]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge branch '2023.03-rc' into stable
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 8ee755042c642462021701aa2864343ca51a3ac4..6e1418dde94cc4ce4986a04212736dd4f8661dee 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010-2020 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
+# Bartosz Małkowski, 2022
 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015
 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013
 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
@@ -30,8 +31,9 @@
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
 # fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
+# Makary <makarygo@gmail.com>, 2022
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
+# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
@@ -42,6 +44,7 @@
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012-2013
 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
 # Sam, 2013
@@ -56,10039 +59,11362 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 10:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
+"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1123
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:1137
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: include/api.php:1151
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:4560 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1061 mod/photos.php:1078
-#: mod/photos.php:1587 src/Model/User.php:859 src/Model/User.php:867
-#: src/Model/User.php:875 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:104
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/item.php:139
+msgid "Post updated."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
-#: include/conversation.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3444
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: mod/item.php:218
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: include/conversation.php:224 include/conversation.php:233 mod/tagger.php:88
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:88 src/Model/Item.php:3446
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:243 mod/tagger.php:121
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
+#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
+#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
+#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
+#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
+#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
+#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
+#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
+#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
+#: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
+#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
+#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
+#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
+#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
+#: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:215
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:235
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
+#: src/Module/User/Import.php:91
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/conversation.php:555 mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:228
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: include/conversation.php:556 mod/photos.php:1481 mod/settings.php:568
-#: mod/settings.php:710 src/Module/Admin/Users.php:253
-#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: include/conversation.php:590 src/Object/Post.php:438
-#: src/Object/Post.php:439
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
-
-#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:426
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: include/conversation.php:604 src/Object/Post.php:427
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:452
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: include/conversation.php:626
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: include/conversation.php:628 include/conversation.php:1149
-#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
-#: mod/photos.php:1385 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:484
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: mod/lostpass.php:84
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: include/conversation.php:692
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: include/conversation.php:696
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: include/conversation.php:857 view/theme/frio/theme.php:354
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: include/conversation.php:858 src/Model/Contact.php:1277
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: include/conversation.php:859 include/conversation.php:877 mod/match.php:101
-#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1203 src/Model/Contact.php:1269
-#: src/Model/Contact.php:1278 src/Module/AllFriends.php:93
-#: src/Module/BaseSearch.php:158 src/Module/Directory.php:164
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:1279
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: include/conversation.php:861 src/Model/Contact.php:1270
-#: src/Model/Contact.php:1280
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: include/conversation.php:862 src/Model/Contact.php:1271
-#: src/Model/Contact.php:1281
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: include/conversation.php:863 src/Model/Contact.php:1283
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: include/conversation.php:864 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
-#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: include/conversation.php:865 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:1284
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: include/conversation.php:874 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:103 src/Content/Widget.php:80 src/Model/Contact.php:1272
-#: src/Model/Contact.php:1285 src/Module/AllFriends.php:94
-#: src/Module/BaseSearch.php:159 view/theme/vier/theme.php:176
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
 
-#: include/conversation.php:1000
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:1003
+#: mod/lostpass.php:164
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:1006
+#: mod/lostpass.php:176
 #, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: include/conversation.php:1009
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1012
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: include/conversation.php:1015 include/conversation.php:1058
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: include/conversation.php:1023
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1029
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: include/conversation.php:1037
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: include/conversation.php:1038
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1041
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: mod/message.php:149
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: include/conversation.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: mod/message.php:154
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
 
-#: include/conversation.php:1045
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: mod/message.php:169
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
 
-#: include/conversation.php:1046
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/conversation.php:1049
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1050
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/conversation.php:1053
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/conversation.php:1054
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: include/conversation.php:1057
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
+#: src/Module/Post/Edit.php:128
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1087
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/conversation.php:1088 src/Module/Item/Compose.php:153
-#: src/Object/Post.php:954
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
+#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
+#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:1089
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
+#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
+#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
+#: src/Module/Contact/Profile.php:340
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
+#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
+#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
+#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
+#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
+#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
+#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:1090 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: mod/message.php:225
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1091
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: mod/message.php:281
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: include/conversation.php:1092
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: mod/message.php:326
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1124
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: include/conversation.php:1127
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: include/conversation.php:1128 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1404
-#: src/Object/Post.php:945
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ładowanie..."
+#: mod/message.php:345
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
-#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: mod/message.php:348
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:91
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: mod/message.php:430
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:92
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: mod/message.php:432
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:93
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: mod/message.php:434
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: include/conversation.php:1133 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: src/Object/Post.php:946
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: mod/message.php:462
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1134 src/Module/Item/Compose.php:146
-#: src/Object/Post.php:947
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: include/conversation.php:1135 src/Module/Item/Compose.php:147
-#: src/Object/Post.php:948
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: mod/notes.php:56
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
-#: include/conversation.php:1136 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:949
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
+#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
+#: src/Module/Post/Edit.php:126
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: include/conversation.php:1137 src/Module/Item/Compose.php:149
-#: src/Object/Post.php:950
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
+#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
+#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
+#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
+#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
+#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
+#: src/Module/Register.php:267
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:1138 src/Module/Item/Compose.php:150
-#: src/Object/Post.php:951
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
+#: src/Module/Profile/Photos.php:399
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: include/conversation.php:1139 src/Module/Item/Compose.php:151
-#: src/Object/Post.php:952
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
+#: src/Module/Profile/Photos.php:420
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1140 src/Module/Item/Compose.php:152
-#: src/Object/Post.php:953
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
+#: src/Module/Profile/Photos.php:422
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1141 mod/editpost.php:100
-#: src/Module/Item/Compose.php:155
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
+#: src/Module/Profile/Photos.php:383
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: include/conversation.php:1142 mod/editpost.php:101
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: mod/photos.php:159
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:102
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: mod/photos.php:188
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: mod/photos.php:242
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:117
-#: src/Module/Item/Compose.php:160
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: mod/photos.php:244
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:119
-#: src/Module/Item/Compose.php:161
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: mod/photos.php:276
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 
-#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:105
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: mod/photos.php:544
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:134
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: mod/photos.php:544
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1160 mod/editpost.php:114
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
+#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
+#: src/Module/Search/Index.php:65
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Odmowa dostępu publicznego."
 
-#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
-#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: mod/photos.php:586
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: include/conversation.php:1168 include/items.php:400
-#: mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 mod/fbrowser.php:109
-#: mod/fbrowser.php:138 mod/follow.php:188 mod/message.php:168
-#: mod/photos.php:1055 mod/photos.php:1162 mod/settings.php:508
-#: mod/settings.php:534 mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131
-#: mod/unfollow.php:138 src/Module/Contact.php:456
-#: src/Module/RemoteFollow.php:112
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: mod/photos.php:718
+#, php-format
+msgid "The maximum accepted image size is %s"
+msgstr ""
 
-#: include/conversation.php:1173
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: mod/photos.php:725
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1174
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: include/conversation.php:1175
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: mod/photos.php:730
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:132
-#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: mod/photos.php:731
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
-#: include/conversation.php:1181 mod/editpost.php:133
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:136
-msgid "Open Compose page"
-msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
+#: mod/photos.php:796
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: include/enotify.php:50
-msgid "[Friendica:Notify]"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
+#: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: include/enotify.php:128
-#, php-format
-msgid "%s New mail received at %s"
-msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
+#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
+#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: mod/photos.php:824
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: include/enotify.php:131
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: mod/photos.php:825
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: include/enotify.php:131
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: mod/photos.php:829
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: include/enotify.php:133
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: mod/photos.php:831
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: include/enotify.php:177
-#, php-format
-msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
-msgstr "%1$s odpowiedział ci na %2$s's %3$s %4$s"
+#: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
-msgstr "%1$s oznaczył cię na %2$s's %3$s %4$s"
+#: mod/photos.php:885
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: include/enotify.php:181
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:887
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: include/enotify.php:191
-#, php-format
-msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:897
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: include/enotify.php:193
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:996
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:202
-#, php-format
-msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:998
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:204
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:999
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:206
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1000
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: include/enotify.php:217
-#, php-format
-msgid "%s %s tagged you"
-msgstr "%s %s oznaczył Cię"
+#: mod/photos.php:1007
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:219
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: mod/photos.php:1013
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
-msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
+#: mod/photos.php:1066
+msgid "Tags: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
-#: include/enotify.php:223
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: mod/photos.php:1069
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
-#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
-#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: mod/photos.php:1084
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: include/enotify.php:235
-#, php-format
-msgid "%s %s posted to your profile wall"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1085
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: include/enotify.php:237
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+#: mod/photos.php:1086
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: include/enotify.php:238
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: mod/photos.php:1086
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%s %s shared a new post"
-msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
+#: mod/photos.php:1087
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: include/enotify.php:252
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+#: mod/photos.php:1088
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
-#: include/enotify.php:253
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: mod/photos.php:1089
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
-#: include/enotify.php:265
-#, php-format
-msgid "%1$s %2$s poked you"
-msgstr "%1$s %2$s zaczepił cię"
+#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
+#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:1055
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
-#: include/enotify.php:267
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
+#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: include/enotify.php:268
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
+#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
+#: src/Object/Post.php:1069
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: include/enotify.php:285
-#, php-format
-msgid "%s %s tagged your post"
-msgstr "%s %s oznaczył twój post"
+#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
+#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: include/enotify.php:287
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
+#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
+#: src/Object/Post.php:256
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:288
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:300
-#, php-format
-msgid "%s Introduction received"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię"
 
-#: include/enotify.php:302
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: include/enotify.php:303
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
+msgid "Dislike"
+msgstr "Nie lubię"
 
-#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: include/enotify.php:310
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: mod/photos.php:1314
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: include/enotify.php:317
-#, php-format
-msgid "%s A new person is sharing with you"
-msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
+#: src/App.php:470
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+#: src/App.php:574
+msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
-#: include/enotify.php:327
-#, php-format
-msgid "%s You have a new follower"
-msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
+#: src/App/Page.php:248
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+#: src/App/Page.php:249
+msgid ""
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
-#: include/enotify.php:343
-#, php-format
-msgid "%s Friend suggestion received"
-msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
+#: src/App/Page.php:250
+msgid ""
+"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
+"notifications."
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:345
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+#: src/App/Page.php:320
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: include/enotify.php:346
+#: src/App/Router.php:309
 #, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
+
+#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
+
+#: src/App/Router.php:323
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+
+#: src/BaseModule.php:400
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: include/enotify.php:352
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: src/BaseModule.php:427
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
+#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: include/enotify.php:356
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
-#, php-format
-msgid "%s Connection accepted"
-msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
+#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
+#: src/Module/Contact.php:410
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: src/BaseModule.php:450
+msgid "Common"
+msgstr "Wspólne"
 
-#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
+msgid "Addon not found"
+msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 
-#: include/enotify.php:372
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: src/Console/Addon.php:179
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr "Dodatek już włączony"
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: src/Console/Addon.php:203
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr "Dodatek już wyłączony"
 
-#: include/enotify.php:387
+#: src/Console/ArchiveContact.php:106
 #, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: include/enotify.php:389
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: src/Console/ArchiveContact.php:109
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: include/enotify.php:391
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
 #, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: include/enotify.php:401
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: src/Console/MergeContacts.php:75
+#, php-format
+msgid "%d %s, %d duplicates."
+msgstr "%d %s, %d duplikaty."
 
-#: include/enotify.php:403
+#: src/Console/MergeContacts.php:78
 #, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+msgid "uri-id is empty for contact %s."
+msgstr "uri-id jest pusty dla kontaktu%s."
 
-#: include/enotify.php:404
+#: src/Console/MergeContacts.php:91
 #, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:409
+#: src/Console/MergeContacts.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
+msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (url: %s != %s)."
 
-#: include/enotify.php:415
+#: src/Console/MergeContacts.php:106
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
+msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (nurl: %s != %s)."
 
