]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
update PL translations THX waldis
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index e2d177d761c581096c343259590d98937e43ac25..9e8f86974f6c9338fe7d3aa30da5c01b6f0f2791 100644 (file)
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-09 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-11 21:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 06:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-31 17:58+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,380 +48,516 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
-#: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
-#: mod/display.php:252 mod/display.php:354
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
-
-#: include/items.php:382
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
-#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
-#: mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661 mod/register.php:237
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/message.php:138 mod/settings.php:1103
-#: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120
-#: mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132
-#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
-#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:284
+#: include/text.php:1629
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/items.php:387 include/conversation.php:1331 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
-#: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
-#: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
-#: mod/follow.php:161 mod/dfrn_request.php:659 mod/message.php:141
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
+#: include/conversation.php:287 include/conversation.php:296
+#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
-#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
-#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
-#: mod/notifications.php:73 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
-#: mod/wall_attach.php:77 mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108
-#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
-#: mod/group.php:26 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
-#: mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25
-#: mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54 mod/events.php:194 mod/item.php:160
-#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
-#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
-#: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
-#: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606
-#: mod/register.php:53 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
-#: mod/crepair.php:98 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/message.php:59
-#: mod/message.php:104 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
-#: mod/settings.php:665 index.php:436
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
+#: include/text.php:1631 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: include/conversation.php:168
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
-#: src/Object/Post.php:430 src/App.php:525
-msgid "show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: include/conversation.php:170
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:31
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: include/conversation.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
 
-#: include/enotify.php:34
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: include/conversation.php:174
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:37
+#: include/conversation.php:176
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:39
+#: include/conversation.php:211
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:95
+#: include/conversation.php:252
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:97
+#: include/conversation.php:306 mod/tagger.php:108
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/enotify.php:98
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: include/conversation.php:328
+msgid "post/item"
+msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/conversation.php:329
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/enotify.php:100
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
+#: include/conversation.php:515 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1467
+msgid "Likes"
+msgstr "Lubię to"
 
-#: include/enotify.php:138
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:515 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1467
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/enotify.php:146
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:516 include/conversation.php:1474
+#: mod/photos.php:1468
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/enotify.php:156
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: include/conversation.php:516 mod/photos.php:1468
+msgid "Not attending"
+msgstr "Nie uczestniczyłem"
 
-#: include/enotify.php:168
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: include/conversation.php:516 mod/photos.php:1468
+msgid "Might attend"
+msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/enotify.php:170
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
+#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:194
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
-#: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
+#: include/conversation.php:607 mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035
+#: mod/photos.php:1525 mod/admin.php:1882 mod/settings.php:729
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:180
+#: include/conversation.php:641 src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:360
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:182
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
+#: include/conversation.php:653 src/Object/Post.php:347
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:183
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
+#: include/conversation.php:654 src/Object/Post.php:348
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:195
+#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:373
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:197
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: include/conversation.php:676
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:198
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
+#: include/conversation.php:678 include/conversation.php:1149
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:247
+#: mod/message.php:415 mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:398
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:210
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+#: include/conversation.php:751
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:212
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
+#: include/conversation.php:755
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: include/conversation.php:855 view/theme/frio/theme.php:357
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+#: include/conversation.php:856 src/Model/Contact.php:662
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
+
+#: include/conversation.php:857 include/conversation.php:873
+#: mod/allfriends.php:73 mod/match.php:89 mod/suggest.php:82
+#: mod/directory.php:160 mod/dirfind.php:216 src/Model/Contact.php:602
+#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
+
+#: include/conversation.php:858 src/Model/Contact.php:664
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
+
+#: include/conversation.php:859 src/Model/Contact.php:665
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
+
+#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:666
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
+
+#: include/conversation.php:861 src/Model/Contact.php:668
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+
+#: include/conversation.php:865 src/Model/Contact.php:669
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/enotify.php:227
+#: include/conversation.php:870 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
+#: mod/match.php:90 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:595
+#: mod/dirfind.php:217 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:61
+#: src/Model/Contact.php:616
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
+
+#: include/conversation.php:988
 #, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/conversation.php:991
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:244
+#: include/conversation.php:994
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:246
+#: include/conversation.php:997
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/conversation.php:1000
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:259
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: include/conversation.php:1011
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/conversation.php:1017
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/enotify.php:262
+#: include/conversation.php:1026
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/enotify.php:269
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
 
-#: include/enotify.php:277
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/conversation.php:1031
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
+#: include/conversation.php:1034
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:287
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/conversation.php:1035
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%suczestniczy"
 
-#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
+#: include/conversation.php:1038
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:302
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/conversation.php:1039
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestnicz"
 
-#: include/enotify.php:304
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/conversation.php:1043
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
 
-#: include/enotify.php:311
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: include/conversation.php:1073 include/conversation.php:1089
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/enotify.php:312
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: include/conversation.php:1074 include/conversation.php:1090
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:183
+#: mod/message.php:190 mod/message.php:328 mod/message.php:335
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/enotify.php:315
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: include/conversation.php:1075 include/conversation.php:1091
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Podaj link do filmu"
 
-#: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/conversation.php:1076 include/conversation.php:1092
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Podaj link do muzyki"
 
