]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #9029 from annando/local-probing
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index fc1e93a2062c3787c1955522784641740d4e949f..6d623180a59d8826848cb10cbc4852ffc10f5589 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2020 the Friendica Project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018
+# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
-# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
+# Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,121 +66,81 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: index.php:265 mod/apps.php:14
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
-
-#: index.php:312 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
-#: mod/help.php:62
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
-#: index.php:317 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
-#: mod/cal.php:44
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
-
-#: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
-
-#: index.php:436 include/items.php:413 mod/crepair.php:100
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:67 mod/dirfind.php:27
-#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
-#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
-#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:20
-#: mod/unfollow.php:73 mod/unfollow.php:105 mod/register.php:53
-#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
-#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
-#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
-#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
-#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:15 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
-#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
-#: mod/contacts.php:387 mod/events.php:195 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:144 mod/invite.php:21
-#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
-#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1067
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
-
-#: index.php:464
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:544
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
 msgid "default"
 msgstr "standardowe"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
 msgid "greenzero"
 msgstr "zielone zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
 msgid "purplezero"
 msgstr "fioletowe zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 msgid "easterbunny"
 msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
 msgid "darkzero"
 msgstr "ciemne zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
 msgid "comix"
 msgstr "comix"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
 msgid "slackr"
 msgstr "luźny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
-#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:204 mod/install.php:242
-#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:631 mod/events.php:560
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:194 mod/invite.php:155
-#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1182
-#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1499 mod/photos.php:1538
-#: mod/photos.php:1598 src/Object/Post.php:795
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/quattro/config.php:71
+#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:139
+#: mod/message.php:272 mod/message.php:442 mod/events.php:567
+#: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
+#: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
+#: src/Object/Post.php:946 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
+#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
+#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Invite.php:175
+#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Contact/Poke.php:156
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
 msgid "Submit"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/frio/config.php:120
-#: mod/settings.php:981
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/frio/config.php:140
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
 msgid "Theme settings"
 msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "Variations"
 msgstr "Zmiana"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
+#: view/theme/quattro/config.php:74
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
+#: view/theme/quattro/config.php:75
 msgid "Posts font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
+#: view/theme/quattro/config.php:76
 msgid "Textareas font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
@@ -188,1058 +148,982 @@ msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 msgid "Comma separated list of helper forums"
 msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:298
+#: view/theme/vier/config.php:115
 msgid "don't show"
 msgstr "nie pokazuj"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:297
+#: view/theme/vier/config.php:115
 msgid "show"
 msgstr "pokaż"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
+#: view/theme/vier/config.php:121
 msgid "Set style"
 msgstr "Ustaw styl"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
+#: view/theme/vier/config.php:122
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:149
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Profile społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
+#: view/theme/vier/config.php:124
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:386
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
+#: view/theme/vier/config.php:126
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:179
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
 msgid "Last users"
 msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:197 src/Content/Widget.php:59
+#: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
 msgid "Find People"
 msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:198 src/Content/Widget.php:60
+#: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
-#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
-#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:611 mod/follow.php:143
-#: src/Model/Contact.php:944 src/Content/Widget.php:61
+#: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:892
+#: mod/follow.php:157 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1178
+#: src/Content/Widget.php:79
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
+#: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:845
-#: src/Content/Widget.php:63
+#: view/theme/vier/theme.php:173 src/Module/Contact.php:834
+#: src/Module/Directory.php:105 src/Content/Widget.php:81
 msgid "Find"
 msgstr "Znajdź"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 mod/suggest.php:117 src/Content/Widget.php:64
+#: view/theme/vier/theme.php:174 mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:65
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
+#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 mod/directory.php:207
-#: src/Content/Widget.php:68
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Module/Directory.php:97
+#: src/Content/Widget.php:86
 msgid "Global Directory"
 msgstr "Katalog globalny"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:70
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:130
+#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Text/HTML.php:917
 msgid "Forums"
 msgstr "Fora"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:132
+#: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
 msgid "External link to forum"
 msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:490 src/Object/Post.php:429
-#: src/App.php:799 src/Content/Widget.php:307 src/Content/ForumManager.php:135
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Widget.php:450
+#: src/Content/Widget.php:545 src/Content/ForumManager.php:149
 msgid "show more"
 msgstr "pokaż więcej"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:289
+#: view/theme/vier/theme.php:252
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Szybki start"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:295 mod/help.php:56 src/Content/Nav.php:134
+#: view/theme/vier/theme.php:258 src/Module/Help.php:69
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 src/Content/Nav.php:211
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: view/theme/frio/config.php:102
+#: view/theme/frio/config.php:123
 msgid "Custom"
 msgstr "Niestandardowe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
+#: view/theme/frio/config.php:135
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
+#: view/theme/frio/config.php:135
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
 msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
+#: view/theme/frio/config.php:141
 msgid "Select color scheme"
 msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
+
+#: view/theme/frio/config.php:143
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
+#: view/theme/frio/config.php:144
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
+#: view/theme/frio/config.php:145
 msgid "Link color"
 msgstr "Kolor łączy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
+#: view/theme/frio/config.php:146
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
+#: view/theme/frio/config.php:147
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
+#: view/theme/frio/config.php:148
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
+#: view/theme/frio/config.php:149
 msgid "Background image style"
 msgstr "Styl tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
+#: view/theme/frio/config.php:154
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
+#: view/theme/frio/config.php:158
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
+#: view/theme/frio/config.php:158
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:248
+#: view/theme/frio/theme.php:202
 msgid "Guest"
 msgstr "Gość"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:253
+#: view/theme/frio/theme.php:205
 msgid "Visitor"
 msgstr "Odwiedzający"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Module/Login.php:309
-#: src/Content/Nav.php:97
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:97
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
-
-#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:690 mod/contacts.php:880
-#: src/Model/Profile.php:888 src/Content/Nav.php:100
+#: view/theme/frio/theme.php:220 src/Module/Contact.php:625
+#: src/Module/Contact.php:878 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Content/Nav.php:176
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:186
+#: view/theme/frio/theme.php:220 src/Content/Nav.php:176
+#: src/Content/Nav.php:262
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
-#: mod/contacts.php:692 mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:730
-#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896 src/Content/Nav.php:101
+#: view/theme/frio/theme.php:221 src/Module/Profile/Profile.php:236
+#: src/Module/Welcome.php:57 src/Module/Contact.php:627
+#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Content/Nav.php:177
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:101
+#: view/theme/frio/theme.php:221 src/Content/Nav.php:177
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:904
-#: src/Content/Nav.php:102
+#: view/theme/frio/theme.php:222 mod/fbrowser.php:42
+#: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:178
 msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:102
+#: view/theme/frio/theme.php:222 src/Content/Nav.php:178
 msgid "Your photos"
 msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:912
-#: src/Model/Profile.php:915 src/Content/Nav.php:103
+#: view/theme/frio/theme.php:223 src/Module/BaseProfile.php:76
+#: src/Module/BaseProfile.php:79 src/Content/Nav.php:179
 msgid "Videos"
 msgstr "Filmy"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:103
+#: view/theme/frio/theme.php:223 src/Content/Nav.php:179
 msgid "Your videos"
 msgstr "Twoje filmy"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
-#: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
-#: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
+#: view/theme/frio/theme.php:224 view/theme/frio/theme.php:228 mod/cal.php:268
+#: mod/events.php:409 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99 src/Content/Nav.php:180
+#: src/Content/Nav.php:247
 msgid "Events"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:104
+#: view/theme/frio/theme.php:224 src/Content/Nav.php:180
 msgid "Your events"
 msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 mod/admin.php:771
-#: src/Core/NotificationsManager.php:179 src/Content/Nav.php:183
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:183
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:927
-#: src/Model/Profile.php:938 src/Content/Nav.php:170
+#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Module/BaseProfile.php:91
+#: src/Module/BaseProfile.php:102 src/Content/Nav.php:247
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:196
+#: view/theme/frio/theme.php:229 mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:272
 msgid "Messages"
 msgstr "Wiadomości"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:196
+#: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:272
 msgid "Private mail"
 msgstr "Prywatne maile"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:279 mod/settings.php:131 mod/newmember.php:19
-#: mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2285 src/Content/Nav.php:207
+#: view/theme/frio/theme.php:230 src/Module/Welcome.php:52
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Content/Nav.php:281
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:279 src/Content/Nav.php:207
+#: view/theme/frio/theme.php:230 src/Content/Nav.php:281
 msgid "Account settings"
 msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
-#: mod/contacts.php:839 mod/contacts.php:908 src/Model/Profile.php:967
-#: src/Model/Profile.php:970 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
+#: view/theme/frio/theme.php:231 src/Module/Contact.php:813
+#: src/Module/Contact.php:906 src/Module/BaseProfile.php:121
+#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/Nav.php:283 src/Content/Text/HTML.php:913
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:280 src/Content/Nav.php:213
+#: view/theme/frio/theme.php:231 src/Content/Nav.php:283
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:367 include/conversation.php:866
+#: view/theme/frio/theme.php:316 include/conversation.php:875
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Śledź wątek"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:84
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid "Top Banner"
 msgstr "Górny Baner"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Single row mosaic"
 msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaika"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: update.php:194
+#: update.php:195
 #, php-format
 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
 msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
 
-#: update.php:240
+#: update.php:250
 #, php-format
 msgid "%s: Updating post-type."
 msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
 
-#: include/items.php:356 mod/display.php:71 mod/display.php:254
-#: mod/display.php:350 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
-#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
-
-#: include/items.php:394
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:396 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
-#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
-#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
-#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
-#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:471 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: include/items.php:399 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:130
-#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:146 mod/contacts.php:474
-#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
-#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: include/items.php:484 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:287
-#: include/text.php:1611
+#: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3330
 msgid "event"
 msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:154 include/conversation.php:164
-#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299 mod/tagger.php:70
-#: mod/subthread.php:87
+#: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:295
-#: include/text.php:1613 mod/tagger.php:70 mod/subthread.php:87
+#: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3332
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:171
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:175
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:177
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:214
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
-
-#: include/conversation.php:255
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
-
-#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:108
+#: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:331
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
-
-#: include/conversation.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
-
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1509
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1509
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
-#: mod/photos.php:1510
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
-
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1566 src/Object/Post.php:195
+#: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
-#: mod/contacts.php:855 mod/contacts.php:1133 mod/photos.php:1567
+#: include/conversation.php:555 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
+#: mod/photos.php:1474 src/Module/Contact.php:844 src/Module/Contact.php:1163
+#: src/Module/Admin/Users.php:253
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:362
-#: src/Object/Post.php:363
+#: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:441
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/conversation.php:673 src/Object/Post.php:350
+#: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:428
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:674 src/Object/Post.php:351
+#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:429
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:376
+#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:454
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: include/conversation.php:696
+#: include/conversation.php:625
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
-#: mod/editpost.php:121 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:401
+#: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1167
+#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:271 mod/message.php:443
+#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 src/Object/Post.php:486
+#: src/Module/Item/Compose.php:159
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:762
+#: include/conversation.php:691
 msgid "remove"
 msgstr "usuń"
 