-#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Console/MergeContacts.php:142
+#, php-format
+msgid "Deletion of id %d failed"
+msgstr "Nie udało się usunąć identyfikatora %d"
 
-#: include/items.php:395
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+#: src/Console/MergeContacts.php:144
+#, php-format
+msgid "Deletion of id %d was successful"
+msgstr "Usunięcie identyfikatora %d powiodło się"
 
-#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
-#: mod/suggest.php:88 src/Module/Contact.php:453
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: src/Console/MergeContacts.php:150
+#, php-format
+msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
+msgstr "Aktualizowanie \"%s\" w \"%s\" z %d do %d"
 
-#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
-#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
-#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183
-#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50
-#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177
-#: mod/photos.php:937 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:497
-#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
-#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wallmessage.php:35
-#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98 mod/wallmessage.php:122
-#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110
-#: mod/wall_upload.php:113 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:59
-#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/Contact.php:370
-#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
-#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
-#: src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:67 src/Module/Register.php:62
-#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
-#: src/Module/Register.php:234 src/Module/Search/Directory.php:38
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
-#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:115
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: src/Console/MergeContacts.php:152
+msgid " - found"
+msgstr "- znaleziono"
 
-#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: src/Console/MergeContacts.php:159
+msgid " - failed"
+msgstr " - błąd"
 
-#: mod/api.php:101
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: src/Console/MergeContacts.php:161
+msgid " - success"
+msgstr " - powodzenie"
 
-#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Console/MergeContacts.php:165
+msgid " - deleted"
+msgstr " - usunięto"
 
-#: mod/api.php:124
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: src/Console/MergeContacts.php:168
+msgid " - done"
+msgstr " - zrobiono"
 
-#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Register.php:116
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
+msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
+msgstr "Aby użyć tego polecenia, pamięć podręczna awatarów musi być włączona."
 
-#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
-#: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
-#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51 src/Module/Item/Ignore.php:41
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
+#, php-format
+msgid "no resource in photo %s"
+msgstr "brak zasobu na zdjęciu %s"
 
-#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
-#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
-#: src/Module/Update/Profile.php:55
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
+#, php-format
+msgid "no photo with id %s"
+msgstr "brak zdjęcia z identyfikatorem %s"
 
-#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 src/Content/Nav.php:179
-#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
-#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:262
-#: view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
+#, php-format
+msgid "no image data for photo with id %s"
+msgstr "brak danych obrazu dla zdjęcia z identyfikatorem %s"
 
-#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
+#, php-format
+msgid "invalid image for id %s"
+msgstr "nieprawidłowy obraz dla identyfikatora %s"
 
-#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
+#, php-format
+msgid "Quit on invalid photo %s"
+msgstr "Zakończ na nieprawidłowym zdjęciu %s"
 
-#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Model/Event.php:444
-#: src/Util/Temporal.php:330
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Model/Event.php:445
-#: src/Util/Temporal.php:331
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje wpisów."
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Model/Event.php:446
-#: src/Util/Temporal.php:332
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje wpisów są gotowe."
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/cal.php:286 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
-#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 src/Model/User.php:430
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
 msgid "User not found"
 msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/cal.php:302
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
-
-#: mod/cal.php:304
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/cal.php:321
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
+#: src/Module/Settings/Account.php:75
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/common.php:106
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
+#: src/Module/Settings/Account.php:78
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
-#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
-#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:141
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr "Wpisz kategorię:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:279
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr "Wpisz klucz:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Wpisz wartość:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:389
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:399
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:410
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:426
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:440
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:456
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:467
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:523
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
-#: src/Model/Contact.php:2653
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/dfrn_request.php:113
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/dfrn_request.php:180
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/dfrn_request.php:216
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:264
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/dfrn_request.php:265
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/dfrn_request.php:266
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
-#: mod/dfrn_request.php:326
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:329
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: src/Content/ContactSelector.php:140
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/dfrn_request.php:349
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:141
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2276
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:142
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2281
-#: src/Module/Friendica.php:77
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Content/ContactSelector.php:178
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Content/Conversation.php:220
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: mod/dfrn_request.php:448
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Content/Conversation.php:223
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: src/Content/Conversation.php:226
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:496
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Content/Conversation.php:229
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:504
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: src/Content/Conversation.php:232
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
+#: src/Content/Conversation.php:887
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: mod/dfrn_request.php:529
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Content/Conversation.php:241
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: mod/dfrn_request.php:531
+#: src/Content/Conversation.php:244
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:532
+#: src/Content/Conversation.php:252
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:851
-#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:139
-#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
-#: src/Module/Directory.php:50 src/Module/Search/Index.php:48
-#: src/Module/Search/Index.php:53
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: src/Content/Conversation.php:253
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Content/Conversation.php:256
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
+#: src/Content/Conversation.php:257
 #, php-format
-msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
-"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
-msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system (na przykład nie działa z Diaspora), musisz subskrybować <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie"
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
+#: src/Content/Conversation.php:260
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
 msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
-msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
-msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
+#: src/Content/Conversation.php:261
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Content/Conversation.php:264
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/RemoteFollow.php:111
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Content/Conversation.php:265
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
+#: src/Content/Conversation.php:268
 #, php-format
-msgid "%s knows you"
-msgstr "%s zna cię"
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Content/Conversation.php:269
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: src/Content/Conversation.php:272
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
+msgstr ""
 
-#: mod/display.php:400
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: src/Content/Conversation.php:320
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Object/Post.php:1068
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: mod/editpost.php:62
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Content/Conversation.php:322
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
-#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
-#: mod/wallmessage.php:156
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Content/Conversation.php:324
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: mod/editpost.php:95
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Content/Conversation.php:325
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: mod/editpost.php:96
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
+msgid "Created at"
+msgstr "Utworzono"
 
-#: mod/editpost.php:97
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Content/Conversation.php:347
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: mod/editpost.php:98
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Content/Conversation.php:350
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
+msgid "upload photo"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
-#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: mod/events.php:411
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: mod/events.php:523
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: mod/events.php:524
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:1065
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
-#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Content/Conversation.php:364
+msgid "Video"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
-#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Directory.php:154
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166
-#: src/Module/Profile/Profile.php:177
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
+#: src/Module/Post/Edit.php:154
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
-#: mod/photos.php:966 mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1358
-#: mod/photos.php:1402 mod/photos.php:1449 mod/photos.php:1512
-#: mod/poke.php:185 src/Module/Contact/Advanced.php:142
-#: src/Module/Contact.php:583 src/Module/Debug/Localtime.php:64
-#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
-#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
-#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
-#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
-#: src/Object/Post.php:944 view/theme/duepuntozero/config.php:69
-#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
-#: view/theme/vier/config.php:119
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
+#: src/Module/Post/Edit.php:156
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
+msgid "Scheduled at"
+msgstr "Zaplanowane na"
 
-#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact.php:930
-#: src/Module/Profile/Profile.php:228
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: mod/events.php:570 mod/photos.php:984 mod/photos.php:1354
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
+msgid "Public post"
+msgstr "Wpis publiczny"
 
-#: mod/events.php:586
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
+#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+#: src/Module/Post/Edit.php:177
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: mod/events.php:588
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: mod/fbrowser.php:42 src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:68
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:948 mod/photos.php:1061 mod/photos.php:1078
-#: mod/photos.php:1561 mod/photos.php:1576 src/Model/Photo.php:566
-#: src/Model/Photo.php:575
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Przypięty element"
 
-#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
+#: src/Object/Post.php:492
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
-#: mod/fbrowser.php:135
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: mod/follow.php:65
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
-#: mod/follow.php:106
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: mod/follow.php:118
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Conversation.php:725
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: mod/follow.php:125
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Conversation.php:790
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: mod/follow.php:135
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Conversation.php:794
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
+#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
+#, php-format
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
-#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:622
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: src/Content/Conversation.php:871
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
-#: mod/follow.php:186 src/Module/Contact.php:632
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
-#: src/Module/Profile/Profile.php:189
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Content/Conversation.php:874
+msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
+msgstr "Zasubskrybowałeś jeden lub więcej znaczników w tym wpisie."
 
-#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
-#: src/Module/Contact.php:892
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Content/Conversation.php:889
+msgid "Reshared"
+msgstr "Udostępnione"
 
-#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Content/Conversation.php:889
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s <%s>"
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
-#: mod/item.php:330 mod/item.php:335
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Content/Conversation.php:892
+#, php-format
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
-#: mod/item.php:712 mod/item.php:717
-msgid "Post updated."
-msgstr "Post zaktualizowany."
+#: src/Content/Conversation.php:895
+msgid "Stored for general reasons"
+msgstr "Przechowywane z powodów ogólnych"
 
-#: mod/item.php:734 mod/item.php:739
-msgid "Item wasn't stored."
-msgstr "Element nie został zapisany. "
+#: src/Content/Conversation.php:898
+msgid "Global post"
+msgstr "Wpis globalny"
 
-#: mod/item.php:750
-msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr "Nie można pobrać elementu."
+#: src/Content/Conversation.php:901
+msgid "Sent via an relay server"
+msgstr "Wysłane przez serwer przekazujący"
 
-#: mod/item.php:831
-msgid "Post published."
-msgstr "Post opublikowany."
+#: src/Content/Conversation.php:901
+#, php-format
+msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
+msgstr ""
 
-#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Content/Conversation.php:904
+msgid "Fetched"
+msgstr "Pobrane"
 
-#: mod/lockview.php:86
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Content/Conversation.php:904
+#, php-format
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
-#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Content/Widget.php:242
-#: src/Core/ACL.php:184 src/Module/Contact.php:821
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:143
-msgid "Followers"
-msgstr "Zwolenników"
+#: src/Content/Conversation.php:907
+msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
+msgstr "Zapisano z powodu wpisu podrzędnego, który miał zakończyć ten wątek."
 
-#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
-msgid "Mutuals"
-msgstr "Wzajemne"
+#: src/Content/Conversation.php:910
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Dostarczone lokalnie"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Content/Conversation.php:913
+msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
+msgstr "Przechowywane z powodu Twojej aktywności (polubienie, komentarz, gwiazdka, ...)"
 
-#: mod/lostpass.php:52
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Content/Conversation.php:916
+msgid "Distributed"
+msgstr "Rozpowszechniane"
 
-#: mod/lostpass.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: src/Content/Conversation.php:919
+msgid "Pushed to us"
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:69
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/lostpass.php:84
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/lostpass.php:100
+#: src/Content/Feature.php:98
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
-
-#: mod/lostpass.php:113
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/lostpass.php:128
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
-#: mod/lostpass.php:129
+#: src/Content/Feature.php:99
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
-
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
-
-#: mod/lostpass.php:131
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/lostpass.php:147
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/lostpass.php:148
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/lostpass.php:149
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/lostpass.php:150
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
 
-#: mod/lostpass.php:151
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/lostpass.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
-#: mod/lostpass.php:164
-#, php-format
+#: src/Content/Feature.php:107
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
+" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
+"Pleroma."
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
-#: mod/lostpass.php:176
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/match.php:63
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
-#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
-#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do Twoich wpisów"
 
-#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/match.php:149
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
-#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/message.php:89
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Calendar Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kalendarza"
 
-#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Allow anonymous access to your calendar"
+msgstr "Zezwól na anonimowy dostęp do swojego kalendarza"
 
-#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid ""
+"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
+"Contact birthday events are private to you."
+msgstr "Pozwala anonimowym odwiedzającym przeglądać Twój kalendarz i wydarzenia publiczne. Kontaktowe wydarzenia urodzinowe są prywatne dla Ciebie."
 
-#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
+#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/message.php:138 src/Content/Nav.php:268 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Content/ForumManager.php:153
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/message.php:163
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
+msgid "show less"
+msgstr "pokaż mniej"
 
-#: mod/message.php:181
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
+#: src/Content/Widget.php:504
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/message.php:186
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
+msgid "status"
+msgstr "stan"
 
-#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
+#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
-#: src/Module/Invite.php:168
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
+#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
+#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: mod/message.php:304
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: mod/message.php:367
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
+#: src/Model/Contact.php:1207
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: mod/message.php:421
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
+#: src/Model/Contact.php:1208
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/message.php:440
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/message.php:444
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
+#: src/Module/Contact/Profile.php:494
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:527
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
 
-#: mod/message.php:529
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
+#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: mod/message.php:531
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Content/Item.php:862
+msgid "Unable to fetch user."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:558
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:120
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/network.php:568
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Content/Nav.php:125
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/network.php:593
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
-#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
-#: src/Module/AllFriends.php:62
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/network.php:902
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Ostatnia Aktywność"
+#: src/Content/Nav.php:222
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/network.php:905
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
+#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/network.php:910
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Najnowsze wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/network.php:913
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
+#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
+#: src/Module/Contact.php:484
+msgid "Conversations"
+msgstr ""
 
-#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Content/Nav.php:229
+msgid "Conversations you started"
+msgstr ""
 
-#: mod/network.php:923
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
+#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
+#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/network.php:930
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
-#: mod/network.php:933
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/network.php:941
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/network.php:944
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
+#: view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Your postings with media"
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
+
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
+#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
+#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
+#: view/theme/frio/theme.php:240
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Your calendar"
+msgstr "Twój kalendarz"
 
-#: mod/network.php:954
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Content/Nav.php:234
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
-#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Content/Nav.php:234
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
-#: mod/oexchange.php:48
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:37
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:47
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
+#: src/Module/Security/Login.php:124
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:54
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:96
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:98
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Content/Nav.php:269
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1616
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
 