-#: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: include/conversation.php:1077 include/conversation.php:1093
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
+#: include/conversation.php:1078 include/conversation.php:1094
+#: mod/filer.php:34
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/enotify.php:331
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: include/conversation.php:1079 include/conversation.php:1095
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/enotify.php:333
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: include/conversation.php:1080
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/enotify.php:346
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: include/conversation.php:1127
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/enotify.php:348
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: include/conversation.php:1130
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: include/enotify.php:350
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: include/conversation.php:1131 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
+#: mod/message.php:245 mod/message.php:412
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:98
+msgid "upload photo"
+msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:360
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:99
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:362
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:100
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:363
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: include/conversation.php:1135 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
+#: mod/message.php:246 mod/message.php:413
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/enotify.php:368
-#, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Pełna nazwa:\t%1$s \\nSite Lokalizacja:\t%2$s\\nLogin użytkownika: \t%3$s(%4$s)"
+#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:102
+msgid "web link"
+msgstr "Adres www"
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: include/conversation.php:1137 mod/editpost.php:103
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
+#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:104
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: include/security.php:82
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:105
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/security.php:84
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
+#: include/conversation.php:1140 mod/editpost.php:106
+msgid "audio link"
+msgstr "Link do nagrania audio"
 
-#: include/security.php:440
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: include/conversation.php:1141 mod/editpost.php:107
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+
+#: include/conversation.php:1142 mod/editpost.php:108
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
+
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:109
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:110
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
+
+#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:124
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
+
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:126
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:112
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
+
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:141
+msgid "permissions"
+msgstr "zezwolenia"
+
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:121
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny post"
+
+#: include/conversation.php:1163 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
+#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1558
+#: src/Object/Post.php:801
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: include/conversation.php:1167 include/items.php:386 mod/fbrowser.php:103
+#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/videos.php:147
+#: mod/editpost.php:135 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91
+#: mod/unfollow.php:117 mod/contacts.php:475 mod/message.php:141
+#: mod/photos.php:246 mod/photos.php:315 mod/dfrn_request.php:657
+#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: include/conversation.php:1172
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
+
+#: include/conversation.php:1173
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Wstaw do kontaktów"
+
+#: include/conversation.php:1174
+msgid "Private post"
+msgstr "Prywatne posty"
+
+#: include/conversation.php:1179 mod/editpost.php:139
+#: src/Model/Profile.php:340
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:140
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
+
+#: include/conversation.php:1445
+msgid "View all"
+msgstr "Pokaż wszystkie"
+
+#: include/conversation.php:1468
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: include/conversation.php:1471
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: include/conversation.php:1477
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: include/conversation.php:1480 src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: include/items.php:344 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
+#: mod/admin.php:281 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:2186 mod/display.php:70
+#: mod/display.php:245 mod/display.php:342
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
+
+#: include/items.php:381
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+
+#: include/items.php:383 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
+#: mod/suggest.php:38 mod/contacts.php:472 mod/message.php:138
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:236 mod/settings.php:1093
+#: mod/settings.php:1099 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
+#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
+#: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: include/items.php:400 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
+#: mod/common.php:26 mod/repair_ostatus.php:13 mod/manage.php:131
+#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
+#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
+#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/crepair.php:98 mod/dfrn_confirm.php:68
+#: mod/events.php:194 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513
+#: mod/allfriends.php:21 mod/editpost.php:19 mod/suggest.php:60
+#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
+#: mod/viewcontacts.php:57 mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24
+#: mod/group.php:26 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
+#: mod/nogroup.php:23 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:177
+#: mod/photos.php:1036 mod/poke.php:146 mod/wall_attach.php:75
+#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
+#: mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/item.php:160 mod/notes.php:31
+#: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:173
+#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:52
+#: mod/regmod.php:107 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
+#: mod/settings.php:658 mod/uimport.php:28 index.php:430
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
+
+#: include/items.php:472 src/Content/Feature.php:96
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
+
+#: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:260
+#: src/Content/ForumManager.php:131 src/Content/Widget.php:317
+#: src/Object/Post.php:426 src/App.php:787
+msgid "show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: include/api.php:1202
+#: include/api.php:1141
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -430,7 +566,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/api.php:1226
+#: include/api.php:1155
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -440,349 +576,645 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/api.php:1250
+#: include/api.php:1169
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4506 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
-#: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
+#: include/api.php:4238 mod/photos.php:89 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:706 mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1638 mod/profile_photo.php:82 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:100 mod/profile_photo.php:209
+#: mod/profile_photo.php:299 mod/profile_photo.php:309 src/Model/User.php:593
+#: src/Model/User.php:601 src/Model/User.php:609
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/dba.php:59
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
-
-#: include/text.php:302
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: include/enotify.php:32
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: include/text.php:303
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: include/enotify.php:35
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Dziękuję,"
 
-#: include/text.php:308
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: include/enotify.php:38
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: include/text.php:309
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: include/enotify.php:40
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: include/text.php:343
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: include/enotify.php:98
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
 
-#: include/text.php:344
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: include/enotify.php:100
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
 
-#: include/text.php:398
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: include/enotify.php:101
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/text.php:399
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: include/enotify.php:101
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
 
-#: include/text.php:884
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: include/enotify.php:103
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
 
-#: include/text.php:908
+#: include/enotify.php:141
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
-
-#: include/text.php:921
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
-#: mod/notes.php:67
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: include/enotify.php:149
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
 
