]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge branch '2023.03-rc' into stable
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index e98bc3b6804fd8afe22a2944b70ea5ff0c2c33b5..6e1418dde94cc4ce4986a04212736dd4f8661dee 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
+# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
+# Bartosz Małkowski, 2022
 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015
 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013
 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
@@ -30,6 +31,7 @@
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
 # fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
+# Makary <makarygo@gmail.com>, 2022
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
@@ -57,9410 +59,9947 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-20 20:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
-#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:181
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
-#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
-#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
-#: src/Module/Item/Star.php:43
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
-
-#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
-#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
-#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
-#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
-#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/cal.php:120 mod/display.php:238 src/Module/Profile/Profile.php:94
-#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
-#: src/Module/Update/Profile.php:56
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/item.php:139
+msgid "Post updated."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
-#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
-#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
-#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
-#: view/theme/frio/theme.php:233
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: mod/item.php:218
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:214
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
+#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
+#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
+#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
+#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
+#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
+#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
+#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
+#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
+#: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
+#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
+#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
+#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
+#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
+#: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:215
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:235
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
+#: src/Module/User/Import.php:91
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
-#: src/Util/Temporal.php:336
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: mod/lostpass.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/lostpass.php:69
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:659
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
-#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/lostpass.php:84
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/cal.php:274
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/cal.php:276
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/cal.php:293
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/display.php:133 mod/photos.php:808
-#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
-#: src/Module/Search/Index.php:49
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/display.php:189 mod/display.php:263
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: mod/display.php:343
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
-#: mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:877 mod/message.php:69
-#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
-#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
-#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:430
-#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
-#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
-#: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
-#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
-#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
-#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
-#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
-#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
-#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
-#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
-#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
-#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
-#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Delegation.php:42
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
-#: src/Module/Settings/Display.php:120
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/editpost.php:64
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj wpis"
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
-#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
-#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:986
-msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
-#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:327
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
-msgid "upload photo"
-msgstr "wyślij zdjęcie"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
 
-#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: mod/lostpass.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
-#: mod/wallmessage.php:141
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/editpost.php:98
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/editpost.php:100
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/editpost.php:101
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: mod/editpost.php:102
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
-#: src/Module/Item/Compose.php:161
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: mod/message.php:149
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: mod/message.php:154
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
 
-#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
-#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
-#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:690
-#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:520
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: mod/message.php:169
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
 
-#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "DW: adresy e-mail"
+#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny wpis"
+#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
-#: src/Module/Item/Compose.php:166
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
-#: src/Module/Item/Compose.php:167
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
+#: src/Module/Post/Edit.php:128
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1343
-#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:370
-#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:996
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:117 mod/fbrowser.php:144
-#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
-#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
+#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
+#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:331
-#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:987
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
+#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
+#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
+#: src/Module/Contact/Profile.php:340
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
+#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
+#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
+#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
+#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
+#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
+#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:332
-#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:988
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: mod/message.php:225
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:333
-#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:989
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: mod/message.php:281
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:334
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:990
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: mod/message.php:326
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:335
-#: src/Module/Item/Compose.php:155 src/Object/Post.php:991
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
-#: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:993
-msgid "Link"
-msgstr "Odnośnik"
+#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
-#: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:994
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Odnośnik lub Media"
+#: mod/message.php:345
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
-#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: mod/message.php:348
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:381
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: mod/message.php:430
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:522 mod/photos.php:945
-#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:357
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: mod/message.php:432
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:383
-msgid "Open Compose page"
-msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
+#: mod/message.php:434
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: mod/message.php:462
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/events.php:379
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/notes.php:56
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
-#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
+#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
+#: src/Module/Post/Edit.php:126
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/events.php:479
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
+#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
+#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
+#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
+#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
+#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
+#: src/Module/Register.php:267
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
+#: src/Module/Profile/Photos.php:399
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
-#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
-#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
-#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
-#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
-#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
-#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
+#: src/Module/Profile/Photos.php:420
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
+#: src/Module/Profile/Photos.php:422
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
+#: src/Module/Profile/Photos.php:383
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: mod/photos.php:159
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
-#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
-#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact/Profile.php:369
-#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
-#: src/Module/Profile/Profile.php:194
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: mod/photos.php:188
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: mod/photos.php:242
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: mod/photos.php:244
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
-#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
-#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
-#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
-#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
-#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
-#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
-#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
-#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
-#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:985
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
-#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/photos.php:276
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 
-#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: mod/photos.php:544
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
-#: src/Module/Profile/Profile.php:249
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/photos.php:544
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/events.php:538
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
+#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
+#: src/Module/Search/Index.php:65
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Odmowa dostępu publicznego."
 
-#: mod/fbrowser.php:60 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
-#: view/theme/frio/theme.php:227
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: mod/photos.php:586
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/fbrowser.php:119 mod/fbrowser.php:146
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
-msgid "Upload"
-msgstr "Wyślij"
+#: mod/photos.php:718
+#, php-format
+msgid "The maximum accepted image size is %s"
+msgstr ""
 
-#: mod/fbrowser.php:141
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: mod/photos.php:725
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/follow.php:84
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: mod/photos.php:730
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/follow.php:100
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/photos.php:731
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
-#: mod/follow.php:108
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/follow.php:113
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/photos.php:796
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76
-#: src/Model/Contact.php:1083 src/Model/Contact.php:1095
-#: view/theme/vier/theme.php:172
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
+#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: mod/photos.php:824
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
-#: src/Module/Contact/Profile.php:365
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/photos.php:825
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
-#: src/Module/Profile/Profile.php:207
-msgid "Tags:"
-msgstr "Znaczniki:"
+#: mod/photos.php:829
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/follow.php:153
-#, php-format
-msgid "%s knows you"
-msgstr "%s zna cię"
+#: mod/photos.php:831
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/follow.php:154
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
-#: src/Module/Contact.php:444
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Stan wiadomości i wpisów"
+#: mod/photos.php:885
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/follow.php:191
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: mod/photos.php:887
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: mod/photos.php:897
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/item.php:689
-msgid "Post updated."
-msgstr "Wpis zaktualizowany."
+#: mod/photos.php:996
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/item.php:699 mod/item.php:704
-msgid "Item wasn't stored."
-msgstr "Element nie został zapisany. "
+#: mod/photos.php:998
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/item.php:715
-msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr "Nie można pobrać elementu."
+#: mod/photos.php:999
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/item.php:855 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/photos.php:1000
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: mod/photos.php:1007
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/lostpass.php:52
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: mod/photos.php:1013
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/lostpass.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: mod/photos.php:1066
+msgid "Tags: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
-#: mod/lostpass.php:69
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: mod/photos.php:1069
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
-#: mod/lostpass.php:84
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: mod/photos.php:1084
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/lostpass.php:100
+#: mod/photos.php:1085
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
+
+#: mod/photos.php:1086
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
+
+#: mod/photos.php:1086
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/lostpass.php:113
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: mod/photos.php:1087
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/lostpass.php:128
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: mod/photos.php:1088
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
-#: mod/lostpass.php:129
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: mod/photos.php:1089
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
+#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:1055
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
-#: mod/lostpass.php:131
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
+#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
+#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
+#: src/Object/Post.php:1069
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: mod/lostpass.php:147
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
+#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: mod/lostpass.php:148
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
+#: src/Object/Post.php:256
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: mod/lostpass.php:149
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/lostpass.php:150
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię"
 
-#: mod/lostpass.php:151
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/lostpass.php:155
-msgid "Your password has been reset."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
+#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
+msgid "Dislike"
+msgstr "Nie lubię"
 
-#: mod/lostpass.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/lostpass.php:164
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: mod/photos.php:1314
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/lostpass.php:176
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/App.php:470
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/match.php:62
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
+#: src/App.php:574
+msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
-#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/App/Page.php:248
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: mod/match.php:98
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/App/Page.php:249
+msgid ""
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
-#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/App/Page.php:250
+msgid ""
+"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
+"notifications."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/App/Page.php:320
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: mod/message.php:87
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/App/Router.php:309
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/App/Router.php:323
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/BaseModule.php:400
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/BaseModule.php:427
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/message.php:146
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
+#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: mod/message.php:151
-msgid "Message was not deleted."
-msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
+#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation was not removed."
-msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
+#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
+#: src/Module/Contact.php:410
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/BaseModule.php:450
+msgid "Common"
+msgstr "Wspólne"
 
-#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
+msgid "Addon not found"
+msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 
-#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Console/Addon.php:179
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr "Dodatek już włączony"
 
-#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Console/Addon.php:203
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr "Dodatek już wyłączony"
 
-#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
-#: src/Module/Invite.php:170
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:106
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/message.php:222
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Console/ArchiveContact.php:109
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/message.php:278
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/message.php:323
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Console/MergeContacts.php:75
+#, php-format
+msgid "%d %s, %d duplicates."
+msgstr "%d %s, %d duplikaty."
 
-#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Console/MergeContacts.php:78
+#, php-format
+msgid "uri-id is empty for contact %s."
+msgstr "uri-id jest pusty dla kontaktu%s."
 
-#: mod/message.php:342
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Console/MergeContacts.php:91
+#, php-format
+msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:346
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Console/MergeContacts.php:102
+#, php-format
+msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
+msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (url: %s != %s)."
 
-#: mod/message.php:428
+#: src/Console/MergeContacts.php:106
 #, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
+msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (nurl: %s != %s)."
 
-#: mod/message.php:430
+#: src/Console/MergeContacts.php:142
 #, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+msgid "Deletion of id %d failed"
+msgstr "Nie udało się usunąć identyfikatora %d"
 
-#: mod/message.php:432
+#: src/Console/MergeContacts.php:144
 #, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+msgid "Deletion of id %d was successful"
+msgstr "Usunięcie identyfikatora %d powiodło się"
 
-#: mod/message.php:460
+#: src/Console/MergeContacts.php:150
 #, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
+msgstr "Aktualizowanie \"%s\" w \"%s\" z %d do %d"
 
-#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Console/MergeContacts.php:152
+msgid " - found"
+msgstr "- znaleziono"
 
-#: mod/notes.php:55
-msgid "Personal notes are visible only by yourself."
-msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
+#: src/Console/MergeContacts.php:159
+msgid " - failed"
+msgstr " - błąd"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:37
-msgid "Subscribing to contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
+#: src/Console/MergeContacts.php:161
+msgid " - success"
+msgstr " - powodzenie"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:47
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Console/MergeContacts.php:165
+msgid " - deleted"
+msgstr " - usunięto"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:53
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Console/MergeContacts.php:168
+msgid " - done"
+msgstr " - zrobiono"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
+msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
+msgstr "Aby użyć tego polecenia, pamięć podręczna awatarów musi być włączona."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
-msgid "Couldn't fetch following contacts."
-msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
+#, php-format
+msgid "no resource in photo %s"
+msgstr "brak zasobu na zdjęciu %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:76
-msgid "Couldn't fetch remote profile."
-msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
+#, php-format
+msgid "no photo with id %s"
+msgstr "brak zdjęcia z identyfikatorem %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "Unsupported network"
-msgstr "Sieć nieobsługiwana"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
+#, php-format
+msgid "no image data for photo with id %s"
+msgstr "brak danych obrazu dla zdjęcia z identyfikatorem %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
+#, php-format
+msgid "invalid image for id %s"
+msgstr "nieprawidłowy obraz dla identyfikatora %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:116
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
+#, php-format
+msgid "Quit on invalid photo %s"
+msgstr "Zakończ na nieprawidłowym zdjęciu %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:118
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:121
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje wpisów."
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje wpisów są gotowe."
 
-#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/photos.php:167
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/photos.php:196
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
+#: src/Module/Settings/Account.php:75
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/photos.php:250
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
+#: src/Module/Settings/Account.php:78
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/photos.php:284
-msgid "Failed to delete the photo."
-msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/photos.php:559
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/photos.php:559
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
-#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
-#: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/photos.php:648
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/photos.php:651
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
-#: mod/photos.php:656
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr "Wpisz kategorię:"
 
-#: mod/photos.php:680
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr "Wpisz klucz:"
 
-#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:166
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Wpisz wartość:"
 
-#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:229
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/photos.php:813
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/photos.php:882
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/photos.php:937
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/photos.php:942
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/photos.php:943
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/photos.php:1008
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/photos.php:1036
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/photos.php:1037
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/photos.php:1041
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/photos.php:1043
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/photos.php:1097
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/photos.php:1099
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/photos.php:1109
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/photos.php:1200
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/photos.php:1202
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/photos.php:1203
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
-#: mod/photos.php:1204
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/photos.php:1211
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:140
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/photos.php:1217
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:141
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/photos.php:1270
-msgid "Tags: "
-msgstr "Znaczniki: "
+#: src/Content/ContactSelector.php:142
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/photos.php:1273
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:178
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: mod/photos.php:1288
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Content/Conversation.php:220
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Content/Conversation.php:223
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj znacznik"
-
-#: mod/photos.php:1290
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Content/Conversation.php:226
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/photos.php:1291
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Content/Conversation.php:229
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/photos.php:1292
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
+#: src/Content/Conversation.php:232
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: mod/photos.php:1293
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
+#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
+#: src/Content/Conversation.php:887
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
-#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:982
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś Ty"
+#: src/Content/Conversation.php:241
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
-#: src/Object/Post.php:514 src/Object/Post.php:984
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Content/Conversation.php:244
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:615
-#: src/Object/Post.php:247
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: src/Content/Conversation.php:252
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:624 src/Content/Conversation.php:616
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Content/Conversation.php:253
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
-msgid "Like"
-msgstr "Lubię"
+#: src/Content/Conversation.php:256
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Content/Conversation.php:257
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
-msgid "Dislike"
-msgstr "Nie lubię"
+#: src/Content/Conversation.php:260
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Content/Conversation.php:261
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/photos.php:1518
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Content/Conversation.php:264
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1581
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Content/Conversation.php:265
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Błędne zapytanie."
+#: src/Content/Conversation.php:268
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
+msgstr ""
 
-#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
-#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
-#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
-#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
-#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
-#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Content/Conversation.php:269
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: src/Content/Conversation.php:272
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
+msgstr ""
 
-#: mod/removeme.php:63
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Content/Conversation.php:320
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: mod/removeme.php:64
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Object/Post.php:1068
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: mod/removeme.php:65
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Content/Conversation.php:322
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
-#: mod/removeme.php:100
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: src/Content/Conversation.php:324
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: mod/removeme.php:101
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Content/Conversation.php:325
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:36
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
+msgid "Created at"
+msgstr "Utworzono"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
-#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: src/Content/Conversation.php:347
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: mod/settings.php:131
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Content/Conversation.php:350
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: mod/settings.php:161
-msgid "Contact CSV file upload error"
-msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
+#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
+msgid "upload photo"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:180
-msgid "Importing Contacts done"
-msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
+#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: mod/settings.php:193
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: mod/settings.php:205
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: mod/settings.php:213 src/Console/User.php:210
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: mod/settings.php:216 src/Console/User.php:213
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: mod/settings.php:219
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: mod/settings.php:306
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Użyj krótszej nazwy."
+#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: mod/settings.php:309
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nazwa jest za krótka. "
+#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:1065
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: mod/settings.php:318
-msgid "Wrong Password."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło."
+#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: mod/settings.php:323
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
-#: mod/settings.php:329
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Content/Conversation.php:364
+msgid "Video"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/settings.php:408
-msgid "Settings were not updated."
-msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
+#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: mod/settings.php:449
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: mod/settings.php:450 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: mod/settings.php:451 src/Content/Nav.php:212
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/settings.php:452 src/Module/Admin/Queue.php:78
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
+#: src/Module/Post/Edit.php:154
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: mod/settings.php:453
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
+#: src/Module/Post/Edit.php:156
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: mod/settings.php:479 mod/settings.php:511 mod/settings.php:542
-#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:763
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:501
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
+msgid "Scheduled at"
+msgstr "Zaplanowane na"
 
-#: mod/settings.php:487
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia dodatków"
+#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: mod/settings.php:488
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
+msgid "Public post"
+msgstr "Wpis publiczny"
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
+#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+#: src/Module/Post/Edit.php:177
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:547
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Przypięty element"
 
-#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
+#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
+#: src/Object/Post.php:492
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
-#: mod/settings.php:548
-msgid "OStatus (GNU Social)"
-msgstr "OStatus (GNU Social)"
+#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: mod/settings.php:574
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
-#: mod/settings.php:579 mod/settings.php:624
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: mod/settings.php:585 src/Module/BaseSettings.php:78
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Content/Conversation.php:725
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: mod/settings.php:590
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Content/Conversation.php:790
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: mod/settings.php:593
-msgid "Followed content scope"
-msgstr "Obserwowany zakres treści"
+#: src/Content/Conversation.php:794
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: mod/settings.php:595
-msgid ""
-"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
-"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
-"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
-msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
-
-#: mod/settings.php:597
-msgid "Only conversations my follows started"
-msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
+#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
+#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
+#, php-format
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
-#: mod/settings.php:598
-msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
-msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
+#: src/Content/Conversation.php:871
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:599
-msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
-msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
+#: src/Content/Conversation.php:874
+msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
+msgstr "Zasubskrybowałeś jeden lub więcej znaczników w tym wpisie."
 