-#: include/conversation.php:766
+#: include/conversation.php:695
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:948
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:1170
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
-#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
-#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:888
-#: src/Model/Contact.php:941 src/Model/Contact.php:949
+#: include/conversation.php:877 include/conversation.php:895
+#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Model/Contact.php:1096 src/Model/Contact.php:1162
+#: src/Model/Contact.php:1171
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:950
+#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1172
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:942
-#: src/Model/Contact.php:951
+#: include/conversation.php:879 src/Model/Contact.php:1163
+#: src/Model/Contact.php:1173
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:943
-#: src/Model/Contact.php:952
+#: include/conversation.php:880 src/Model/Contact.php:1164
+#: src/Model/Contact.php:1174
 msgid "View Contact"
 msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:954
+#: include/conversation.php:881 src/Model/Contact.php:1176
 msgid "Send PM"
 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:955
+#: include/conversation.php:882 src/Module/Contact.php:595
+#: src/Module/Contact.php:841 src/Module/Contact.php:1138
+#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: include/conversation.php:883 src/Module/Notifications/Notification.php:59
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:596
+#: src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1146
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: include/conversation.php:887 src/Model/Contact.php:1177
 msgid "Poke"
 msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/conversation.php:999
+#: include/conversation.php:1018
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/conversation.php:1002
+#: include/conversation.php:1021
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/conversation.php:1005
+#: include/conversation.php:1024
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1008
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1011
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/conversation.php:1022
+#: include/conversation.php:1033 include/conversation.php:1076
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
+
+#: include/conversation.php:1041
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: include/conversation.php:1028
+#: include/conversation.php:1047
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/conversation.php:1037
+#: include/conversation.php:1055
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/conversation.php:1038
+#: include/conversation.php:1056
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/conversation.php:1041
+#: include/conversation.php:1059
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: include/conversation.php:1042
+#: include/conversation.php:1060
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/conversation.php:1045
+#: include/conversation.php:1063
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1046
+#: include/conversation.php:1064
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1049
+#: include/conversation.php:1067
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1050
+#: include/conversation.php:1068
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1053
+#: include/conversation.php:1071
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: include/conversation.php:1054
+#: include/conversation.php:1072
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: include/conversation.php:1084 include/conversation.php:1100
+#: include/conversation.php:1075
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+
+#: include/conversation.php:1105
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1085 include/conversation.php:1101
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
-#: mod/message.php:206 mod/message.php:344 mod/message.php:351
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
-
-#: include/conversation.php:1086 include/conversation.php:1102
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Podaj odnośnik do filmu:"
-
-#: include/conversation.php:1087 include/conversation.php:1103
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Podaj odnośnik do muzyki:"
+#: include/conversation.php:1106 src/Object/Post.php:956
+#: src/Module/Item/Compose.php:153
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: include/conversation.php:1088 include/conversation.php:1104
+#: include/conversation.php:1107
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/conversation.php:1089 include/conversation.php:1105
-#: mod/filer.php:34
+#: include/conversation.php:1108 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/conversation.php:1090 include/conversation.php:1106
+#: include/conversation.php:1109
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/conversation.php:1091
+#: include/conversation.php:1110
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/conversation.php:1138
+#: include/conversation.php:1142
 msgid "New Post"
 msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/conversation.php:1141
+#: include/conversation.php:1145
 msgid "Share"
 msgstr "Podziel się"
 
-#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:107
+#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
+#: src/Object/Post.php:947 src/Module/Contact/Poke.php:155
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ładowanie..."
+
+#: include/conversation.php:1147 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:269
+#: mod/message.php:440 mod/editpost.php:90
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:108
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:91
 msgid "upload photo"
 msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:109
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:92
 msgid "Attach file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:110
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:93
 msgid "attach file"
 msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
-#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:111
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: include/conversation.php:1151 src/Object/Post.php:948
+#: src/Module/Item/Compose.php:145
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:112
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: include/conversation.php:1152 src/Object/Post.php:949
+#: src/Module/Item/Compose.php:146
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:113
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: include/conversation.php:1153 src/Object/Post.php:950
+#: src/Module/Item/Compose.php:147
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:114
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: include/conversation.php:1154 src/Object/Post.php:951
+#: src/Module/Item/Compose.php:148
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:115
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:952
+#: src/Module/Item/Compose.php:149
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:116
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:953
+#: src/Module/Item/Compose.php:150
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:954
+#: src/Module/Item/Compose.php:151
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:955
+#: src/Module/Item/Compose.php:152
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Link lub Media"
+
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:155
 msgid "Set your location"
 msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1160 mod/editpost.php:101
 msgid "set location"
 msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:102
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:120
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:103
 msgid "clear location"
 msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:135
+#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:117
+#: src/Module/Item/Compose.php:160
 msgid "Set title"
 msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:137
+#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:119
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:105
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:152
+#: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:134
 msgid "permissions"
 msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:132
+#: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:114
 msgid "Public post"
 msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:143 mod/events.php:558
-#: mod/photos.php:1500 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1599
-#: src/Object/Post.php:804
+#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
+#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
+#: src/Object/Post.php:957 src/Module/Item/Compose.php:154
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1184
+#: include/conversation.php:1186 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
+#: mod/unfollow.php:137 mod/message.php:165 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
+#: mod/dfrn_request.php:648 mod/item.php:928 mod/editpost.php:128
+#: mod/follow.php:163 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:133
+#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 src/Module/Contact.php:451
+#: src/Module/RemoteFollow.php:110
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: include/conversation.php:1191
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:1185
+#: include/conversation.php:1192
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1186
+#: include/conversation.php:1193
 msgid "Private post"
 msgstr "Prywatne posty"
 
-#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:150
-#: src/Model/Profile.php:357
+#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:132
+#: src/Module/Contact.php:326 src/Model/Profile.php:454
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:151
+#: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:133
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1463
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: include/conversation.php:1486
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
-
-#: include/conversation.php:1489
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1495
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/security.php:83
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
-
-#: include/security.php:84
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
-
-#: include/security.php:86
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
-
-#: include/security.php:424
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
-
-#: include/enotify.php:52
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
-
-#: include/enotify.php:55
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
-
-#: include/enotify.php:58
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:136
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: include/enotify.php:60
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/enotify.php:50
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: include/enotify.php:123
+#: include/enotify.php:140
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: include/enotify.php:125
+#: include/enotify.php:142
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: include/enotify.php:126
+#: include/enotify.php:143
 msgid "a private message"
 msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:126
+#: include/enotify.php:143
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: include/enotify.php:128
+#: include/enotify.php:145
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: include/enotify.php:161
+#: include/enotify.php:189
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział ci na %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: include/enotify.php:169
+#: include/enotify.php:191
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s oznaczył cię na %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: include/enotify.php:179
+#: include/enotify.php:193
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: include/enotify.php:191
+#: include/enotify.php:203
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział ci na twój %2$s %3$s"
 
-#: include/enotify.php:193
+#: include/enotify.php:205
 #, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s oznaczył cię tagiem na twoim %2$s %3$s"
 
-#: include/enotify.php:196 include/enotify.php:211 include/enotify.php:226
-#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:260 include/enotify.php:276
+#: include/enotify.php:207
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:203
+#: include/enotify.php:214
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:205
+#: include/enotify.php:216
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:206
+#: include/enotify.php:218
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:218
+#: include/enotify.php:229
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: include/enotify.php:220
+#: include/enotify.php:231
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył(-a) Cię[/url]."
-
 #: include/enotify.php:233
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
 #: include/enotify.php:235
 #, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+
+#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:305
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+
+#: include/enotify.php:262
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
+
+#: include/enotify.php:264
+#, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:236
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/enotify.php:248
+#: include/enotify.php:277
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił cię"
 
-#: include/enotify.php:250
+#: include/enotify.php:279
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:251
+#: include/enotify.php:280
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/enotify.php:268
+#: include/enotify.php:297
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s %s tagged your post"
+msgstr "%s %s oznaczył twój post"
 
-#: include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:299
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:271
+#: include/enotify.php:300
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/enotify.php:283
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: include/enotify.php:312
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:285
+#: include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:286
+#: include/enotify.php:315
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/enotify.php:291 include/enotify.php:337
+#: include/enotify.php:320 include/enotify.php:366
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/enotify.php:293
+#: include/enotify.php:322
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/enotify.php:300
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: include/enotify.php:302 include/enotify.php:303
+#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:332
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: include/enotify.php:310
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/enotify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: include/enotify.php:312 include/enotify.php:313
+#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/enotify.php:355
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/enotify.php:357
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:329
+#: include/enotify.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/enotify.php:335
+#: include/enotify.php:364
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/enotify.php:365
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/enotify.php:339
+#: include/enotify.php:368
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:362
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/enotify.php:376 include/enotify.php:391
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
+#: include/enotify.php:378 include/enotify.php:393
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
+#: include/enotify.php:379 include/enotify.php:394
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: include/enotify.php:355
+#: include/enotify.php:384
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/enotify.php:357
+#: include/enotify.php:386
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/enotify.php:370
+#: include/enotify.php:399
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -1248,37 +1132,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:401
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/enotify.php:403
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/enotify.php:384 mod/removeme.php:47
+#: include/enotify.php:413 mod/removeme.php:63
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:384
+#: include/enotify.php:413
 msgid "registration request"
 msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/enotify.php:386
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:387
+#: include/enotify.php:416
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/enotify.php:392
+#: include/enotify.php:421
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -1286,4598 +1170,5445 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:398
+#: include/enotify.php:427
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/text.php:302
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: include/api.php:1127
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/text.php:303
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: include/api.php:1141
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/text.php:308
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: include/api.php:1155
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/text.php:309
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1580 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 src/Model/User.php:861
+#: src/Model/User.php:869 src/Model/User.php:877
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/text.php:343
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51
+#: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
+#: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: include/text.php:344
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
+msgid "Bad Request."
+msgstr ""
 
-#: include/text.php:398
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 mod/dfrn_confirm.php:139
+#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
+#: src/Module/Group.php:105 src/Module/Contact/Advanced.php:53
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: include/text.php:399
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
-
-#: include/text.php:767
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/settings.php:47
+#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/common.php:41
+#: mod/network.php:46 mod/repair_ostatus.php:31 mod/unfollow.php:37
+#: mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123 mod/message.php:70
+#: mod/message.php:113 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/suggest.php:34
+#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/api.php:50
+#: mod/api.php:55 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
+#: mod/item.php:189 mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/uimport.php:32
+#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:146
+#: mod/notes.php:43 mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
+#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
+#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
+#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/BaseApi.php:59
+#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/Delegation.php:118
+#: src/Module/Contact.php:365 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128 src/Module/Attach.php:56
+#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90
+#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Contact/Advanced.php:43
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
+#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/text.php:791
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
-
-#: include/text.php:804
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:106 mod/notes.php:54
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: include/text.php:889
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: mod/wallmessage.php:79
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: include/text.php:895 mod/search.php:162 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: include/text.php:898 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: include/text.php:904 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: include/text.php:905 src/Content/Nav.php:146
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:365
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/text.php:953
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:257
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/text.php:953
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: include/text.php:954
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:258 mod/message.php:431
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/text.php:954
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:262 mod/message.php:433
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/text.php:955
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:266 mod/message.php:436
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: include/text.php:955
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:270 mod/message.php:441
+#: mod/editpost.php:94
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/text.php:956
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: include/text.php:956
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: mod/dfrn_confirm.php:140
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: include/text.php:957
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: mod/dfrn_confirm.php:241
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: include/text.php:957
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: include/text.php:958
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: include/text.php:958
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:389
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: mod/dfrn_confirm.php:388
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: mod/dfrn_confirm.php:398
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: mod/dfrn_confirm.php:409
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:394
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: mod/dfrn_confirm.php:439
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: mod/dfrn_confirm.php:455
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:466
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:412
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
+#: src/Model/Contact.php:2666
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:400
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
+#: mod/photos.php:843 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
+#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139
+#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
+#: src/Module/Search/Index.php:54
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: mod/videos.php:134
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: mod/videos.php:182 mod/photos.php:914
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3522
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: mod/videos.php:259 mod/photos.php:1600
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: mod/videos.php:267
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: mod/videos.php:269
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:420
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: mod/match.php:125
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:386
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:840
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: mod/settings.php:200
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: mod/settings.php:229
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: mod/settings.php:244
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: mod/settings.php:255
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: mod/settings.php:267
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:403
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: include/text.php:993
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: mod/settings.php:281
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: mod/settings.php:364
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: mod/settings.php:367
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:407
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: mod/settings.php:374
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: include/text.php:1139
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: mod/settings.php:379
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: include/text.php:1204 mod/videos.php:376
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: mod/settings.php:385
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: include/text.php:1221
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: include/text.php:1254 include/text.php:1265 include/text.php:1300
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: mod/settings.php:425
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: include/text.php:1415
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: mod/settings.php:442
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr ""
 
-#: include/text.php:1416
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:616
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
+#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
+#: src/Module/Admin/Site.php:586 src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: include/text.php:1615
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:150
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: include/text.php:1617 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: include/text.php:1620
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: include/text.php:1775
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: include/api.php:1140
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: include/api.php:1154
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/settings.php:516
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: include/api.php:1168
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+#: mod/settings.php:557
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: include/api.php:4240 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
-#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1171
-#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1680 src/Model/User.php:595
-#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: mod/settings.php:561
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/crepair.php:91
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: mod/settings.php:562
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
-#: mod/dfrn_confirm.php:128 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: mod/settings.php:563
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: mod/settings.php:574
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/crepair.php:117
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: mod/settings.php:583
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: mod/settings.php:604
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: mod/settings.php:629
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/crepair.php:148
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/crepair.php:151
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: mod/settings.php:630
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr ""
 