-#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1123 mod/photos.php:1618
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
+#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
+#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/photos.php:206
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Content/Nav.php:296
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/photos.php:264
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: src/Content/Nav.php:296
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/photos.php:266
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Module/BaseModeration.php:108
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/photos.php:591
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Content/Nav.php:298
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/photos.php:591
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
+#: src/Module/Tos.php:100
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:716
-#: mod/wall_upload.php:185 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Content/Nav.php:301
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/photos.php:692
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/photos.php:695
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/photos.php:700
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
-#: mod/photos.php:724
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Content/Nav.php:312
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/photos.php:739 mod/wall_upload.php:199
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Nav.php:312
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/photos.php:768 mod/wall_upload.php:238
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:99
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:856
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Content/Nav.php:314
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:922 mod/videos.php:182
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/photos.php:976
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Content/Nav.php:315
+msgid "Mark all system notifications as seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
-#: mod/photos.php:980 mod/photos.php:1068
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/photos.php:981
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Content/Nav.php:319
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/photos.php:982
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Content/Nav.php:320
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/photos.php:998 mod/photos.php:1362
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Content/Nav.php:324
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
 
-#: mod/photos.php:999 mod/photos.php:1363
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Content/Nav.php:324
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/photos.php:1050
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/photos.php:1052 mod/photos.php:1073
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/photos.php:1079
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/photos.php:1080
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
+#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: mod/photos.php:1085
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Content/Nav.php:334
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
+
+#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderacja"
+
+#: src/Content/Nav.php:335
+msgid "Content and user moderation"
+msgstr "Moderacja treści i użytkowników"
+
+#: src/Content/Nav.php:338
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/photos.php:1087
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Content/Nav.php:338
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1601
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/OEmbed.php:317
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/photos.php:1145
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Content/OEmbed.php:441
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/photos.php:1147
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/photos.php:1157
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/photos.php:1159 mod/photos.php:1359
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/photos.php:1250
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/photos.php:1252
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1253
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/photos.php:1254
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
+#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
+msgid "Link to source"
+msgstr "Odnośnik do źródła"
 
-#: mod/photos.php:1261
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/photos.php:1267
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/photos.php:1327
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/photos.php:1330
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/photos.php:1345
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/photos.php:1346
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Content/Text/HTML.php:807
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
-#: mod/photos.php:1347
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Content/Text/HTML.php:808
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/photos.php:1347
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
+#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/photos.php:1348
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/photos.php:1349
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Content/Widget.php:52
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/photos.php:1350
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/photos.php:1383 src/Object/Post.php:346
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Content/Widget.php:55
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/photos.php:1384 src/Object/Post.php:347
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Content/Widget.php:72
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1446 mod/photos.php:1509
-#: src/Module/Contact.php:1052 src/Module/Item/Compose.php:142
-#: src/Object/Post.php:941
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
-#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/photos.php:1537
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/photos.php:1607 mod/videos.php:259
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/ping.php:286
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
+#: view/theme/vier/theme.php:199
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/ping.php:302
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/poke.php:179
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
+#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/removeme.php:63
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Content/Widget.php:213
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/removeme.php:64
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: src/Content/Widget.php:242
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/removeme.php:65
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
+#: src/Module/Group.php:291
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Content/Widget.php:283
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/removeme.php:100
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: src/Content/Widget.php:285
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/removeme.php:101
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Content/Widget.php:313
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:36
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: src/Content/Widget.php:344
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/settings.php:91
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Content/Widget.php:401
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:533 src/Module/Contact.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Content/Widget.php:497
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwa"
 
-#: mod/settings.php:201
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Content/Widget.php:521
+msgid "Persons"
+msgstr "Osoby"
 
-#: mod/settings.php:206
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Content/Widget.php:522
+msgid "Organisations"
+msgstr "Organizacje"
 
-#: mod/settings.php:222
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/settings.php:234
-msgid "Contact CSV file upload error"
-msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
+#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/settings.php:249
-msgid "Importing Contacts done"
-msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
+#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/settings.php:260
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/settings.php:272
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:286
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/settings.php:369
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Użyj krótszej nazwy."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nazwa jest za krótka. "
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/settings.php:379
-msgid "Wrong Password."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło."
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
-#: mod/settings.php:390
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
-#: mod/settings.php:427
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
+#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/settings.php:430
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
+#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
+msgid "Matrix:"
+msgstr "Matrix:"
 
-#: mod/settings.php:447
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
+#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
+#: src/Module/Profile/Profile.php:221
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/settings.php:506 mod/settings.php:532 mod/settings.php:566
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:614 mod/settings.php:712
-#: mod/settings.php:867 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
-#: src/Module/Admin/Site.php:605 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
-#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
+#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
+#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
+msgid "Yourself"
+msgstr "Siebie"
 
-#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Core/ACL.php:293
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/settings.php:512 mod/settings.php:538
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/settings.php:513 mod/settings.php:539
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Core/ACL.php:321
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/settings.php:524
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/settings.php:567 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
+"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:569
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Core/ACL.php:324
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/settings.php:570
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Core/ACL.php:325
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/settings.php:571
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
-#: mod/settings.php:582
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/settings.php:591
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Core/ACL.php:328
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/settings.php:612
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Core/Installer.php:180
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/settings.php:637
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Core/Installer.php:197
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:638
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
+#: src/Module/Install.php:350
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
-#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:638
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Core/Installer.php:259
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:638
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: src/Core/Installer.php:260
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
-#: mod/settings.php:638
-msgid "OStatus (GNU Social)"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:265
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/settings.php:669
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Core/Installer.php:265
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:710
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Core/Installer.php:270
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
-#: mod/settings.php:680 src/Module/BaseSettings.php:80
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
-msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
+#: src/Core/Installer.php:282
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/settings.php:686
+#: src/Core/Installer.php:295
 msgid ""
-"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
-"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
-"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
-"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
-"posts from people you really do follow."
-msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
-
-#: mod/settings.php:687
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: src/Core/Installer.php:296
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/settings.php:688
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Core/Installer.php:301
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/settings.php:688
+#: src/Core/Installer.php:333
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
-
-#: mod/settings.php:689
-msgid "Attach the link title"
-msgstr "Dołącz tytuł linku"
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/settings.php:689
+#: src/Core/Installer.php:334
 msgid ""
-"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
-"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
-" share feed content."
-msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/settings.php:690
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Core/Installer.php:337
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/settings.php:690
+#: src/Core/Installer.php:389
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:691
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Core/Installer.php:394
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Core/Installer.php:400
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:695
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/settings.php:699
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Core/Installer.php:417
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:700
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Core/Installer.php:421
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/settings.php:701
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Core/Installer.php:424
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/settings.php:703
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Core/Installer.php:425
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:704
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Core/Installer.php:431
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/settings.php:705
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Core/Installer.php:432
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:706
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Core/Installer.php:438
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/settings.php:707
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:439
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:708
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Core/Installer.php:445
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/settings.php:709
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Core/Installer.php:446
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:710
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Core/Installer.php:452
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/settings.php:710 src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Core/Installer.php:453
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:710
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Core/Installer.php:459
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/settings.php:711
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Core/Installer.php:460
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:725
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Core/Installer.php:466
+msgid "Program execution functions"
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Core/Installer.php:467
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
 
-#: mod/settings.php:762
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Core/Installer.php:473
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/settings.php:763
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Core/Installer.php:474
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:194
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Core/Installer.php:480
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/settings.php:771
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:195
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:775
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Core/Installer.php:488
+msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:196
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Core/Installer.php:511
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/settings.php:779
+#: src/Core/Installer.php:512
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
-#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:197
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
-#: mod/settings.php:783
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Core/Installer.php:514
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
-#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:187
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Core/Installer.php:517
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:787
+#: src/Core/Installer.php:537
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:188
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Core/Installer.php:538
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/settings.php:791
+#: src/Core/Installer.php:539
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
-#: mod/settings.php:794 src/Module/Admin/Users.php:189
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Core/Installer.php:540
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/settings.php:795
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:543
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:798 src/Module/Admin/Users.php:190
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Core/Installer.php:571
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/settings.php:799
+#: src/Core/Installer.php:572
 msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
-
-#: mod/settings.php:802
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
-
-#: mod/settings.php:803
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
-
-#: mod/settings.php:814
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
-#: mod/settings.php:814
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Core/Installer.php:574
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/settings.php:822
-msgid "Publish your profile in your local site directory?"
-msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/settings.php:822
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:609
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
+" new Friendica server failed."
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:828
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:610
 msgid ""
-"Your profile will also be published in the global friendica directories "
-"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:834
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
+"sensitive information like passwords will be transmitted."
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Core/Installer.php:611
+msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Core/Installer.php:612
+msgid "No TLS detected"
+msgstr "Nie wykryto TLS"
 
-#: mod/settings.php:874 src/Module/Register.php:149
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:614
+msgid "TLS detected"
+msgstr "Wykryto TLS"
 
-#: mod/settings.php:874
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Core/Installer.php:641
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:875 src/Module/Register.php:150
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Core/Installer.php:643
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:875
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Core/Installer.php:645
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/settings.php:876
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:667
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/settings.php:876 mod/settings.php:877
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Core/Installer.php:672
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/settings.php:877
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
+#: src/Module/Settings/Display.php:222
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/settings.php:880
-msgid "Delete OpenID URL"
-msgstr "Usuń adres URL OpenID"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
+#: src/Module/Settings/Display.php:223
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/settings.php:882
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
+#: src/Module/Settings/Display.php:224
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/settings.php:883 src/Module/Profile/Profile.php:131
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
+#: src/Module/Settings/Display.php:225
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/settings.php:884
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
+#: src/Module/Settings/Display.php:226
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/settings.php:885
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
+#: src/Module/Settings/Display.php:227
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/settings.php:886
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:221
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/settings.php:886
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/settings.php:887
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/settings.php:888
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/settings.php:890
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/settings.php:892
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/settings.php:892 mod/settings.php:902
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/settings.php:894
-msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
-msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/settings.php:894
-msgid ""
-"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
-" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
-"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
-"indexed or not."
-msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/settings.php:895
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
-msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/settings.php:895
-msgid ""
-"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
-"option to disable the display of your contact list."
-msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/settings.php:896
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/settings.php:896
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/settings.php:897
-msgid "Make public posts unlisted"
-msgstr "Zamieszczaj posty publiczne niepubliczne"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/settings.php:897
-msgid ""
-"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
-"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
-"public feeds on remote servers."
-msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/settings.php:898
-msgid "Make all posted pictures accessible"
-msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/settings.php:898
-msgid ""
-"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
-"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
-"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
-"public on your photo albums though."
-msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/settings.php:899
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/settings.php:899
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/settings.php:900
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/settings.php:900
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/settings.php:901
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/settings.php:901
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/settings.php:902
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/settings.php:904
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/settings.php:908
-msgid "Expiration settings"
-msgstr "Ustawienia ważności"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/settings.php:909
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/settings.php:909
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Core/L10n.php:431
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/settings.php:910
-msgid "Expire posts"
-msgstr "Ważność wiadomości"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/settings.php:910
-msgid "When activated, posts and comments will be expired."
-msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/settings.php:911
-msgid "Expire personal notes"
-msgstr "Ważność osobistych notatek"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/settings.php:911
+#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
 msgid ""
-"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
-msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/settings.php:912
-msgid "Expire starred posts"
-msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką"
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
-#: mod/settings.php:912
-msgid ""
-"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
-"by this setting."
-msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
-#: mod/settings.php:913
-msgid "Expire photos"
-msgstr "Wygasanie zdjęć"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/settings.php:913
-msgid "When activated, photos will be expired."
-msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
-#: mod/settings.php:914
-msgid "Only expire posts by others"
-msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
-#: mod/settings.php:914
+#: src/Core/Update.php:80
+#, php-format
 msgid ""
-"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
-"only valid for posts you received."
-msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
-
-#: mod/settings.php:917
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/settings.php:918
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Core/Update.php:91
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/settings.php:919
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Core/Update.php:197
+#, php-format
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
-#: mod/settings.php:920
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Core/Update.php:239
+#, php-format
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
-#: mod/settings.php:921
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Core/Update.php:313
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/settings.php:922
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
-
-#: mod/settings.php:923
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
-
-#: mod/settings.php:924
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
-
-#: mod/settings.php:925
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Core/Update.php:353
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/settings.php:926
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Core/Update.php:359
+#, php-format
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/settings.php:928
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:928
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Core/Update.php:385
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:930
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Database/DBStructure.php:57
+#, php-format
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
-#: mod/settings.php:932
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Database/DBStructure.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
-#: mod/settings.php:934
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Database/DBStructure.php:83
+msgid "No unused tables found."
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
-#: mod/settings.php:936
+#: src/Database/DBStructure.php:88
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
-#: mod/settings.php:938
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Database/DBStructure.php:126
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: mod/settings.php:939
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Database/DBStructure.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/settings.php:942
-msgid "Import Contacts"
-msgstr "Import kontaktów"
+#: src/Database/DBStructure.php:153
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/settings.php:943
-msgid ""
-"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
-"first column you exported from the old account."
-msgstr ""
+#: src/Database/DBStructure.php:221
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 
-#: mod/settings.php:944
-msgid "Upload File"
-msgstr "Prześlij plik"
+#: src/Database/DBStructure.php:225
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:946
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Database/DBStructure.php:482
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/settings.php:947
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+msgid "Record not found"
+msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
-#: mod/settings.php:948
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
-#: mod/suggest.php:43
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/suggest.php:67
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
-#: mod/suggest.php:86
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/LegacyModule.php:63
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/suggest.php:134 src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:179
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Model/Contact.php:1652
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/tagrm.php:117
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Model/Contact.php:1660
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/tagrm.php:119
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Model/Contact.php:2942
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/uimport.php:45
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Model/Contact.php:2952
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+#: src/Model/Contact.php:2961
 msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Model/Contact.php:2979
+#, php-format
+msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:63
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Model/Contact.php:2996
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/uimport.php:64
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Model/Contact.php:2998
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/uimport.php:65
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Model/Contact.php:3001
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+
+#: src/Model/Contact.php:3004
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/uimport.php:66
+#: src/Model/Contact.php:3007
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/uimport.php:67
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Model/Contact.php:3008
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/uimport.php:67
+#: src/Model/Contact.php:3014
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
-
-#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Model/Contact.php:3019
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/unfollow.php:82
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Model/Contact.php:3084
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/unfollow.php:133
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Model/Event.php:54
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+msgstr ""
 