-#: mod/settings.php:602
-msgid "Enable Content Warning"
-msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
+#: src/Content/Conversation.php:889
+msgid "Reshared"
+msgstr "Udostępnione"
 
-#: mod/settings.php:602
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
-"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
-" affect any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
+#: src/Content/Conversation.php:889
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s <%s>"
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
-#: mod/settings.php:603
-msgid "Enable intelligent shortening"
-msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
+#: src/Content/Conversation.php:892
+#, php-format
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
-#: mod/settings.php:603
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If disabled, every shortened post will always point to the original "
-"friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
+#: src/Content/Conversation.php:895
+msgid "Stored for general reasons"
+msgstr "Przechowywane z powodów ogólnych"
 
-#: mod/settings.php:604
-msgid "Enable simple text shortening"
-msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
+#: src/Content/Conversation.php:898
+msgid "Global post"
+msgstr "Wpis globalny"
 
-#: mod/settings.php:604
-msgid ""
-"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
-"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
-"limit."
-msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
+#: src/Content/Conversation.php:901
+msgid "Sent via an relay server"
+msgstr "Wysłane przez serwer przekazujący"
 
-#: mod/settings.php:605
-msgid "Attach the link title"
-msgstr "Dołącz tytuł linku"
+#: src/Content/Conversation.php:901
+#, php-format
+msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:605
-msgid ""
-"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
-"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
-" share feed content."
-msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
+#: src/Content/Conversation.php:904
+msgid "Fetched"
+msgstr "Pobrane"
 
-#: mod/settings.php:606
-msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
-msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
+#: src/Content/Conversation.php:904
+#, php-format
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
-#: mod/settings.php:606
-msgid ""
-"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
-"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
-" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
-msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
+#: src/Content/Conversation.php:907
+msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
+msgstr "Zapisano z powodu wpisu podrzędnego, który miał zakończyć ten wątek."
 
-#: mod/settings.php:609
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Content/Conversation.php:910
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Dostarczone lokalnie"
 
-#: mod/settings.php:613
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Content/Conversation.php:913
+msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
+msgstr "Przechowywane z powodu Twojej aktywności (polubienie, komentarz, gwiazdka, ...)"
 
-#: mod/settings.php:614
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Content/Conversation.php:916
+msgid "Distributed"
+msgstr "Rozpowszechniane"
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Content/Conversation.php:919
+msgid "Pushed to us"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:617
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/settings.php:618
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:619
-msgid "Security:"
-msgstr "Bezpieczeństwo:"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/settings.php:620
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
-#: mod/settings.php:621
-msgid "Email password:"
-msgstr "Hasło e-mail:"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/settings.php:622
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/settings.php:623
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/settings.php:624
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/settings.php:624 src/Content/Nav.php:280
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
 
-#: mod/settings.php:624
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do katalogu"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/settings.php:625
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do katalogu:"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
-#: mod/settings.php:639
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid ""
+"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
+" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
+"Pleroma."
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
-#: mod/settings.php:677 src/Content/Widget.php:523
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/settings.php:678
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
-#: mod/settings.php:679
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do Twoich wpisów"
 
-#: mod/settings.php:686 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/settings.php:690 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/settings.php:691
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
-#: mod/settings.php:694 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/settings.php:695
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/settings.php:698 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/settings.php:699
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Calendar Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kalendarza"
 
-#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Allow anonymous access to your calendar"
+msgstr "Zezwól na anonimowy dostęp do swojego kalendarza"
 
-#: mod/settings.php:703
+#: src/Content/Feature.php:127
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
+"Contact birthday events are private to you."
+msgstr "Pozwala anonimowym odwiedzającym przeglądać Twój kalendarz i wydarzenia publiczne. Kontaktowe wydarzenia urodzinowe są prywatne dla Ciebie."
 
-#: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
-
-#: mod/settings.php:707
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
+#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/settings.php:710 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Content/ForumManager.php:153
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/settings.php:711
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
+msgid "show less"
+msgstr "pokaż mniej"
 
-#: mod/settings.php:714 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
+#: src/Content/Widget.php:504
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/settings.php:715
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: mod/settings.php:718
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
+msgid "status"
+msgstr "stan"
 
-#: mod/settings.php:719
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
+#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:730
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: mod/settings.php:730
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: mod/settings.php:738
-msgid "Publish your profile in your local site directory?"
-msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
+#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: mod/settings.php:738
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
+#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
+#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: mod/settings.php:744
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will also be published in the global friendica directories "
-"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
-msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:750
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
+#: src/Model/Contact.php:1207
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
+#: src/Model/Contact.php:1208
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: mod/settings.php:769
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:770 src/Module/Register.php:162
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/settings.php:770
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/settings.php:771 src/Module/Register.php:163
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
+#: src/Module/Contact/Profile.php:494
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:771
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
 
-#: mod/settings.php:772
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
+#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: mod/settings.php:772
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Content/Item.php:862
+msgid "Unable to fetch user."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:773
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Content/Nav.php:120
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/settings.php:773
-msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
-msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
+#: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/settings.php:776
-msgid "Delete OpenID URL"
-msgstr "Usuń adres URL OpenID"
+#: src/Content/Nav.php:125
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:778
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
-#: mod/settings.php:779 src/Module/Profile/Profile.php:144
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/settings.php:780
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Content/Nav.php:222
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/settings.php:781
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
+#: src/Module/Contact.php:484
+msgid "Conversations"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:783
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
+#: src/Content/Nav.php:229
+msgid "Conversations you started"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:784
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
+#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
+#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/settings.php:786
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
-#: mod/settings.php:788
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:798
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:790
-msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
-msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
+#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
+#: view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
 
-#: mod/settings.php:790
-msgid ""
-"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
-" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
-"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
-"indexed or not."
-msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
+#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Your postings with media"
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
 
-#: mod/settings.php:791
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
-msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
+#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
+#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
+#: view/theme/frio/theme.php:240
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/settings.php:791
-msgid ""
-"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
-"option to disable the display of your contact list."
-msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
+#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Your calendar"
+msgstr "Twój kalendarz"
 
-#: mod/settings.php:792
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Content/Nav.php:234
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
-#: mod/settings.php:792
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Content/Nav.php:234
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
-#: mod/settings.php:793
-msgid "Make public posts unlisted"
-msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/settings.php:793
-msgid ""
-"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
-"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
-"public feeds on remote servers."
-msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/settings.php:794
-msgid "Make all posted pictures accessible"
-msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
+#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
+#: src/Module/Security/Login.php:124
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/settings.php:794
-msgid ""
-"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
-"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
-"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
-"public on your photo albums though."
-msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/settings.php:795
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/settings.php:795
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/settings.php:796
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/settings.php:796
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/settings.php:797
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/settings.php:797
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/Content/Nav.php:269
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/settings.php:798
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/settings.php:800
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
 
-#: mod/settings.php:804
-msgid "Expiration settings"
-msgstr "Ustawienia ważności"
+#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
+#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
+#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/settings.php:805
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/settings.php:805
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/settings.php:806
-msgid "Expire posts"
-msgstr "Ważność wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:296
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/settings.php:806
-msgid "When activated, posts and comments will be expired."
-msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
+#: src/Content/Nav.php:296
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/settings.php:807
-msgid "Expire personal notes"
-msgstr "Ważność osobistych notatek"
+#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Module/BaseModeration.php:108
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/settings.php:807
-msgid ""
-"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
-msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
+#: src/Content/Nav.php:298
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/settings.php:808
-msgid "Expire starred posts"
-msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
+#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
+#: src/Module/Tos.php:100
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/settings.php:808
-msgid ""
-"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
-"by this setting."
-msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
+#: src/Content/Nav.php:301
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/settings.php:809
-msgid "Expire photos"
-msgstr "Wygasanie zdjęć"
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/settings.php:809
-msgid "When activated, photos will be expired."
-msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/settings.php:810
-msgid "Only expire posts by others"
-msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
+#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
-#: mod/settings.php:810
-msgid ""
-"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
-"only valid for posts you received."
-msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
+#: src/Content/Nav.php:312
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/settings.php:813
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Content/Nav.php:312
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/settings.php:814
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:815
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Content/Nav.php:314
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:816
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/settings.php:817
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
+#: src/Content/Nav.php:315
+msgid "Mark all system notifications as seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
-#: mod/settings.php:818
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/settings.php:819
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Content/Nav.php:319
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/settings.php:820
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Content/Nav.php:320
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/settings.php:821
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
+#: src/Content/Nav.php:324
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
 
-#: mod/settings.php:822
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Content/Nav.php:324
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/settings.php:824
-msgid "Create a desktop notification when:"
-msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
+#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/settings.php:825
-msgid "Someone liked your content"
-msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
+#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/settings.php:826
-msgid "Someone shared your content"
-msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
+#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/settings.php:828
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: mod/settings.php:828
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Content/Nav.php:334
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
 
-#: mod/settings.php:830
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderacja"
+
+#: src/Content/Nav.php:335
+msgid "Content and user moderation"
+msgstr "Moderacja treści i użytkowników"
+
+#: src/Content/Nav.php:338
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/settings.php:832
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Content/Nav.php:338
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/settings.php:834
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Content/OEmbed.php:317
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/settings.php:836
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: src/Content/OEmbed.php:441
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Show notifications of ignored contacts"
-msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
+#: src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
-" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
-"that are caused by ignored contacts or not."
-msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Import Contacts"
-msgstr "Import kontaktów"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid ""
-"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
-"first column you exported from the old account."
-msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Upload File"
-msgstr "Prześlij plik"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
+#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
+msgid "Link to source"
+msgstr "Odnośnik do źródła"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/suggest.php:44
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Content/Text/HTML.php:807
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
-#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
-msgid "status"
-msgstr "stan"
+#: src/Content/Text/HTML.php:808
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
+#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/tagrm.php:113
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję znacznika"
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/tagrm.php:115
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
+#: src/Content/Widget.php:52
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/uimport.php:46
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Content/Widget.php:55
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: src/Content/Widget.php:72
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/uimport.php:64
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/uimport.php:65
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/uimport.php:66
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/uimport.php:67
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
+#: view/theme/vier/theme.php:199
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/uimport.php:68
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/unfollow.php:71
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/unfollow.php:92
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/unfollow.php:143
-msgid "Contact was successfully unfollowed"
-msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
+#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
+#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/unfollow.php:146
-msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
-msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Content/Widget.php:213
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
-#: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
-#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Content/Widget.php:242
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/wall_attach.php:95
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
+#: src/Module/Group.php:291
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/wall_attach.php:95
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
+#: src/Content/Widget.php:283
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/wall_attach.php:106
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Content/Widget.php:285
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/wall_attach.php:121
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Content/Widget.php:313
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
-#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
-
-#: mod/wallmessage.php:73
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
-
-#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Content/Widget.php:344
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/wallmessage.php:130
+#: src/Content/Widget.php:401
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
-#: src/App.php:463
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Content/Widget.php:497
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwa"
 
-#: src/App.php:583
-msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
-msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
+#: src/Content/Widget.php:521
+msgid "Persons"
+msgstr "Osoby"
 
-#: src/App/Page.php:250
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Content/Widget.php:522
+msgid "Organisations"
+msgstr "Organizacje"
 
-#: src/App/Page.php:251
-msgid ""
-"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
-"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
-msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
+#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: src/App/Page.php:321
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: src/App/Router.php:275
-#, php-format
-msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
-msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
+#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: src/App/Router.php:305
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: src/BaseModule.php:377
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: src/BaseModule.php:404
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
-#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
-msgid "Followers"
-msgstr "Zwolenników"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
-#: src/Module/Contact.php:368
-msgid "Following"
-msgstr "Kolejny"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
-#: src/Module/Contact.php:369
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/BaseModule.php:427
-msgid "Common"
-msgstr "Wspólne"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
-msgid "Addon not found"
-msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
-#: src/Console/Addon.php:181
-msgid "Addon already enabled"
-msgstr "Dodatek już włączony"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
-#: src/Console/Addon.php:206
-msgid "Addon already disabled"
-msgstr "Dodatek już wyłączony"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
+#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:106
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
+#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
+msgid "Matrix:"
+msgstr "Matrix:"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:109
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
+#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
+#: src/Module/Profile/Profile.php:221
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
+#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
+#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:87
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
+msgid "Yourself"
+msgstr "Siebie"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:95
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:97
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Core/ACL.php:293
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:99
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:105
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Core/ACL.php:321
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
-msgid "Enter user nickname: "
-msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: src/Console/User.php:202
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: src/Console/User.php:237
-msgid "Enter user name: "
-msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
+"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
+msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:253
-msgid "Enter user email address: "
-msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
+#: src/Core/ACL.php:324
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: src/Console/User.php:261
-msgid "Enter a language (optional): "
-msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
+#: src/Core/ACL.php:325
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: src/Console/User.php:286
-msgid "User is not pending."
-msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
+#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
-#: src/Console/User.php:318
-msgid "User has already been marked for deletion."
-msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
+#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: src/Console/User.php:323
-#, php-format
-msgid "Type \"yes\" to delete %s"
-msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
+#: src/Core/ACL.php:328
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/Console/User.php:325
-msgid "Deletion aborted."
-msgstr "Przerwano kasowanie."
+#: src/Core/Installer.php:180
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: src/Console/User.php:450
-msgid "Enter category: "
-msgstr "Wpisz kategorię:"
+#: src/Core/Installer.php:197
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: src/Console/User.php:460
-msgid "Enter key: "
-msgstr "Wpisz klucz:"
+#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
+#: src/Module/Install.php:350
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
-#: src/Console/User.php:494
-msgid "Enter value: "
-msgstr "Wpisz wartość:"
+#: src/Core/Installer.php:259
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Core/Installer.php:260
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Core/Installer.php:265
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:51
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Core/Installer.php:265
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:52
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:53
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Core/Installer.php:270
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:54
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Core/Installer.php:282
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Core/Installer.php:295
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:124
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Core/Installer.php:296
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Core/Installer.php:301
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Core/Installer.php:333
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Core/Installer.php:334
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:128
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Core/Installer.php:337
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:129
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:130
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Core/Installer.php:394
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:131
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Core/Installer.php:400
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:132
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:133
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:134
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Core/Installer.php:417
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:135
-msgid "Discourse"
-msgstr "Discourse"
+#: src/Core/Installer.php:421
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:136
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Core/Installer.php:424
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:137
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Core/Installer.php:425
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:138
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "ActivityPub"
+#: src/Core/Installer.php:431
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:139
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Core/Installer.php:432
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:175
-#, php-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (przez %s)"
+#: src/Core/Installer.php:438
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: src/Content/Conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+#: src/Core/Installer.php:439
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Content/Conversation.php:210
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+#: src/Core/Installer.php:445
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: src/Content/Conversation.php:213
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: src/Core/Installer.php:446
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/Conversation.php:216
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: src/Core/Installer.php:452
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: src/Content/Conversation.php:219
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: src/Core/Installer.php:453
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
-#: src/Content/Conversation.php:849
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+#: src/Core/Installer.php:459
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: src/Content/Conversation.php:228
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: src/Core/Installer.php:460
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Content/Conversation.php:231
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: src/Core/Installer.php:466
+msgid "Program execution functions"
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
 