-#: mod/crepair.php:154
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: mod/settings.php:661
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/crepair.php:156
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/crepair.php:160 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915
-#: mod/admin.php:1931
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: mod/settings.php:677
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: mod/settings.php:678
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: mod/settings.php:679
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: mod/settings.php:679
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: mod/settings.php:680
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: mod/settings.php:680
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: mod/settings.php:681
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: mod/settings.php:681
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:74
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: mod/settings.php:682
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: mod/settings.php:682
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:81
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: mod/settings.php:683
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:84
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: mod/settings.php:684
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:87
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: mod/settings.php:684
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/settings.php:691
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/wallmessage.php:133
-#, php-format
+#: mod/settings.php:692
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:419
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: mod/settings.php:693
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:254 mod/message.php:421
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: mod/settings.php:695
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:258 mod/message.php:424
-#: mod/invite.php:150
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: mod/settings.php:696
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: mod/settings.php:697
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: mod/settings.php:698
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/install.php:98
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/install.php:104
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: mod/settings.php:700
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/install.php:108
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
+#: mod/settings.php:701
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/install.php:114
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: mod/settings.php:702
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/install.php:119
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+#: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:269
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/install.php:120 mod/install.php:164 mod/install.php:272
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/settings.php:702
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/install.php:132
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: mod/settings.php:703
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/install.php:161
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: mod/settings.php:717
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/install.php:165 mod/cal.php:279 mod/events.php:395
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/settings.php:753
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/install.php:166
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: mod/settings.php:754
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/install.php:185
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: mod/settings.php:755
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/install.php:187
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: mod/settings.php:763
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/install.php:188
+#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
+
+#: mod/settings.php:767
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/install.php:192
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/install.php:193
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: mod/settings.php:771
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/install.php:194
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/install.php:194
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: mod/settings.php:775
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/install.php:195
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: mod/settings.php:779
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+
+#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
+#: mod/settings.php:783
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:236
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/install.php:223
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: mod/settings.php:787
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/install.php:237
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/install.php:237
+#: mod/settings.php:791
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/install.php:253
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.ini.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+#: mod/settings.php:794
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/install.php:270
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+
+#: mod/settings.php:806
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: mod/settings.php:806
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: mod/install.php:271
+#: mod/settings.php:814
+#, php-format
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/install.php:274
+#: mod/settings.php:820
 #, php-format
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
-#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: mod/settings.php:826
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:129
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:239
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:246 mod/dfrn_confirm.php:252
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: mod/settings.php:866
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:273
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:281
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:382
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: mod/settings.php:868 mod/settings.php:869
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:444
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:454
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:465
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:481
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:495
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: mod/settings.php:876
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:511
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: mod/settings.php:877
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:522
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: mod/settings.php:878
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:578
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: mod/settings.php:878
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:608 mod/dfrn_request.php:561
-#: src/Model/Contact.php:1909
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: mod/settings.php:879
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/dirfind.php:53
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: mod/settings.php:880
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/dirfind.php:64
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: mod/settings.php:882
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
-#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:305 src/Content/Widget.php:37
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/settings.php:884
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/dirfind.php:265 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: mod/settings.php:886
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/manage.php:181
+#: mod/settings.php:886
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: mod/settings.php:887
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: mod/videos.php:138
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: mod/settings.php:887
+msgid ""
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: mod/videos.php:143
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: mod/settings.php:888
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
-#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
-#: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
-#: mod/community.php:28 mod/photos.php:947
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: mod/settings.php:888
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/videos.php:206
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: mod/settings.php:889
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Zamieszczaj posty publiczne niepubliczne"
 
-#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1052
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/settings.php:889
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: mod/videos.php:383 mod/photos.php:1701
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: mod/settings.php:890
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: mod/videos.php:391
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: mod/settings.php:890
+msgid ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: mod/videos.php:393
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: mod/settings.php:891
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/webfinger.php:17 mod/probe.php:14
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: mod/settings.php:891
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 mod/contacts.php:681
-#: mod/events.php:548 src/Model/Event.php:67 src/Model/Event.php:94
-#: src/Model/Event.php:431 src/Model/Event.php:922 src/Model/Profile.php:430
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:433
-#: src/Model/Profile.php:745
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:434 src/Model/Profile.php:769
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/settings.php:893
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:435 src/Model/Profile.php:786
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: mod/settings.php:893
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:250 mod/contacts.php:685
-#: src/Model/Profile.php:436 src/Model/Profile.php:806
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: mod/settings.php:894
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/directory.php:209
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: mod/settings.php:896
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/directory.php:211
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: mod/settings.php:900
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: mod/settings.php:901
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/directory.php:218
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: mod/settings.php:901
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: mod/settings.php:902
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wiadomości"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "interesuje się:"
+#: mod/settings.php:902
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: mod/settings.php:903
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:134
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: mod/settings.php:903
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: mod/settings.php:904
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką"
 
-#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:385 src/Content/Nav.php:210
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: mod/settings.php:904
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/settings.php:905
+msgid "Expire photos"
+msgstr "Wygasanie zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:80
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/settings.php:905
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
 
-#: mod/settings.php:87 mod/settings.php:840
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/settings.php:906
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
 
-#: mod/settings.php:94 mod/admin.php:188 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2073
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/settings.php:906
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: mod/settings.php:101 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: mod/settings.php:909
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/settings.php:108
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/settings.php:910
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/settings.php:115 mod/uexport.php:52
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: mod/settings.php:911
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/settings.php:122
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: mod/settings.php:912
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/settings.php:174
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/settings.php:913
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/settings.php:914
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/settings.php:285
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:915
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/settings.php:916
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/settings.php:306
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/settings.php:917
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/settings.php:379
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/settings.php:918
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/settings.php:391 src/Model/User.php:377
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: mod/settings.php:920
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+#: mod/settings.php:920
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/settings.php:401 src/Core/Console/NewPassword.php:82
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: mod/settings.php:922
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/settings.php:407
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Złe hasło."
+#: mod/settings.php:924
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/settings.php:414 src/Core/Console/NewPassword.php:89
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: mod/settings.php:926
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:416 src/Core/Console/NewPassword.php:86
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/settings.php:928
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/settings.php:500
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: mod/settings.php:930
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: mod/settings.php:931
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/settings.php:511
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: mod/settings.php:934
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:516
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/settings.php:935
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: mod/settings.php:522
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/settings.php:936
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/settings.php:938
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/settings.php:939
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/settings.php:940
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: mod/ping.php:285
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
-#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1189 mod/delegate.php:170
-#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
-#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/ping.php:301
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/common.php:104
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: mod/common.php:125 src/Module/Contact.php:917
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: mod/network.php:304
+msgid "No items found"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: mod/network.php:547
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/network.php:568 src/Module/Group.php:293
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/network.php:572
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:158 src/Object/Post.php:160
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/network.php:597 src/Module/AllFriends.php:52
+#: src/Module/AllFriends.php:60
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/settings.php:737
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/network.php:815
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: mod/settings.php:738
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/network.php:818
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: mod/network.php:823
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:750
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: mod/network.php:826
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
 
-#: mod/settings.php:759
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/network.php:833 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/network.php:836
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/network.php:842
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/settings.php:780
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/network.php:845
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+#: src/Module/Debug/Babel.php:269
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: mod/repair_ostatus.php:65 mod/ostatus_subscribe.php:79
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: mod/repair_ostatus.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:103
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/settings.php:804
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/settings.php:845
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/unfollow.php:132
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: mod/unfollow.php:134 mod/follow.php:159
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: mod/unfollow.php:136 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95
+#: src/Module/RemoteFollow.php:109
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: mod/unfollow.php:140 mod/follow.php:160
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:612
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: mod/unfollow.php:150 mod/follow.php:182 src/Module/Contact.php:889
+#: src/Module/BaseProfile.php:63
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:275
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/message.php:160
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: mod/message.php:162 mod/api.php:125 mod/item.php:925
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
+#: src/Module/Contact.php:448
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: mod/message.php:178
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/message.php:183
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:858
+#: mod/message.php:201
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr ""
+
+#: mod/message.php:300
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
+
+#: mod/message.php:357
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+
+#: mod/message.php:407
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
+
+#: mod/message.php:409 mod/message.php:537
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
+
+#: mod/message.php:424 mod/message.php:534
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
+
+#: mod/message.php:426
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+
+#: mod/message.php:430
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
+
+#: mod/message.php:513
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+
+#: mod/message.php:515
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
+
+#: mod/message.php:517
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
+
+#: mod/message.php:540
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:45
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:61
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:93
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:95
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
+
+#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:538
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
+
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+
+#: mod/removeme.php:64
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
+
+#: mod/removeme.php:100
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+
+#: mod/tagrm.php:112
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
+
+#: mod/tagrm.php:114
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+
+#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: mod/suggest.php:44
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+
+#: mod/display.php:238 mod/display.php:318
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+
+#: mod/display.php:282 mod/cal.php:137 src/Module/Profile/Status.php:105
+#: src/Module/Profile/Profile.php:94 src/Module/Profile/Profile.php:109
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+
+#: mod/display.php:398
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+
+#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
+#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 mod/wall_attach.php:42
+#: mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+
+#: mod/wall_upload.php:174 mod/photos.php:678 mod/photos.php:681
+#: mod/photos.php:708 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:731
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+
+#: mod/wall_upload.php:219
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
+
+#: mod/wall_upload.php:227 mod/photos.php:760
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+
+#: mod/lostpass.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+
+#: mod/lostpass.php:69
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:84
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
+
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
+
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr ""
+
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+
+#: mod/dfrn_request.php:113
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+
+#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+
+#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+
+#: mod/dfrn_request.php:180
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+
+#: mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
+
+#: mod/dfrn_request.php:264
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+
+#: mod/dfrn_request.php:265
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+
+#: mod/dfrn_request.php:266
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+
+#: mod/dfrn_request.php:326
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+
+#: mod/dfrn_request.php:329
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:349
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2288
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Module/Friendica.php:77
+#: src/Model/Contact.php:2293
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
+
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:147
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+
+#: mod/dfrn_request.php:448
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+
+#: mod/dfrn_request.php:504
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/dfrn_request.php:529
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/dfrn_request.php:531
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/dfrn_request.php:532
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system (na przykład nie działa z Diaspora), musisz subskrybować <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:158 src/Module/RemoteFollow.php:108
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:172
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:173
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/api.php:101
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1316
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+
+#: mod/api.php:124
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+
+#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+
+#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+
+#: mod/item.php:710
+msgid "Post updated."
+msgstr "Post zaktualizowany."
+
+#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
+
+#: mod/item.php:743
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
+
+#: mod/item.php:891 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
+
+#: mod/item.php:923
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+
+#: mod/uimport.php:45
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+
+#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: mod/uimport.php:63
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
+
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+
+#: mod/uimport.php:65
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+
+#: mod/uimport.php:66
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
+
+#: mod/uimport.php:67
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+
+#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Status.php:54
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:53
+#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+
+#: mod/cal.php:269 mod/events.php:410
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: mod/cal.php:270 mod/events.php:412
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:445
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
+
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:446
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
+
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:447
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
+
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:448
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
+
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:422
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: mod/cal.php:291 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
+#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
+#: src/Module/Admin/Users.php:112 src/Model/User.php:432
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+
+#: mod/cal.php:300
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+
+#: mod/cal.php:302
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+
+#: mod/cal.php:319
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
+
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
+
+#: mod/editpost.php:62
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
+
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: mod/editpost.php:95
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
+
+#: mod/editpost.php:96
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
+
+#: mod/editpost.php:97
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
+
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
+
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
+
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
+
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+
+#: mod/events.php:411
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+
+#: mod/events.php:523
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+
+#: mod/events.php:524
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
+
+#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+
+#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+
+#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: mod/events.php:555 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
+#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
+
+#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
+
+#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: mod/settings.php:912
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/settings.php:914
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: mod/events.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact.php:927 src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: mod/events.php:570 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: mod/events.php:586
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: mod/follow.php:65
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: mod/follow.php:105
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: mod/follow.php:115
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: mod/follow.php:123
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/follow.php:128
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: mod/follow.php:161 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
+#: src/Module/Profile/Profile.php:202 src/Module/Contact.php:622
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:940 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1554 mod/photos.php:1569 src/Model/Photo.php:565
+#: src/Model/Photo.php:574
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:135
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: mod/fbrowser.php:130
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+#: mod/photos.php:299
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:978
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: mod/photos.php:583
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: mod/photos.php:583
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: mod/photos.php:684
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/settings.php:1000
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: mod/photos.php:687
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/settings.php:1039
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: mod/photos.php:692
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/settings.php:1040
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: mod/photos.php:716
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: mod/photos.php:848
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:1048 mod/admin.php:1841
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/photos.php:968
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:1049
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/settings.php:1052 mod/admin.php:1842
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/photos.php:973
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/photos.php:974
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/settings.php:1056 mod/admin.php:1843
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1060 mod/admin.php:1844
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: mod/photos.php:1042
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/settings.php:1064 mod/admin.php:1834
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/photos.php:1071
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: mod/photos.php:1072
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/settings.php:1068 mod/admin.php:1835
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: mod/photos.php:1077
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1073
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: mod/photos.php:1137
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/settings.php:1076 mod/admin.php:1837
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/photos.php:1139
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: mod/photos.php:1149
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: mod/photos.php:1242
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1092
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/photos.php:1244
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1092
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: mod/photos.php:1245
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: mod/photos.php:1246
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/settings.php:1100
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: mod/photos.php:1253
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125
-#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153
-#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156
-#: mod/settings.php:1157 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:541
-#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:566
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: mod/photos.php:1259
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: mod/photos.php:1320
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi: "
 