-#: include/text.php:1010
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: include/enotify.php:159
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
 
-#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: include/enotify.php:171
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
 
-#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: include/enotify.php:173
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
 
-#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
+#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:256
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-#: src/Content/Nav.php:146
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: include/enotify.php:183
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
 
-#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
-#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
-#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: include/enotify.php:185
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
 
-#: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253
-#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: include/enotify.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
 
-#: include/text.php:1074
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: include/enotify.php:198
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
 
-#: include/text.php:1074
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/text.php:1075
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: include/enotify.php:201
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
 
-#: include/text.php:1075
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: include/text.php:1076
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: include/enotify.php:215
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
 
-#: include/text.php:1076
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: include/enotify.php:216
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/text.php:1077
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: include/enotify.php:228
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
 
-#: include/text.php:1077
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/text.php:1078
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/text.php:1078
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
 
-#: include/text.php:1079
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
 
-#: include/text.php:1079
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: include/enotify.php:251
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: include/enotify.php:263
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: include/enotify.php:265
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: include/enotify.php:266
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: include/enotify.php:271 include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: include/enotify.php:273
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: include/enotify.php:280
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: include/enotify.php:290
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: include/enotify.php:306
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: include/enotify.php:308
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
-#: src/Model/Event.php:403
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: include/enotify.php:309
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: include/enotify.php:315
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: include/enotify.php:316
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: include/enotify.php:319
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: include/enotify.php:335
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: include/enotify.php:350
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: include/enotify.php:352
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: include/enotify.php:354
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: include/enotify.php:364 mod/removeme.php:47
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: include/enotify.php:364
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: include/enotify.php:366
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: include/enotify.php:367
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i Nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
+#: include/enotify.php:378
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+
+#: include/security.php:81
+msgid "Welcome "
+msgstr "Witaj "
+
+#: include/security.php:82
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: include/security.php:84
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Witaj ponownie "
+
+#: include/security.php:451
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+
+#: include/text.php:302
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
+
+#: include/text.php:303
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
+
+#: include/text.php:308
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
+
+#: include/text.php:309
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
+
+#: include/text.php:343
+msgid "next"
+msgstr "następny"
+
+#: include/text.php:344
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
+
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
+
+#: include/text.php:765
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
+
+#: include/text.php:789
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
+
+#: include/text.php:802
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
+
+#: include/text.php:887 mod/editpost.php:96 mod/filer.php:35 mod/notes.php:53
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: include/text.php:887
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
+
+#: include/text.php:893 mod/search.php:161 src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: include/text.php:896 src/Content/Nav.php:58
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+
+#: include/text.php:902 src/Content/Nav.php:145
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
+
+#: include/text.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:146
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#: include/text.php:904 mod/viewcontacts.php:122 mod/contacts.php:813
+#: mod/contacts.php:874 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
+#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:963 src/Model/Profile.php:966
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: include/text.php:907 view/theme/vier/theme.php:255
+#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:151
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
+
+#: include/text.php:951
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
+
+#: include/text.php:951
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
+
+#: include/text.php:952
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
+
+#: include/text.php:952
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
+
+#: include/text.php:953
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
+
+#: include/text.php:953
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
+
+#: include/text.php:954
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
+
+#: include/text.php:954
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
+
+#: include/text.php:955
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
+
+#: include/text.php:955
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
+
+#: include/text.php:956
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
+
+#: include/text.php:956
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
+
+#: include/text.php:970 mod/settings.php:934 src/Model/Event.php:379
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:380
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:381
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:382
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:383
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:384
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: include/text.php:970 mod/settings.php:934 src/Model/Event.php:378
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:399
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:400
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:401
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:402
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
+
+#: include/text.php:974 include/text.php:991 src/Model/Event.php:390
+#: src/Model/Event.php:403
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:404
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:405
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:406
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:407
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:408
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:409
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
+
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:410
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:371
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:372
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:373
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:374
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:375
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:376
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
+
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:370
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
+
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:386
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
+
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:387
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
+
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:388
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:389
 msgid "Apr"
 msgstr "Kwi"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:392
 msgid "Jul"
 msgstr "Lip"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:393
 msgid "Aug"
 msgstr "Sie"
 
-#: include/text.php:1114
+#: include/text.php:991
 msgid "Sep"
 msgstr "Wrz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:395
 msgid "Oct"
 msgstr "Paź"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:396
 msgid "Nov"
 msgstr "Lis"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:397
 msgid "Dec"
 msgstr "Gru"
 
-#: include/text.php:1254
+#: include/text.php:1137
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1202 mod/videos.php:380
 msgid "View Video"
 msgstr "Zobacz film"
 
-#: include/text.php:1341
+#: include/text.php:1219
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
+#: include/text.php:1252 include/text.php:1263 include/text.php:1298
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: include/text.php:1533
+#: include/text.php:1413
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1534
+#: include/text.php:1414
 msgid "view on separate page"
 msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1419 include/text.php:1426 src/Model/Event.php:597
 msgid "link to source"
 msgstr "link do źródła"
 
-#: include/text.php:1748 include/conversation.php:144
-#: include/conversation.php:282 src/Model/Item.php:1928
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
-
-#: include/text.php:1750 include/conversation.php:152
-#: include/conversation.php:290 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
-#: src/Model/Item.php:1926
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
-
-#: include/text.php:1752
+#: include/text.php:1633
 msgid "activity"
 msgstr "aktywność"
 