-#: mod/videos.php:134
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
+#: src/Model/Event.php:940
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3636
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
+#: src/Model/Event.php:944
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/videos.php:267
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Model/Event.php:421
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/videos.php:269
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Model/Event.php:447
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
+#: src/Util/Temporal.php:343
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/wallmessage.php:79
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
+#: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/wallmessage.php:145
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
+#: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
-#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
-#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Model/Event.php:469
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/wall_attach.php:105
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
+#: src/Module/Update/Profile.php:56
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/wall_attach.php:105
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
+msgid "Event not found."
+msgstr "Nie znaleziono wydarzenia."
 
-#: mod/wall_attach.php:116
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Model/Event.php:637
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: mod/wall_attach.php:131
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Model/Event.php:664
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/wall_upload.php:230
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Model/Event.php:665
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Model/Event.php:666
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:657
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:657
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Model/Event.php:897
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/App/Authentication.php:273
-msgid "Login failed. Please check your credentials."
-msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+#: src/Model/Event.php:898
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/App/Authentication.php:389
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+#: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/App/Authentication.php:390
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Model/Event.php:960
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/App/Authentication.php:393
+#: src/Model/Event.php:1053
 #, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/App/Module.php:240
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Model/Event.php:1054
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
 
-#: src/App/Page.php:250
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Model/Group.php:105
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/App/Page.php:298
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Model/Group.php:503
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/App/Router.php:209
-#, php-format
-msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
-msgstr ""
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/App/Router.php:211 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Model/Group.php:554
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/App.php:326
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Model/Group.php:586
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: src/BaseModule.php:150
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: src/Model/Group.php:591
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:105
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:108
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Model/Group.php:594
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Model/Group.php:596
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#: src/Model/Item.php:2001
 #, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
-
-#: src/Console/PostUpdate.php:95
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:97
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Model/Item.php:2904
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:99
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Model/Item.php:2906
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:105
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+msgid "post"
+msgstr "wpis"
 
-#: src/Console/User.php:158
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Model/Item.php:3059
+#, php-format
+msgid "%s is blocked"
+msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:193
-msgid "Enter user name: "
-msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
+#: src/Model/Item.php:3061
+#, php-format
+msgid "%s is ignored"
+msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
-#: src/Console/User.php:300
-msgid "Enter user nickname: "
+#: src/Model/Item.php:3063
+#, php-format
+msgid "Content from %s is collapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:209
-msgid "Enter user email address: "
-msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
+#: src/Model/Item.php:3067
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Console/User.php:217
-msgid "Enter a language (optional): "
-msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
+#: src/Model/Item.php:3485
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: src/Console/User.php:255
-msgid "User is not pending."
-msgstr ""
+#: src/Model/Item.php:3516
+#, php-format
+msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
+msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Console/User.php:313
+#: src/Model/Item.php:3518
 #, php-format
-msgid "Type \"yes\" to delete %s"
-msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
+msgid "%2$s (%1$d vote)"
+msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Model/Item.php:3523
+#, php-format
+msgid "%d voter. Poll end: %s"
+msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Model/Item.php:3525
+#, php-format
+msgid "%d voter."
+msgid_plural "%d voters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:48
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Model/Item.php:3527
+#, php-format
+msgid "Poll end: %s"
+msgstr "Koniec ankiety: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:49
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:50
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:51
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:52
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
+#: src/Module/Profile/Profile.php:285
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:53
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Model/Profile.php:363
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:107
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Module/Profile/Profile.php:209
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:108
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:109
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Model/Profile.php:467
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Model/Profile.php:474
+msgid "This website has been verified to belong to the same person."
+msgstr "Zweryfikowano, że ta witryna należy do tej samej osoby."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:111 src/Module/Debug/Babel.php:213
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Model/Profile.php:511
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:112
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:113
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Model/Profile.php:584
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:114
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Model/Profile.php:585
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:115
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Model/Profile.php:613
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:116
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Model/Profile.php:651
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Model/Profile.php:677
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Model/Profile.php:678
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119
-msgid "Discourse"
-msgstr ""
+#: src/Model/Profile.php:873
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:120
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Model/Profile.php:1013
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:121
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Model/Profile.php:1014
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Model/Profile.php:1015
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Model/Profile.php:1016
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-#, php-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (przez %s)"
+#: src/Model/Profile.php:1017
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Model/Profile.php:1018
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Model/Profile.php:1019
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: src/Model/Profile.php:1020
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Model/Profile.php:1021
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Model/Profile.php:1022
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne tagi"
+#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
+#: src/Model/Profile.php:1024
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Model/Profile.php:1025
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Model/Profile.php:1026
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+#: src/Model/Profile.php:1027
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Model/Profile.php:1028
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
+#: src/Model/Profile.php:1029
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
+
+#: src/Model/Profile.php:1030
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
+
+#: src/Model/Profile.php:1031
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
+
+#: src/Model/Profile.php:1032
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+
+#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+
+#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
+
+#: src/Model/User.php:636
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+
+#: src/Model/User.php:753
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#: src/Model/User.php:795
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+
+#: src/Model/User.php:799
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+
+#: src/Model/User.php:803
+msgid "The password length is limited to 72 characters."
+msgstr "Długość hasła jest ograniczona do 72 znaków."
+
+#: src/Model/User.php:807
+msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/User.php:1002
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+
+#: src/Model/User.php:1009
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
+
+#: src/Model/User.php:1013
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+
+#: src/Model/User.php:1021
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+
+#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+
+#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
+
+#: src/Model/User.php:1040
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+
+#: src/Model/User.php:1054
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+
+#: src/Model/User.php:1061
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:1065
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:1073
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+
+#: src/Model/User.php:1078
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+
+#: src/Model/User.php:1082
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
+
+#: src/Model/User.php:1085
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+
+#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+
+#: src/Model/User.php:1101
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+
+#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+
+#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1180
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1187
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1192
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
+
+#: src/Model/User.php:1196
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1235
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
+
+#: src/Model/User.php:1428
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
+
+#: src/Model/User.php:1431
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+
+#: src/Model/User.php:1484
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1503
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
+
+#: src/Model/User.php:1527
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1535
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
+#: src/Module/BaseSettings.php:134
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
+#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
+#: src/Module/Settings/Features.php:76
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:73
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:180
+#, php-format
+msgid "%2$s total system"
+msgid_plural "%2$s total systems"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#, php-format
+msgid "%2$s active user last month"
+msgid_plural "%2$s active users last month"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#, php-format
+msgid "%2$s active user last six months"
+msgid_plural "%2$s active users last six months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:183
+#, php-format
+msgid "%2$s registered user"
+msgid_plural "%2$s registered users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:184
+#, php-format
+msgid "%2$s locally created post or comment"
+msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187
+#, php-format
+msgid "%2$s post per user"
+msgid_plural "%2$s posts per user"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:192
+#, php-format
+msgid "%2$s user per system"
+msgid_plural "%2$s users per system"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:202
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Federacji"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:212
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
+"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgid_plural ""
+"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
+"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Logs"
+msgstr "Dzienniki"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "View details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Process ID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:207
+#, php-format
+msgid "%s is no valid input for maximum image size"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:333
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:334
+msgid "No community page for visitors"
+msgstr "Brak strony społeczności dla odwiedzających"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:335
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:336
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:337
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:366
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:367
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:368
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:372
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:373
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:374
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:378
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:379
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Kontakty lokalne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:380
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktorzy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:391
+msgid "General Information"
+msgstr "Ogólne informacje"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:393
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:395
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:396
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:398
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:399
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:401
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
+msgid ""
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:403
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:406
+msgid "Relocate Node"
+msgstr "Przenieś węzeł"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
+msgid ""
+"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
+"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
+"only be started from the relocate console command like this:"
+msgstr "Przeniesienie węzła umożliwia zmianę domeny DNS tego węzła i zachowanie wszystkich istniejących użytkowników i wpisów. Ten proces zajmuje trochę czasu i można go uruchomić tylko za pomocą konsolowego polecenia relokacji w następujący sposób:"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
+msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
+msgstr "(Katalog Friendica)# bin/console relocate https://nowadomena.pl"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
 msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:414
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 
-#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:414
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "Baner/logo e-maila"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:418
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:418
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:419
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:419
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#, php-format
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Content/Feature.php:132
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
-#: src/Content/Text/HTML.php:931 view/theme/vier/theme.php:225
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:147 view/theme/vier/theme.php:227
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:454
-#: src/Content/Widget.php:553 view/theme/vier/theme.php:230
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:89
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Content/Nav.php:94
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Content/Nav.php:95 src/Content/Text/HTML.php:918
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:434
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:437
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:437
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:438
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:438
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:441
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:441
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid ""
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
+msgid ""
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid ""
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Content/Nav.php:168
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Bookmarklet.php:45
-#: src/Module/Security/Login.php:142
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Włącz OpenID"
 
-#: src/Content/Nav.php:175 src/Module/BaseProfile.php:60
-#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 view/theme/frio/theme.php:258
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Content/Nav.php:175 src/Content/Nav.php:258
-#: view/theme/frio/theme.php:258
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: src/Content/Nav.php:176 src/Module/BaseProfile.php:52
-#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637
-#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Profile/Profile.php:223
-#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
+msgid ""
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Content/Nav.php:176 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
+msgid "Email administrators on new registration"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:177 view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
+msgid ""
+"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
+"new registration is sent to the administrators."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, a system jest ustawiony na otwartą rejestrację, wiadomość e-mail dla każdej nowej rejestracji jest wysyłana do administratorów."
 
-#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:76
-#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista wpisów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
-#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid ""
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid ""
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Register.php:155
-#: src/Module/Security/Login.php:102
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid ""
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
-#: src/Content/Nav.php:207 src/Module/Help.php:69
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:269
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Content/Nav.php:207
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid ""
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Content/Nav.php:215 src/Content/Text/HTML.php:916
-#: src/Module/Search/Index.php:97
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Content/Nav.php:218 src/Content/Text/HTML.php:925
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
-#: src/Content/Nav.php:219 src/Content/Text/HTML.php:926
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:67
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL pośrednika"
 
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
-#: src/Content/Text/HTML.php:927 src/Module/BaseProfile.php:121
-#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:824
-#: src/Module/Contact.php:909 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid ""
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:91
-#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
-#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
-#: src/Module/Tos.php:84
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
-#: src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
-#: src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
-#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseNotifications.php:139
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
-#: src/Content/Nav.php:264
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
-#: src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Content/Nav.php:268 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Content/Nav.php:269
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Content/Nav.php:277 src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
-#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Content/Nav.php:277 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:279 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Content/Nav.php:284
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu wpisu."
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:266
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:388
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Content/Pager.php:221
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Content/Pager.php:281
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:929 src/Content/Text/BBCode.php:1626
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1627
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1047
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1544 src/Content/Text/HTML.php:968
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1575
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1629 src/Content/Text/BBCode.php:1630
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych dla każdego wpisu? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1855
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1870
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:816
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Å\81adujÄ\99 wiÄ\99cej wpisów..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:496
+msgid "Temp path"
+msgstr "Å\9acieżka do temp"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:817
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:496
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact.php:327
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
+msgstr "Generuj liczniki na grupę kontaktów podczas obliczania liczby sieci"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid ""
+"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
+"expensive."
+msgstr "W systemach, w których użytkownicy intensywnie korzystają z grup kontaktów, zapytanie może być bardzo kosztowne."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
-#, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „znaczniki”. „Wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny wpis powinien zostać odebrany. „Znaczniki” oznaczają, że powinny być odbierane tylko wpisy z wybranymi znacznikami."
 