-#: mod/settings.php:1106
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+#: mod/photos.php:1323
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: mod/photos.php:1338
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: mod/photos.php:1339
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: mod/photos.php:1340
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/settings.php:1117
+#: mod/photos.php:1340
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: mod/photos.php:1342
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: mod/photos.php:1343
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
+
+#: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
+#: src/Object/Post.php:943 src/Module/Contact.php:1069
+#: src/Module/Item/Compose.php:142
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
+#: src/Object/Post.php:480 src/Object/Post.php:945
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: mod/photos.php:1530
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/App/Module.php:240
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: mod/settings.php:1143
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: src/App/Page.php:298
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/settings.php:1151
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: mod/settings.php:1152
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/App/Authentication.php:273
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/App/Authentication.php:389
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: mod/settings.php:1154
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/App/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/App/Router.php:224
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Database/DBStructure.php:69
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Database/DBStructure.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Database/DBStructure.php:96
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/settings.php:1196 mod/register.php:275
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Database/DBStructure.php:296
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1197 mod/register.php:276
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Database/DBStructure.php:300
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Database/DBStructure.php:600
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Database/Database.php:659 src/Database/Database.php:762
+#, php-format
+msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:738
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Core/Update.php:215
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/settings.php:1205
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Core/Update.php:280
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Core/Update.php:286
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: mod/settings.php:1207
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Core/Update.php:290 src/Core/Update.php:326
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:1207
+#: src/Core/Update.php:320
+#, php-format
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Core/ACL.php:155
+msgid "Yourself"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Core/ACL.php:184 src/Module/Profile/Contacts.php:123
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:76 src/Module/PermissionTooltip.php:98
+#: src/Module/Contact.php:810 src/Content/Widget.php:241
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Core/ACL.php:281
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Core/ACL.php:309
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Core/ACL.php:310
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1458
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1459
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Core/ACL.php:312
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/settings.php:1226
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/settings.php:1227
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Core/ACL.php:316
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Core/Installer.php:179
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Core/Installer.php:198
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
+#: src/Module/Install.php:345
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Core/Installer.php:260
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Core/Installer.php:261
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Core/Installer.php:271
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Core/Installer.php:281
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Core/Installer.php:283
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Core/Installer.php:296
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Core/Installer.php:297
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Core/Installer.php:302
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Core/Installer.php:334
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Core/Installer.php:335
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/settings.php:1263
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Core/Installer.php:338
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/settings.php:1265
+#: src/Core/Installer.php:390
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Core/Installer.php:395
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1271
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Core/Installer.php:406
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1272
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Core/Installer.php:410
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/settings.php:1273
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Core/Installer.php:418
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/ping.php:289
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/ping.php:305
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
+#: src/Core/Installer.php:425
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/ping.php:321
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/search.php:39 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Core/Installer.php:432
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/search.php:48 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Core/Installer.php:433
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/search.php:112
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Core/Installer.php:439
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/search.php:136
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Core/Installer.php:440
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/search.php:137
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Core/Installer.php:446
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/search.php:240 mod/community.php:161
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Core/Installer.php:447
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/search.php:246
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Core/Installer.php:453
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:844
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Core/Installer.php:454
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/common.php:93
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Core/Installer.php:460
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:919
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Core/Installer.php:461
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/bookmarklet.php:24 src/Module/Login.php:310 src/Content/Nav.php:114
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Core/Installer.php:467
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/bookmarklet.php:34
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Core/Installer.php:468
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/bookmarklet.php:56
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Core/Installer.php:474
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Core/Installer.php:475
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/network.php:548
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:498
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:551
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:620
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
-
-#: mod/network.php:641 mod/group.php:247
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/network.php:645
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Core/Installer.php:499
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/network.php:671
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Core/Installer.php:500
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/network.php:674
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:501
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/network.php:945
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Core/Installer.php:504
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/network.php:948
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Core/Installer.php:524
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/network.php:953
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Core/Installer.php:525
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/network.php:956
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Core/Installer.php:526
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/network.php:964 mod/profiles.php:594
-#: src/Core/NotificationsManager.php:186
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Core/Installer.php:527
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/network.php:967
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Core/Installer.php:530
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/network.php:975
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Core/Installer.php:559
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/network.php:978
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Core/Installer.php:561
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/network.php:986
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Core/Installer.php:566
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/network.php:989
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Core/Installer.php:595
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/network.php:997
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Core/Installer.php:597
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/network.php:1000
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Core/Installer.php:599
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Core/Installer.php:621
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Core/Installer.php:626
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:187
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/group.php:101
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/group.php:107
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/group.php:108 mod/group.php:134 mod/group.php:229
-#: src/Model/Group.php:410
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:407
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Model/Event.php:412
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/group.php:157
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/group.php:159
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/group.php:222
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/group.php:233
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/group.php:244
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:742
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/group.php:260
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:118
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/group.php:292
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/delegate.php:39
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/delegate.php:146
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/delegate.php:161
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/delegate.php:161
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/delegate.php:166
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/delegate.php:169
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/delegate.php:171 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/delegate.php:174
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/delegate.php:179 mod/tagrm.php:90
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/delegate.php:181
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
+msgid "Oct"
+msgstr "P"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:52 mod/ostatus_subscribe.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:58 mod/ostatus_subscribe.php:89
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/viewcontacts.php:20 mod/viewcontacts.php:24 mod/cal.php:32
-#: mod/cal.php:36 mod/follow.php:19 mod/community.php:35 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/viewcontacts.php:90
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:640 mod/contacts.php:1055
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/unfollow.php:38 mod/unfollow.php:88
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/unfollow.php:44 mod/unfollow.php:94
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/unfollow.php:65
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/unfollow.php:113 mod/contacts.php:607
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/unfollow.php:126 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/unfollow.php:129 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/unfollow.php:135 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:258
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:677 mod/follow.php:166
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/unfollow.php:145 mod/contacts.php:891 mod/follow.php:189
-#: src/Model/Profile.php:891
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/update_notes.php:36 mod/update_network.php:33
-#: mod/update_contacts.php:24 mod/update_profile.php:35
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/register.php:103
+#: src/Core/UserImport.php:140
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Core/UserImport.php:176
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Core/UserImport.php:221
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:37
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: src/Core/UserImport.php:330
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
+#: src/LegacyModule.php:49
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+
+#: src/Worker/Delivery.php:551
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: mod/register.php:221
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
+#, php-format
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Object/Post.php:147
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Object/Post.php:174
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Object/Post.php:213
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
 
-#: mod/register.php:266 mod/admin.php:1428
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Object/Post.php:218
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/register.php:272
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Object/Post.php:221
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: mod/register.php:273
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Object/Post.php:221
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/register.php:275
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Object/Post.php:235
+msgid "save to folder"
+msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: mod/register.php:277
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: mod/register.php:278
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: mod/register.php:281 src/Module/Login.php:281 src/Content/Nav.php:128
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:52
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Object/Post.php:300
+msgid "ignore thread"
+msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/register.php:288
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Object/Post.php:301
+msgid "unignore thread"
+msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/register.php:290 mod/admin.php:191 mod/admin.php:310
-#: src/Module/Tos.php:70 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: mod/register.php:296
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
 
-#: mod/notifications.php:35
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Object/Post.php:315
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
 
-#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:230 mod/message.php:114
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Object/Post.php:316
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:181
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853
-#: mod/contacts.php:1116
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Object/Post.php:319
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
 
-#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Object/Post.php:326
+msgid "add star"
+msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: mod/notifications.php:102
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Object/Post.php:327
+msgid "remove star"
+msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: mod/notifications.php:107 mod/notify.php:81
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Object/Post.php:328
+msgid "toggle star status"
+msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: mod/notifications.php:112
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Object/Post.php:331
+msgid "starred"
+msgstr "gwiazdką"
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Object/Post.php:335
+msgid "add tag"
+msgstr "dodaj tag"
 
-#: mod/notifications.php:137
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Object/Post.php:345
+msgid "like"
+msgstr "lubię to"
 
-#: mod/notifications.php:137
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Object/Post.php:346
+msgid "dislike"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: mod/notifications.php:148
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Object/Post.php:348
+msgid "Share this"
+msgstr "Udostępnij to"
 
-#: mod/notifications.php:148
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Object/Post.php:348
+msgid "share"
+msgstr "udostępnij"
 
-#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:238
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Object/Post.php:400
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:164
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:667
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "remote comment"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1904
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Object/Post.php:415
+msgid "Pushed"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Object/Post.php:415
+msgid "Pulled"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Object/Post.php:442
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Object/Post.php:443
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:204
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Object/Post.php:444
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:205
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Object/Post.php:445
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: mod/notifications.php:202
+#: src/Object/Post.php:481
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: mod/notifications.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Object/Post.php:484
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
 