-#: src/Content/Conversation.php:239
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: src/Core/Installer.php:467
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
 
-#: src/Content/Conversation.php:240
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: src/Core/Installer.php:473
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: src/Content/Conversation.php:243
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: src/Core/Installer.php:474
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/Conversation.php:244
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: src/Core/Installer.php:480
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: src/Content/Conversation.php:247
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/Conversation.php:248
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:251
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: src/Core/Installer.php:488
+msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:252
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: src/Core/Installer.php:511
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: src/Content/Conversation.php:255
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+#: src/Core/Installer.php:512
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
-#: src/Content/Conversation.php:256
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
-#: src/Content/Conversation.php:259
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+#: src/Core/Installer.php:514
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
-#: src/Content/Conversation.php:307
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: src/Core/Installer.php:517
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:995
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: src/Core/Installer.php:537
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: src/Content/Conversation.php:309
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: src/Core/Installer.php:538
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w katalogu:"
+#: src/Core/Installer.php:539
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
-#: src/Content/Conversation.php:311
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: src/Core/Installer.php:540
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/Content/Conversation.php:312
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: src/Core/Installer.php:543
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/Content/Conversation.php:322
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy wpis"
+#: src/Core/Installer.php:571
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: src/Content/Conversation.php:325 src/Object/Post.php:497
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: src/Core/Installer.php:572
+msgid ""
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
-#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
-#: src/Object/Post.php:992
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: src/Core/Installer.php:574
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Content/Conversation.php:339
-msgid "Video"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
-msgid "Scheduled at"
-msgstr "Zaplanowane na"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid ""
+"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
+" new Friendica server failed."
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
 
-#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:468
-#: src/Object/Post.php:469
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
+#: src/Core/Installer.php:610
+msgid ""
+"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
+"sensitive information like passwords will be transmitted."
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
 
-#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:456
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: src/Core/Installer.php:611
+msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
 
-#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:457
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Umieszczono w:"
+#: src/Core/Installer.php:612
+msgid "No TLS detected"
+msgstr "Nie wykryto TLS"
 
-#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:482
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: src/Core/Installer.php:614
+msgid "TLS detected"
+msgstr "Wykryto TLS"
 
-#: src/Content/Conversation.php:688
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: src/Core/Installer.php:641
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Content/Conversation.php:753
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: src/Core/Installer.php:643
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Content/Conversation.php:757
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: src/Core/Installer.php:645
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Content/Conversation.php:821 src/Content/Conversation.php:824
-#: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
-#, php-format
-msgid "You had been addressed (%s)."
-msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
+#: src/Core/Installer.php:667
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: src/Content/Conversation.php:833
-#, php-format
-msgid "You are following %s."
-msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
+#: src/Core/Installer.php:672
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: src/Content/Conversation.php:836
-msgid "Tagged"
-msgstr "Oznaczone"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
+#: src/Module/Settings/Display.php:222
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: src/Content/Conversation.php:851
-msgid "Reshared"
-msgstr "Udostępnione"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
+#: src/Module/Settings/Display.php:223
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: src/Content/Conversation.php:851
-#, php-format
-msgid "Reshared by %s <%s>"
-msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
+#: src/Module/Settings/Display.php:224
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: src/Content/Conversation.php:854
-#, php-format
-msgid "%s is participating in this thread."
-msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
+#: src/Module/Settings/Display.php:225
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: src/Content/Conversation.php:857
-msgid "Stored"
-msgstr "Przechowywane"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
+#: src/Module/Settings/Display.php:226
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: src/Content/Conversation.php:860
-msgid "Global"
-msgstr "Globalne"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
+#: src/Module/Settings/Display.php:227
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: src/Content/Conversation.php:863
-msgid "Relayed"
-msgstr "Przekazany"
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:221
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: src/Content/Conversation.php:863
-#, php-format
-msgid "Relayed by %s <%s>"
-msgstr "Przekazany przez %s <%s>"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: src/Content/Conversation.php:866
-msgid "Fetched"
-msgstr "Pobrane"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: src/Content/Conversation.php:866
-#, php-format
-msgid "Fetched because of %s <%s>"
-msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne znaczniki"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: src/Content/Feature.php:104
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr "Wyraźne wzmianki"
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
-msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid ""
-"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
-" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
-"Pleroma."
-msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie wpisów"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura znaczników"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
-#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:147
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Core/L10n.php:431
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:499
-msgid "show less"
-msgstr "pokaż mniej"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:401
-#: src/Content/Widget.php:500
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: src/Content/Item.php:297
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
-#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1088
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
-#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458
-#: src/Model/Contact.php:1022 src/Model/Contact.php:1080
-#: src/Model/Contact.php:1089 src/Module/Directory.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1090
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
-#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1081
-#: src/Model/Contact.php:1091
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
-#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1082
-#: src/Model/Contact.php:1092
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: src/Core/Update.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1093
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Core/Update.php:91
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
-#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
-#: src/Module/Contact/Profile.php:449
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: src/Core/Update.php:197
+#, php-format
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
-#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399
-#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Core/Update.php:239
+#, php-format
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
-#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:443
-msgid "Languages"
-msgstr "Języki"
+#: src/Core/Update.php:313
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1094
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: src/Core/Update.php:353
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: src/Content/Nav.php:90
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Core/Update.php:359
+#, php-format
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: src/Content/Nav.php:95
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Core/Update.php:385
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
+#: src/Database/DBStructure.php:57
+#, php-format
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
-#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Database/DBStructure.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
-#: src/Content/Nav.php:183
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Database/DBStructure.php:83
+msgid "No unused tables found."
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
-#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
-#: src/Module/Security/Login.php:145
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Database/DBStructure.php:88
+msgid ""
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
-#: src/Content/Nav.php:185
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Database/DBStructure.php:126
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
-#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
+#: src/Database/DBStructure.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
-#: view/theme/frio/theme.php:225
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
+#: src/Database/DBStructure.php:153
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
-#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
-#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
-#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/Database/DBStructure.php:221
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 
-#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilu"
+#: src/Database/DBStructure.php:225
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Database/DBStructure.php:482
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
-#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
-#: view/theme/frio/theme.php:228
-msgid "Media"
-msgstr "Media"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+msgid "Record not found"
+msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
-#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
-msgid "Your postings with media"
-msgstr "Twoje wpisy z mediami"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
-#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:195
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobiste notatki"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
+msgid ""
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
-#: src/Content/Nav.php:195
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje osobiste notatki"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/LegacyModule.php:63
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
-#: src/Module/Security/Login.php:105
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: src/Content/Nav.php:216
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Model/Contact.php:1652
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Model/Contact.php:1660
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Model/Contact.php:2942
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: src/Content/Nav.php:226
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: src/Content/Nav.php:226
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Model/Contact.php:2952
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Model/Contact.php:2961
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:230
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Model/Contact.php:2979
+#, php-format
+msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Model/Contact.php:2996
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
-msgid "Tags"
-msgstr "Znaczniki"
+#: src/Model/Contact.php:2998
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
-#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
-#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
-#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:3001
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Content/Nav.php:254
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Model/Contact.php:3004
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Content/Nav.php:254
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Model/Contact.php:3007
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
-#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Model/Contact.php:3008
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Content/Nav.php:261
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Model/Contact.php:3014
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Content/Nav.php:261
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Model/Contact.php:3019
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Model/Contact.php:3084
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Content/Nav.php:263
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Model/Event.php:54
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
-#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
-#: src/Module/Tos.php:87
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
+#: src/Model/Event.php:940
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: src/Content/Nav.php:266
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
+#: src/Model/Event.php:944
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: src/Model/Event.php:421
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Model/Event.php:447
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
+#: src/Util/Temporal.php:343
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
-
-#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
+#: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: src/Content/Nav.php:279
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: src/Content/Nav.php:280
-msgid "Mark all system notifications as seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
+#: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
+#: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Model/Event.php:469
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Content/Nav.php:284
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
+#: src/Module/Update/Profile.php:56
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: src/Content/Nav.php:285
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
+msgid "Event not found."
+msgstr "Nie znaleziono wydarzenia."
 
-#: src/Content/Nav.php:289
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konta"
+#: src/Model/Event.php:637
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: src/Content/Nav.php:289
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Model/Event.php:664
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
-#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Model/Event.php:665
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Model/Event.php:666
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
+#: src/Model/Event.php:897
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Content/Nav.php:299
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
+#: src/Model/Event.php:898
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/Content/Nav.php:302
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Content/Nav.php:302
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Model/Event.php:960
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:298
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Model/Event.php:1053
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:416
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Model/Event.php:1054
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
 
-#: src/Content/Pager.php:216
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Model/Group.php:105
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Content/Pager.php:221
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Model/Group.php:503
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Content/Pager.php:276
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Content/Pager.php:281
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Model/Group.php:554
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1781
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1782
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Model/Group.php:586
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+#: src/Model/Group.php:591
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3204
-#: src/Model/Item.php:3210 src/Model/Item.php:3211
-msgid "Link to source"
-msgstr "Odnośnik do źródła"
+#: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1699 src/Content/Text/HTML.php:933
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Model/Group.php:594
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1730
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1786 src/Content/Text/BBCode.php:1787
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Model/Group.php:596
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2002
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Model/Item.php:2001
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2017
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Model/Item.php:2904
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:797
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
+#: src/Model/Item.php:2906
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:798
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+msgid "post"
+msgstr "wpis"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
-#: src/Model/Profile.php:454
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Model/Item.php:3059
+#, php-format
+msgid "%s is blocked"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:49
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Model/Item.php:3061
+#, php-format
+msgid "%s is ignored"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:50
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Model/Item.php:3063
+#, php-format
+msgid "Content from %s is collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:51
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Model/Item.php:3067
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/Model/Item.php:3485
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: src/Content/Widget.php:68
+#: src/Model/Item.php:3516
 #, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
+msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Model/Item.php:3518
+#, php-format
+msgid "%2$s (%1$d vote)"
+msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Model/Item.php:3523
+#, php-format
+msgid "%d voter. Poll end: %s"
+msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Model/Item.php:3525
+#, php-format
+msgid "%d voter."
+msgid_plural "%d voters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
-#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Model/Item.php:3527
+#, php-format
+msgid "Poll end: %s"
+msgstr "Koniec ankiety: %s"
 
-#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
-#: view/theme/vier/theme.php:179
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
+#: src/Module/Profile/Profile.php:285
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Model/Profile.php:363
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
-#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Module/Profile/Profile.php:209
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: src/Content/Widget.php:209
-msgid "Everyone"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: src/Content/Widget.php:238
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Model/Profile.php:467
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
-#: src/Module/Group.php:293
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Model/Profile.php:474
+msgid "This website has been verified to belong to the same person."
+msgstr "Zweryfikowano, że ta witryna należy do tej samej osoby."
 
-#: src/Content/Widget.php:279
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Model/Profile.php:511
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Content/Widget.php:281
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Content/Widget.php:309
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisane katalogi"
+#: src/Model/Profile.php:584
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Model/Profile.php:585
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Content/Widget.php:340
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Model/Profile.php:613
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Content/Widget.php:397
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
+#: src/Model/Profile.php:651
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Content/Widget.php:493
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwa"
+#: src/Model/Profile.php:677
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Content/Widget.php:517
-msgid "Persons"
-msgstr "Osoby"
+#: src/Model/Profile.php:678
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Content/Widget.php:518
-msgid "Organisations"
-msgstr "Organizacje"
+#: src/Model/Profile.php:873
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1498
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
-
-#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
-msgid "All"
-msgstr "Wszyscy"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Model/Profile.php:1013
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Model/Profile.php:1014
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Model/Profile.php:1015
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Model/Profile.php:1016
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: src/Model/Profile.php:1017
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Model/Profile.php:1018
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Model/Profile.php:1019
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Model/Profile.php:1020
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
-#, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
-msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
-msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
-msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+#: src/Model/Profile.php:1021
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych znaczników"
+#: src/Model/Profile.php:1022
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
-#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
-#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
-msgid "Matrix:"
-msgstr "Matrix:"
+#: src/Model/Profile.php:1024
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Model/Profile.php:1025
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
-msgid "Unfollow"
-msgstr "Przestań obserwować"
+#: src/Model/Profile.php:1026
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
-msgid "Yourself"
-msgstr "Siebie"
+#: src/Model/Profile.php:1027
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
-msgid "Mutuals"
-msgstr "Wzajemne"
+#: src/Model/Profile.php:1028
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Core/ACL.php:293
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Model/Profile.php:1029
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:196
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
+#: src/Model/Profile.php:1030
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: src/Core/ACL.php:321
-msgid ""
-"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
+#: src/Model/Profile.php:1031
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "Ograniczony/Prywatny"
+#: src/Model/Profile.php:1032
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: src/Core/ACL.php:323
-msgid ""
-"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
-"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
-"anywhere public."
-msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
+#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Core/ACL.php:324
-msgid "Show to:"
-msgstr "Pokaż na:"
+#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Core/ACL.php:325
-msgid "Except to:"
-msgstr "Z wyjątkiem:"
+#: src/Model/User.php:636
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Core/ACL.php:328
-msgid "Connectors"
-msgstr "Wtyczki"
+#: src/Model/User.php:753
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: src/Core/Installer.php:183
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+#: src/Model/User.php:795
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: src/Core/Installer.php:202
+#: src/Model/User.php:799
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
-#: src/Module/Install.php:372
-msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
-msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
+#: src/Model/User.php:803
+msgid "The password length is limited to 72 characters."
+msgstr "Długość hasła jest ograniczona do 72 znaków."
 