-#: src/Content/Widget.php:54
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Content/Widget.php:72
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "tags"
+msgstr "znaczniki"
 
-#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:174
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Server tags"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
-#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
-#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:845
-#: src/Module/Directory.php:103 view/theme/vier/theme.php:178
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
-#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:180
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
-#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:182
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:95
-#: view/theme/vier/theme.php:183
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
-#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:185
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
-#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
-#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Content/Widget.php:220
-msgid "Everyone"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
-#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Contact.php:822
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:144
-msgid "Following"
-msgstr "Kolejny"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:823
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:145
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Przechowywanie"
 
-#: src/Content/Widget.php:249
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
-#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760
-#: src/Module/Group.php:295
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
-#: src/Content/Widget.php:294
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
-#: src/Content/Widget.php:296
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
-#: src/Content/Widget.php:333
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:55
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
-#: src/Content/Widget.php:372
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:59
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Content/Widget.php:449
+#: src/Module/Admin/Summary.php:64
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Core/ACL.php:155
-msgid "Yourself"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:94
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
+msgid ""
+"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
+" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
+"config file or per console command!"
 msgstr ""
 
-#: src/Core/ACL.php:281
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Core/ACL.php:309
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
 msgid ""
-"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Core/ACL.php:310
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "Ograniczony/Prywatny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Core/ACL.php:311
+#: src/Module/Admin/Summary.php:124
+#, php-format
 msgid ""
-"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
-"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
-"anywhere public."
-msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:312
-msgid "Show to:"
-msgstr "Pokaż na:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:142
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Except to:"
-msgstr "Z wyjątkiem:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Core/ACL.php:316
-msgid "Connectors"
-msgstr "Wtyczki"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:172
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Core/Installer.php:180
+#: src/Module/Admin/Summary.php:180
+#, php-format
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Core/Installer.php:199
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+#, php-format
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:205
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
-#: src/Module/Install.php:345
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:227
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Core/Installer.php:261
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Core/Installer.php:262
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Core/Installer.php:272
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Core/Installer.php:282
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
 
-#: src/Core/Installer.php:284
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
-#: src/Core/Installer.php:297
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: src/Core/Installer.php:298
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: src/Core/Installer.php:303
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: src/Core/Installer.php:335
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Core/Installer.php:336
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Core/Installer.php:339
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Core/Installer.php:391
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
 
-#: src/Core/Installer.php:396
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Core/Installer.php:411
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "The rules"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Core/Installer.php:419
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
+msgstr "Wprowadź tutaj swoje reguły systemowe. Każda linia reprezentuje jedną regułę."
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
+#, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:426
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Brakuje parametrów"
 
-#: src/Core/Installer.php:427
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
 
-#: src/Core/Installer.php:433
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
-#: src/Core/Installer.php:434
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
-#: src/Core/Installer.php:440
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
-#: src/Core/Installer.php:441
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
-#: src/Core/Installer.php:447
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:448
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Core/Installer.php:454
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Apps.php:62
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Core/Installer.php:455
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Apps.php:67
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Core/Installer.php:461
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Core/Installer.php:462
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: src/Core/Installer.php:468
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
-#: src/Core/Installer.php:469
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
-#: src/Core/Installer.php:475
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Core/Installer.php:476
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Core/Installer.php:499
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Core/Installer.php:501
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
-#: src/Core/Installer.php:502
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:505
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:525
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Core/Installer.php:526
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:527
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:108
+msgid "probe address"
+msgstr "adres probe"
 
-#: src/Core/Installer.php:528
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Core/Installer.php:531
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Core/Installer.php:560
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
-#: src/Core/Installer.php:562
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Core/Installer.php:567
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:596
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
+#: src/Module/BaseApi.php:298
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: src/Core/Installer.php:598
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/BaseApi.php:267
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty dzienny limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Core/Installer.php:600
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/BaseApi.php:283
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty tygodniowy limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Core/Installer.php:622
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/BaseApi.php:299
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Core/Installer.php:627
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/BaseModeration.php:114
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/BaseProfile.php:60
+msgid "Conversations started"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/BaseProfile.php:111
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/BaseProfile.php:119
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/BaseSettings.php:120
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/BaseSettings.php:148
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/BaseSettings.php:162
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
+msgid "Event id is missing."
+msgstr "Brak identyfikatora wydarzenia."
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
+#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
+#: src/Module/Install.php:325
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: src/Core/L10n.php:395
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
+msgid "Title (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
+msgid "Description (BBCode allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
+msgid "Location (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:94
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:113
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:125
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:126
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Contact.php:97
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Core/L10n.php:419
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Contact.php:342
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Core/L10n.php:419
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Core/Update.php:213
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Contact.php:350
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Core/Update.php:277
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Core/Update.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: src/Module/Contact.php:358
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
+#: src/Object/Post.php:344
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Core/Update.php:317
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+#: src/Module/Contact.php:366
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Core/UserImport.php:126
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/UserImport.php:132
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Only show collapsed contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/UserImport.php:140
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Core/UserImport.php:176
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Contact.php:382
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Core/UserImport.php:221
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Core/UserImport.php:274
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Contact.php:390
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Core/UserImport.php:330
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Contact.php:398
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:69
-msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
-msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
+#: src/Module/Contact.php:431
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:93
+#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:96
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Contact.php:439
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:285
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:546
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
+msgid "Uncollapse"
+msgstr ""
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Contact.php:444
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Contact.php:487
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Module/Contact.php:492
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
+
+#: src/Module/Contact.php:495
+msgid "Individual Posts and Replies"
+msgstr ""
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/Contact.php:503
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Module/Contact.php:510
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Contact.php:556
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Contact.php:560
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
-#, php-format
-msgid "%s may attending %s's event"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+
+#: src/Module/Contact.php:584
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/LegacyModule.php:49
+#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
 #, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Model/Contact.php:1273 src/Model/Contact.php:1286
-msgid "UnFollow"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
+#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: src/Model/Contact.php:1282
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Model/Contact.php:1292 src/Module/Admin/Users.php:251
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Model/Contact.php:1862
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/Model/Contact.php:1866
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Model/Contact.php:1870
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Model/Contact.php:2286
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Model/Contact.php:2295
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Model/Contact.php:2336
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
+#: src/Module/Group.php:101
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: src/Model/Contact.php:2337 src/Model/Contact.php:2350
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
 
-#: src/Model/Contact.php:2348
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Model/Contact.php:2353
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2356
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2359
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2360
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
 
-#: src/Model/Contact.php:2366
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2371
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
+#, php-format
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
 
-#: src/Model/Contact.php:2432
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
+#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
-#: src/Model/Event.php:930
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:114
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
-#: src/Model/Event.php:934
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:129
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/Event.php:400
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:137
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/Event.php:426
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:142
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/Event.php:448
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: src/Model/Event.php:576
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: src/Model/Event.php:607
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:608
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Tags:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
-#: src/Model/Event.php:609
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:181
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3706 src/Model/Item.php:3713
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:182
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: src/Model/Event.php:863
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+msgid "Posts and Replies"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:864
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:220
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: src/Model/Event.php:950
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: src/Model/Event.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:1043
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:128
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: src/Model/FileTag.php:280
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:178
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Model/Group.php:92
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:182
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Model/Group.php:451
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Model/Group.php:483
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:198
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Model/Group.php:502
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
+msgid "Contact has been uncollapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:527
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:214
+msgid "Contact has been collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:532
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:243
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:244
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Model/Group.php:535
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:245
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
-#: src/Module/Group.php:279
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Contact/Profile.php:261
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Model/Group.php:537
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Model/Item.php:3448
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Model/Item.php:3450 src/Object/Post.php:535
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Model/Item.php:3453
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Model/Item.php:3576
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3653
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:283
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:285
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Model/Item.php:3700
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Model/Item.php:3701
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:289
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:290
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
-#: src/Module/Profile/Profile.php:237
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
+#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Model/Profile.php:362
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
+#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Directory.php:159
-#: src/Module/Profile/Profile.php:167
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
+msgid "Native reshare"
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
-#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Contact.php:630
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Contact.php:628
-#: src/Module/Profile/Profile.php:163
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:330
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Profile.php:338
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Model/Profile.php:469
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Contact.php:325
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:348
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Model/Profile.php:508
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:350
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Model/Profile.php:580
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Model/Profile.php:581
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne wpisy"
 
-#: src/Model/Profile.php:642
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Model/Profile.php:668
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:361
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Model/Profile.php:669
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:363
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:74
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:364
+msgid "Currently collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:82
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
-#, php-format
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
 msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do Twoich publicznych wpisów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych wpisach"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Model/User.php:372
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
 
-#: src/Model/User.php:404
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Model/User.php:498
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:389
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Model/User.php:517
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:391
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
 
-#: src/Model/User.php:521
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Model/User.php:527
+#: src/Module/Contact/Profile.php:399
 msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
-
-#: src/Model/User.php:625
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Model/User.php:632
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
-#: src/Model/User.php:636
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:480
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
-#: src/Model/User.php:644
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:488
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
-#: src/Model/User.php:663
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:496
+msgid "Toggle Collapsed status"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:677
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+msgid "Revoke Follow"
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
-#: src/Model/User.php:684
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:505
+msgid "Revoke the follow from this contact"
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
-#: src/Model/User.php:688
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Błędne zapytanie."
 
-#: src/Model/User.php:696
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:63
+msgid "Unknown contact."
+msgstr "Nieznany kontakt."
 
-#: src/Model/User.php:701
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Model/User.php:705
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
+msgid "Contact is being deleted."
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
-#: src/Model/User.php:708
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
+msgid "Follow was successfully revoked."
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
 
-#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
+msgid ""
+"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
+"and they will have to manually follow you back again."
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
 
-#: src/Model/User.php:727
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Model/User.php:745
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Model/User.php:806
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Model/User.php:813
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
+msgid "Contact was successfully unfollowed"
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
 
-#: src/Model/User.php:818
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
+msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Model/User.php:822
+#: src/Module/Conversation/Community.php:74
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Model/User.php:1010
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+#: src/Module/Conversation/Community.php:87
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Model/User.php:1013
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+#: src/Module/Conversation/Community.php:90
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1153
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:98
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Model/User.php:1066
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:101
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Model/User.php:1085
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:134
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Własne kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:1109
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:138
+msgid "Include"
+msgstr "Zawiera"
 