-#: mod/notifications.php:217
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Object/Post.php:500
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Object/Post.php:501
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Object/Post.php:502
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/notifications.php:252 mod/contacts.php:687 mod/follow.php:177
-#: src/Model/Profile.php:794
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Object/Post.php:503
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:81 src/Model/Profile.php:533
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Object/Post.php:504
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: mod/notifications.php:274
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Object/Post.php:524
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: mod/notifications.php:308
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Object/Post.php:525
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: mod/message.php:31 mod/message.php:120 src/Content/Nav.php:199
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Object/Post.php:526
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: mod/message.php:78
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Object/Post.php:537 src/Model/Item.php:3336
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: mod/message.php:152
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/message.php:169
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/message.php:184
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/message.php:290
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/message.php:331
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Console/User.php:158
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/message.php:395
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Console/User.php:193
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/message.php:397 mod/message.php:498
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
+#: src/Console/User.php:300
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/message.php:412 mod/message.php:495
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Console/User.php:209
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/message.php:414
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Console/User.php:217
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/message.php:418
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Console/User.php:255
+msgid "User is not pending."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:469
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Console/User.php:313
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:471
+#: src/Console/User.php:318
 #, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/message.php:473
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Console/User.php:320
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:501
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
 #, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/hcard.php:19
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:22
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:34
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:41
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:51
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:79
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:81
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84 src/Object/Post.php:264
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:549
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/removeme.php:48
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/removeme.php:49
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: mod/removeme.php:81 mod/removeme.php:84
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: mod/removeme.php:82
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/removeme.php:83
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: mod/tagrm.php:43
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag usunięty"
+#: src/Repository/ProfileField.php:285 src/Module/Admin/Summary.php:231
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/tagrm.php:77
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: mod/tagrm.php:79
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: mod/home.php:39
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: mod/suggest.php:38
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/suggest.php:74
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: mod/friendica.php:78
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: mod/friendica.php:84
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: mod/friendica.php:88
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/App.php:310
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/friendica.php:88
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: mod/friendica.php:91
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: mod/friendica.php:105
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: mod/friendica.php:119
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: mod/friendica.php:124
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
 #, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: mod/friendica.php:129
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
-#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1593
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:364 mod/admin.php:382
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/display.php:312 mod/cal.php:144 mod/profile.php:185
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/wall_upload.php:39 mod/wall_upload.php:55 mod/wall_upload.php:113
-#: mod/wall_upload.php:164 mod/wall_upload.php:167 mod/wall_attach.php:27
-#: mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:89
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:778
-#: mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:833
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/wall_upload.php:240 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:966
-#: src/Object/Image.php:982 src/Object/Image.php:990 src/Object/Image.php:1015
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:862
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:139 src/Content/Nav.php:267
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:604
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:598
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+#: src/Module/Admin/Users.php:251 src/Model/Contact.php:1185
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/newmember.php:27
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
+#, php-format
 msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
-
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/newmember.php:28
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#, php-format
 msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 src/Module/Contact.php:620
+#: src/Model/Profile.php:368
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180 src/Module/Contact.php:320
+#: src/Model/Profile.php:460
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Module/Security/Logout.php:53
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: mod/newmember.php:41
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: mod/newmember.php:48
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
 msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: mod/lostpass.php:28
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Module/Security/Login.php:102 src/Module/Register.php:155
+#: src/Content/Nav.php:205
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:46
-#, php-format
+#: src/Module/Security/Login.php:129
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: mod/lostpass.php:57
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: mod/lostpass.php:76
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:168
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/lostpass.php:92
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: src/Module/Security/Login.php:142 src/Module/Bookmarklet.php:46
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/lostpass.php:105
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: mod/lostpass.php:121
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: mod/lostpass.php:122 src/Module/Login.php:312
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: mod/lostpass.php:123
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: mod/lostpass.php:139 src/Module/Login.php:324
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:142
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: mod/lostpass.php:143
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 src/Model/Event.php:50
+#: src/Model/Event.php:862
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/lostpass.php:144
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: mod/lostpass.php:152
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: mod/lostpass.php:158
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: mod/lostpass.php:174
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
 #, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: mod/babel.php:24
+#: src/Module/Debug/Babel.php:54
 msgid "Source input"
 msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: mod/babel.php:30
+#: src/Module/Debug/Babel.php:60
 msgid "BBCode::toPlaintext"
 msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: mod/babel.php:36
+#: src/Module/Debug/Babel.php:66
 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
 msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: mod/babel.php:41
+#: src/Module/Debug/Babel.php:71
 msgid "BBCode::convert"
 msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: mod/babel.php:47
+#: src/Module/Debug/Babel.php:77
 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:53
+#: src/Module/Debug/Babel.php:83
 msgid "BBCode::toMarkdown"
 msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/babel.php:59
+#: src/Module/Debug/Babel.php:89
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:93
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: mod/babel.php:65
+#: src/Module/Debug/Babel.php:99
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:71
+#: src/Module/Debug/Babel.php:105
 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:78
+#: src/Module/Debug/Babel.php:113
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:117
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:123
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:128
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:132
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:139
 msgid "Source input (Diaspora format)"
 msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: mod/babel.php:84
+#: src/Module/Debug/Babel.php:148
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:154
 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
 msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: mod/babel.php:89
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
 msgid "Markdown::convert"
 msgstr "Markdown::convert"
 
-#: mod/babel.php:95
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
 msgid "Markdown::toBBCode"
 msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:102
+#: src/Module/Debug/Babel.php:172
 msgid "Raw HTML input"
 msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: mod/babel.php:107
+#: src/Module/Debug/Babel.php:177
 msgid "HTML Input"
 msgstr "Wejście HTML"
 
-#: mod/babel.php:113
+#: src/Module/Debug/Babel.php:183
 msgid "HTML::toBBCode"
 msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:119
+#: src/Module/Debug/Babel.php:189
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:194
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:200
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:206
 msgid "HTML::toMarkdown"
 msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: mod/babel.php:125
+#: src/Module/Debug/Babel.php:212
 msgid "HTML::toPlaintext"
 msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/babel.php:133
+#: src/Module/Debug/Babel.php:218
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:228
+msgid "Decoded post"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:252
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:259
+msgid "Post converted"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:264
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:270
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:280
 msgid "Source text"
 msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: mod/babel.php:134
+#: src/Module/Debug/Babel.php:281
 msgid "BBCode"
 msgstr "BBCode"
 
-#: mod/babel.php:135
+#: src/Module/Debug/Babel.php:282 src/Content/ContactSelector.php:103
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
 msgid "Markdown"
 msgstr "Markdown"
 
-#: mod/babel.php:136
+#: src/Module/Debug/Babel.php:284
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: mod/admin.php:109
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
-
-#: mod/admin.php:182 src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:286
+msgid "Twitter Source"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:183
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:723
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:185
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1425
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:1354 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:1913
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
+msgid "Object data"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:2283 mod/admin.php:2327
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
+msgid "Result Item"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:766
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:63
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/admin.php:195
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: mod/admin.php:196
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
+#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
+#: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:765
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
+#: src/Protocol/OStatus.php:1280 src/Protocol/Feed.php:769
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:372
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
+#: src/Protocol/OStatus.php:1283 src/Protocol/Feed.php:772
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:531
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:109
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:110
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:111
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:205
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:122
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:124 src/Module/Contact.php:811
+#: src/Content/Widget.php:242
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: mod/admin.php:226 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125 src/Module/Contact.php:812
+#: src/Content/Widget.php:243
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/admin.php:227
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:228
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: mod/admin.php:309 mod/admin.php:371 mod/admin.php:488 mod/admin.php:530
-#: mod/admin.php:722 mod/admin.php:765 mod/admin.php:806 mod/admin.php:914
-#: mod/admin.php:1424 mod/admin.php:1895 mod/admin.php:2012 mod/admin.php:2072
-#: mod/admin.php:2282 mod/admin.php:2326 mod/admin.php:2401 mod/admin.php:2468
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: mod/admin.php:311
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: mod/admin.php:311
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/admin.php:312
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/admin.php:312
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:313
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:176 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Model/Profile.php:369
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:180 src/Module/Directory.php:161
+#: src/Model/Profile.php:367
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:229
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: mod/admin.php:363
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:240
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: mod/admin.php:364 mod/admin.php:377
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:250 src/Module/Profile/Profile.php:252
+#: src/Model/Profile.php:346
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:257
+msgid "View as"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: mod/admin.php:373
+#: src/Module/Register.php:101
 msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: mod/admin.php:374
+#: src/Module/Register.php:102
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: mod/admin.php:375
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
+
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+
+#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:376
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+
+#: src/Module/Register.php:146
 msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/admin.php:377
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:378
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Register.php:151
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: mod/admin.php:380
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: mod/admin.php:383
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/admin.php:386
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/Tos.php:84 src/Module/Admin/Tos.php:59 src/Content/Nav.php:255
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/admin.php:412
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: mod/admin.php:428
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/admin.php:453 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/Register.php:201
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: mod/admin.php:460
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+#: src/Module/Register.php:207
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: mod/admin.php:489
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Register.php:249
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
+
+#: src/Module/Register.php:273
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
+
+#: src/Module/Register.php:300
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: mod/admin.php:490
+#: src/Module/Register.php:325
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:491
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1898
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
+
+#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+
+#: src/Module/Register.php:346
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: mod/admin.php:493
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Register.php:394
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:658
-#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:658
-#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/admin.php:496
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: mod/admin.php:498
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/admin.php:499
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/admin.php:500
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: mod/admin.php:500 mod/profiles.php:391
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: mod/admin.php:508
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: mod/admin.php:510
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: mod/admin.php:532
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: mod/admin.php:533
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: mod/admin.php:534
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:72 src/Content/Nav.php:93
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: mod/admin.php:569
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/AllFriends.php:72
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: mod/admin.php:640
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:716
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: mod/admin.php:717
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: mod/admin.php:729
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
 #, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
+
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: mod/admin.php:768 mod/admin.php:809
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Install.php:177
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: mod/admin.php:769
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: src/Module/Install.php:188
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/admin.php:770
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: src/Module/Install.php:193
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: mod/admin.php:773
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: mod/admin.php:774
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Admin/Site.php:523
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/admin.php:807
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: mod/admin.php:810
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: mod/admin.php:812
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: mod/admin.php:813
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/admin.php:837
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:217
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: mod/admin.php:844
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+
+#: src/Module/Install.php:222
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+
+#: src/Module/Install.php:225
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: mod/admin.php:854
+#: src/Module/Install.php:227
 msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: mod/admin.php:860
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Install.php:238
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/admin.php:863
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:239
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/admin.php:869
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:240
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
-" config/local-sample.ini.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendica jest teraz przechowywana w config/local.ini.php, skopiuj config/local-sample.ini.php i przenieś konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy konfiguracji</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/admin.php:876
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:241
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/admin.php:882
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Install.php:248
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:883
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Install.php:253
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:884
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Install.php:259
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:885
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/admin.php:886
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:887
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/admin.php:909
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/admin.php:915
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Install.php:292
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/admin.php:917
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Install.php:294
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/admin.php:919
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Install.php:301
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: mod/admin.php:920
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Install.php:303
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/admin.php:925
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Install.php:315
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Install.php:323
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: mod/admin.php:1289
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Install.php:343
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/admin.php:1345
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Install.php:344
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/admin.php:1346
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Install.php:347
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/admin.php:1348
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
+msgid "Item was not removed"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1349
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
-#: mod/contacts.php:583
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:24
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:37
+msgid "Model not found"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:59
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: mod/admin.php:1355
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:70
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
+
+#: src/Module/Delegation.php:147
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+
+#: src/Module/Delegation.php:148
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/admin.php:1356
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Delegation.php:149
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:56
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:59
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:67
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:70
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:178
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:194
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:929 mod/events.php:562
-#: src/Model/Profile.php:865
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Module/Welcome.php:58 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:1432
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: mod/admin.php:1434
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: src/Module/Welcome.php:63
 msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
-
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: src/Module/Welcome.php:68
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
-
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Welcome.php:72
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: mod/admin.php:1445
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:74
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:797
+#: src/Model/Group.php:528 src/Content/Widget.php:217
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1447
+#: src/Module/Welcome.php:78
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
-
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: src/Module/Welcome.php:85
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/admin.php:1451
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:56
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: mod/admin.php:1451
+#: src/Module/Bookmarklet.php:78
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:79
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the main account."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Content/Nav.php:252
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/Admin/Federation.php:141
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/Admin/Users.php:243
+#: src/Module/Admin/Users.php:260
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100 src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/admin.php:1457
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112 src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114 src/Module/BaseAdmin.php:115
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:116 src/Module/Admin/Logs/View.php:65
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/admin.php:1463
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/admin.php:1463
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/admin.php:1464
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/admin.php:1464
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:122
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: mod/admin.php:1465
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:123
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1465
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:124
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1466
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:132 src/Content/Nav.php:288
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/admin.php:1466
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:133
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Contact.php:87
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Contact.php:114
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Contact.php:322 src/Model/Profile.php:448
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: src/Module/Contact.php:324 src/Model/Profile.php:450
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Contact.php:380 src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/Contact.php:399
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Contact.php:399
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: mod/admin.php:1472
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: mod/admin.php:1472
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Module/Contact.php:443
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Contact.php:446 src/Module/Contact.php:837
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Contact.php:460
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Contact.php:488
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Module/Contact.php:492
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/Contact.php:496
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Wsparcie OpenID"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
+#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1109
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/admin.php:1478
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Contact.php:531
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: mod/admin.php:1478
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Module/Contact.php:536
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: mod/admin.php:1479
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Contact.php:542
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: mod/admin.php:1479
+#: src/Module/Contact.php:544
 msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
+#: src/Module/Contact.php:546 src/Module/Admin/Site.php:689
+#: src/Module/Admin/Site.php:699 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: mod/admin.php:1482
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Contact.php:563
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1484
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Contact.php:576
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Contact.php:1077
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Module/Contact.php:583
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Contact.php:584
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Module/Contact.php:589
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Contact.php:593 src/Module/Contact.php:1119
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Contact.php:595 src/Module/Contact.php:841
+#: src/Module/Contact.php:1138 src/Module/Admin/Users.php:256
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact.php:842
+#: src/Module/Contact.php:1146
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Module/Contact.php:600
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Contact.php:602
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: mod/admin.php:1493
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+
+#: src/Module/Contact.php:604
 msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Contact.php:605
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Contact.php:605
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1495
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1495
+#: src/Module/Contact.php:607
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: src/Module/Contact.php:749 src/Module/Group.php:292
+#: src/Content/Widget.php:250
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Module/Contact.php:752
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Contact.php:757 src/Module/Contact.php:817
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Contact.php:760
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
+#: src/Module/Contact.php:765 src/Module/Contact.php:818
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: mod/admin.php:1500
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Contact.php:768
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1500
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Module/Contact.php:773 src/Module/Contact.php:820
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Contact.php:776
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Contact.php:781 src/Module/Contact.php:821
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Contact.php:784
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Contact.php:789 src/Module/Contact.php:819
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Contact.php:792
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Module/Contact.php:800
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/Contact.php:832
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Contact.php:833 src/Module/Search/Index.php:186
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/Contact.php:846
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Contact.php:881
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1509
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Contact.php:886
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
 