-#: include/text.php:1754 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
+#: include/text.php:1635 src/Object/Post.php:425 src/Object/Post.php:437
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
@@ -790,494 +1222,45 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] "komentarz"
 msgstr[3] "komentarz"
 
-#: include/text.php:1757
+#: include/text.php:1638
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: include/text.php:1914
+#: include/text.php:1793
 msgid "Item filed"
 msgstr "Element złożony"
 
-#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1926
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2010
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1799
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2006
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1804
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: include/conversation.php:170
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
+#: mod/api.php:109
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: include/conversation.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
+#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/dfrn_request.php:647
+#: mod/register.php:237 mod/settings.php:1093 mod/settings.php:1099
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: include/conversation.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:425
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2484
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
-
-#: include/conversation.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
-
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
-
-#: include/conversation.php:331
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
-
-#: include/conversation.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
-
-#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1640
-#: mod/photos.php:1502
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczyłem"
-
-#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: include/conversation.php:723 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
-#: mod/contacts.php:1035 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1827
-#: src/Object/Post.php:179
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:363
-#: src/Object/Post.php:364
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
-
-#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:351
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:352
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
-
-#: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:377
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: include/conversation.php:796
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
-
-#: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1313
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473
-#: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:402
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: include/conversation.php:869
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: include/conversation.php:873
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
-
-#: include/conversation.php:1018 view/theme/frio/theme.php:352
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
-
-#: include/conversation.php:1019 src/Model/Contact.php:652
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
-
-#: include/conversation.php:1020 include/conversation.php:1036
-#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
-#: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:592
-#: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
-
-#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:654
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
-
-#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:655
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
-
-#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:656
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
-
-#: include/conversation.php:1024 src/Model/Contact.php:658
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
-
-#: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:659
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
-
-#: include/conversation.php:1033 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
-#: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
-#: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
-#: src/Model/Contact.php:606
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
-
-#: include/conversation.php:1152
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
-
-#: include/conversation.php:1155
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
-
-#: include/conversation.php:1158
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
-
-#: include/conversation.php:1161
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
-
-#: include/conversation.php:1164
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
-
-#: include/conversation.php:1175
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#: include/conversation.php:1181
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
-
-#: include/conversation.php:1190
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
-
-#: include/conversation.php:1191
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
-
-#: include/conversation.php:1194
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
-
-#: include/conversation.php:1195
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
-
-#: include/conversation.php:1198
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1199
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%suczestniczy"
-
-#: include/conversation.php:1202
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1203
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestnicz"
-
-#: include/conversation.php:1206
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
-
-#: include/conversation.php:1207
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
-
-#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
-
-#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
-#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
-
-#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Podaj link do filmu"
-
-#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Podaj link do muzyki"
-
-#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
-
-#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
-#: mod/filer.php:34
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
-
-#: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
-
-#: include/conversation.php:1244
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
-
-#: include/conversation.php:1291
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
-
-#: include/conversation.php:1294
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
-
-#: include/conversation.php:1295 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
-#: mod/message.php:243 mod/message.php:411
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
-
-#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:112
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
-
-#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:113
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
-
-#: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:114
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
-
-#: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
-#: mod/message.php:244 mod/message.php:412
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
-
-#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:116
-msgid "web link"
-msgstr "Adres www"
-
-#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:117
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
-
-#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:118
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
-
-#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:119
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
-
-#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:120
-msgid "audio link"
-msgstr "Link do nagrania audio"
-
-#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:121
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
-
-#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:122
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
-
-#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:123
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
-
-#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
-
-#: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:138
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
-
-#: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:140
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
-
-#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:126
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
-
-#: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:155
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
-
-#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:135
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
-
-#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
-#: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
-#: src/Object/Post.php:805
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: include/conversation.php:1336
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
-
-#: include/conversation.php:1337
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
-
-#: include/conversation.php:1338
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
-
-#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:153
-#: src/Model/Profile.php:338
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
-
-#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:154
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
-
-#: include/conversation.php:1611
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: include/conversation.php:1634
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: include/conversation.php:1637
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: include/conversation.php:1643
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: include/conversation.php:1646 src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
-
-#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
-#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
-
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
-
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
-
-#: mod/api.php:109
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
-
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
-#: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661 mod/register.php:238
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
-#: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
-#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158
-#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: mod/apps.php:14 index.php:265
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z dodatków."
+#: mod/apps.php:14 index.php:259
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z dodatków."
 