-#: src/Model/User.php:1117
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:139
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
+#: src/Module/Search/Index.php:194
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:212
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:228
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
+
+#: src/Module/Conversation/Network.php:175
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#: src/Module/Conversation/Network.php:179
 #, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:257
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:260
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj wg. ostatniej aktywności"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
-#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:603
-#: src/Module/Admin/Summary.php:214 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:60
-#: src/Module/Admin/Users.php:242
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:265
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
-#: src/Module/BaseSettings.php:87
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:268
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortuj wg. daty otrzymania wpisu"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:273
+msgid "Latest Creation"
+msgstr "Najnowsze utworzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Conversation/Network.php:276
+msgid "Sort by post creation date"
+msgstr "Sortuj wg. daty utworzenia wpisu"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Conversation/Network.php:281
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:284
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Wpisy, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
-#, php-format
+#: src/Module/Conversation/Network.php:292
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione wpisy"
+
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
+
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
+msgid "Formatted"
+msgstr "Sformatowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
+msgid "Object data"
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
+msgid "Result Item"
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr "Aktywność źródła"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
-#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
-#: src/Module/Contact.php:1111
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
-msgid "Reason"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
-msgid "Block Reason"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Znaczniki elementu"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
-msgid "Server domain pattern added to blocklist."
-msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
-msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr "Oczyszczony HTML"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
-msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
-"</ul>"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Odkodowany wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Babel"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:77
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
 #, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
 #, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
 #, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:52
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Probe"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:56
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Lookup address:"
+msgstr "Wyszukaj adres:"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#: src/Module/Delegation.php:110
 #, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
-
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:52
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Delegation.php:142
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Delegation.php:143
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:134
+#: src/Module/Delegation.php:144
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:135
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: src/Module/Delegation.php:145
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: src/Module/Directory.php:74
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: src/Module/Directory.php:90
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Directory.php:92
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Directory.php:94
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Element nie został skasowany"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Element nie został usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:82
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:100
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:137
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
+#: src/Module/FriendSuggest.php:140
 #, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Friendica.php:64
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Friendica.php:69
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Friendica.php:74
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
-#: src/Module/BaseAdmin.php:115
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Friendica.php:84
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Friendica.php:86
+msgid "Download this list in CSV format"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Friendica.php:100
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Friendica.php:105
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Module/Friendica.php:106
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Friendica.php:106
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Friendica.php:107
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: src/Module/Group.php:56
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Group.php:73
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:53
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/Group.php:91
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:54
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:57
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Group.php:119
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:58
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: src/Module/Group.php:123
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Group.php:126
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:79
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Group.php:130
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:80
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Group.php:169
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:81
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:69
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Group.php:176
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:252
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
+#: src/Module/Group.php:218
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:269
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:434
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Group.php:279
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:455 src/Module/Settings/Display.php:130
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Module/Group.php:289
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Settings/Display.php:140
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Module/Group.php:292
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Group.php:305
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/HCard.php:45
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Metoda nie akceptowana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Site.php:704
-#: src/Module/Admin/Site.php:714 src/Module/Contact.php:555
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/Help.php:60
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:493 src/Module/Admin/Users.php:243
-#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Home.php:63
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/Install.php:189
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Install.php:200
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
+#: src/Module/Install.php:326
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Install.php:203
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:536
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Install.php:224
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Install.php:226
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:200
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Install.php:229
+msgid "The Friendica system URL"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:201
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Install.php:231
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:544 src/Module/Install.php:202
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:548
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Install.php:244
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Install.php:245
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: src/Module/Install.php:252
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
-msgid "Direct contacts"
-msgstr "Bezpośrednie kontakty"
+#: src/Module/Install.php:257
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
-msgid "Contacts of contacts"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:263
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Install.php:265
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604 src/Module/BaseAdmin.php:97
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Install.php:268
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607 src/Module/Register.php:139
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Install.php:287
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Install.php:295
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Install.php:304
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Install.php:306
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Install.php:318
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
+#: src/Module/Install.php:349
 msgid ""
-"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
-"unreachable."
-msgstr ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Install.php:352
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Invite.php:57
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+#: src/Module/Invite.php:82
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Invite.php:108
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Email Banner/Logo"
-msgstr ""
+#: src/Module/Invite.php:117
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Invite.php:121
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Invite.php:125
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Invite.php:143
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Invite.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Invite.php:153
 #, php-format
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Invite.php:157
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Invite.php:160
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+
+#: src/Module/Invite.php:159
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
+
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
+#: src/Module/Invite.php:172
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:629
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:629
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630 src/Module/Install.php:210
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/Invite.php:176
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630 src/Module/Install.php:212
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/Item/Compose.php:85
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Podaj treść wpisu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Item/Compose.php:98
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Module/Item/Compose.php:122
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Item/Compose.php:131
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: src/Module/Item/Compose.php:187
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Item/Compose.php:201
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Item/Compose.php:202
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
+#: src/Module/Item/Compose.php:209
 msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
+"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
+"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Item/Feed.php:86
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Module/Item/Follow.php:51
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Maintenance.php:54
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Manifest.php:40
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
+msgid "You need to be logged in to access this page."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
+#: src/Module/Profile/Photos.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
+#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista aktywnych kont"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usunięte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
 msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Powód blokady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
+#, php-format
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
+msgid "← Return to the list"
+msgstr "← Wróć do listy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
 msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Znane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
+#, php-format
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
+msgid "Purge server"
+msgstr "Wyczyść serwer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
+msgid ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-#, php-format
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
 msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
+msgid "Error importing pattern file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
+msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
+#, php-format
+msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
+msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
+msgid "No pattern was added to the local blocklist."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
+msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
 msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
+"Friendica server.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
+msgid "Patterns to import"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
+msgid "Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:681
-msgid "Discover followers/followings from global contacts"
-msgstr "Odkryj obserwujących/obserwujących z kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
+msgid "Import Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:681
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their "
-"followers and following contacts. This option will create huge masses of "
-"jobs, so it should only be activated on powerful machines."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, globalne kontakty są sprawdzane pod kątem nowych kontaktów wśród ich obserwujących i następujących kontaktów. Ta opcja stworzy ogromną liczbę zadań, więc powinna być aktywowana tylko na potężnych maszynach."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
+msgid "Import Patterns"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
+#, php-format
+msgid "%d total pattern"
+msgid_plural "%d total patterns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
+msgid "Append"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
+"blocklist."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
+msgid "Replace"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
+msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
+msgid "Import server domain pattern blocklist"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
+msgid "Add new entry to the blocklist"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
+msgid "Delete entry from the blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+msgid "Delete entry from the blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:694
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:694
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
 msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:696
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
+msgid "Item Id"
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:696
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
+msgid "Item URI"
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
+msgid "Terms"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:698
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:698
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
+msgid "Term"
+msgstr "Zasada"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
+msgid "Mention"
+msgstr "Wzmianka"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
+msgid "No source recorded"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+"Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
+"<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:54
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:57
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto bloga"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:80
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:711
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:711
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:712
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:712
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:713
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:713
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:714
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:714
-msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last public item"
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:714
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktywne konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:714
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:715
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:715
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:716
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:716
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:719
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:50
-#, php-format
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
-"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
-" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
-"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
-" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
-" installation for an automatic conversion.<br />"
-msgstr ""
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
 #, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:72
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Zablokowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:76
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:81
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:83
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:88
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:92
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:98
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:116
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:155
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:163
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:170
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:171
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:172
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:173
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:174
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:175
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:195
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:201
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:215 src/Repository/ProfileField.php:285
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:217
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:220
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:224
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
 #, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
 #, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
 #, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:135
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
+#, php-format
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/OAuth/Token.php:82
+msgid "Invalid data or unknown client"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/OAuth/Token.php:104
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
+
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:83
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-"\">EU-GDPR</a>."
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
+msgid "✔ Done"
+msgstr "✔ Gotowe"
+
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
+msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:64
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:61
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:68
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:80
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Sieć nieobsługiwana"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:87
-#, php-format
-msgid "%s user approved"
-msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:94
-#, php-format
-msgid "%s registration revoked"
-msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:124
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:132
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:137
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:142
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+msgid "Model not found"
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:147
-msgid "Registration revoked"
-msgstr "Rejestracja odwołana"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:191
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:198
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#, php-format
+msgid "Collection (%s)"
+msgstr "Kolekcja (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#, php-format
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Last public item"
-msgstr ""
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#, php-format
+msgid "%d more"
+msgstr "%d więcej"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#, php-format
+msgid "<b>To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:244
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#, php-format
+msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:246
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#, php-format
+msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:247
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Photo.php:129
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:248
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Photo.php:154
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:249
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Photo.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:250
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Photo.php:193
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:252
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
+msgid "Post not found."
+msgstr "Nie znaleziono wpisu."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:255
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Post/Edit.php:102
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:257
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Post/Edit.php:133
+msgid "web link"
+msgstr "link"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:258
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Post/Edit.php:134
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:261
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Post/Edit.php:135
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:267
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:268
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:278
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
+#: src/Protocol/OStatus.php:1007
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Module/AllFriends.php:74
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
+#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Module/Apps.php:47
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
+#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Module/Apps.php:52
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:170
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Profile/Photos.php:173
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:79
+#: src/Module/Profile/Photos.php:178
 msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:93
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:96
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:202
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:376
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:104
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:105
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:107
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:172
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:109
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:178
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:110
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:179
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:111
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:118
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:119
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:120
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:261
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:122
-msgid "Item Source"
-msgstr "Źródło elementu"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:273
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:123
-msgid "Babel"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Profile.php:290
+msgid "View as"
+msgstr "Zobacz jako"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:132
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:133
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:113
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:71
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
 #, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:81
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
 #, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
-
-#: src/Module/BaseSettings.php:43
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:59
+msgid "Restricted profile"
+msgstr "Ograniczony profil"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:170
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Zarządzanie kontami"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:60
+msgid ""
+"This profile has been restricted which prevents access to their public "
+"content from anonymous visitors."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zaplanowane"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+msgid "Remove post"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:55
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
+msgid "Empty message body."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:77
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
+msgid "Recipient not found."
+msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:96
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:113
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#, php-format
 msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:114
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+msgid "To"
+msgstr "Do"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+msgid "Your message"
+msgstr "Twoja wiadomość"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:148
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Module/Register.php:159
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:160
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:161
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Module/Contact.php:88
+#: src/Module/Register.php:164
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Module/Contact.php:115
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Module/Contact.php:148
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/Module/Contact.php:385
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:448
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: src/Module/Contact.php:465
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Contact.php:495
+#: src/Module/Register.php:342
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Contact.php:500
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Register.php:348
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Contact.php:505
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
+#: src/Module/Register.php:374
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Contact.php:529
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Register.php:363
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Register.php:373
+msgid "An internal error occured."
+msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny."
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Register.php:395
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Search/Acl.php:73
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Search/Index.php:69
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Module/Contact.php:540
+#: src/Module/Search/Index.php:89
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:205
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Search/Saved.php:59
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
 
-#: src/Module/Contact.php:551
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Search/Saved.php:62
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: src/Module/Contact.php:553
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: src/Module/Search/Saved.php:68
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
-#: src/Module/Contact.php:556
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Module/Security/Login.php:123
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:557
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Security/Login.php:143
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Twój OpenID: "
 
-#: src/Module/Contact.php:558
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: src/Module/Contact.php:572
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Module/Contact.php:573
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Security/Login.php:163
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Security/Login.php:172
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:175
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Contact.php:587
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Security/Login.php:176
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Contact.php:590 src/Module/Contact.php:1058
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:110
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Security/Login.php:178
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Contact.php:591
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Security/Login.php:179
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Security/Logout.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Module/Contact.php:593
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:90
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
+#: src/Module/Settings/Account.php:67
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853
-#: src/Module/Contact.php:1119
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
+msgid "Password does not need changing."
+msgstr "Hasło nie wymaga zmiany."
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
+#: src/Module/Settings/Account.php:81
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Hasło za długie"
 
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
+msgid ""
+"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
+"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
+"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
+msgid "Update Password"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:613 src/Module/Notifications/Introductions.php:105
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Contact.php:613
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:552
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces and accentuated letters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
+msgid "Password length is limited to 72 characters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Module/Contact.php:763
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekujące"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:771
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
+msgid "Sign out of this browser?"
+msgstr "Wylogować z tej przeglądarki?"
 
-#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
+msgid ""
+"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
+"the next time you sign in.</p>"
+msgstr "<p>Jeśli ufasz tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:779
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
+msgid "Sign out"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
+msgid "Trust and sign out"
+msgstr "Zaufaj i wyloguj"
 
-#: src/Module/Contact.php:787
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
+msgid "Couldn't save browser to Cookie."
+msgstr "Nie można zapisać informacji o przeglądarce do ciasteczek."
 
-#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
+msgid "Trust this browser?"
+msgstr "Ufać tej przeglądarce?"
 