-#: mod/admin.php:1509
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/BaseProfile.php:55
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Module/Contact.php:909
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Contact.php:920
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: mod/admin.php:1511
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Contact.php:930
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1511
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Module/Contact.php:1036
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Contact.php:1040
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Contact.php:1044
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: mod/admin.php:1513
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Contact.php:1062
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: mod/admin.php:1513
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Module/Contact.php:1064
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Module/Contact.php:1129 src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Module/Contact.php:1140
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Contact.php:1148
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: src/Module/Contact.php:1157
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Module/Contact.php:1165
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/admin.php:1518
+#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
+#, php-format
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
+msgid "Profile not found"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: mod/admin.php:1522
+#: src/Module/Invite.php:78
 #, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: src/Module/Invite.php:105
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: src/Module/Invite.php:114
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Invite.php:118
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Invite.php:122
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: mod/admin.php:1525
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Invite.php:140
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: mod/admin.php:1525
+#: src/Module/Invite.php:147
 #, php-format
 msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
-
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/admin.php:1527
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
-
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/admin.php:1528
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
-
-#: mod/admin.php:1529
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/admin.php:1529
+#: src/Module/Invite.php:154
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
-
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/admin.php:1530
+#: src/Module/Invite.php:157
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Invite.php:156
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Invite.php:164
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Invite.php:165
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: src/Module/Invite.php:169
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: mod/admin.php:1532
+#: src/Module/Invite.php:171
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
-
-#: mod/admin.php:1535
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/admin.php:1568
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/admin.php:1571
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
 #, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/admin.php:1587
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/admin.php:1589
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
 #, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: mod/admin.php:1592
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
 #, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: mod/admin.php:1595
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:242
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Federation.php:140
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
+#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Admin/Summary.php:230
+#: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/admin.php:1666
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/admin.php:1669
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/admin.php:1706 src/Model/User.php:707
+#: src/Module/Admin/Users.php:61
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: mod/admin.php:1716
+#: src/Module/Admin/Users.php:68
 #, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "zablokowano/odblokowano %s użytkownika"
-msgstr[1] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[2] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[3] "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych"
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:1722
+#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:80
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
@@ -5886,228 +6617,328 @@ msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
 msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
 msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: mod/admin.php:1769
+#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:124
 #, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: mod/admin.php:1777
+#: src/Module/Admin/Users.php:132
 #, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1777
+#: src/Module/Admin/Users.php:137
 #, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:142
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/admin.php:1838
+#: src/Module/Admin/Users.php:147
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:191
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915 mod/admin.php:1933
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
+#: src/Module/Admin/Users.php:198
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:248
+#: src/Module/Admin/Users.php:262 src/Module/Admin/Users.php:280
+#: src/Content/ContactSelector.php:102
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
 msgid "Register date"
 msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
 msgid "Last login"
 msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last public item"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1890
+#: src/Module/Admin/Users.php:237
 msgid "Type"
 msgstr "Typu"
 
-#: mod/admin.php:1897
+#: src/Module/Admin/Users.php:244
 msgid "Add User"
 msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:1899
+#: src/Module/Admin/Users.php:245 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:246
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/admin.php:1900
+#: src/Module/Admin/Users.php:247
 msgid "User waiting for permanent deletion"
 msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/admin.php:1901
+#: src/Module/Admin/Users.php:248
 msgid "Request date"
 msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/admin.php:1902
+#: src/Module/Admin/Users.php:249
 msgid "No registrations."
 msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/admin.php:1903
+#: src/Module/Admin/Users.php:250
 msgid "Note from the user"
 msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:1905
+#: src/Module/Admin/Users.php:252
 msgid "Deny"
 msgstr "Odmów"
 
-#: mod/admin.php:1908
+#: src/Module/Admin/Users.php:255
 msgid "User blocked"
 msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1910
+#: src/Module/Admin/Users.php:257
 msgid "Site admin"
 msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/admin.php:1911
+#: src/Module/Admin/Users.php:258
 msgid "Account expired"
 msgstr "Konto wygasło"
 
-#: mod/admin.php:1914
+#: src/Module/Admin/Users.php:261
 msgid "New User"
 msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/admin.php:1915
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Skasowany od"
+#: src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: mod/admin.php:1920
+#: src/Module/Admin/Users.php:267
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/admin.php:1921
+#: src/Module/Admin/Users.php:268
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/admin.php:1931
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:1932
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/admin.php:1932
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:1933
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:1975
+#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:58
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:80
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
 #, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/admin.php:1979
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
 #, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2238
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2241
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2284
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2293
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/admin.php:2023 mod/admin.php:2294
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/admin.php:2075
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/admin.php:2080
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:119
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/admin.php:2200
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:53
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: mod/admin.php:2275
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/admin.php:2329
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:135
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/admin.php:2334
+#: src/Module/Admin/Federation.php:145
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/admin.php:2335
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/admin.php:2336
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/admin.php:2360
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: mod/admin.php:2393
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/admin.php:2395
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/admin.php:2404
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/admin.php:2408
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/admin.php:2409
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
 msgid "Log file"
 msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/admin.php:2409
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/admin.php:2410
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
 msgid "Log level"
 msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/admin.php:2412
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
 msgid "PHP logging"
 msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/admin.php:2413
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
 msgid ""
 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
@@ -6116,2744 +6947,2950 @@ msgid ""
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
 msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:2444
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
-
-#: mod/admin.php:2448
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
-
-#: mod/admin.php:2540
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
-
-#: mod/admin.php:2548
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
-
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
-
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
-
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:85 src/Module/Login.php:134
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
-
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
-
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:353
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:357
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
-
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
-
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:364
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-
-#: mod/dfrn_request.php:161
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
-
-#: mod/dfrn_request.php:197
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:224
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
-
-#: mod/dfrn_request.php:246
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
-
-#: mod/dfrn_request.php:247
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
-
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
-
-#: mod/dfrn_request.php:274
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
-
-#: mod/dfrn_request.php:310
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
-
-#: mod/dfrn_request.php:313
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:333
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1588
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:241
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
-
-#: mod/dfrn_request.php:432
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
-
-#: mod/dfrn_request.php:470
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
-
-#: mod/dfrn_request.php:486
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
-
-#: mod/dfrn_request.php:494
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: src/Module/Admin/Site.php:68
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:508 mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:122
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:248
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: src/Module/Admin/Site.php:448 src/Module/Settings/Display.php:130
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:524
+#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Settings/Display.php:140
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:150
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/dfrn_request.php:648 src/Content/ContactSelector.php:78
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:517
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Local contacts"
+msgstr ""
 
-#: mod/api.php:109
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Interactors"
+msgstr ""
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:105
-#: mod/profile_photo.php:313
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/profile_photo.php:124
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/profile_photo.php:132
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/profile_photo.php:245
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/profile_photo.php:247 mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:137
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/profile_photo.php:250
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr ""
 
-#: mod/profile_photo.php:264
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/profile_photo.php:265
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/profile_photo.php:303
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: mod/wall_attach.php:107
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr ""
 
-#: mod/wall_attach.php:107
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/wall_attach.php:118
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/wall_attach.php:142 mod/wall_attach.php:158
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/item.php:117
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/item.php:285
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/item.php:809
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 #, php-format
 msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/item.php:811
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/item.php:812
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: mod/item.php:816
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/help.php:49
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/uimport.php:28
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/uimport.php:54
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/uimport.php:55
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
 
-#: mod/uimport.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/uimport.php:58
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:35 mod/profperm.php:68
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/profperm.php:114
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/profperm.php:127
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/profperm.php:143
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:422
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:423
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:424
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/cal.php:285 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:425
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/cal.php:286 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/cal.php:299 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:221
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: mod/cal.php:317
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: mod/cal.php:334
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/regmod.php:70
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/regmod.php:95
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:42
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/editpost.php:49
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/editpost.php:131 src/Core/ACL.php:304
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/editpost.php:138 src/Core/ACL.php:305
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/feedtest.php:21
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/feedtest.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/profile.php:39 src/Model/Profile.php:128
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny."
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/profile.php:89 mod/profile.php:92 src/Protocol/OStatus.php:1285
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1286
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/profile.php:91 src/Protocol/OStatus.php:1287
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/allfriends.php:53
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: mod/contacts.php:168
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/contacts.php:195 mod/contacts.php:401
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: mod/contacts.php:205
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/contacts.php:239
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: mod/contacts.php:422
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: mod/contacts.php:422
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: mod/contacts.php:442
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: mod/contacts.php:442
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
 
-#: mod/contacts.php:466
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: mod/contacts.php:469 mod/contacts.php:848
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
 
-#: mod/contacts.php:487
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: mod/contacts.php:524
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/contacts.php:529
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: mod/contacts.php:534
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/contacts.php:558
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: mod/contacts.php:560
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: mod/contacts.php:565 mod/contacts.php:1089
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/contacts.php:569
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: mod/contacts.php:580
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: mod/contacts.php:582
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: mod/contacts.php:584
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: mod/contacts.php:585
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/contacts.php:586
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/contacts.php:618
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: mod/contacts.php:619
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/contacts.php:629
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/contacts.php:633
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 #, php-format
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
-
-#: mod/contacts.php:635
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
-
-#: mod/contacts.php:637
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: mod/contacts.php:641
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/contacts.php:649
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:651
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:653 mod/contacts.php:1099
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853 mod/contacts.php:1116
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:663
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "None - deactivated"
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:664
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:665
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:666
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:667
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:668
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/contacts.php:668
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/contacts.php:671
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/contacts.php:671
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
-
-#: mod/contacts.php:683 src/Model/Profile.php:437
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:688
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/contacts.php:734
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/contacts.php:737
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/contacts.php:745
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: mod/contacts.php:750
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/contacts.php:753
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/contacts.php:758
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: mod/contacts.php:761
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: mod/contacts.php:766
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/contacts.php:769
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/contacts.php:774
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/contacts.php:777
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/contacts.php:782
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: mod/contacts.php:785
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/contacts.php:843
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: mod/contacts.php:857
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: mod/contacts.php:883
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: mod/contacts.php:888
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: mod/contacts.php:899 src/Model/Profile.php:899
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/contacts.php:911
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/contacts.php:922
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:932
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr ""
 
-#: mod/contacts.php:1022
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: mod/contacts.php:1027
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/contacts.php:1032
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: mod/contacts.php:1049 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535
-#: mod/photos.php:1595 src/Object/Post.php:792
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: mod/contacts.php:1056
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: mod/contacts.php:1110
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/contacts.php:1118
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/contacts.php:1127
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/contacts.php:1135
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: mod/events.php:516
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: mod/events.php:517
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr ""
 
-#: mod/events.php:518 mod/events.php:523
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
 
-#: mod/events.php:518 mod/events.php:550 mod/profiles.php:607
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/events.php:531 mod/events.php:556
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: mod/events.php:544 mod/events.php:557
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr ""
 
-#: mod/events.php:546
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: mod/events.php:550 mod/events.php:552
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: mod/events.php:553 mod/events.php:554
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: mod/events.php:561 src/Model/Profile.php:864
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/events.php:563 mod/photos.php:1114 mod/photos.php:1450
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/events.php:579
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/events.php:581
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
-#: mod/photos.php:1078 mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1188
-#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:243
-#: src/Model/Photo.php:252
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: mod/fbrowser.php:132
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: mod/subthread.php:103
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
-
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr ""
 