 #: mod/apps.php:19
 msgid "Applications"
@@ -1299,7 +1282,7 @@ msgstr "Element nie znaleziony."
 msgid "No contacts in common."
 msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
+#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:885
 msgid "Common Friends"
 msgstr "Wspólni znajomi"
 
@@ -1315,18 +1298,18 @@ msgid ""
 msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-#: src/Model/Profile.php:902
+#: src/Model/Profile.php:900
 msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1613 mod/photos.php:1627 src/Model/Photo.php:244
 #: src/Model/Photo.php:253
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:246
 msgid "Upload"
 msgstr "Załaduj"
 
@@ -1334,20 +1317,6 @@ msgstr "Załaduj"
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
-#: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
-#: mod/hcard.php:18
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
-
-#: mod/home.php:39
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
-
 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
 msgid "Remote privacy information not available."
 msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
@@ -1391,8 +1360,8 @@ msgid ""
 " join."
 msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1935
-#: mod/admin.php:2204 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
+#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1990 mod/admin.php:2260
+#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -1415,14 +1384,14 @@ msgid ""
 "potential friends know exactly how to find you."
 msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
-#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-#: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
-#: src/Model/Profile.php:894
+#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
+#: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: src/Model/Profile.php:726 src/Model/Profile.php:859
+#: src/Model/Profile.php:892
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
+#: mod/newmember.php:26 mod/profiles.php:598 mod/profile_photo.php:245
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
@@ -1509,5957 +1478,5991 @@ msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do zna
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
-
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
-
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
-
-#: mod/newmember.php:48
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
-
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
-
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
-
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
-
-#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
-#: mod/contacts.php:959
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
-
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
-
-#: mod/nogroup.php:63
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
-
-#: mod/p.php:14
-msgid "Not Extended"
-msgstr "Nie rozszerzony"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:18
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:34
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
-
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
-
-#: mod/suggest.php:73
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
-
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
-
-#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
-
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
-
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
-
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
-
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
-
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
-
-#: mod/uimport.php:75
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
-
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
-
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
-
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
-
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "interesuje się:"
-
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
-
-#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
-
-#: mod/notifications.php:37
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
-
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:230
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
-
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
-#: mod/contacts.php:1019
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/newmember.php:45
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:187
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: mod/newmember.php:45
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: mod/newmember.php:48
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: mod/newmember.php:48
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: mod/notifications.php:119
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: mod/newmember.php:52
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: mod/notifications.php:125
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: mod/newmember.php:54
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: mod/newmember.php:54
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: mod/repair_ostatus.php:18
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: mod/repair_ostatus.php:34
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
 
-#: mod/notifications.php:170
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "zaproponowane przez %s"
+#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Opublikuj aktywność nowego znajomego"
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "if applicable"
-msgstr "jeśli dotyczy"
+#: mod/manage.php:181
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1825
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
+#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
+#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
+#: mod/contacts.php:609 mod/message.php:248 mod/message.php:414
+#: mod/photos.php:1065 mod/photos.php:1145 mod/photos.php:1411
+#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1557
+#: mod/poke.php:196 mod/install.php:193 mod/install.php:231 mod/invite.php:154
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:118
+#: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
+#: src/Object/Post.php:792
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:817
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
+#: mod/localtime.php:39
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: mod/notifications.php:202
+#: mod/localtime.php:42
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: mod/notifications.php:207
+#: mod/localtime.php:46
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:104
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660 mod/events.php:518
-#: mod/directory.php:148 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
-#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/videos.php:199
+#: mod/viewcontacts.php:45 mod/community.php:27 mod/directory.php:42
+#: mod/photos.php:916 mod/search.php:104 mod/search.php:110
+#: mod/dfrn_request.php:601 mod/display.php:194
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
 
-#: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154
-#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
-#: src/Model/Profile.php:792
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:429
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
-#: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:416
-#: src/Model/Profile.php:743
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
 
-#: mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122
-#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/profperm.php:111
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
 
-#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:516
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:276
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: mod/notifications.php:275
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: mod/profperm.php:124
+msgid "Visible To"
+msgstr "Widoczne dla"
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: mod/profperm.php:140
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: mod/notifications.php:322
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
+#: mod/uexport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: mod/openid.php:66
+#: mod/uexport.php:45
 msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuje dane personalne"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
+#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
+#: mod/wallmessage.php:60
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
-#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
-#: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
-#: mod/profiles.php:672 mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:237 mod/message.php:246
-#: mod/message.php:413 view/theme/duepuntozero/config.php:71
-#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:796
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:233
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: mod/wallmessage.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:234 mod/message.php:403
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr ""
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:238 mod/message.php:405
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:242 mod/message.php:408
+#: mod/invite.php:149
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
+#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:126
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nie znaleziony"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: mod/fsuggest.php:72
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: mod/fsuggest.php:101
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: mod/fsuggest.php:103
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:303 mod/profile.php:174
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:920 src/Model/Profile.php:931
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/ping.php:292
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/ping.php:307
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/ping.php:322
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:154
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:415
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104
-#: mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16 mod/photos.php:932
-#: mod/videos.php:199 mod/directory.php:42 mod/community.php:27
-#: mod/dfrn_request.php:603 mod/display.php:203
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:69 src/Model/User.php:222
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/profperm.php:111
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: mod/delegate.php:37
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
 
-#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: mod/delegate.php:144
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: mod/profperm.php:124
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: mod/delegate.php:159
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/profperm.php:140
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: mod/delegate.php:159
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: mod/regmod.php:93
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: mod/delegate.php:167
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:315 mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:2049 mod/admin.php:2303 mod/admin.php:2377 mod/admin.php:2524
+#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
 
-#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: mod/delegate.php:170
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: mod/search.php:105
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: mod/delegate.php:172
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: mod/delegate.php:173
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: mod/delegate.php:175
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: mod/search.php:228 mod/community.php:141
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/search.php:234
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: mod/delegate.php:178
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
+#: mod/feedtest.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag usunięty"
+#: mod/feedtest.php:48
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/tagrm.php:85
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Post dodany pomyślnie"
 