-#: src/Module/Contact.php:795
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
+msgid ""
+"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
+"verification code the next time you sign in.</p>"
+msgstr "<p>Jeśli zdecydujesz się zaufać tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
+msgid "Not now"
+msgstr "Nie teraz"
 
-#: src/Module/Contact.php:803
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
+msgid "Don't trust"
+msgstr "Nie ufaj"
 
-#: src/Module/Contact.php:811
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
+msgid "Trust"
+msgstr "Ufaj"
 
-#: src/Module/Contact.php:843
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:844 src/Module/Search/Index.php:202
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
 #, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+msgid ""
+"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
+"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
+msgstr "Jeśli nie masz dostępu do swojego kodu uwierzytelniającego, możesz użyć <a href=\"%s\">dwuskładnikowego kodu odzyskiwania</a>."
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:857
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:99
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: src/Module/Contact.php:889
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Settings/Account.php:108
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: src/Module/Contact.php:912
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/Account.php:113
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: src/Module/Contact.php:923
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Settings/Account.php:117
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: src/Module/Contact.php:933
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
+#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
+#: src/Module/Settings/Account.php:351
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:1016
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Settings/Account.php:363
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: src/Module/Contact.php:1021
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Settings/Account.php:382
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: src/Module/Contact.php:1026
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Settings/Account.php:395
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:1044
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+#: src/Module/Settings/Account.php:412
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Contact.php:1046
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+#: src/Module/Settings/Account.php:454
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: src/Module/Contact.php:1059
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Account.php:455
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: src/Module/Contact.php:1113
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:465
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Module/Contact.php:1121
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:472
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Contact.php:1130
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Settings/Account.php:479
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Contact.php:1138
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/Account.php:486
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:56
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Module/Settings/Account.php:493
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:59
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Module/Settings/Account.php:500
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:67
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Module/Settings/Account.php:507
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:70
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Module/Settings/Account.php:514
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:195
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Module/Settings/Account.php:519
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:125
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: src/Module/Settings/Account.php:521
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:178
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:194
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: src/Module/Credits.php:44
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: src/Module/Credits.php:45
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:49
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:544
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:55
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/Settings/Account.php:557
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:61
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:558
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:66
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:72
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:78
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:84
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:88
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/Settings/Account.php:573
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:94
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/Account.php:575
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:100
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:111
-msgid "Item Body"
-msgstr "Element Body"
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:115
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Element Tagów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:122
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:133
-msgid "Source input (Markdown)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:580
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:139
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:581
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:144
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Settings/Account.php:583
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:150
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/Account.php:585
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:157
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:162
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:168
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:174
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:179
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
+msgid ""
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:185
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:191
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
+"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
+"your followers and through relays."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:197
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:203
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:211
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:212
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
+msgid ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:214
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:215
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:65
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:595
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:597
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:54
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Module/Delegation.php:147
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wpisów"
 
-#: src/Module/Delegation.php:148
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: src/Module/Delegation.php:149
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: src/Module/Directory.php:97
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 
-#: src/Module/Directory.php:99
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: src/Module/Directory.php:101
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko wpisy innych osób"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/Settings/Account.php:609
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Module/Friendica.php:58
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:63
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:68
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Friendica.php:93
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Module/Friendica.php:98
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:100
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Module/Settings/Account.php:619
+msgid "Create a desktop notification when:"
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:65
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
+msgid "Someone tagged you"
+msgstr "Ktoś Cię oznaczył"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:84
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
+msgid "Someone directly commented on your post"
+msgstr "Ktoś bezpośrednio skomentował Twój wpis"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:121
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
+msgid "Someone liked your content"
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:124
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
+msgstr "Można włączyć tylko wtedy, gdy włączone jest bezpośrednie powiadomienie o komentarzach."
 
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Someone shared your content"
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: src/Module/Group.php:62
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
+msgid "Someone commented in your thread"
+msgstr "Ktoś skomentował w Twoim wątku"
 
-#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
+msgid "Someone commented in a thread where you commented"
+msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym Ty skomentowałeś"
 
-#: src/Module/Group.php:79
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
+msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
+msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym wchodziłeś w interakcję"
 
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:632
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:634
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:638
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:640
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Module/Group.php:129
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Nieznane polecenie grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:644
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: src/Module/Group.php:132
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Module/Settings/Account.php:646
+msgid ""
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: src/Module/Group.php:171
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Module/Settings/Account.php:649
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Module/Group.php:172
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Settings/Account.php:650
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Module/Group.php:178
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Module/Settings/Account.php:653
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: src/Module/Group.php:220
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: src/Module/Group.php:222
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Module/Settings/Account.php:655
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: src/Module/Group.php:273
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Module/Settings/Account.php:658
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Module/Group.php:283
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Module/Group.php:293
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:660
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: src/Module/Group.php:309
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Module/Settings/Addons.php:86
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
 
-#: src/Module/Group.php:329
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Module/Settings/Addons.php:87
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: src/Module/Group.php:343
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Help.php:62
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: src/Module/Home.php:54
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
-
-#: src/Module/HoverCard.php:47
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
-msgid "Method Not Allowed."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:177
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: src/Module/Install.php:188
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: src/Module/Install.php:193
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: src/Module/Install.php:215
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: src/Module/Install.php:217
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
-
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: src/Module/Install.php:222
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
 
-#: src/Module/Install.php:225
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 
-#: src/Module/Install.php:227
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 
-#: src/Module/Install.php:238
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: src/Module/Install.php:239
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: src/Module/Install.php:240
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: src/Module/Install.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
-
-#: src/Module/Install.php:248
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: src/Module/Install.php:253
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: src/Module/Install.php:259
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid ""
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid "API: Use spoiler field as title"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:282
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid ""
+"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
+"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
+"text. For comments it will always be used for spoiler text."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:292
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: src/Module/Install.php:294
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 
-#: src/Module/Install.php:301
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: src/Module/Install.php:303
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: src/Module/Install.php:315
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: src/Module/Install.php:323
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: src/Module/Install.php:343
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: src/Module/Install.php:344
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: src/Module/Install.php:347
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: src/Module/Invite.php:55
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: src/Module/Invite.php:78
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: src/Module/Invite.php:105
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: src/Module/Invite.php:114
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: src/Module/Invite.php:118
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: src/Module/Invite.php:140
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Module/Invite.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Module/Invite.php:150
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Module/Invite.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Module/Invite.php:157
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Module/Invite.php:156
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Module/Invite.php:164
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Module/Invite.php:165
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Module/Invite.php:169
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
-
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Module/Invite.php:173
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:46
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Wpisz treść postu."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:59
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:86
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:95
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Utwórz nowy post"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:135
-msgid "Visibility"
-msgstr "Widoczność"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:156
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:157
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:137
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:158
-msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:177
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:46
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "No preview"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Manifest.php:42
-msgid "A Decentralized Social Network"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "No image"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Small Image"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
+msgid "Large Image"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:246
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:248
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Settings/Display.php:249
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Settings/Display.php:250
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
+#: view/theme/vier/config.php:136
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Settings/Display.php:258
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:259
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Module/Settings/Display.php:262
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
-msgid "You must be logged in to show this page."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
+msgid "Display emoticons"
+msgstr "Wyświetl emotikony"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
+msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
+msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
+msgid "Enable Smart Threading"
+msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
-#: src/Module/Photo.php:87
-#, php-format
-msgid "The Photo with id %s is not available."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
+msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
-#: src/Module/Photo.php:102
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
+msgid "Display the Dislike feature"
+msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55
-#: src/Module/Register.php:260
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
+msgid ""
+"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:95
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
+msgid "Display the resharer"
+msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:129
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:130
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
+msgid "Stay local"
+msgstr "Pozostań lokalny"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:131
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
+msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
+msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:133
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Display.php:271
+msgid "Link preview mode"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:142
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/Display.php:271
+msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:136
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:273
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:142
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Settings/Display.php:274
+msgid "Default calendar view:"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:143
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Settings/Features.php:74
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:151 src/Util/Temporal.php:163
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 src/Util/Temporal.php:165
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 src/Util/Temporal.php:165
-#, php-format
-msgid "%d year old"
-msgid_plural "%d years old"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:216
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:226
-msgid "View profile as:"
-msgstr "Wyświetl profil jako:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:300 src/Module/Profile/Profile.php:303
-#: src/Module/Profile/Status.php:55 src/Module/Profile/Status.php:58
-#: src/Protocol/OStatus.php:1288
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:301 src/Module/Profile/Status.php:56
-#: src/Protocol/OStatus.php:1292
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+msgid "Field Permissions"
+msgstr "Uprawnienia pola"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:302 src/Module/Profile/Status.php:57
-#: src/Protocol/OStatus.php:1295
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Module/Register.php:69
-msgid "Only parent users can create additional accounts."
-msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr "Dodaj nowe pole profilu"
 
-#: src/Module/Register.php:101
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
+"page was found on the homepage."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Register.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+#, php-format
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
+"profile URL (%s)."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Register.php:103
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/Register.php:112
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/Register.php:137
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Util/Temporal.php:99
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
 
-#: src/Module/Register.php:145
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
-#: src/Module/Register.php:146
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Register.php:147
-msgid "Please repeat your e-mail address:"
-msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/Register.php:151
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/Register.php:152
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/Register.php:161
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod pocztowy:"
 
-#: src/Module/Register.php:168
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:154
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Register.php:201
-msgid "Password doesn't match."
-msgstr "Hasło nie jest zgodne."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Matrix (Element) address:"
+msgstr "Adres Matrix (Element):"
 
-#: src/Module/Register.php:207
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Wprowadź hasło."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid ""
+"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Register.php:249
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr "Podałeś za dużo informacji."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Register.php:273
-msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
-msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Register.php:300
-msgid "The additional account was created."
-msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Register.php:325
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+#, php-format
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
-#: src/Module/Register.php:329
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
 #, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Register.php:335
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Module/Register.php:346
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Register.php:394
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:66
-msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
-msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:107
-#, php-format
-msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
-" or <strong>%s</strong> directly on your system."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Module/Search/Acl.php:56
-msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:52
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:74
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:200
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:44
-msgid "Search term successfully saved."
-msgstr "Wyszukiwane hasło zostało zapisane."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:46
-msgid "Search term already saved."
-msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:52
-msgid "Search term successfully removed."
-msgstr "Wyszukiwane hasło zostało pomyślnie usunięte."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:101
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:126
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:129
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
 msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:131
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:145
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
+msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Security/Login.php:146
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:155
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:158
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:159
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:161
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:162
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Security/Logout.php:53
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:54
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
 msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
-msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
 msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
-msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
 msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
+msgid "Generate"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
-msgid "Delegation successfully granted."
-msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
-msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
-msgid "Delegation successfully revoked."
-msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
-msgid ""
-"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
-msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
-msgid "Delegate user not found."
-msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
-msgid "Additional Accounts"
-msgstr "Dodatkowe konta"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
 msgid ""
-"Register additional accounts that are automatically connected to your "
-"existing account so you can manage them from this account."
-msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
-msgid "Register an additional account"
-msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
+msgid "Manage trusted browsers"
+msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:101
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:138
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:181
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:183
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:184
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:185
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:186 view/theme/duepuntozero/config.php:70
-#: view/theme/frio/config.php:140 view/theme/quattro/config.php:72
-#: view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:187
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
+msgid "Trusted browsers successfully removed."
+msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:193
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
+msgid "Trusted browser successfully removed."
+msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:194
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
+msgid "Two-factor Trusted Browsers"
+msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
+msgid ""
+"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
+"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
+" can negate the benefit of two-factor authentication."
+msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
+msgid "OS"
+msgstr "System operacyjny"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
+msgid "Trusted"
+msgstr "Zaufane"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
+msgid "Created At"
+msgstr "Utworzono"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ostatnie użycie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
+msgid "Remove All"
+msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
+#, php-format
 msgid ""
-"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
-" this behaviour."
-msgstr "Zazwyczaj emotikony są zastępowane pasującymi symbolami. To ustawienie wyłącza to zachowanie."
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
-msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable Smart Threading"
-msgstr "Wyłącz inteligentne wątki"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hide the Dislike feature"
-msgstr "Ukryj funkcję Nie lubię"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:206
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
-msgid "Profile couldn't be updated."
-msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213
-msgid "Label:"
-msgstr "Etykieta:"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214
-msgid "Value:"
-msgstr "Wartość:"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
-msgid "Field Permissions"
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
+msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211
-msgid "Add a new profile field"
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
+msgid ""
+"<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
+"<p>Possible reasons include:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
+"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
+"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"</ul>"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Ślad stosu:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:83
+#, php-format
+msgid "Exception thrown in %s:%d"
+msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 src/Util/Temporal.php:93
-#: src/Util/Temporal.php:95
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
-msgid "Custom Profile Fields"
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
+"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
+"from the nodes of the communication partners."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nazwa wyświetlana:"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Tos.php:102
+msgid "Rules"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Update/Display.php:45
+msgid "Parameter uri_id is missing."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/User/Import.php:103
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/User/Import.php:119
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/User/Import.php:120
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
+#: src/Module/User/Import.php:121
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271
-#, php-format
+#: src/Module/User/Import.php:122
 msgid ""
-"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
-msgstr ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Module/User/Import.php:123
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+#: src/Module/User/Import.php:123
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Module/User/Import.php:217
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
-msgid "Photo not found."
-msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
+#: src/Module/User/Import.php:222
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
-msgid "Profile picture successfully updated."
-msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
+#: src/Module/User/Import.php:230
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/User/Import.php:263
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/User/Import.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
-msgid "Use Image As Is"
-msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
+#: src/Module/User/Import.php:361
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
-msgid "Missing uploaded image."
-msgstr " Brak przesłanego obrazu."
+#: src/Module/User/Import.php:412
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
-msgid "Profile Picture Settings"
-msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
-msgid "Current Profile Picture"
-msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
-msgid "Upload Profile Picture"
-msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
-msgid "Upload Picture:"
-msgstr "Załaduj zdjęcie:"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:140
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
+#: src/Module/Welcome.php:61
 msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
+#: src/Module/Welcome.php:68
 msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
-msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr ""
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
-msgid "Last Used"
-msgstr "Ostatnio używane"
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
-msgid "Revoke"
-msgstr "Unieważnij"
+#: src/Module/Welcome.php:72
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
-msgid "Revoke All"
-msgstr "Unieważnij wszyskie"
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+#: src/Module/Welcome.php:74
 msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
-msgid "Generate"
-msgstr ""
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje wpisy nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
+#: src/Module/Welcome.php:85
 msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Authenticator app"
-msgstr "Aplikacja Authenticator"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
+msgid "{0} wants to follow you"
+msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
+msgid "{0} has started following you"
+msgstr "{0} zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi wpisów %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Kody odzyskiwania"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Pozostałe ważne kody"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
-msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
-msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
-msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to follow you"
+msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
+#, php-format
+msgid "%1$s has started following you"
+msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your post %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your post %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your comment %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
-msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
-msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Następny: Weryfikacja"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
 #, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
+#, php-format
+msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
+#, php-format
+msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
-msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
 #, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid ""
-"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid "Export Contacts to CSV"
-msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid ""
-"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
-" e.g. Mastodon."
-msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa Niedostępna "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
 #, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
-"wants to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr ""
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: src/Module/Welcome.php:45
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
+#, php-format
 msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: src/Module/Welcome.php:60
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: src/Module/Welcome.php:63
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
 msgid ""
-"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
-"may be able to find other people with similar interests and suggest "
-"friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: src/Module/Welcome.php:67
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:68
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: src/Module/Welcome.php:69
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: src/Module/Welcome.php:70
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:71
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: src/Module/Welcome.php:72
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
+#, php-format
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: src/Module/Welcome.php:73
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: src/Module/Welcome.php:74
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
+msgid "new registration"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:77
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
+#, php-format
+msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:78
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:80
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:81
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: src/Module/Welcome.php:83
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: src/Module/Welcome.php:84
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:85
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
 #, php-format
 msgid ""
 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
 "network."
 msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
 #, php-format
 msgid "You may visit them online at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
 msgid ""
 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 "receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości kontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten wpis."
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
 #, php-format
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Object/Post.php:148
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
-
-#: src/Object/Post.php:175
+#: src/Object/Post.php:135
 msgid "Private Message"
 msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: src/Object/Post.php:214
-msgid "pinned item"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:139
+msgid "Public Message"
+msgstr "Wiadomość publiczna"
 