-#: mod/credits.php:19
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
-
-#: mod/attach.php:16
-msgid "Item not available."
-msgstr "Element niedostępny."
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/attach.php:26
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr ""
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
+"information.<br />"
+msgstr ""
 
-#: mod/community.php:71
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: mod/community.php:88
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:89
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/community.php:101
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: mod/community.php:104
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/community.php:112
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/community.php:115
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/community.php:205
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:836
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:115
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: mod/localtime.php:35
+#: src/Module/Admin/Summary.php:147
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: mod/localtime.php:39
+#: src/Module/Admin/Summary.php:163
 #, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: mod/localtime.php:42
+#: src/Module/Admin/Summary.php:171
 #, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:186
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:187
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/poke.php:188
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/poke.php:189
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/poke.php:190
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/poke.php:193
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/invite.php:34
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:211
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/invite.php:56
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:217
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: mod/invite.php:88
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:233
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/invite.php:97
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: mod/invite.php:101
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:236
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/invite.php:105
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:240
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/invite.php:123
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: mod/invite.php:131
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/invite.php:134
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:138
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/invite.php:142
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/invite.php:141
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:78
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: mod/invite.php:150
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/invite.php:152
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: mod/invite.php:152
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:154
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:946
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:57
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/profiles.php:115
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/profiles.php:203
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: mod/profiles.php:344
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/profiles.php:348
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:360
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/profiles.php:371
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:375
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/profiles.php:383
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/profiles.php:387 mod/profiles.php:593
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/profiles.php:398 mod/profiles.php:589
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/profiles.php:481
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/profiles.php:538
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/profiles.php:543
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/profiles.php:578
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+msgid "Block Reason"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:406
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/profiles.php:583
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: mod/profiles.php:590
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: src/Module/Directory.php:77
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Module/Directory.php:103
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: mod/profiles.php:609
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: src/Module/Friendica.php:58
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: src/Module/Friendica.php:63
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Module/Friendica.php:68
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/Friendica.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: mod/profiles.php:626
+#: src/Module/Friendica.php:98
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:790
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:798
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Module/Friendica.php:100
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: mod/profiles.php:630
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Photo.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:67
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:814
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:818
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: mod/profiles.php:635
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Module/Group.php:61
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Module/Group.php:78
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:402
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Group.php:109
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:405
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Module/Group.php:115
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:392 src/Model/Profile.php:414
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Group.php:122
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:393
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:907
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1710
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Module/Group.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1712
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: mod/photos.php:190
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: mod/photos.php:209
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Module/Group.php:177
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1183
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 src/Module/Group.php:276
+#: src/Model/Group.php:536
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/photos.php:250
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Module/Group.php:193 src/Model/Group.php:533
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1455
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Module/Group.php:219
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: mod/photos.php:322
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Module/Group.php:270
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: mod/photos.php:679
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Module/Group.php:280
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: mod/photos.php:679
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Module/Group.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: mod/photos.php:784
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Module/Group.php:306
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: mod/photos.php:787
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: mod/photos.php:792
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: mod/photos.php:818
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Module/Search/Index.php:53
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: mod/photos.php:955
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Module/Search/Index.php:75
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: mod/photos.php:1106
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:219
+#: src/Content/Text/HTML.php:902
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1178
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Module/Search/Index.php:184
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: mod/photos.php:1111
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: mod/photos.php:1112
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Module/Search/Saved.php:45
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1189
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Module/Search/Saved.php:48
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: mod/photos.php:1194
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Module/Search/Saved.php:54
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1196
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: mod/photos.php:1217 mod/photos.php:1695
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:114
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1258
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Module/Contact/Poke.php:150
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:151
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/photos.php:1260
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:153
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/photos.php:1335
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/photos.php:1335
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: mod/photos.php:1336
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: mod/photos.php:1342 src/Object/Post.php:151
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: mod/photos.php:1362
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: mod/photos.php:1423
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: mod/photos.php:1426
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Usuń dowolny tag]"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: mod/photos.php:1441
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: mod/photos.php:1442
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: mod/photos.php:1443
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: mod/photos.php:1443
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-
-#: mod/photos.php:1444
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: mod/photos.php:1445
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: mod/photos.php:1446
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:293
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: mod/photos.php:1481 src/Object/Post.php:294
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
-#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
 
-#: mod/photos.php:1629
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: local/test.php:1919
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
-"name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a>napisał następujący<a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:992
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: local/testshare.php:180
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>napisał następujący<a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: boot.php:653
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:33
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:76
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:81
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:192
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:195
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:211
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+msgid "Field Permissions"
+msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:473
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Core/Install.php:139
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Install.php:140
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Core/Install.php:144
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Core/Install.php:144
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/Install.php:149
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/Install.php:158
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Core/Install.php:159
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Core/Install.php:161
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Install.php:171
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Core/Install.php:172
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Core/Install.php:174
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Core/Install.php:202
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Core/Install.php:203
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Core/Install.php:205
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Core/Install.php:226
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Core/Install.php:227
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Core/Install.php:228
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Core/Install.php:229
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Core/Install.php:230
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Core/Install.php:231
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Core/Install.php:232
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Core/Install.php:233
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Install.php:237 src/Core/Install.php:239
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Core/Install.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Core/Install.php:245
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Core/Install.php:249
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Core/Install.php:253
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Core/Install.php:257
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Core/Install.php:261
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Core/Install.php:265
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Core/Install.php:269
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Core/Install.php:273
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/Install.php:283
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/Install.php:302
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
-" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.ini.php\" w folderze \"config\" na serwerze internetowym i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Core/Install.php:303
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Core/Install.php:304
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Po zakończeniu tej procedury damy ci tekst do zapisania w pliku o nazwie local.ini.php w twoim folderze \"config\" Friendica."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Core/Install.php:305
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Core/Install.php:308
-msgid "config/local.ini.php is writable"
-msgstr "config/local.ini.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Core/Install.php:327
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Core/Install.php:328
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
 msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Core/Install.php:329
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Core/Install.php:332
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Core/Install.php:357
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Core/Install.php:359
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Core/Install.php:363
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Core/Install.php:390
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Core/Install.php:392
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Core/Install.php:394
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Core/ACL.php:284
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Core/ACL.php:290
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Core/ACL.php:289
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Core/ACL.php:296
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:49
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:57
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:63
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:73
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:269
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:172
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:193 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:200 src/Content/Nav.php:190
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:262 src/Core/NotificationsManager.php:274
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:273
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:287
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:300
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:313
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:326
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:339
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:372
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:638
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:672
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:672
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Core/UserImport.php:100
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Core/UserImport.php:106
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Core/UserImport.php:114
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
 #, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Core/UserImport.php:147
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Core/UserImport.php:165
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Core/UserImport.php:209
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
 #, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
-
-#: src/Core/UserImport.php:274
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:425
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Object/Post.php:130
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Object/Post.php:190
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Object/Post.php:190
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:203
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Object/Post.php:259
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Object/Post.php:260
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Object/Post.php:261
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Object/Post.php:272
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Object/Post.php:273
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Object/Post.php:274
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:277
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:282
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:364
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Object/Post.php:365
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Object/Post.php:366
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:367
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:101
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Object/Post.php:426
+#: src/Module/Settings/Display.php:138
 #, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Object/Post.php:796
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:181
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Object/Post.php:797
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/Module/Settings/Display.php:183
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Object/Post.php:798
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:184
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Object/Post.php:799
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: src/Module/Settings/Display.php:185
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Object/Post.php:800
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Object/Post.php:801
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Object/Post.php:802
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Object/Post.php:803
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/App.php:798
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/App.php:800
-msgid "show fewer"
-msgstr "pokaż mniej"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/App.php:1416
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: src/Module/Login.php:280
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid ""
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr "Zazwyczaj emotikony są zastępowane pasującymi symbolami. To ustawienie wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Module/Login.php:313
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Login.php:314
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/Login.php:317
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr "Wyłącz inteligentne wątki"
 
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hide the Dislike feature"
+msgstr "Ukryj funkcję Nie lubię"
 
-#: src/Module/Login.php:327
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Login.php:330
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
 msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Proxy.php:138
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1823
+#: src/Module/Maintenance.php:46
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1784
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1824
+#: src/Protocol/OStatus.php:1785
 msgid "following"
 msgstr "następujący"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1827
+#: src/Protocol/OStatus.php:1788
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1828
+#: src/Protocol/OStatus.php:1789
 msgid "stopped following"
 msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1528 src/Model/Contact.php:1974
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3650
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1529 src/Model/Contact.php:1975
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2434
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3531
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
+#: src/Util/Temporal.php:167
 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
 msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Util/Temporal.php:294
+#: src/Util/Temporal.php:314
 msgid "never"
 msgstr "nigdy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
+#: src/Util/Temporal.php:321
 msgid "less than a second ago"
 msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
+#: src/Util/Temporal.php:329
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
+#: src/Util/Temporal.php:329
 msgid "years"
 msgstr "lata"
 
-#: src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Util/Temporal.php:330
 msgid "months"
 msgstr "miesiące"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Util/Temporal.php:331
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Util/Temporal.php:332
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
+#: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "hour"
 msgstr "godzina"
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
+#: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
+#: src/Util/Temporal.php:334
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
+#: src/Util/Temporal.php:334
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
+#: src/Util/Temporal.php:335
 msgid "second"
 msgstr "sekunda"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
+#: src/Util/Temporal.php:335
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
+#: src/Util/Temporal.php:345
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
+
+#: src/Util/Temporal.php:348
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+
+#: src/Model/Item.php:3334
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
+
+#: src/Model/Item.php:3339
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: src/Model/Item.php:3462
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+
+#: src/Model/Item.php:3539
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
+
+#: src/Model/Item.php:3584
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+
+#: src/Model/Item.php:3585
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+
+#: src/Model/Item.php:3590 src/Model/Item.php:3596
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1071
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
+
+#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Model/Contact.php:953
+#: src/Model/Contact.php:1166 src/Model/Contact.php:1179
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Contact.php:1175
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: src/Model/Contact.php:1408
+#: src/Model/Contact.php:1727
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Model/Contact.php:1412
+#: src/Model/Contact.php:1731
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Model/Contact.php:1416
+#: src/Model/Contact.php:1735
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/Contact.php:1598
+#: src/Model/Contact.php:2298
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Model/Contact.php:1607
+#: src/Model/Contact.php:2307
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Model/Contact.php:1646
+#: src/Model/Contact.php:2348
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Model/Contact.php:1647 src/Model/Contact.php:1661
+#: src/Model/Contact.php:2349 src/Model/Contact.php:2362
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Model/Contact.php:1659
+#: src/Model/Contact.php:2360
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Model/Contact.php:1664
+#: src/Model/Contact.php:2365
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Model/Contact.php:1667
+#: src/Model/Contact.php:2368
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1670
+#: src/Model/Contact.php:2371
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Model/Contact.php:1671
+#: src/Model/Contact.php:2372
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Model/Contact.php:1677
+#: src/Model/Contact.php:2378
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1682
+#: src/Model/Contact.php:2383
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1733
+#: src/Model/Contact.php:2445
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:429
-#: src/Model/Event.php:904
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
+#: src/Model/Event.php:930
 msgid "Starts:"
 msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:430
-#: src/Model/Event.php:908
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
+#: src/Model/Event.php:934
 msgid "Finishes:"
 msgstr "Zakończenie:"
 
-#: src/Model/Event.php:378
+#: src/Model/Event.php:402
 msgid "all-day"
 msgstr "cały dzień"
 
-#: src/Model/Event.php:401
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
-
-#: src/Model/Event.php:404
+#: src/Model/Event.php:428
 msgid "Sept"
 msgstr "Wrz"
 
-#: src/Model/Event.php:427
+#: src/Model/Event.php:450
 msgid "No events to display"
 msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Model/Event.php:551
+#: src/Model/Event.php:578
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
-#: src/Model/Event.php:582
+#: src/Model/Event.php:609
 msgid "Edit event"
 msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:583
+#: src/Model/Event.php:610
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:584
+#: src/Model/Event.php:611
 msgid "Delete event"
 msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:837
+#: src/Model/Event.php:863
 msgid "D g:i A"
 msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Model/Event.php:838
+#: src/Model/Event.php:864
 msgid "g:i A"
 msgstr "g:i A"
 