-#: src/Core/Installer.php:264
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Model/User.php:807
+msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
+#: src/Model/User.php:1002
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: src/Core/Installer.php:270
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Model/User.php:1009
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Core/Installer.php:270
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Model/User.php:1013
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Core/Installer.php:275
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Wiersz poleceń PHP"
+#: src/Model/User.php:1021
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Core/Installer.php:284
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Core/Installer.php:285
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Core/Installer.php:287
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Model/User.php:1040
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: src/Core/Installer.php:300
+#: src/Model/User.php:1054
+#, php-format
 msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: src/Core/Installer.php:301
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Model/User.php:1061
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: src/Core/Installer.php:306
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Model/User.php:1065
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: src/Core/Installer.php:338
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Model/User.php:1073
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Core/Installer.php:339
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Model/User.php:1078
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Core/Installer.php:342
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Model/User.php:1082
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
 
-#: src/Core/Installer.php:394
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/User.php:1085
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: src/Core/Installer.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: src/Core/Installer.php:405
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Model/User.php:1101
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Core/Installer.php:414
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/Installer.php:422
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Model/User.php:1180
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/Installer.php:426
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Model/User.php:1187
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/Installer.php:429
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Model/User.php:1192
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Model/User.php:1196
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1235
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
+
+#: src/Model/User.php:1428
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
+
+#: src/Model/User.php:1431
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+
+#: src/Model/User.php:1484
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1503
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
+
+#: src/Model/User.php:1527
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1535
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
+#: src/Module/BaseSettings.php:134
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
+#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
+#: src/Module/Settings/Features.php:76
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:73
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:180
+#, php-format
+msgid "%2$s total system"
+msgid_plural "%2$s total systems"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#, php-format
+msgid "%2$s active user last month"
+msgid_plural "%2$s active users last month"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#, php-format
+msgid "%2$s active user last six months"
+msgid_plural "%2$s active users last six months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:183
+#, php-format
+msgid "%2$s registered user"
+msgid_plural "%2$s registered users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:184
+#, php-format
+msgid "%2$s locally created post or comment"
+msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187
+#, php-format
+msgid "%2$s post per user"
+msgid_plural "%2$s posts per user"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:192
+#, php-format
+msgid "%2$s user per system"
+msgid_plural "%2$s users per system"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:202
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Federacji"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:212
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
+"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgid_plural ""
+"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
+"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Logs"
+msgstr "Dzienniki"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: src/Core/Installer.php:436
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: src/Core/Installer.php:437
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
 
-#: src/Core/Installer.php:443
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
 
-#: src/Core/Installer.php:450
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Core/Installer.php:451
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: src/Core/Installer.php:457
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
-#: src/Core/Installer.php:458
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
 
-#: src/Core/Installer.php:464
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
 
-#: src/Core/Installer.php:465
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "View details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
 
-#: src/Core/Installer.php:471
-msgid "Program execution functions"
-msgstr "Funkcje wykonywania programu"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
 
-#: src/Core/Installer.php:472
-msgid ""
-"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
-msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: src/Core/Installer.php:478
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
 
-#: src/Core/Installer.php:479
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
 
-#: src/Core/Installer.php:485
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
-#: src/Core/Installer.php:486
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
-#: src/Core/Installer.php:509
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
 
-#: src/Core/Installer.php:510
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: src/Core/Installer.php:511
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Process ID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
 
-#: src/Core/Installer.php:512
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: src/Core/Installer.php:515
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:535
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
 msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: src/Core/Installer.php:536
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:537
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
 msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: src/Core/Installer.php:538
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/Core/Installer.php:541
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:569
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
-"dist to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: src/Core/Installer.php:570
-msgid ""
-"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
-"error."
-msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Core/Installer.php:572
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: src/Core/Installer.php:578
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Admin/Site.php:207
+#, php-format
+msgid "%s is no valid input for maximum image size"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:607
-msgid ""
-"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
-" new Friendica server failed."
-msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: src/Core/Installer.php:608
-msgid ""
-"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
-"sensitive information like passwords will be transmitted."
-msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
+#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: src/Core/Installer.php:609
-msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
-msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
+#: src/Module/Admin/Site.php:333
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: src/Core/Installer.php:610
-msgid "No TLS detected"
-msgstr "Nie wykryto TLS"
+#: src/Module/Admin/Site.php:334
+msgid "No community page for visitors"
+msgstr "Brak strony społeczności dla odwiedzających"
 
-#: src/Core/Installer.php:612
-msgid "TLS detected"
-msgstr "Wykryto TLS"
+#: src/Module/Admin/Site.php:335
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: src/Core/Installer.php:639
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:336
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: src/Core/Installer.php:641
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:337
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: src/Core/Installer.php:643
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: src/Core/Installer.php:665
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:366
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: src/Core/Installer.php:670
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Admin/Site.php:367
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:368
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:372
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:373
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:374
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:378
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Admin/Site.php:379
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Kontakty lokalne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:380
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktorzy"
 
-#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:391
+msgid "General Information"
+msgstr "Ogólne informacje"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:393
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:395
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:396
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:398
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:399
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Admin/Site.php:401
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
+msgid ""
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
 
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:403
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:406
+msgid "Relocate Node"
+msgstr "Przenieś węzeł"
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
+msgid ""
+"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
+"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
+"only be started from the relocate console command like this:"
+msgstr "Przeniesienie węzła umożliwia zmianę domeny DNS tego węzła i zachowanie wszystkich istniejących użytkowników i wpisów. Ten proces zajmuje trochę czasu i można go uruchomić tylko za pomocą konsolowego polecenia relokacji w następujący sposób:"
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
+msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
+msgstr "(Katalog Friendica)# bin/console relocate https://nowadomena.pl"
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:414
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Admin/Site.php:414
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "Baner/logo e-maila"
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:418
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Core/L10n.php:423
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:418
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:419
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:419
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Core/L10n.php:442
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#, php-format
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Core/L10n.php:442
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Core/L10n.php:443
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Core/L10n.php:443
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Core/L10n.php:444
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Core/L10n.php:444
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 
-#: src/Core/L10n.php:445
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 
-#: src/Core/L10n.php:445
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Core/L10n.php:446
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Core/L10n.php:446
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Core/L10n.php:447
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:447
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
-#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
-#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
 msgid ""
-"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
-"administrator."
-msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Core/Renderer.php:141
-msgid "template engine cannot be registered without a name."
-msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Core/Renderer.php:175
-msgid "template engine is not registered!"
-msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:434
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Core/Update.php:67
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
 msgid ""
-"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
-" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Core/Update.php:78
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:437
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:437
 msgid ""
-"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
-" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: src/Core/Update.php:152
-#, php-format
-msgid "%s: executing pre update %d"
-msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
+#: src/Module/Admin/Site.php:438
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Core/Update.php:190
-#, php-format
-msgid "%s: executing post update %d"
-msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
+#: src/Module/Admin/Site.php:438
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: src/Core/Update.php:261
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Core/Update.php:314
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Core/Update.php:320
-#, php-format
-msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:441
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: src/Core/Update.php:360
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:441
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: src/Core/UserImport.php:125
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
 
-#: src/Core/UserImport.php:131
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid ""
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
 
-#: src/Core/UserImport.php:139
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/Core/UserImport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/Core/UserImport.php:273
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/Core/UserImport.php:326
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:65
-#, php-format
-msgid "The database version had been set to %s."
-msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:78
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
 msgid ""
-"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
-"tables."
-msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:91
-msgid "No unused tables found."
-msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:96
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
 msgid ""
-"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
-" \"dbstructure drop -e\":"
-msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:134
-msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
-msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:158
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
 msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:161
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:549
-msgid "Another database update is currently running."
-msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:553
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:803
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
-msgid "Record not found"
-msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
-msgid "Unprocessable Entity"
-msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
 
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
 msgid ""
-"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
-msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
 
-#: src/LegacyModule.php:63
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid ""
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 
-#: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
-msgid "UnFollow"
-msgstr "Przestań obserwować"
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Model/Contact.php:1494
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
-#: src/Model/Contact.php:1502
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
-#: src/Model/Contact.php:2437
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Włącz OpenID"
 
-#: src/Model/Contact.php:2442 src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Model/Contact.php:2447
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: src/Model/Contact.php:2456
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
 msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
-
-#: src/Model/Contact.php:2493
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
-
-#: src/Model/Contact.php:2495
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
-
-#: src/Model/Contact.php:2498
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Model/Contact.php:2501
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
+msgid "Email administrators on new registration"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:2504
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
+"new registration is sent to the administrators."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, a system jest ustawiony na otwartą rejestrację, wiadomość e-mail dla każdej nowej rejestracji jest wysyłana do administratorów."
 
-#: src/Model/Contact.php:2505
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Model/Contact.php:2511
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista wpisów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Model/Contact.php:2516
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2575
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
-#: src/Model/Event.php:52
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid ""
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
-#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
-#: src/Model/Event.php:897
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid ""
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
-#: src/Model/Event.php:901
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid ""
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
-#: src/Model/Event.php:440
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Model/Event.php:462
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Model/Event.php:578
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid ""
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 
-#: src/Model/Event.php:609
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Model/Event.php:610
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Model/Event.php:611
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
-#: src/Model/Event.php:854
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL pośrednika"
 
-#: src/Model/Event.php:855
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid ""
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
-#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
-#: src/Model/Event.php:917
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Model/Event.php:1009
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Model/Event.php:1010
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
-
-#: src/Model/Group.php:95
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Model/Group.php:486
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Model/Group.php:518
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Model/Group.php:537
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
-#: src/Model/Group.php:569
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 
-#: src/Model/Group.php:574
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
-#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
-#: src/Model/Group.php:577
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
-#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
-#: src/Module/Group.php:277
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
-#: src/Model/Group.php:579
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
-#: src/Model/Item.php:1771
-#, php-format
-msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
-msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
-#: src/Model/Item.php:2677
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
-#: src/Model/Item.php:2679
-msgid "comment"
-msgstr "komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Model/Item.php:2682
-msgid "post"
-msgstr "wpis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Model/Item.php:2819
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Model/Item.php:3169
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
-#: src/Model/Item.php:3198 src/Model/Item.php:3199
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
-#: src/Module/Profile/Profile.php:258
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Model/Profile.php:358
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
-#: src/Module/Profile/Profile.php:184
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:375
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Model/Profile.php:458
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
-#: src/Model/Profile.php:502
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu wpisu."
 
-#: src/Model/Profile.php:566 src/Model/Profile.php:650
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Model/Profile.php:575
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Model/Profile.php:576
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Model/Profile.php:599
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Model/Profile.php:637
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Model/Profile.php:663
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Model/Profile.php:664
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:852
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Model/Profile.php:984
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis"
 
-#: src/Model/Profile.php:985
-msgid "Marital Status:"
-msgstr "Stan cywilny:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych dla każdego wpisu? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Model/Profile.php:986
-msgid "With:"
-msgstr "Z:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
-#: src/Model/Profile.php:987
-msgid "Since:"
-msgstr "Od:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
-#: src/Model/Profile.php:988
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:496
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do temp"
 
-#: src/Model/Profile.php:989
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:496
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Model/Profile.php:990
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
-#: src/Model/Profile.php:991
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Model/Profile.php:992
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
+msgstr "Generuj liczniki na grupę kontaktów podczas obliczania liczby sieci"
 
-#: src/Model/Profile.php:993
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid ""
+"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
+"expensive."
+msgstr "W systemach, w których użytkownicy intensywnie korzystają z grup kontaktów, zapytanie może być bardzo kosztowne."
 
-#: src/Model/Profile.php:994 src/Module/Admin/Summary.php:233
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
-#: src/Model/Profile.php:995
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Model/Profile.php:996
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Model/Profile.php:997
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Model/Profile.php:998
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Model/Profile.php:999
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Model/Profile.php:1000
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Model/Profile.php:1001
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „znaczniki”. „Wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny wpis powinien zostać odebrany. „Znaczniki” oznaczają, że powinny być odbierane tylko wpisy z wybranymi znacznikami."
 
-#: src/Model/Profile.php:1002
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Model/Profile.php:1003
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "tags"
+msgstr "znaczniki"
 
-#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Server tags"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
-#: src/Model/User.php:633
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Model/User.php:728
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
-#: src/Model/User.php:747
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
-#: src/Model/User.php:751
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
-#: src/Model/User.php:757
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
 msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Model/User.php:936
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Model/User.php:943
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
-#: src/Model/User.php:947
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
-#: src/Model/User.php:955
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
-#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 
-#: src/Model/User.php:974
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Przechowywanie"
 
-#: src/Model/User.php:988
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
-#: src/Model/User.php:995
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
-#: src/Model/User.php:999
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
-#: src/Model/User.php:1007
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
-#: src/Model/User.php:1012
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Model/User.php:1016
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:55
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
-#: src/Model/User.php:1019
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:59
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:64
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Model/User.php:1038
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
 