-#: src/Object/Post.php:219
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Object/Post.php:143
+msgid "Unlisted Message"
+msgstr "Wiadomość niepubliczna"
+
+#: src/Object/Post.php:178
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+
+#: src/Object/Post.php:206
+msgid "Connector Message"
+msgstr "Komunikat łącznika"
+
+#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: src/Object/Post.php:222
+#: src/Object/Post.php:247
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:222
+#: src/Object/Post.php:247
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:236
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: src/Object/Post.php:264
+#, php-format
+msgid "Block %s"
+msgstr "Zablokuj %s"
+
+#: src/Object/Post.php:269
+#, php-format
+msgid "Ignore %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:274
+msgid "Save to folder"
+msgstr "Zapisz w katalogu"
+
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: src/Object/Post.php:339
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:302
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: src/Object/Post.php:340
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:303
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: src/Object/Post.php:341
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:315
-msgid "pin"
-msgstr "przypnij"
+#: src/Object/Post.php:351
+msgid "Add star"
+msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "unpin"
-msgstr "odepnij"
+#: src/Object/Post.php:352
+msgid "Remove star"
+msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:317
-msgid "toggle pin status"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:353
+msgid "Toggle star status"
+msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:320
-msgid "pinned"
-msgstr "Przypięte"
+#: src/Object/Post.php:364
+msgid "Pin"
+msgstr "Przypnij"
 
-#: src/Object/Post.php:327
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: src/Object/Post.php:365
+msgid "Unpin"
+msgstr "Odepnij"
 
-#: src/Object/Post.php:328
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: src/Object/Post.php:366
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 
-#: src/Object/Post.php:329
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: src/Object/Post.php:369
+msgid "Pinned"
+msgstr "Przypięty"
 
-#: src/Object/Post.php:332
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: src/Object/Post.php:374
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: src/Object/Post.php:336
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: src/Object/Post.php:387
+msgid "Quote share this"
+msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:346
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: src/Object/Post.php:387
+msgid "Quote Share"
+msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
-#: src/Object/Post.php:347
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: src/Object/Post.php:390
+msgid "Reshare this"
+msgstr "Udostępnij to dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: src/Object/Post.php:390
+msgid "Reshare"
+msgstr "Udostępnij dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: src/Object/Post.php:391
+msgid "Cancel your Reshare"
+msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
-#: src/Object/Post.php:398
+#: src/Object/Post.php:391
+msgid "Unshare"
+msgstr "Przestań udostępniać"
+
+#: src/Object/Post.php:438
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 
-#: src/Object/Post.php:403
+#: src/Object/Post.php:443
 msgid "Comment this item on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 
-#: src/Object/Post.php:403
-msgid "remote comment"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:443
+msgid "Remote comment"
+msgstr "Zdalny komentarz"
 
-#: src/Object/Post.php:413
-msgid "Pushed"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:464
+msgid "Share via ..."
+msgstr "Udostępnij poprzez..."
 
-#: src/Object/Post.php:413
-msgid "Pulled"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:464
+msgid "Share via external services"
+msgstr "Udostępnij za pośrednictwem usług zewnętrznych"
 
-#: src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:493
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:441
+#: src/Object/Post.php:494
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:442
+#: src/Object/Post.php:495
 msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:496
 msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
-#: src/Object/Post.php:479
+#: src/Object/Post.php:540
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Object/Post.php:482
+#: src/Object/Post.php:543
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
-#: src/Object/Post.php:498
+#: src/Object/Post.php:561
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Object/Post.php:499
+#: src/Object/Post.php:562
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:500
+#: src/Object/Post.php:563
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:501
+#: src/Object/Post.php:564
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Object/Post.php:502
+#: src/Object/Post.php:565
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: src/Object/Post.php:522
+#: src/Object/Post.php:585
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -10097,113 +11423,99 @@ msgstr[1] "%d komentarze"
 msgstr[2] "%d komentarzy"
 msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:523
+#: src/Object/Post.php:586
 msgid "Show more"
 msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Object/Post.php:524
+#: src/Object/Post.php:587
 msgid "Show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3614
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1850
+#: src/Object/Post.php:623
 #, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1851
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+msgid "Reshared by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1854
+#: src/Object/Post.php:628
 #, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1855
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
-
-#: src/Repository/ProfileField.php:275
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
-
-#: src/Repository/ProfileField.php:276
-msgid "Marital Status:"
-msgstr "Stan cywilny:"
-
-#: src/Repository/ProfileField.php:277
-msgid "With:"
-msgstr "Z:"
+msgid "Viewed by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:278
-msgid "Since:"
-msgstr "Od:"
+#: src/Object/Post.php:633
+#, php-format
+msgid "Liked by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:279
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Object/Post.php:638
+#, php-format
+msgid "Disliked by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:280
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Object/Post.php:643
+#, php-format
+msgid "Attended by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:281
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Object/Post.php:648
+#, php-format
+msgid "Maybe attended by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:282
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Object/Post.php:653
+#, php-format
+msgid "Not attended by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:283
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Object/Post.php:658
+#, php-format
+msgid "Reacted with %s by: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:284
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Protocol/Delivery.php:547
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:286
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1388
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:287
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1389
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:288
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1392
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:289
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1393
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:290
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+#, php-format
+msgid "The folder %s must be writable by webserver."
+msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:291
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Security/Authentication.php:227
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:292
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Security/Authentication.php:272
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:293
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Security/Authentication.php:389
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:294
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Security/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
@@ -10211,7 +11523,7 @@ msgstr "Powiadomienia Friendica"
 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
@@ -10226,296 +11538,354 @@ msgstr "%s Administrator"
 msgid "thanks"
 msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Util/Temporal.php:167
+#: src/Util/Temporal.php:172
 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
 msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Util/Temporal.php:280
+#, php-format
+msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
+msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
+
+#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
 msgid "never"
 msgstr "nigdy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:321
+#: src/Util/Temporal.php:343
 msgid "less than a second ago"
 msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
+#: src/Util/Temporal.php:352
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
+#: src/Util/Temporal.php:352
 msgid "years"
 msgstr "lata"
 
-#: src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Util/Temporal.php:353
 msgid "months"
 msgstr "miesiące"
 
-#: src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Util/Temporal.php:354
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Util/Temporal.php:355
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
+#: src/Util/Temporal.php:356
 msgid "hour"
 msgstr "godzina"
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
+#: src/Util/Temporal.php:356
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
+#: src/Util/Temporal.php:357
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
+#: src/Util/Temporal.php:357
 msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+msgstr "minut"
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
+#: src/Util/Temporal.php:358
 msgid "second"
 msgstr "sekunda"
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
+#: src/Util/Temporal.php:358
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:345
+#: src/Util/Temporal.php:367
 #, php-format
 msgid "in %1$d %2$s"
 msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:348
+#: src/Util/Temporal.php:370
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:555
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
-
-#: update.php:194
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: src/Worker/PushSubscription.php:110
+msgid "Notification from Friendica"
+msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
-#: update.php:249
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+#: src/Worker/PushSubscription.php:111
+msgid "Empty Post"
+msgstr "Pusty wpis"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:68
 msgid "default"
 msgstr "standardowe"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69
 msgid "greenzero"
 msgstr "zielone zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70
 msgid "purplezero"
 msgstr "fioletowe zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "easterbunny"
 msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:72
 msgid "darkzero"
 msgstr "ciemne zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:73
 msgid "comix"
 msgstr "comix"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
 msgid "slackr"
 msgstr "luźny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:87
 msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+msgstr "Wariacje"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: view/theme/frio/config.php:153
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr "Jasny (akcentowany)"
+
+#: view/theme/frio/config.php:154
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
+#: view/theme/frio/config.php:155
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr "Czarny (z akcentem)"
+
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
+
+#: view/theme/frio/config.php:173
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: view/theme/frio/config.php:174
+msgid "Legacy"
+msgstr "Przestarzałe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:141
+#: view/theme/frio/config.php:175
+msgid "Accented"
+msgstr "Akcentowany"
+
+#: view/theme/frio/config.php:176
 msgid "Select color scheme"
 msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr "Wybierz akcent schematu"
+
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Pink"
+msgstr "Różowy"
+
+#: view/theme/frio/config.php:178
 msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
+#: view/theme/frio/config.php:178
 msgid ""
 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
 "applies the schemestring"
 msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
+#: view/theme/frio/config.php:179
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
+#: view/theme/frio/config.php:180
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: view/theme/frio/config.php:145
+#: view/theme/frio/config.php:181
 msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+msgstr "Kolor odnośników"
 
-#: view/theme/frio/config.php:146
+#: view/theme/frio/config.php:182
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
+#: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: view/theme/frio/config.php:148
+#: view/theme/frio/config.php:184
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:149
+#: view/theme/frio/config.php:185
 msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+msgstr "Styl obrazu tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:154
+#: view/theme/frio/config.php:188
+msgid "Always open Compose page"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:188
+msgid ""
+"The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
+"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
+"accessed with a middle click on the link or from the modal."
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:192
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
+#: view/theme/frio/config.php:196
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
+#: view/theme/frio/config.php:196
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
-
-#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
-msgid "Skip to main content"
-msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
+msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+#: view/theme/frio/php/Image.php:39
 msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+msgstr "Górny baner"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+#: view/theme/frio/php/Image.php:39
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid "Single row mosaic"
 msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaika"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:237
+#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
+
+#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
+msgid "Back to top"
+msgstr "Powrót do góry"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:211
 msgid "Guest"
 msgstr "Gość"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:242
+#: view/theme/frio/theme.php:214
 msgid "Visitor"
 msgstr "Odwiedzający"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/quattro/config.php:89
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/quattro/config.php:89
 msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+msgstr "Do lewej"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/quattro/config.php:89
 msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+msgstr "Do środka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/quattro/config.php:90
 msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+msgstr "Schemat kolorów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/quattro/config.php:91
 msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:92
 msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:91
 msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
+#: view/theme/vier/config.php:131
 msgid "don't show"
 msgstr "nie pokazuj"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
+#: view/theme/vier/config.php:131
 msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+msgstr "pokazuj"
 
-#: view/theme/vier/config.php:121
+#: view/theme/vier/config.php:137
 msgid "Set style"
 msgstr "Ustaw styl"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
+#: view/theme/vier/config.php:138
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
+#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Profile społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
+#: view/theme/vier/config.php:140
 msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
+#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
+#: view/theme/vier/config.php:142
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
+#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
 msgid "Last users"
 msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:263
+#: view/theme/vier/theme.php:235
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Szybki start"