-#: mod/tagrm.php:87
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:33
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:40
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:50
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:78
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:80
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuje dane personalne"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:275
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "brak kontaktów"
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu"
+#: mod/follow.php:62 mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:656
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
-#: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
-#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
+#: mod/follow.php:97
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
+#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:646
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+
+#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Czy %s Cię zna?"
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:654
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
+#: mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:122 mod/contacts.php:655
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:498
+#: mod/admin.php:508
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:251
+#: src/Model/Profile.php:790
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: mod/follow.php:186 mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:857
+#: src/Model/Profile.php:887
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: mod/babel.php:22
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/babel.php:28
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: mod/wallmessage.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: mod/babel.php:34
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: mod/babel.php:39
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: mod/babel.php:45
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
-#: mod/message.php:407
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: mod/babel.php:51
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: mod/babel.php:57
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: mod/babel.php:63
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: mod/babel.php:69
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/editpost.php:42
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: mod/babel.php:76
+msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
+msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
 
-#: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: mod/babel.php:82
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
-#: mod/dfrn_confirm.php:131
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nie znaleziony"
+#: mod/babel.php:94
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: mod/babel.php:100
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: mod/babel.php:106
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: mod/babel.php:114
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: mod/babel.php:115
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
+#: mod/babel.php:116
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy"
+#: mod/babel.php:117
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
+#: mod/crepair.php:87
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: mod/crepair.php:114
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: mod/crepair.php:129
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Edycja grup"
+#: mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: mod/crepair.php:154
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Usuń Kontakt"
+#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:498 mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1906 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:696
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Dodaj Kontakt"
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL konta"
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL żądajacy znajomości"
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nie znaleziony"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
+#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/photos.php:243
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: mod/dfrn_confirm.php:130
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/photos.php:319
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/photos.php:667
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/photos.php:667
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/photos.php:769
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/photos.php:772
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
 
-#: mod/photos.php:777
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: mod/dfrn_confirm.php:392
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
 
-#: mod/photos.php:803
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: mod/dfrn_confirm.php:450
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/photos.php:940
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: mod/dfrn_confirm.php:460
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/dfrn_confirm.php:471
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/photos.php:1090
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:487
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/photos.php:1095
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:517
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/photos.php:1096
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: mod/dfrn_confirm.php:528
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
-#: src/Core/ACL.php:318
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:583
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1227
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
+#: src/Model/Contact.php:1570
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1228
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: mod/photos.php:1167
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: mod/photos.php:1172
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/photos.php:1174
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
+#: mod/events.php:507
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: mod/photos.php:1236
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: mod/photos.php:1238
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: mod/photos.php:1302
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: mod/events.php:517
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: mod/photos.php:1327
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: mod/events.php:519 mod/directory.php:149 mod/contacts.php:659
+#: mod/notifications.php:247 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
+#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:898 src/Model/Profile.php:415
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/photos.php:1414
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: mod/photos.php:1417
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Usuń dowolny tag]"
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: mod/photos.php:1432
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:860
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/photos.php:1433
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: mod/events.php:533 mod/contacts.php:894 mod/admin.php:1410
+#: src/Model/Profile.php:861
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1083 mod/photos.php:1407
+#: src/Core/ACL.php:318
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: mod/events.php:553
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/photos.php:1435
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: mod/events.php:555
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: mod/photos.php:1436
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: mod/profiles.php:58
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Konto usunięte."
 
-#: mod/photos.php:1437
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
+msgid "New profile created."
+msgstr "Utworzono nowy profil."
 
-#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: mod/profiles.php:116
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Nie można powileić profilu "
 
-#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
-#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
 
-#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
-#: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: mod/profiles.php:347
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan cywilny"
 
-#: mod/photos.php:1634
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: mod/profiles.php:351
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romantyczny partner"
 
-#: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Praca/Zatrudnienie"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: mod/profiles.php:366
+msgid "Religion"
+msgstr "Religia"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Political Views"
+msgstr "Poglądy polityczne"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: mod/profiles.php:374
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: mod/profiles.php:378
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Orientacja seksualna"
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/cal.php:142 mod/profile.php:173 mod/display.php:313
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/profiles.php:386
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Główna"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
+msgid "Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:498
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:156
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/profiles.php:483
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: mod/profiles.php:540
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: mod/profiles.php:545
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/profiles.php:578
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj profil."
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View this profile"
+msgstr "Wyświetl ten profil"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:391
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edytuj widoczność"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: mod/profiles.php:583
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
 
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Sklonuj ten profil"
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Usuń ten profil"
 
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Basic information"
+msgstr "Podstawowe informacje"
 
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+#: mod/profiles.php:588
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: mod/profiles.php:590
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: mod/profiles.php:591
+msgid "Status information"
+msgstr "Informacje o stanie"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:958
+#: src/Core/NotificationsManager.php:187
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/contacts.php:467
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:778
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/contacts.php:488
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
 
-#: mod/contacts.php:519
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
 
-#: mod/contacts.php:523
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: mod/profiles.php:609
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
 
-#: mod/contacts.php:527
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/contacts.php:547
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis :"
 