-#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:94
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Model/User.php:1117
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Model/User.php:1124
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
+msgid ""
+"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
+" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
+"config file or per console command!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:1129
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Model/User.php:1133
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Model/User.php:1171
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Model/User.php:1365
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Model/User.php:1368
+#: src/Module/Admin/Summary.php:124
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\tPołożenie witryny:\t%1$s\n\t\tNazwa użytkownika\t\t:%2$s\n\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n\n\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\tMożesz również chcieć dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\tdodanie pewnych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\ti być może miejsca, gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podawać więcej szczegółów.\n\n\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żadna z tych danych nie jest konieczna.\n\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, mogą one Ci pomóc,\n\t\tw pozyskaniu nowych i interesujących przyjaciół.\n\n\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\tDziękujemy i zapraszamy do%4$s."
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
+#: src/Module/Admin/Summary.php:142
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Model/User.php:1421
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Model/User.php:1440
+#: src/Module/Admin/Summary.php:172
 #, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Model/User.php:1464
+#: src/Module/Admin/Summary.php:180
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Model/User.php:1472
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#: src/Module/Admin/Summary.php:205
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:227
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
 #, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
 #, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
-#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
-#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
-#: src/Module/BaseSettings.php:85
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
-msgid "Addons reloaded"
-msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
 #, php-format
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
-msgid "List of all users"
-msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
-msgid "List of active accounts"
-msgstr "Lista aktywnych kont"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
-#: src/Module/Contact.php:374
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekujące"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "The rules"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
-msgid "List of pending registrations"
-msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
+msgstr "Wprowadź tutaj swoje reguły systemowe. Każda linia reprezentuje jedną regułę."
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
-#: src/Module/Contact.php:375
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
+#, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
-msgid "List of blocked users"
-msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Brakuje parametrów"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
-msgid "Deleted"
-msgstr "Usunięte"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
-msgid "List of pending user deletions"
-msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
-#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
-msgid "Relay"
-msgstr "Przekaźnik"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
-msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
-msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
 #, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Apps.php:62
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Apps.php:67
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
-#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
-#: src/Module/Contact/Profile.php:449
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
-msgid "Reason"
-msgstr "Powód"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
-msgid "Also purge contact"
-msgstr "Wyczyść również kontakt"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
-msgid ""
-"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
-" record. This action cannot be undone."
-msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
-msgid "Block Reason"
-msgstr "Powód blokady"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
-msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
-msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
-#, php-format
-msgid "%s server scheduled to be purged."
-msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
-msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
-msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
-msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
-msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:108
+msgid "probe address"
+msgstr "adres probe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
-msgid "← Return to the list"
-msgstr "← Wróć do listy"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
-msgid "Block A New Server Domain Pattern"
-msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
-msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
-msgid "Check pattern"
-msgstr "Sprawdź wzór"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
-msgid "Matching known servers"
-msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera"
+#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
+#: src/Module/BaseApi.php:298
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: src/Module/BaseApi.php:267
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty dzienny limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
-msgid "Known Contacts"
-msgstr "Znane kontakty"
+#: src/Module/BaseApi.php:283
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty tygodniowy limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
+#: src/Module/BaseApi.php:299
 #, php-format
-msgid "%d known server"
-msgid_plural "%d known servers"
-msgstr[0] "%d znany serwer"
-msgstr[1] "%d znane serwery"
-msgstr[2] "%d znanych serwerów"
-msgstr[3] "%d znanych serwerów"
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
-msgid "Add pattern to the blocklist"
-msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
+#: src/Module/BaseModeration.php:114
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
-" the protocol."
-msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
-msgid "Purge server"
-msgstr "Wyczyść serwer"
+#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
-msgid ""
-"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
-"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
-"action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
-"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
-msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
-msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
-msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
-msgid ""
-"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
-"shown publicly in the server information page."
-msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
+#: src/Module/BaseProfile.php:60
+msgid "Conversations started"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/BaseProfile.php:111
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/BaseProfile.php:119
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
-msgid ""
-"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
+#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
-msgid "Add new entry to the blocklist"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
+#: src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/BaseSettings.php:120
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
-msgid "Delete entry from the blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
-msgid "Delete entry from the blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/BaseSettings.php:148
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/BaseSettings.php:162
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
+msgid "Event id is missing."
+msgstr "Brak identyfikatora wydarzenia."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
+#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
+#: src/Module/Install.php:325
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:76
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
+msgid "Title (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:63
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
+msgid "Description (BBCode allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:134 src/Module/Admin/Federation.php:383
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
+msgid "Location (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:167
-#, php-format
-msgid "%s total systems"
-msgstr "%s łącznie systemów"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:168
-#, php-format
-msgid "%s active users last month"
-msgstr "%s aktywnych użytkowników w ostatnim miesiącu"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:169
-#, php-format
-msgid "%s active users last six months"
-msgstr "%s aktywnych użytkowników za ostatnie 6 miesięcy"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:94
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:170
-#, php-format
-msgid "%s registered users"
-msgstr "%s zarejestrowanych użytkowników"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:171
-#, php-format
-msgid "%s locally created posts and comments"
-msgstr "%s lokalnie utworzonych wpisów i komentarzy"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:113
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:174
-#, php-format
-msgid "%s posts per user"
-msgstr "%s wpisy na użytkownika"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:179
-#, php-format
-msgid "%s users per system"
-msgstr "%s użytkowników na system"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:125
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:189
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: src/Module/Calendar/Show.php:126
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Federacji"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:199
+#: src/Module/Contact.php:97
 #, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
-"active users last six months, %s registered users in total) from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie ten węzeł jest świadomy %s węzłów (%s aktywnych użytkowników w zeszłym miesiącu, %s aktywnych użytkowników w ciągu ostatnich sześciu miesięcy, %s łącznie zarejestrowanych użytkowników) z następujących platform:"
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Contact.php:342
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Contact.php:350
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: src/Module/Contact.php:358
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
+#: src/Object/Post.php:344
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Contact.php:366
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
-msgid "Item Source"
-msgstr "Źródło elementu"
+#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Only show collapsed contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
-msgid "Item Id"
-msgstr "Identyfikator elementu"
+#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
-msgid "Item URI"
-msgstr "Identyfikator URI elementu"
+#: src/Module/Contact.php:382
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
-msgid "Terms"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
-msgid "Tag"
-msgstr "Znacznik"
+#: src/Module/Contact.php:390
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Module/Contact.php:398
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
-msgid "Term"
-msgstr "Zasada"
+#: src/Module/Contact.php:431
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
-msgid "Mention"
-msgstr "Wzmianka"
+#: src/Module/Contact.php:439
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
-msgid "Implicit Mention"
-msgstr "Wzmianka niejawna"
+#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
-msgid "Source"
-msgstr "Źródło"
+#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
+msgid "Uncollapse"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Contact.php:444
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Contact.php:487
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
-#: src/Module/BaseAdmin.php:109
-msgid "Logs"
-msgstr "Dzienniki"
+#: src/Module/Contact.php:492
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Contact.php:495
+msgid "Individual Posts and Replies"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:503
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
+
+#: src/Module/Contact.php:510
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Contact.php:556
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Contact.php:560
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Contact.php:584
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
+#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
 #, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
-"file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
-"is readable."
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
+#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
-msgid "Search in logs"
-msgstr "Szukaj w dziennikach"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
-msgid "ALL"
-msgstr "WSZYSTKO"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
-msgid "View details"
-msgstr "Zobacz szczegóły"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
+#: src/Module/Group.php:101
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
-msgid "Click to view details"
-msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
-msgid "Data"
-msgstr "Dane"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcja"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
-msgid "Process ID"
-msgstr "Identyfikator procesu"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
+#, php-format
+msgid ""
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:50
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:51
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
+#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:54
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:55
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:114
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:75
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:129
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:76
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:137
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:77
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:142
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:79
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:71
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:125
-msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
-msgstr "Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Tags:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
+#: src/Module/Contact/Follow.php:181
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:432
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:182
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:433
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+msgid "Posts and Replies"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:434
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:220
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:435
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:436
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:442
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:128
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:178
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:182
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:471
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:198
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
+msgid "Contact has been uncollapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:214
+msgid "Contact has been collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:243
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:244
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:482
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:245
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:261
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
-msgid "Local contacts"
-msgstr "Kontakty lokalne"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
-msgid "Interactors"
-msgstr "Interaktorzy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
-msgid "General Information"
-msgstr "Ogólne informacje"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:283
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:285
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:289
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:290
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:509
-msgid "Worker"
-msgstr "Worker"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
+#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekaźnik wiadomości"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
+#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:511
-msgid ""
-"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
-"relays."
-msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
+msgid "Native reshare"
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
-msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
-msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:513
-msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
-msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:330
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:515
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:338
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:516
-msgid ""
-"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
-"unreachable."
-msgstr "<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:348
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
-msgid "Name of the system actor"
-msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:350
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
-msgid ""
-"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
-"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
-"again."
-msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:523
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Baner/Logo"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:524
-msgid "Email Banner/Logo"
-msgstr "Baner/logo e-maila"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:525
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:361
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:525
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:526
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:363
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:526
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:364
+msgid "Currently collapsed"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:527
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:527
-#, php-format
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do Twoich publicznych wpisów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:528
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych wpisach"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:529
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:529
-#, php-format
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
-"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:530
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:389
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:530
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:391
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:399
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:532
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:532
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:480
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:533
-msgid "Show help entry from navigation menu"
-msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:488
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:533
-msgid ""
-"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
-"always accessible by calling /help directly."
-msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:496
+msgid "Toggle Collapsed status"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:534
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+msgid "Revoke Follow"
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:534
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:505
+msgid "Revoke the follow from this contact"
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:536
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Błędne zapytanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:536
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:63
+msgid "Unknown contact."
+msgstr "Nieznany kontakt."
+
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
+
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
+msgid "Contact is being deleted."
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
+msgid "Follow was successfully revoked."
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
+"and they will have to manually follow you back again."
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
+#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:540
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:541
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:541
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
+msgid "Contact was successfully unfollowed"
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
+msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
+#: src/Module/Conversation/Community.php:74
 msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:87
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:90
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:545
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:98
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:545
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:101
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:546
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:134
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Własne kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:546
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:138
+msgid "Include"
+msgstr "Zawiera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:139
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
+#: src/Module/Search/Index.php:194
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:548
-msgid "Trusted third-party domains"
-msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:212
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:548
-msgid ""
-"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
-" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
-"allowed as well."
-msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:228
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:175
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:179
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:257
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:260
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj wg. ostatniej aktywności"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:265
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:551
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:268
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortuj wg. daty otrzymania wpisu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:551
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:273
+msgid "Latest Creation"
+msgstr "Najnowsze utworzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:552
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:276
+msgid "Sort by post creation date"
+msgstr "Sortuj wg. daty utworzenia wpisu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:552
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:281
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:284
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Wpisy, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:292
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione wpisy"
+
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
+msgid "Formatted"
+msgstr "Sformatowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
+msgid "Object data"
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
+msgid "Result Item"
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:557
-msgid "Proxify external content"
-msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:557
-msgid ""
-"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
-" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
-msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr "Aktywność źródła"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:558
-msgid "Cache contact avatars"
-msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:558
-msgid ""
-"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
-"storage space but it increases the performance."
-msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:559
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:559
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:560
-msgid "Enable multiple registrations"
-msgstr "Włącz wiele rejestracji"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:560
-msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:561
-msgid "Enable OpenID"
-msgstr "Włącz OpenID"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:561
-msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:562
-msgid "Enable Fullname check"
-msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:562
-msgid ""
-"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
-"name and the last name in their full name."
-msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:563
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:563
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Znaczniki elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:564
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:564
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:566
-msgid "Enable Mail support"
-msgstr "Włącz obsługę maili"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:566
-msgid ""
-"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
-msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:567
-msgid ""
-"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
-msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:568
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Włącz obsługę OStatus"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:568
-msgid ""
-"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public."
-msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:570
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571
-msgid ""
-"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
-"diaspora servers."
-msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr "Oczyszczony HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
-msgid "User name for the proxy server."
-msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL pośrednika"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
-msgid ""
-"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
-"the network, put the URL of the proxy here."
-msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Limit czasu sieci"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
-#, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Odkodowany wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
-msgid "Periodically optimize tables"
-msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
-msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
-msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580
-msgid "Discover followers/followings from contacts"
-msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580
-msgid ""
-"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Babel"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:581
-msgid "None - deactivated"
-msgstr "Brak - dezaktywowany"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:582
-msgid ""
-"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
-"followers/followings."
-msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:583
-msgid ""
-"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
-"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
-msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
-msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid ""
-"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
-"defined directory server."
-msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:77
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
-" Mastodon and Hubzilla servers."
-msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:52
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Probe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Pomiń znaczniki"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:56
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Lookup address:"
+msgstr "Wyszukaj adres:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/Delegation.php:110
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Delegation.php:142
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Delegation.php:143
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
+#: src/Module/Delegation.php:144
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/Delegation.php:145
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: src/Module/Directory.php:74
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Directory.php:90
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Directory.php:92
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
+#: src/Module/Directory.php:94
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid ""
-"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
-"value is 1000."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Element nie został skasowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do temp"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Element nie został usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:82
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:100
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:137
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:140
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
+#: src/Module/Friendica.php:64
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+
+#: src/Module/Friendica.php:69
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Friendica.php:74
 #, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Friendica.php:84
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Friendica.php:86
+msgid "Download this list in CSV format"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
+#: src/Module/Friendica.php:100
+#, php-format
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
+#: src/Module/Friendica.php:105
 msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "tags"
-msgstr "znaczniki"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "Server tags"
-msgstr "Znaczniki serwera"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "Deny Server tags"
-msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
+#: src/Module/Friendica.php:106
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
+#: src/Module/Friendica.php:106
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
+#: src/Module/Friendica.php:107
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
+#: src/Module/Group.php:56
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:46
-#, php-format
-msgid "Storage backend, %s is invalid."
-msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
+#: src/Module/Group.php:73
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:73
-#, php-format
-msgid "Storage backend %s error: %s"
-msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
+#: src/Module/Group.php:91
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:139
-msgid "Current Storage Backend"
-msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
+#: src/Module/Group.php:119
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:140
-msgid "Storage Configuration"
-msgstr "Konfiguracja przechowywania"
+#: src/Module/Group.php:123
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
-msgid "Storage"
-msgstr "Przechowywanie"
+#: src/Module/Group.php:126
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:143
-msgid "Save & Use storage backend"
-msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
+#: src/Module/Group.php:130
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:144
-msgid "Use storage backend"
-msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
+#: src/Module/Group.php:169
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:145
-msgid "Save & Reload"
-msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:146
-msgid "This backend doesn't have custom settings"
-msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
+#: src/Module/Group.php:176
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Storage.php:149
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Group.php:218
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:53
-#, php-format
-msgid "Template engine (%s) error: %s"
-msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
+#: src/Module/Group.php:269
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:57
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+#: src/Module/Group.php:279
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:62
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
-"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
-" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
-"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
-" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
-" installation for an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
+#: src/Module/Group.php:289
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:72
-#, php-format
-msgid ""
-"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
-"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
-" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
-msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
+#: src/Module/Group.php:292
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:82
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: src/Module/Group.php:305
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:91
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:95
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:100
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/HCard.php:45
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Metoda nie akceptowana."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:107
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Help.php:60
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#: src/Module/Home.php:63
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:117
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+#: src/Module/Install.php:189
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:135
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
+#: src/Module/Install.php:200
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
+#: src/Module/Install.php:326
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+#: src/Module/Install.php:203
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:173
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:181
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:188
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:189
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:190
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Install.php:224
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:191
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Install.php:226
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:192
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto bloga"
+#: src/Module/Install.php:229
+msgid "The Friendica system URL"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:193
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Install.php:231
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:213
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:235
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Install.php:244
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:237
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Install.php:245
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:238
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Install.php:252
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:242
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Install.php:257
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+#: src/Module/Install.php:263
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+#: src/Module/Install.php:265
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+#: src/Module/Install.php:268
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Install.php:287
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Module/Install.php:295
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
-msgid "Themes reloaded"
-msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
+#: src/Module/Install.php:304
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Module/Install.php:306
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Install.php:318
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:77
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+
+#: src/Module/Install.php:349
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:77
+#: src/Module/Install.php:352
+#, php-format
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:78
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Invite.php:57
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Module/Invite.php:82
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:79
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: src/Module/Invite.php:108
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:81
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Module/Invite.php:117
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:81
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Module/Invite.php:121
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
+#: src/Module/Invite.php:125
 #, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/Invite.php:143
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
+#: src/Module/Invite.php:150
 #, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
+#: src/Module/Invite.php:152
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
+#: src/Module/Invite.php:153
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
-
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/Invite.php:157
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Last public item"
-msgstr "Ostatni element publiczny"
+#: src/Module/Invite.php:160
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
-msgid "Active Accounts"
-msgstr "Aktywne konta"
+#: src/Module/Invite.php:159
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Invite.php:172
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
-msgid "Create a new user"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
+#: src/Module/Invite.php:174
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
+#: src/Module/Invite.php:176
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
+#: src/Module/Item/Compose.php:85
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Podaj treść wpisu."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+#: src/Module/Item/Compose.php:98
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
-msgid "Blocked Users"
-msgstr "Zablokowani użytkownicy"
+#: src/Module/Item/Compose.php:122
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Item/Compose.php:131
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/Item/Compose.php:187
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Item/Compose.php:201
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Item/Compose.php:202
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Item/Compose.php:209
+msgid ""
+"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
+"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
-msgid "Users awaiting permanent deletion"
-msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Item/Feed.php:86
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
-#: src/Module/BaseAdmin.php:92
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Item/Follow.php:51
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
-#, php-format
-msgid "%s user approved"
-msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
-msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
-msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+#: src/Module/Maintenance.php:54
+msgid ""
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
-#, php-format
-msgid "%s registration revoked"
-msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
-msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
-msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
-msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
+#: src/Module/Manifest.php:40
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
+msgid "You need to be logged in to access this page."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
-msgid "Registration revoked"
-msgstr "Rejestracja odwołana"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
-msgid "User registrations awaiting review"
-msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
+#: src/Module/Profile/Photos.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
+#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
 #, php-format
-msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
-msgstr "Punkt końcowy API %s %s nie jest zaimplementowany"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
-msgid ""
-"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
-msgstr "Punkt końcowy interfejsu API nie jest obecnie zaimplementowany, ale może zostać w przyszłości."
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
-msgid "Missing parameters"
-msgstr "Brakuje parametrów"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
+
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
-msgid "Only starting posts can be bookmarked"
-msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista aktywnych kont"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
-msgid "Only starting posts can be muted"
-msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
-msgid "Only starting posts can be pinned"
-msgstr "Jedynie ogwiazdkowane wpisy mogą być przypięte"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
-#, php-format
-msgid "Posts from %s can't be shared"
-msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usunięte"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
-msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
-msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
-msgid "Only starting posts can be unmuted"
-msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
-#, php-format
-msgid "Posts from %s can't be unshared"
-msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: src/Module/Apps.php:54
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: src/Module/Apps.php:59
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:63
-msgid "You don't have access to administration pages."
-msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:67
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
-" as the main account."
-msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:86
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:89
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:98
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:99
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje bazy danych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:100
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:101
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:103
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:104
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:105
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:112
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:113
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:114
-msgid "probe address"
-msgstr "adres probe"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:115
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:117
-msgid "Babel"
-msgstr "Babel"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
-msgid "ActivityPub Conversion"
-msgstr "Konwersja ActivityPub"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:127
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
+msgid ""
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:128
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Powód blokady"
 