-#: src/Model/Event.php:923 src/Model/Event.php:925
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
 msgid "Show map"
 msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Model/Event.php:924
+#: src/Model/Event.php:950
 msgid "Hide map"
 msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Model/User.php:168
+#: src/Model/Event.php:1042
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
+
+#: src/Model/Event.php:1043
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
+
+#: src/Model/User.php:374
 msgid "Login failed"
 msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Model/User.php:199
+#: src/Model/User.php:406
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Model/User.php:384
+#: src/Model/User.php:500
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#: src/Model/User.php:519
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+
+#: src/Model/User.php:523
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+
+#: src/Model/User.php:529
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+
+#: src/Model/User.php:627
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+
+#: src/Model/User.php:634
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Model/User.php:388
+#: src/Model/User.php:638
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Model/User.php:395
+#: src/Model/User.php:646
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Model/User.php:414
+#: src/Model/User.php:665
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: src/Model/User.php:427
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
+#: src/Model/User.php:679
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: src/Model/User.php:430
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nazwa jest za krótka."
+#: src/Model/User.php:686
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:690
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: src/Model/User.php:438
+#: src/Model/User.php:698
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Model/User.php:443
+#: src/Model/User.php:703
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Model/User.php:447
+#: src/Model/User.php:707
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Model/User.php:450
+#: src/Model/User.php:710
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: src/Model/User.php:454 src/Model/User.php:462
+#: src/Model/User.php:714 src/Model/User.php:722
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: src/Model/User.php:469
+#: src/Model/User.php:729
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Model/User.php:476 src/Model/User.php:533
+#: src/Model/User.php:737 src/Model/User.php:794
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Model/User.php:486
+#: src/Model/User.php:747
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Model/User.php:520 src/Model/User.php:524
+#: src/Model/User.php:781 src/Model/User.php:785
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:549
+#: src/Model/User.php:808
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:556
+#: src/Model/User.php:815
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:171
+#: src/Model/User.php:820
 msgid "Friends"
 msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Model/User.php:565
+#: src/Model/User.php:824
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:639
+#: src/Model/User.php:1012
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
+
+#: src/Model/User.php:1015
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1155
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+
+#: src/Model/User.php:1068
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 "\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:649
+#: src/Model/User.php:1087
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Model/User.php:667
+#: src/Model/User.php:1111
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
 "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:671
+#: src/Model/User.php:1119
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8885,177 +9922,103 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Model/Group.php:43
+#: src/Model/Group.php:92
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 "not what you intended, please create another group with a different name."
 msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Model/Group.php:329
+#: src/Model/Group.php:451
 msgid "Default privacy group for new contacts"
 msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Model/Group.php:362
+#: src/Model/Group.php:483
 msgid "Everybody"
 msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Model/Group.php:382
+#: src/Model/Group.php:502
 msgid "edit"
 msgstr "edytuj"
 
-#: src/Model/Group.php:406
+#: src/Model/Group.php:527
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
+
+#: src/Model/Group.php:532
 msgid "Edit group"
 msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Group.php:409
+#: src/Model/Group.php:535
 msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
-
-#: src/Model/Group.php:411
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
-
-#: src/Model/Profile.php:110
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
-
-#: src/Model/Profile.php:176 src/Model/Profile.php:412
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
-
-#: src/Model/Profile.php:346
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
-
-#: src/Model/Profile.php:385
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
-
-#: src/Model/Profile.php:563 src/Model/Profile.php:652
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
-
-#: src/Model/Profile.php:564
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
-
-#: src/Model/Profile.php:617 src/Model/Profile.php:703
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
-
-#: src/Model/Profile.php:628
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
-
-#: src/Model/Profile.php:629
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
-
-#: src/Model/Profile.php:690
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
-
-#: src/Model/Profile.php:717
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
-
-#: src/Model/Profile.php:718
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
-
-#: src/Model/Profile.php:741
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
-
-#: src/Model/Profile.php:749
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
-
-#: src/Model/Profile.php:750
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
-
-#: src/Model/Profile.php:765
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
-
-#: src/Model/Profile.php:778
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
-
-#: src/Model/Profile.php:802
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
-
-#: src/Model/Profile.php:810
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Model/Profile.php:822
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Profile.php:826
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Model/Profile.php:348
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:830
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Model/Profile.php:452
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Model/Profile.php:834
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:838
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Model/Profile.php:491
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Model/Profile.php:563
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Model/Profile.php:850
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Model/Profile.php:564
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Model/Profile.php:625
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Model/Profile.php:949
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Model/Profile.php:651
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Model/Profile.php:652
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1119
+#: src/Model/Profile.php:827
 #, php-format
 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Content/Widget.php:33
+#: src/Content/Widget.php:52
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: src/Content/Widget.php:34
+#: src/Content/Widget.php:53
 msgid "Enter address or web location"
 msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
+#: src/Content/Widget.php:54
 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: src/Content/Widget.php:53
+#: src/Content/Widget.php:56
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: src/Content/Widget.php:71
 #, php-format
 msgid "%d invitation available"
 msgid_plural "%d invitations available"
@@ -9064,27 +10027,35 @@ msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
 msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
 msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Content/Widget.php:154
-msgid "Networks"
-msgstr "Sieci"
+#: src/Content/Widget.php:219
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
+
+#: src/Content/Widget.php:248
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
+
+#: src/Content/Widget.php:289
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: src/Content/Widget.php:157
-msgid "All Networks"
-msgstr "Wszystkie Sieci"
+#: src/Content/Widget.php:291
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: src/Content/Widget.php:195 src/Content/Feature.php:118
+#: src/Content/Widget.php:328
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Widget.php:238
+#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
 msgid "Everything"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Content/Widget.php:235
+#: src/Content/Widget.php:367
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/Content/Widget.php:302
+#: src/Content/Widget.php:445
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
@@ -9093,670 +10064,433 @@ msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
 msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
 msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:54
+#: src/Content/Widget.php:539
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:48
 msgid "Frequently"
 msgstr "Często"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
+#: src/Content/ContactSelector.php:49
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
+#: src/Content/ContactSelector.php:50
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
 msgid "Weekly"
 msgstr "Co tydzień"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięczne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:79
+#: src/Content/ContactSelector.php:99
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:100
 msgid "OStatus"
 msgstr "OStatus"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
+#: src/Content/ContactSelector.php:101
 msgid "RSS/Atom"
 msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
+#: src/Content/ContactSelector.php:104
 msgid "Zot!"
 msgstr "Zot!"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
+#: src/Content/ContactSelector.php:105
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
+#: src/Content/ContactSelector.php:106
 msgid "XMPP/IM"
 msgstr "XMPP/IM"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
+#: src/Content/ContactSelector.php:107
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
+#: src/Content/ContactSelector.php:108
 msgid "Google+"
 msgstr "Google+"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
+#: src/Content/ContactSelector.php:109
 msgid "pump.io"
 msgstr "pump.io"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
+#: src/Content/ContactSelector.php:110
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
+#: src/Content/ContactSelector.php:111
+msgid "Discourse"
+msgstr "Rozmowa"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:112
 msgid "Diaspora Connector"
 msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
+#: src/Content/ContactSelector.php:113
 msgid "GNU Social Connector"
 msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
+#: src/Content/ContactSelector.php:114
 msgid "ActivityPub"
 msgstr "Pub aktywności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
+#: src/Content/ContactSelector.php:115
 msgid "pnut"
 msgstr "orzech"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
-
 #: src/Content/ContactSelector.php:149
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:171
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
+#: src/Content/Feature.php:96
 msgid "General Features"
 msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
-
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
-
-#: src/Content/Feature.php:82
+#: src/Content/Feature.php:98
 msgid "Photo Location"
 msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
+#: src/Content/Feature.php:98
 msgid ""
 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
 " prior to stripping metadata and links it to a map."
 msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: src/Content/Feature.php:88
+#: src/Content/Feature.php:104
 msgid "Post Composition Features"
 msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Podgląd posta"
-
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Zezwala na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
-
-#: src/Content/Feature.php:90
+#: src/Content/Feature.php:105
 msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
+#: src/Content/Feature.php:105
 msgid ""
 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
-
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
-
-#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
-
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Włącza widżet wyświetlający fora, z którymi jesteś połączony"
-
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtr grupowy"
-
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Włącza widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
-
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtr sieciowy"
-
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Włącz widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
-
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Zapisuje wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
-
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
-
 #: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Etykieta Sieć Osobista"
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr ""
 
 #: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą posty tylko z sieci, z którymi współpracujesz"
-
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
-
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
-
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
-
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: src/Content/Feature.php:113
+#: src/Content/Feature.php:111
 msgid "Post/Comment Tools"
 msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Wielokrotne Usuwanie"
-
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
-
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Edytowanie wysłanych postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Umożliwia edycję i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
-
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagowanie"
-
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Umożliwia oznaczania istniejących postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:117
+#: src/Content/Feature.php:112
 msgid "Post Categories"
 msgstr "Kategorie postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
+#: src/Content/Feature.php:112
 msgid "Add categories to your posts"
 msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Umożliwia przesyłanie postów do folderów"
-
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Nie lubię Postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Umożliwia niechęć do postów/komentarzy"
-
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
-
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Umożliwia oznaczanie specjalnych postów gwiazdką"
-
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
-
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Umożliwia ignorowanie powiadomień dla wątku"
-
-#: src/Content/Feature.php:126
+#: src/Content/Feature.php:117
 msgid "Advanced Profile Settings"
 msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
+
+#: src/Content/Feature.php:118
 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
 msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
+#: src/Content/Feature.php:119
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
+#: src/Content/Feature.php:119
 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
 msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
+#: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Display Membership Date"
 msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
+#: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Display membership date in profile"
 msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
+#: src/Content/Nav.php:89
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
+#: src/Content/Nav.php:94
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
+#: src/Content/Nav.php:95 src/Content/Text/HTML.php:904
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+
+#: src/Content/Nav.php:168
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
+
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
+
+#: src/Content/Nav.php:181
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
+#: src/Content/Nav.php:181
 msgid "Your personal notes"
 msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Nav.php:262
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:201
 msgid "Home Page"
 msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
+#: src/Content/Nav.php:205
 msgid "Create an account"
 msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/Content/Nav.php:134
+#: src/Content/Nav.php:211
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
+#: src/Content/Nav.php:215
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
+#: src/Content/Nav.php:215
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: src/Content/Nav.php:142
+#: src/Content/Nav.php:219
 msgid "Search site content"
 msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Content/Text/HTML.php:911
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
+
+#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+#: src/Content/Text/HTML.php:912
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#: src/Content/Nav.php:243
 msgid "Community"
 msgstr "Społeczność"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
+#: src/Content/Nav.php:243
 msgid "Conversations on this and other servers"
 msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
+#: src/Content/Nav.php:250
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
+#: src/Content/Nav.php:250
 msgid "People directory"
 msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Content/Nav.php:175
+#: src/Content/Nav.php:252
 msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Content/Nav.php:178
+#: src/Content/Nav.php:255
 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
 msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
-
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
+#: src/Content/Nav.php:266
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
+#: src/Content/Nav.php:268
 msgid "See all notifications"
 msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
+#: src/Content/Nav.php:269
 msgid "Mark all system notifications seen"
 msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
+#: src/Content/Nav.php:273
 msgid "Inbox"
 msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
+#: src/Content/Nav.php:274
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Content/Nav.php:278
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
+#: src/Content/Nav.php:278
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Content/Nav.php:210
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
-
-#: src/Content/Nav.php:218
+#: src/Content/Nav.php:288
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
+#: src/Content/Nav.php:291
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
+#: src/Content/Nav.php:291
 msgid "Site map"
 msgstr "Mapa strony"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
+
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
 msgid "Export"
 msgstr "Eksport"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
 msgid "Export calendar as ical"
 msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
 msgid "Export calendar as csv"
 msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
+
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
+
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
+
+#: src/Content/OEmbed.php:266
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:376
+#: src/Content/OEmbed.php:388
 msgid "Embedded content"
 msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:422
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
+
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:802
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:803
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:954 src/Content/Text/BBCode.php:1523
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1623
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1624
+#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1550 src/Content/Text/BBCode.php:1572
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1632 src/Content/Text/BBCode.php:1633
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1752
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1763
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+
+#: src/BaseModule.php:150
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."