-#: mod/contacts.php:549
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miejscowość/Miasto:"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Państwo:"
 
-#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: mod/contacts.php:558
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/contacts.php:569
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
 
-#: mod/contacts.php:571
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1450
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: mod/contacts.php:573
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Napisz o sobie..."
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/contacts.php:575
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: mod/contacts.php:608
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:786
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/contacts.php:611
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:794
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/contacts.php:612
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+#: mod/profiles.php:630
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
+
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: mod/contacts.php:614
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/contacts.php:616
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:810
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubią to:"
 
-#: mod/contacts.php:621
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:814
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/contacts.php:622
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresu"
+#: mod/profiles.php:635
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: mod/contacts.php:623
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: mod/profiles.php:636
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: mod/profiles.php:637
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: mod/contacts.php:630
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: mod/profiles.php:638
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: mod/profiles.php:639
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1829
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/profiles.php:640
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1828
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/profiles.php:641
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/profiles.php:642
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: mod/profiles.php:643
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:387
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:390
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "widoczne dla wszystkich"
 
-#: mod/contacts.php:645
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: mod/profiles.php:683
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
 
-#: mod/contacts.php:646
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:377 src/Model/Profile.php:399
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:378
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: mod/videos.php:139
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: mod/videos.php:144
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Usuń wideo"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1021
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1659
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/contacts.php:711
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
 
-#: mod/contacts.php:714
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: mod/allfriends.php:90 mod/match.php:105 mod/suggest.php:101
+#: mod/dirfind.php:214 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/contacts.php:722
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/contacts.php:727
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowany"
+#: mod/editpost.php:41
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/contacts.php:730
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/contacts.php:735
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
+#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/contacts.php:738
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: mod/contacts.php:743
-msgid "Ignored"
-msgstr "Zignorowany"
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "interesuje się:"
 
-#: mod/contacts.php:746
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/contacts.php:751
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:252
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/contacts.php:754
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: mod/contacts.php:759
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryty"
+#: mod/suggest.php:73
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/contacts.php:762
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: mod/contacts.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
-#: src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag usunięty"
 
-#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:701
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: mod/unfollow.php:34
+msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
+msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
 
-#: mod/contacts.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: mod/unfollow.php:47
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
-#: src/Model/Profile.php:889
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: mod/unfollow.php:73
+msgid "You aren't a friend of this contact."
+msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
 
-#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: mod/unfollow.php:79
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/contacts.php:878
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:598
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/contacts.php:889
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
 
-#: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1363
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/viewcontacts.php:87
+msgid "No contacts."
+msgstr "brak kontaktów"
 
-#: mod/contacts.php:898
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: mod/viewcontacts.php:103 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/contacts.php:930
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: mod/viewsrc.php:13 mod/community.php:34
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu"
 
-#: mod/contacts.php:934
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: mod/community.php:51
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+
+#: mod/community.php:68
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
+
+#: mod/community.php:81
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: mod/contacts.php:938
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: mod/community.php:84
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: mod/contacts.php:1013
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz na Zablokowany"
+#: mod/community.php:92
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: mod/contacts.php:1021
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz ignorowany status"
+#: mod/community.php:95
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz status archiwum"
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:239
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: mod/contacts.php:1037
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/community.php:185
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: mod/delegate.php:37
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: mod/dfrn_poll.php:124 mod/dfrn_poll.php:541
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/delegate.php:144
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: mod/directory.php:152 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:418
+#: src/Model/Profile.php:741
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:765
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:782
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: mod/directory.php:155 mod/contacts.php:663 mod/notifications.php:249
+#: src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:802
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/delegate.php:167
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:210
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globalny Katalog"
 
-#: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:675 mod/settings.php:782
-#: mod/settings.php:870 mod/settings.php:959 mod/settings.php:1192
-#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:1358 mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247
-#: mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/directory.php:205
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:201
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: mod/directory.php:207
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: mod/delegate.php:170
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: mod/directory.php:210 mod/contacts.php:819 view/theme/vier/theme.php:205
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/delegate.php:173
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: mod/directory.php:214
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:260 src/Model/Profile.php:518
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: mod/contacts.php:157
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: mod/contacts.php:194
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
 
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/contacts.php:228
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/events.php:506
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: mod/contacts.php:467
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/events.php:516
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: mod/contacts.php:488
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: mod/contacts.php:519
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: mod/contacts.php:523
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: mod/events.php:552
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: mod/contacts.php:527
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
 
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: mod/contacts.php:548
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/item.php:799
+#: mod/contacts.php:557
 #, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: mod/item.php:801
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: mod/contacts.php:562
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+
+#: mod/contacts.php:568
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: mod/item.php:802
+#: mod/contacts.php:570
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/item.php:806
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: mod/contacts.php:571 mod/admin.php:1332 mod/admin.php:1499
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Post dodany pomyślnie"
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/contacts.php:573
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+
+#: mod/contacts.php:574
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: mod/contacts.php:607
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Widoczność profilu"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: mod/contacts.php:611
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: mod/contacts.php:613
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/contacts.php:615
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: mod/contacts.php:621
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Napraw ustawienia adresu"
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: mod/contacts.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:493 mod/admin.php:1884
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1883
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:176
+#: mod/notifications.php:265
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
+#: mod/contacts.php:643
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:658
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:170 mod/notifications.php:254
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
+#: mod/contacts.php:645
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: mod/unfollow.php:79
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:656
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globalny Katalog"
+#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/directory.php:204
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: mod/contacts.php:666
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: mod/directory.php:206
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
+#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:884
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/directory.php:208
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: mod/contacts.php:669
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: mod/contacts.php:710
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestie"
 