-#: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
-#: src/Module/BaseApi.php:273
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
-#: src/Module/BaseApi.php:242
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
 #, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
-#: src/Module/BaseApi.php:258
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
+msgid "← Return to the list"
+msgstr "← Wróć do listy"
 
-#: src/Module/BaseApi.php:274
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:109
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
-msgid "Scheduled Posts"
-msgstr "Zaplanowane wpisy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:117
-msgid "Posts that are scheduled for publishing"
-msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:68
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Znane kontakty"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:78
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
 #, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:41
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:71
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Zarządzanie kontami"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
+msgid "Purge server"
+msgstr "Wyczyść serwer"
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
+msgid ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+msgid ""
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:99
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
+msgid "Error importing pattern file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
+msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:113
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
+#, php-format
+msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
+msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:54
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
+msgid "No pattern was added to the local blocklist."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:66
-msgid "The post was created"
-msgstr "Wpis został utworzony"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
+msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:88
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
+msgid ""
+"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
+"Friendica server.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:309
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:317
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
+msgid "Patterns to import"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:325
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
+msgid "Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
-#: src/Object/Post.php:329
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
+msgid "Import Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:333
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
+msgid "Import Patterns"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
+#, php-format
+msgid "%d total pattern"
+msgid_plural "%d total patterns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Contact.php:341
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
+msgid "Append"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:349
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
+msgid ""
+"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
+"blocklist."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:357
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
+msgid "Replace"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:389
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
+msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Contact.php:397
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
-#: src/Module/Contact/Profile.php:457
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Module/Contact.php:401
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Module/Contact.php:436
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
-#: src/Module/Contact.php:441
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Wpisy i komentarze"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: src/Module/Contact.php:452
-msgid "Posts containing media objects"
-msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
+msgid "Import server domain pattern blocklist"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:467
-msgid "View all known contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
+msgid "Add new entry to the blocklist"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Contact.php:477
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Contact.php:511
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Contact.php:515
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
+msgid "Delete entry from the blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Contact.php:519
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+msgid "Delete entry from the blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Module/Contact.php:537
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
+msgid "Item Id"
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
+msgid "Item URI"
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
+msgid "Terms"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
-#: src/Module/Group.php:103
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:73
-msgid "No known contacts."
-msgstr "Brak znanych kontaktów."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
-msgid "No common contacts."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
+msgid "Term"
+msgstr "Zasada"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
-msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
-msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
-msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
-msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
-msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
-msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
+msgid "Mention"
+msgstr "Wzmianka"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
-msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
-msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
-msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
-#, php-format
-msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
-msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
-#, php-format
-msgid "Common contact (%s)"
-msgid_plural "Common contacts (%s)"
-msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
-msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
-msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
-msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
+msgid "No source recorded"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
-#, php-format
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
 msgid ""
-"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
-"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
-msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
-
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] "Kontakt (%s)"
-msgstr[1] "Kontakty (%s)"
-msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
-msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
+"Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
+"<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Poke.php:135
-msgid "Error while sending poke, please retry."
-msgstr "Błąd wysyłania zaczepki, spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
-msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Module/Contact/Poke.php:171
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:54
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Module/Contact/Poke.php:172
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Module/Contact/Poke.php:174
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Module/Contact/Poke.php:175
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:57
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto bloga"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:127
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:177
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:181
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:80
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:193
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:197
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:229
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
 #, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:247
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:249
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:252
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last public item"
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:252
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktywne konta"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:258
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:263
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:269
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:271
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
-
-#: src/Module/Contact/Profile.php:274
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:275
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:276
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
-#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:287
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Zablokowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
-#: src/Module/Contact/Profile.php:304
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
-msgid "Native reshare"
-msgstr "Udostępnianie natywne"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:316
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:317
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:325
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:331
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:335
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:336
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:337
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:342
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:344
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:353
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:354
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:355
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:356
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
-msgid "Keyword Deny List"
-msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:378
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:386
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
+#, php-format
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
-
-#: src/Module/Contact/Profile.php:440
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
-
-#: src/Module/Contact/Profile.php:451
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
-
-#: src/Module/Contact/Profile.php:459
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
-msgid "Revoke Follow"
-msgstr "Anuluj obserwowanie"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:468
-msgid "Revoke the follow from this contact"
-msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
-msgid "Unknown contact."
-msgstr "Nieznany kontakt."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
-msgid "Contact is being deleted."
-msgstr "Kontakt jest usuwany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
-msgid "Follow was successfully revoked."
-msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:135
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:106
-msgid ""
-"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
-"and they will have to manually follow you back again."
-msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:68
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:71
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:79
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:82
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:115
-msgid "Own Contacts"
-msgstr "Własne kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:119
-msgid "Include"
-msgstr "Zawiera"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:120
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
-#: src/Module/Search/Index.php:178
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
+
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:162
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
+#, php-format
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:199
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Module/OAuth/Token.php:82
+msgid "Invalid data or unknown client"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:215
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Module/OAuth/Token.php:104
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:173
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:83
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:177
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:253
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Ostatnia Aktywność"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
+msgid "✔ Done"
+msgstr "✔ Gotowe"
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:256
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
+msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:261
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Najnowsze wiadomości"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:264
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:269
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:272
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:277 src/Object/Post.php:341
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:280
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
 
-#: src/Module/Credits.php:44
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Sieć nieobsługiwana"
 
-#: src/Module/Credits.php:45
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
-msgid "Formatted"
-msgstr "Sformatowany"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktywność"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
-msgid "Object data"
-msgstr "Dane obiektu"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
-msgid "Result Item"
-msgstr "Pozycja wynikowa"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
-msgid "Source activity"
-msgstr "Aktywność źródła"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+msgid "Model not found"
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:51
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:57
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:63
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:68
-msgid "BBCode::convert (hex)"
-msgstr ""
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#, php-format
+msgid "Collection (%s)"
+msgstr "Kolekcja (%s)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:73
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#, php-format
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:79
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#, php-format
+msgid "%d more"
+msgstr "%d więcej"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:85
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#, php-format
+msgid "<b>To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:91
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr ""
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#, php-format
+msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:95
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#, php-format
+msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:101
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Photo.php:129
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:107
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Photo.php:154
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:115
-msgid "Item Body"
-msgstr "Element Body"
+#: src/Module/Photo.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:119
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Znaczniki elementu"
+#: src/Module/Photo.php:193
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:125
-msgid "PageInfo::appendToBody"
-msgstr ""
+#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
+msgid "Post not found."
+msgstr "Nie znaleziono wpisu."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Post/Edit.php:102
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:134
-msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
-msgstr ""
+#: src/Module/Post/Edit.php:133
+msgid "web link"
+msgstr "link"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:141
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/Post/Edit.php:134
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:150
-msgid "Source input (Markdown)"
-msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
+#: src/Module/Post/Edit.php:135
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:156
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:161
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:167
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:174
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
+
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:179
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:186
-msgid "HTML Purified (raw)"
-msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
+#: src/Protocol/OStatus.php:1007
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:191
-msgid "HTML Purified (hex)"
-msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
+#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:196
-msgid "HTML Purified"
-msgstr "Oczyszczony HTML"
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
+#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:202
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:170
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:208
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:173
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:213
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:178
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:219
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Photos.php:202
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:225
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:376
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:231
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:237
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Profile.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:255
-msgid "Decoded post"
-msgstr "Odkodowany wpis"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:276
-msgid "Post array before expand entities"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Profile.php:172
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:283
-msgid "Post converted"
-msgstr "Wpis przekonwertowany"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:178
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:288
-msgid "Converted body"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Profile.php:179
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:294
-msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
-msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:304
-msgid "Babel Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka Babel"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:305
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:306
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:308
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:261
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:309
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:273
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:311
-msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
-msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:290
+msgid "View as"
+msgstr "Zobacz jako"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:75
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
 #, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:59
+msgid "Restricted profile"
+msgstr "Ograniczony profil"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:52
-msgid "Probe Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka Probe"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:60
+msgid ""
+"This profile has been restricted which prevents access to their public "
+"content from anonymous visitors."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:53
-msgid "Output"
-msgstr "Wyjście"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zaplanowane"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:56
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
-msgid "Webfinger Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka Webfinger"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+msgid "Remove post"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
-msgid "Lookup address:"
-msgstr "Wyszukaj adres:"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
+msgid "Empty message body."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Delegation.php:111
-#, php-format
-msgid "You are now logged in as %s"
-msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Module/Delegation.php:143
-msgid "Switch between your accounts"
-msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
+msgid "Recipient not found."
+msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
 
-#: src/Module/Delegation.php:144
-msgid "Manage your accounts"
-msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Module/Delegation.php:145
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#, php-format
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
-
-#: src/Module/Delegation.php:146
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
-
-#: src/Module/Directory.php:74
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
-
-#: src/Module/Directory.php:90
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Module/Directory.php:92
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+msgid "To"
+msgstr "Do"
 
-#: src/Module/Directory.php:94
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
 
-#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
-msgid "Item was not removed"
-msgstr "Element nie został usunięty"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+msgid "Your message"
+msgstr "Twoja wiadomość"
 
-#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
-msgid "Item was not deleted"
-msgstr "Element nie został skasowany"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:81
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:99
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:136
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:139
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Module/Friendica.php:62
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Module/Friendica.php:67
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Module/Friendica.php:72
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Module/Friendica.php:79
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Module/Friendica.php:97
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Module/Friendica.php:102
+#: src/Module/Register.php:159
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Module/Friendica.php:103
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:103
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:104
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Module/Group.php:58
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Register.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Module/Group.php:75
-msgid "Group name was not changed."
-msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Module/Group.php:93
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Group.php:125
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: src/Module/Group.php:128
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Module/Group.php:132
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: src/Module/Group.php:171
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: src/Module/Group.php:172
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: src/Module/Group.php:178
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: src/Module/Group.php:220
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: src/Module/Group.php:271
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Group.php:281
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Module/Register.php:342
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Group.php:291
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Module/Register.php:348
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Group.php:294
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
+#: src/Module/Register.php:374
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Group.php:307
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Module/Register.php:363
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Module/Group.php:328
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Module/Register.php:373
+msgid "An internal error occured."
+msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny."
 
-#: src/Module/Group.php:342
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Module/Register.php:395
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/HCard.php:46
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Module/Search/Acl.php:73
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
-msgid "Method Not Allowed."
-msgstr "Metoda nie akceptowana."
+#: src/Module/Search/Index.php:69
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Module/Help.php:60
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Module/Search/Index.php:89
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Module/Home.php:54
+#: src/Module/Search/Index.php:205
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
-#: src/Module/Install.php:195
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Module/Search/Saved.php:59
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
 
-#: src/Module/Install.php:206
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Module/Search/Saved.php:62
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
-#: src/Module/Install.php:348
-msgid "Requirement not satisfied"
-msgstr "Wymaganie niespełnione"
+#: src/Module/Search/Saved.php:68
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
-#: src/Module/Install.php:209
-msgid "Optional requirement not satisfied"
-msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
+#: src/Module/Security/Login.php:123
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/Module/Security/Login.php:143
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Twój OpenID: "
 
-#: src/Module/Install.php:215
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: src/Module/Install.php:230
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Module/Install.php:237
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+#: src/Module/Security/Login.php:163
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Install.php:242
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Module/Security/Login.php:172
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Module/Install.php:244
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Module/Security/Login.php:175
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Install.php:247
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
+#: src/Module/Security/Login.php:176
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Install.php:249
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+#: src/Module/Security/Login.php:178
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Install.php:260
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Module/Security/Login.php:179
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Module/Security/Logout.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
+
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
-#: src/Module/Install.php:262
+#: src/Module/Security/OpenID.php:90
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Install.php:263
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Install.php:272
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
+#: src/Module/Settings/Account.php:67
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: src/Module/Install.php:277
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
+msgid "Password does not need changing."
+msgstr "Hasło nie wymaga zmiany."
 
-#: src/Module/Install.php:283
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
+#: src/Module/Settings/Account.php:81
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Install.php:285
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Hasło za długie"
 
-#: src/Module/Install.php:288
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
+msgid ""
+"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
+"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
+"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
+msgid "Update Password"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:307
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Install.php:317
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: src/Module/Install.php:319
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:552
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
-
-#: src/Module/Install.php:326
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces and accentuated letters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:328
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
+msgid "Password length is limited to 72 characters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:340
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Module/Install.php:350
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Install.php:370
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Module/Install.php:371
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Module/Install.php:374
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
 #, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Module/Invite.php:56
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Invite.php:81
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Module/Invite.php:107
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
+msgid "Sign out of this browser?"
+msgstr "Wylogować z tej przeglądarki?"
 
-#: src/Module/Invite.php:116
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
+msgid ""
+"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
+"the next time you sign in.</p>"
+msgstr "<p>Jeśli ufasz tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 
-#: src/Module/Invite.php:120
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
+msgid "Sign out"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/Module/Invite.php:124
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
+msgid "Trust and sign out"
+msgstr "Zaufaj i wyloguj"
 
-#: src/Module/Invite.php:142
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
+msgid "Couldn't save browser to Cookie."
+msgstr "Nie można zapisać informacji o przeglądarce do ciasteczek."
 
-#: src/Module/Invite.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
+msgid "Trust this browser?"
+msgstr "Ufać tej przeglądarce?"
 
-#: src/Module/Invite.php:151
-#, php-format
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
+"verification code the next time you sign in.</p>"
+msgstr "<p>Jeśli zdecydujesz się zaufać tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 
-#: src/Module/Invite.php:152
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
+msgid "Not now"
+msgstr "Nie teraz"
 
-#: src/Module/Invite.php:156
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
+msgid "Don't trust"
+msgstr "Nie ufaj"
 
-#: src/Module/Invite.php:159
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
+msgid "Trust"
+msgstr "Ufaj"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Module/Invite.php:158
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
 #, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+msgid ""
+"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
+"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
+msgstr "Jeśli nie masz dostępu do swojego kodu uwierzytelniającego, możesz użyć <a href=\"%s\">dwuskładnikowego kodu odzyskiwania</a>."
 
-#: src/Module/Invite.php:166
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Module/Invite.php:167
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Module/Settings/Account.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: src/Module/Invite.php:173
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Module/Settings/Account.php:99
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: src/Module/Invite.php:173
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:108
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: src/Module/Invite.php:175
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Module/Settings/Account.php:113
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:50
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Wpisz treść postu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:117
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:63
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
+#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
+#: src/Module/Settings/Account.php:351
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:90
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+#: src/Module/Settings/Account.php:363
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:99
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Utwórz nowy post"
+#: src/Module/Settings/Account.php:382
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:141
-msgid "Visibility"
-msgstr "Widoczność"
+#: src/Module/Settings/Account.php:395
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:162
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację"
+#: src/Module/Settings/Account.php:412
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:163
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:454
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:455
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:465
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:164
+#: src/Module/Settings/Account.php:472
 msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Item/Follow.php:52
-msgid "Unable to follow this item."
-msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:479
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Module/Settings/Account.php:486
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: src/Module/Maintenance.php:54
+#: src/Module/Settings/Account.php:493
 msgid ""
-"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
-"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
-"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
-msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Module/Manifest.php:42
-msgid "A Decentralized Social Network"
-msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
+#: src/Module/Settings/Account.php:500
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/Settings/Account.php:507
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Settings/Account.php:514
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:519
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:521
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+#: src/Module/Settings/Account.php:544
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
-
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
-
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:557
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
+#: src/Module/Settings/Account.php:558
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
-
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
-msgid "You must be logged in to show this page."
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
-
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
-
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
-#, php-format
-msgid "{0} and %d others requested registration"
-msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
+#: src/Module/Settings/Account.php:573
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: src/Module/Settings/Account.php:575
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
-msgid "Unsupported or missing response type"
-msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
-msgid "Incomplete request data"
-msgstr "Niekompletne dane żądania"
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
 msgid ""
-"Please copy the following authentication code into your application and "
-"close this window: %s"
-msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
-
-#: src/Module/OAuth/Token.php:96
-msgid "Unsupported or missing grant type"
-msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
-
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
-#, php-format
-msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
-msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
-
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
-msgid "Model not found"
-msgstr "Nie znaleziono modelu"
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Niekatalogowany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:580
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Module/Settings/Account.php:581
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:583
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
-#, php-format
-msgid "Followers (%s)"
-msgstr "Obserwujący (%s)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:585
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:216
-#, php-format
-msgid "%d more"
-msgstr "%d więcej"
+#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:220
-#, php-format
-msgid "<b>To:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
-#, php-format
-msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:226
-#, php-format
-msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: src/Module/Photo.php:123
-msgid "The Photo is not available."
-msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
+msgid ""
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: src/Module/Photo.php:136
-#, php-format
-msgid "The Photo with id %s is not available."
-msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:169
-#, php-format
-msgid "Invalid external resource with url %s."
-msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
+"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
+"your followers and through relays."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:171
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:82
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:135
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
 msgid ""
-"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
-"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
-msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
-
-#: src/Module/Profile/Profile.php:149
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:155
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:156
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:167
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:167
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
-#, php-format
-msgid "%d year old"
-msgid_plural "%d years old"
-msgstr[0] "%d rok"
-msgstr[1] "%d lata"
-msgstr[2] "%d lat"
-msgstr[3] "%d lat"
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:234
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:246
-msgid "View profile as:"
-msgstr "Wyświetl profil jako:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:595
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:263
-msgid "View as"
-msgstr "Zobacz jako"
+#: src/Module/Settings/Account.php:597
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
-#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
-#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
-#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
-#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Zaplanowane"
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wpisów"
 
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
-msgid "Content"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
-msgid "Remove post"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: src/Module/Register.php:84
-msgid "Only parent users can create additional accounts."
-msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: src/Module/Register.php:116
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: src/Module/Register.php:117
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko wpisy innych osób"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Module/Settings/Account.php:609
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Module/Register.php:148
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Module/Register.php:148
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Register.php:150
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Module/Register.php:158
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Module/Register.php:159
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Module/Register.php:160
-msgid "Please repeat your e-mail address:"
-msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: src/Module/Register.php:162
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Module/Settings/Account.php:619
+msgid "Create a desktop notification when:"
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: src/Module/Register.php:164
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
+msgid "Someone tagged you"
+msgstr "Ktoś Cię oznaczył"
 
-#: src/Module/Register.php:165
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
+msgid "Someone directly commented on your post"
+msgstr "Ktoś bezpośrednio skomentował Twój wpis"
 
-#: src/Module/Register.php:174
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
+msgid "Someone liked your content"
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 
-#: src/Module/Register.php:181
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
+msgstr "Można włączyć tylko wtedy, gdy włączone jest bezpośrednie powiadomienie o komentarzach."
 
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Someone shared your content"
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
+msgid "Someone commented in your thread"
+msgstr "Ktoś skomentował w Twoim wątku"
 
-#: src/Module/Register.php:212
-msgid "Password doesn't match."
-msgstr "Hasło nie jest zgodne."
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
+msgid "Someone commented in a thread where you commented"
+msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym Ty skomentowałeś"
 
-#: src/Module/Register.php:218
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Wprowadź hasło."
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
+msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
+msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym wchodziłeś w interakcję"
 
-#: src/Module/Register.php:260
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr "Podałeś za dużo informacji."
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Module/Register.php:283
-msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
-msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Module/Register.php:310
-msgid "The additional account was created."
-msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
+#: src/Module/Settings/Account.php:632
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Module/Register.php:335
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Module/Settings/Account.php:634
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Module/Register.php:339
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:638
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:640
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Module/Register.php:345
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Module/Settings/Account.php:644
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Module/Settings/Account.php:646
+msgid ""
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: src/Module/Register.php:356
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
+#: src/Module/Settings/Account.php:649
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Module/Register.php:402
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Module/Settings/Account.php:650
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:71
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Module/Settings/Account.php:653
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:77
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:84
-msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
-msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
+#: src/Module/Settings/Account.php:655
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:658
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:89
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:121
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:660
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+
+#: src/Module/Settings/Addons.php:86
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
+
+#: src/Module/Settings/Addons.php:87
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:122
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
 #, php-format
-msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
-" or <strong>%s</strong> directly on your system."
-msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:123
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:124
-msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
-msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:53
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:73
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:189
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:58
-msgid "Search term was not saved."
-msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:61
-msgid "Search term already saved."
-msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
+msgid ""
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:67
-msgid "Search term was not removed."
-msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:104
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:129
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr "Twój OpenID: "
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:132
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
 msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
-
-#: src/Module/Security/Login.php:134
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:148
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:149
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:158
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:161
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid ""
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:162
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:164
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:165
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid "API: Use spoiler field as title"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Security/Logout.php:87
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid ""
+"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
+"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
+"text. For comments it will always be used for spoiler text."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:54
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
 msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
-msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
 msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
-msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
-msgid "This is my two-factor authenticator app device"
-msgstr "To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
 msgid "Delegation successfully granted."
 msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
 msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
 msgid "Delegation successfully revoked."
 msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
 msgid ""
 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
 msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
 msgid "Delegate user not found."
 msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
 msgid "No parent user"
 msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
 msgid "Parent User"
 msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
 msgid "Additional Accounts"
 msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
 msgid ""
 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
 "existing account so you can manage them from this account."
 msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
 msgid "Register an additional account"
 msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
 msgid ""
 "Parent users have total control about this account, including the account "
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
 msgid "Delegates"
 msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
 msgid ""
 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
 "anybody that you do not trust completely."
 msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
 msgid "Existing Page Delegates"
 msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
 msgid "Potential Delegates"
 msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
 msgid "No entries."
 msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:107
+#: src/Module/Settings/Display.php:137
 msgid "The theme you chose isn't available."
 msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:146
+#: src/Module/Settings/Display.php:177
 #, php-format
 msgid "%s - (Unsupported)"
 msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:192
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "No preview"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "No image"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Small Image"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
+msgid "Large Image"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:246
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:194
+#: src/Module/Settings/Display.php:248
 msgid "General Theme Settings"
 msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:195
+#: src/Module/Settings/Display.php:249
 msgid "Custom Theme Settings"
 msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:196
+#: src/Module/Settings/Display.php:250
 msgid "Content Settings"
 msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
-#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
-#: view/theme/vier/config.php:120
+#: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
+#: view/theme/vier/config.php:136
 msgid "Theme settings"
 msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
+#: src/Module/Settings/Display.php:258
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:205
+#: src/Module/Settings/Display.php:259
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:208
+#: src/Module/Settings/Display.php:262
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
+#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:209
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:210
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:210
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
 msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:211
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:211
-msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
-msgstr "Automatyczna aktualizacja może dodawać nowe wpisy na górze stron strumienia wpisów, co może wpływać na pozycję przewijania i zakłócać normalne czytanie, jeśli dzieje się ono w innym miejscu na górze strony."
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:212
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
 msgid "Display emoticons"
 msgstr "Wyświetl emotikony"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:212
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
 msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
 msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:214
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
 msgid "Enable Smart Threading"
 msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:214
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
 msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:215
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
 msgid "Display the Dislike feature"
 msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:215
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
 msgid ""
 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
 msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:216
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
 msgid "Display the resharer"
 msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:216
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
 msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:217
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
 msgid "Stay local"
 msgstr "Pozostań lokalny"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:217
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
 msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:219
+#: src/Module/Settings/Display.php:271
+msgid "Link preview mode"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:271
+msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:273
 msgid "Beginning of week:"
 msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
+#: src/Module/Settings/Display.php:274
+msgid "Default calendar view:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Features.php:74
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
+
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
+
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
 msgid "Profile couldn't be updated."
 msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
 msgid "Label:"
 msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
 msgid "Value:"
 msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
 msgid "Field Permissions"
 msgstr "Uprawnienia pola"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
 msgid "Add a new profile field"
 msgstr "Dodaj nowe pole profilu"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+msgid ""
+"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
+"page was found on the homepage."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+#, php-format
+msgid ""
+"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
+"profile URL (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
 msgid "Profile Actions"
 msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
 msgid "Profile picture"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
-#: src/Util/Temporal.php:95
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Util/Temporal.php:99
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
 msgid "Custom Profile Fields"
 msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
 msgid "Street Address:"
 msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
 msgid "Region/State:"
 msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
 msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+msgstr "Kod pocztowy:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
 msgid "Country:"
 msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
 msgid "XMPP (Jabber) address:"
 msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
 msgid ""
 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
 msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
 msgid "Matrix (Element) address:"
 msgstr "Adres Matrix (Element):"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
 msgid ""
 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
 msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
 #, php-format
 msgid ""
 "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
@@ -9470,261 +10009,296 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
 msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
 msgid ""
 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
 "display immediately."
 msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
 msgid "Photo not found."
 msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
 msgid "Profile picture successfully updated."
 msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
 msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
 msgid "Use Image As Is"
 msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
 msgid "Missing uploaded image."
 msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
 msgid "Profile Picture Settings"
 msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
 msgid "Current Profile Picture"
 msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
 msgid "Upload Profile Picture"
 msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
 msgid "Upload Picture:"
 msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
 msgid "or"
 msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
 msgid "skip this step"
 msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
+msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
 msgid "Please enter your password to access this page."
 msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
 msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
 msgid ""
 "App-specific password generation failed: This description already exists."
 msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
 msgid "New app-specific password generated."
 msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
 msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
 msgid "App-specific password successfully revoked."
 msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
 msgid "Two-factor app-specific passwords"
 msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
 msgid ""
 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
 "that don't support two-factor authentication.</p>"
 msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
 msgid ""
 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
 "see it again!"
 msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
 msgid "Last Used"
 msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
 msgid "Revoke"
 msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
 msgid "Revoke All"
 msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
 msgid ""
 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
 "it will be shown to you once after you generate it."
 msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
 msgid "Generate new app-specific password"
 msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
 msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
 msgid "Generate"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
 msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 msgid ""
 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
 "codes when prompted on login.</p>"
 msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
 msgid "Authenticator app"
 msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid "Configured"
 msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid "Not Configured"
 msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
 msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
 msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
 msgid "Recovery codes"
 msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
 msgid "Remaining valid codes"
 msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
 msgid ""
 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
 "have lost access to it.</p>"
 msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
 msgid "App-specific passwords"
 msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
 msgid "Generated app-specific passwords"
 msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
 msgid ""
 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
 "supporting two-factor authentication.</p>"
 msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
 msgid "Current password:"
 msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
 msgid ""
 "You need to provide your current password to change two-factor "
 "authentication settings."
 msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
 msgid "Enable two-factor authentication"
 msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
 msgid "Disable two-factor authentication"
 msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
 msgid "Show recovery codes"
 msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
 msgid "Manage app-specific passwords"
 msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
 msgid "Manage trusted browsers"
 msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
 msgid "Finish app configuration"
 msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
 msgid "New recovery codes successfully generated."
 msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
 msgid "Two-factor recovery codes"
 msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
 msgid ""
 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
@@ -9733,64 +10307,68 @@ msgid ""
 "account.</p>"
 msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
 msgid ""
 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
 "codes won’t work anymore."
 msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
 msgid "Generate new recovery codes"
 msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
 msgid "Next: Verification"
 msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
 msgid "Trusted browsers successfully removed."
 msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
 msgid "Trusted browser successfully removed."
 msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
 msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
 msgid ""
 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
 " can negate the benefit of two-factor authentication."
 msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
 msgid "OS"
 msgstr "System operacyjny"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
 msgid "Trusted"
 msgstr "Zaufane"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
+msgid "Created At"
+msgstr "Utworzono"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
 msgid "Last Use"
 msgstr "Ostatnie użycie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
 msgid "Remove All"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
 msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
 #, php-format
 msgid ""
 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
@@ -9810,68 +10388,84 @@ msgid ""
 "</dl>"
 msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
 msgid "Two-factor code verification"
 msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
 msgid ""
 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
 "provided code.</p>"
 msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
 #, php-format
 msgid ""
 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
 "href=\"%s\">%s</a></p>"
 msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
 msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
 msgid "Export account"
 msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
 msgid ""
 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
 "account and/or to move it to another server."
 msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
 msgid "Export all"
 msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
 msgid ""
 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 "of your account (photos are not exported)"
 msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
 msgid "Export Contacts to CSV"
 msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
 msgid ""
 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
 " e.g. Mastodon."
 msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
+msgid ""
+"<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
+"<p>Possible reasons include:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
+"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
+"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
 msgid "Stack trace:"
 msgstr "Ślad stosu:"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:83
 #, php-format
 msgid "Exception thrown in %s:%d"
 msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
-#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@@ -9884,28 +10478,105 @@ msgid ""
 "settings, it is not necessary for communication."
 msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
 msgid ""
 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
 msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
 #, php-format
 msgid ""
 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
 " <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
 "wants to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/userexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Usunięcia danych zażądają również węzły partnerów komunikacyjnych."
+"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
+"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
+"from the nodes of the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
 msgid "Privacy Statement"
 msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
+#: src/Module/Tos.php:102
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Update/Display.php:45
+msgid "Parameter uri_id is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/User/Import.php:103
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+
+#: src/Module/User/Import.php:119
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
+
+#: src/Module/User/Import.php:120
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+
+#: src/Module/User/Import.php:121
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+
+#: src/Module/User/Import.php:122
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+
+#: src/Module/User/Import.php:123
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
+
+#: src/Module/User/Import.php:123
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+
+#: src/Module/User/Import.php:217
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+
+#: src/Module/User/Import.php:222
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+
+#: src/Module/User/Import.php:230
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+
+#: src/Module/User/Import.php:263
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+
+#: src/Module/User/Import.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+
+#: src/Module/User/Import.php:361
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+
+#: src/Module/User/Import.php:412
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+
 #: src/Module/Welcome.php:44
 msgid "Welcome to Friendica"
 msgstr "Witamy na Friendica"
@@ -10048,7 +10719,7 @@ msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grup
 
 #: src/Module/Welcome.php:80
 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+msgstr "Dlaczego moje wpisy nie są publiczne?"
 
 #: src/Module/Welcome.php:81
 msgid ""
@@ -10071,47 +10742,51 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
 msgid "{0} wants to follow you"
 msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
+msgid "{0} has started following you"
+msgstr "{0} zaczął Cię obserwować"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
 #, php-format
 msgid "%s liked %s's post"
 msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
 #, php-format
 msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+msgstr "%s nie lubi wpisów %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
 #, php-format
 msgid "%s is attending %s's event"
 msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
 #, php-format
 msgid "%s is not attending %s's event"
 msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
 #, php-format
 msgid "%s may attending %s's event"
 msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
 msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
 #, php-format
 msgid "%s created a new post"
 msgstr "%s dodał nowy wpis"
@@ -10128,330 +10803,315 @@ msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 msgid "New Follower"
 msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
 #, php-format
 msgid "%1$s wants to follow you"
 msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
 #, php-format
 msgid "%1$s has started following you"
 msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
 #, php-format
 msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
 msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
 #, php-format
 msgid "%1$s liked your post %2$s"
 msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
 #, php-format
 msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
 msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
 #, php-format
 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
 msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
 msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
 #, php-format
 msgid "%1$s shared your post %2$s"
 msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
 #, php-format
 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
 msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
 msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
 #, php-format
 msgid "%1$s shared the post %2$s"
 msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a post"
 msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
 #, php-format
 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
 msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
 #, php-format
 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
 msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
 #, php-format
 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
 msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
 #, php-format
 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
 msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
 msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
 msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
 msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in their thread"
 msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
 msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
 msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
 msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
 msgid "[Friendica:Notify]"
 msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
 #, php-format
 msgid "%s New mail received at %s"
 msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
 msgid "a private message"
 msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
 msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
 msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
 #, php-format
 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
 msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
 #, php-format
 msgid "%s %s posted to your profile wall"
 msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
-#, php-format
-msgid "%1$s %2$s poked you"
-msgstr "%1$s %2$s zaczepił Cię"
-
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
-
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
-
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
 #, php-format
 msgid "%s Introduction received"
 msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
 #, php-format
 msgid "%s A new person is sharing with you"
 msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
 #, php-format
 msgid "%s You have a new follower"
 msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
 #, php-format
 msgid "%s Friend suggestion received"
 msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
 #, php-format
 msgid "%s Connection accepted"
 msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -10460,33 +11120,34 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
 msgid "registration request"
 msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -10494,20 +11155,49 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
+msgid "new registration"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
+#, php-format
+msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
 #, php-format
 msgid "%s %s tagged you"
 msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
 #, php-format
 msgid "%s %s shared a new post"
-msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy wpis"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
+msgstr ""
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
+msgstr ""
 
 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
 #, php-format
@@ -10525,197 +11215,206 @@ msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 msgid ""
 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 "receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości kontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten wpis."
 
 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
 #, php-format
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Object/Post.php:134
+#: src/Object/Post.php:135
 msgid "Private Message"
 msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: src/Object/Post.php:137
+#: src/Object/Post.php:139
 msgid "Public Message"
 msgstr "Wiadomość publiczna"
 
-#: src/Object/Post.php:140
+#: src/Object/Post.php:143
 msgid "Unlisted Message"
 msgstr "Wiadomość niepubliczna"
 
-#: src/Object/Post.php:170
+#: src/Object/Post.php:178
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:198
+#: src/Object/Post.php:206
 msgid "Connector Message"
 msgstr "Komunikat łącznika"
 
-#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
+#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: src/Object/Post.php:235
-msgid "Pinned item"
-msgstr "Przypięty element"
-
-#: src/Object/Post.php:239
+#: src/Object/Post.php:247
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:239
+#: src/Object/Post.php:247
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:255
+#: src/Object/Post.php:264
 #, php-format
 msgid "Block %s"
 msgstr "Zablokuj %s"
 
-#: src/Object/Post.php:260
+#: src/Object/Post.php:269
+#, php-format
+msgid "Ignore %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:274
 msgid "Save to folder"
 msgstr "Zapisz w katalogu"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:324
+#: src/Object/Post.php:339
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:325
+#: src/Object/Post.php:340
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:326
+#: src/Object/Post.php:341
 msgid "Toggle ignore status"
 msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:336
+#: src/Object/Post.php:351
 msgid "Add star"
 msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:337
+#: src/Object/Post.php:352
 msgid "Remove star"
 msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:338
+#: src/Object/Post.php:353
 msgid "Toggle star status"
 msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:349
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "Pin"
 msgstr "Przypnij"
 
-#: src/Object/Post.php:350
+#: src/Object/Post.php:365
 msgid "Unpin"
 msgstr "Odepnij"
 
-#: src/Object/Post.php:351
+#: src/Object/Post.php:366
 msgid "Toggle pin status"
 msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 
-#: src/Object/Post.php:354
+#: src/Object/Post.php:369
 msgid "Pinned"
 msgstr "Przypięty"
 
-#: src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:374
 msgid "Add tag"
 msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: src/Object/Post.php:372
+#: src/Object/Post.php:387
 msgid "Quote share this"
 msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:372
+#: src/Object/Post.php:387
 msgid "Quote Share"
 msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
-#: src/Object/Post.php:375
+#: src/Object/Post.php:390
 msgid "Reshare this"
 msgstr "Udostępnij to dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:375
+#: src/Object/Post.php:390
 msgid "Reshare"
 msgstr "Udostępnij dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:376
+#: src/Object/Post.php:391
 msgid "Cancel your Reshare"
 msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
-#: src/Object/Post.php:376
+#: src/Object/Post.php:391
 msgid "Unshare"
 msgstr "Przestań udostępniać"
 
-#: src/Object/Post.php:421
+#: src/Object/Post.php:438
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
 msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 
-#: src/Object/Post.php:426
+#: src/Object/Post.php:443
 msgid "Comment this item on your system"
 msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 
-#: src/Object/Post.php:426
+#: src/Object/Post.php:443
 msgid "Remote comment"
 msgstr "Zdalny komentarz"
 
-#: src/Object/Post.php:470
+#: src/Object/Post.php:464
+msgid "Share via ..."
+msgstr "Udostępnij poprzez..."
+
+#: src/Object/Post.php:464
+msgid "Share via external services"
+msgstr "Udostępnij za pośrednictwem usług zewnętrznych"
+
+#: src/Object/Post.php:493
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:471
+#: src/Object/Post.php:494
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:472
+#: src/Object/Post.php:495
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 
-#: src/Object/Post.php:473
+#: src/Object/Post.php:496
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
-#: src/Object/Post.php:515
+#: src/Object/Post.php:540
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Object/Post.php:518
+#: src/Object/Post.php:543
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
-#: src/Object/Post.php:536
+#: src/Object/Post.php:561
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Object/Post.php:537
+#: src/Object/Post.php:562
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:538
+#: src/Object/Post.php:563
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:539
+#: src/Object/Post.php:564
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Object/Post.php:540
+#: src/Object/Post.php:565
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: src/Object/Post.php:560
+#: src/Object/Post.php:585
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -10724,54 +11423,99 @@ msgstr[1] "%d komentarze"
 msgstr[2] "%d komentarzy"
 msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:561
+#: src/Object/Post.php:586
 msgid "Show more"
 msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Object/Post.php:562
+#: src/Object/Post.php:587
 msgid "Show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1648
+#: src/Object/Post.php:623
+#, php-format
+msgid "Reshared by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:628
+#, php-format
+msgid "Viewed by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:633
+#, php-format
+msgid "Liked by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:638
+#, php-format
+msgid "Disliked by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:643
+#, php-format
+msgid "Attended by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:648
+#, php-format
+msgid "Maybe attended by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:653
+#, php-format
+msgid "Not attended by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:658
+#, php-format
+msgid "Reacted with %s by: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Protocol/Delivery.php:547
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1388
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1649
+#: src/Protocol/OStatus.php:1389
 msgid "following"
 msgstr "następujący"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1652
+#: src/Protocol/OStatus.php:1392
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1653
+#: src/Protocol/OStatus.php:1393
 msgid "stopped following"
 msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
-msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
-msgstr "Katalog view/smarty3/ musi być zapisywalny przez serwer WWW."
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+#, php-format
+msgid "The folder %s must be writable by webserver."
+msgstr ""
 
-#: src/Security/Authentication.php:221
+#: src/Security/Authentication.php:227
 msgid "Login failed."
 msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: src/Security/Authentication.php:262
+#: src/Security/Authentication.php:272
 msgid "Login failed. Please check your credentials."
 msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: src/Security/Authentication.php:360
+#: src/Security/Authentication.php:389
 #, php-format
 msgid "Welcome %s"
 msgstr "Witaj %s"
 
-#: src/Security/Authentication.php:361
+#: src/Security/Authentication.php:390
 msgid "Please upload a profile photo."
 msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
@@ -10794,264 +11538,271 @@ msgstr "%s Administrator"
 msgid "thanks"
 msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Util/Temporal.php:167
+#: src/Util/Temporal.php:172
 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
 msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Util/Temporal.php:275
+#: src/Util/Temporal.php:280
 #, php-format
 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
 msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
+#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
 msgid "never"
 msgstr "nigdy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:325
+#: src/Util/Temporal.php:343
 msgid "less than a second ago"
 msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
+#: src/Util/Temporal.php:352
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
+#: src/Util/Temporal.php:352
 msgid "years"
 msgstr "lata"
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
+#: src/Util/Temporal.php:353
 msgid "months"
 msgstr "miesiące"
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
+#: src/Util/Temporal.php:354
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:336
+#: src/Util/Temporal.php:355
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: src/Util/Temporal.php:337
+#: src/Util/Temporal.php:356
 msgid "hour"
 msgstr "godzina"
 
-#: src/Util/Temporal.php:337
+#: src/Util/Temporal.php:356
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: src/Util/Temporal.php:338
+#: src/Util/Temporal.php:357
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/Util/Temporal.php:338
+#: src/Util/Temporal.php:357
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: src/Util/Temporal.php:339
+#: src/Util/Temporal.php:358
 msgid "second"
 msgstr "sekunda"
 
-#: src/Util/Temporal.php:339
+#: src/Util/Temporal.php:358
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:349
+#: src/Util/Temporal.php:367
 #, php-format
 msgid "in %1$d %2$s"
 msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:352
+#: src/Util/Temporal.php:370
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:524
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
-
-#: src/Worker/PushSubscription.php:103
+#: src/Worker/PushSubscription.php:110
 msgid "Notification from Friendica"
 msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
-#: src/Worker/PushSubscription.php:104
+#: src/Worker/PushSubscription.php:111
 msgid "Empty Post"
 msgstr "Pusty wpis"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:68
 msgid "default"
 msgstr "standardowe"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69
 msgid "greenzero"
 msgstr "zielone zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70
 msgid "purplezero"
 msgstr "fioletowe zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "easterbunny"
 msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:72
 msgid "darkzero"
 msgstr "ciemne zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:73
 msgid "comix"
 msgstr "comix"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
 msgid "slackr"
 msgstr "luźny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:87
 msgid "Variations"
 msgstr "Wariacje"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
+#: view/theme/frio/config.php:153
 msgid "Light (Accented)"
 msgstr "Jasny (akcentowany)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
+#: view/theme/frio/config.php:154
 msgid "Dark (Accented)"
 msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
+#: view/theme/frio/config.php:155
 msgid "Black (Accented)"
 msgstr "Czarny (z akcentem)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:156
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: view/theme/frio/config.php:156
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
 msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
 
-#: view/theme/frio/config.php:162
+#: view/theme/frio/config.php:173
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
-#: view/theme/frio/config.php:163
+#: view/theme/frio/config.php:174
 msgid "Legacy"
 msgstr "Przestarzałe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:164
+#: view/theme/frio/config.php:175
 msgid "Accented"
 msgstr "Akcentowany"
 
-#: view/theme/frio/config.php:165
+#: view/theme/frio/config.php:176
 msgid "Select color scheme"
 msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:166
+#: view/theme/frio/config.php:177
 msgid "Select scheme accent"
 msgstr "Wybierz akcent schematu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:166
+#: view/theme/frio/config.php:177
 msgid "Blue"
 msgstr "Niebieski"
 
-#: view/theme/frio/config.php:166
+#: view/theme/frio/config.php:177
 msgid "Red"
 msgstr "Czerwony"
 
-#: view/theme/frio/config.php:166
+#: view/theme/frio/config.php:177
 msgid "Purple"
 msgstr "Purpurowy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:166
+#: view/theme/frio/config.php:177
 msgid "Green"
 msgstr "Zielony"
 
-#: view/theme/frio/config.php:166
+#: view/theme/frio/config.php:177
 msgid "Pink"
 msgstr "Różowy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:167
+#: view/theme/frio/config.php:178
 msgid "Copy or paste schemestring"
 msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:167
+#: view/theme/frio/config.php:178
 msgid ""
 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
 "applies the schemestring"
 msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:168
+#: view/theme/frio/config.php:179
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:169
+#: view/theme/frio/config.php:180
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: view/theme/frio/config.php:170
+#: view/theme/frio/config.php:181
 msgid "Link color"
 msgstr "Kolor odnośników"
 
-#: view/theme/frio/config.php:171
+#: view/theme/frio/config.php:182
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:172
+#: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: view/theme/frio/config.php:173
+#: view/theme/frio/config.php:184
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:174
+#: view/theme/frio/config.php:185
 msgid "Background image style"
 msgstr "Styl obrazu tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:179
+#: view/theme/frio/config.php:188
+msgid "Always open Compose page"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:188
+msgid ""
+"The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
+"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
+"accessed with a middle click on the link or from the modal."
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:192
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:183
+#: view/theme/frio/config.php:196
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:183
+#: view/theme/frio/config.php:196
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+#: view/theme/frio/php/Image.php:39
 msgid "Top Banner"
 msgstr "Górny baner"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+#: view/theme/frio/php/Image.php:39
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid "Single row mosaic"
 msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaika"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
@@ -11063,78 +11814,78 @@ msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Powrót do góry"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:207
+#: view/theme/frio/theme.php:211
 msgid "Guest"
 msgstr "Gość"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:210
+#: view/theme/frio/theme.php:214
 msgid "Visitor"
 msgstr "Odwiedzający"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/quattro/config.php:89
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/quattro/config.php:89
 msgid "Left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/quattro/config.php:89
 msgid "Center"
 msgstr "Do środka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/quattro/config.php:90
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Schemat kolorów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/quattro/config.php:91
 msgid "Posts font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:92
 msgid "Textareas font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:91
 msgid "Comma separated list of helper forums"
 msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
+#: view/theme/vier/config.php:131
 msgid "don't show"
 msgstr "nie pokazuj"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
+#: view/theme/vier/config.php:131
 msgid "show"
 msgstr "pokazuj"
 
-#: view/theme/vier/config.php:121
+#: view/theme/vier/config.php:137
 msgid "Set style"
 msgstr "Ustaw styl"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
+#: view/theme/vier/config.php:138
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
+#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Profile społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
+#: view/theme/vier/config.php:140
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
+#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
+#: view/theme/vier/config.php:142
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
+#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
 msgid "Last users"
 msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:211
+#: view/theme/vier/theme.php:235
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Szybki start"