-#: mod/dirfind.php:49
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: mod/contacts.php:713
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerowani znajomi"
 
-#: mod/dirfind.php:60
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: mod/contacts.php:718 mod/group.php:244
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: mod/contacts.php:726
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Odblokowany"
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/contacts.php:729
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowany"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:648
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: mod/contacts.php:742
+msgid "Ignored"
+msgstr "Zignorowany"
 
-#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:649
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+#: mod/contacts.php:745
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: mod/contacts.php:750
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: mod/contacts.php:753
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: mod/contacts.php:758
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryty"
 
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."
+#: mod/contacts.php:761
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: mod/lostpass.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: mod/contacts.php:817
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: mod/lostpass.php:73
+#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:247
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: mod/contacts.php:825 mod/settings.php:169 mod/settings.php:694
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: mod/contacts.php:831
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub Email:"
+#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:895
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: mod/contacts.php:877
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: mod/contacts.php:897
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: mod/contacts.php:929
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: mod/contacts.php:933
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
+#: mod/contacts.php:937
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493
+#: mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:789
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/lostpass.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: mod/contacts.php:959
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Edytuj kontakt"
 
-#: mod/lostpass.php:155
+#: mod/contacts.php:1013
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz na Zablokowany"
+
+#: mod/contacts.php:1021
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz ignorowany status"
+
+#: mod/contacts.php:1029
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz status archiwum"
+
+#: mod/contacts.php:1037
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
+
+#: mod/dirfind.php:48
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/lostpass.php:169
+#: mod/dirfind.php:59
 #, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149 mod/profiles.php:196
-#: mod/profiles.php:618 mod/dfrn_confirm.php:74
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:46 mod/fetch.php:53 mod/help.php:62
+#: index.php:306
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/profiles.php:58
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
 
-#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:185
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy"
 
-#: mod/profiles.php:116
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powileić profilu "
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
+#: mod/group.php:101
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: mod/profiles.php:347
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: mod/group.php:102
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: mod/profiles.php:351
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: mod/group.php:107
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: mod/group.php:108 mod/group.php:132 mod/group.php:227
+#: src/Model/Group.php:422
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/profiles.php:366
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: mod/group.php:123 src/Model/Group.php:419
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: mod/group.php:155
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: mod/profiles.php:374
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: mod/group.php:157
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: mod/profiles.php:378
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: mod/group.php:220
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/group.php:231
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: mod/profiles.php:386
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: mod/group.php:242
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/group.php:245 mod/network.php:637
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/group.php:258
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/group.php:290
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: mod/profiles.php:486
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: mod/message.php:77
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "public profile"
-msgstr "profil publiczny"
+#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/profiles.php:576
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$szmienione %2$s  na &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: mod/message.php:136
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/profiles.php:577
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Odwiedź %1$s's %2$s"
+#: mod/message.php:153
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: mod/profiles.php:579
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$sma zaktualizowany %2$s,  zmiana%3$s."
+#: mod/message.php:168
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: mod/message.php:274
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: mod/message.php:315
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+
+#: mod/message.php:379
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
+
+#: mod/message.php:381 mod/message.php:482
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
+
+#: mod/message.php:396 mod/message.php:479
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
+
+#: mod/message.php:398
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+
+#: mod/message.php:402
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
+
+#: mod/message.php:453
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+
+#: mod/message.php:455
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/profiles.php:658
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: mod/message.php:457
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/profiles.php:670
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: mod/message.php:485
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] " %d wiadomość"
+msgstr[1] " %d wiadomości"
+msgstr[2] " %d wiadomości"
+msgstr[3] " %d wiadomości"
 
-#: mod/profiles.php:671
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj profil."
+#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/profiles.php:673
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/profiles.php:674
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:389
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: mod/network.php:544
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/profiles.php:676
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: mod/network.php:547
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
 
-#: mod/profiles.php:677
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: mod/network.php:616
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/profiles.php:678
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: mod/network.php:641
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/profiles.php:680
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: mod/network.php:667
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
 
-#: mod/profiles.php:681
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/network.php:670
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: mod/network.php:939
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Porządek według komentarzy"
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: mod/network.php:942
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Sortuj według daty komentarza"
 
-#: mod/profiles.php:685
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/network.php:947
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Porządek według wpisów"
 
-#: mod/profiles.php:687 mod/network.php:956
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: mod/network.php:950
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Sortuj według daty postów"
 
-#: mod/profiles.php:688
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/network.php:961
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: mod/network.php:969
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: mod/profiles.php:692
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/network.php:972
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: mod/profiles.php:693
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: mod/network.php:980
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:780
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: mod/network.php:983
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: mod/profiles.php:695
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: mod/network.php:991
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/profiles.php:700
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: mod/network.php:994
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/profiles.php:702
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: mod/notifications.php:33
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
 
-#: mod/profiles.php:703
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i Nazwisko:"
+#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:177
+#: mod/notifications.php:229
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/profiles.php:704
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis :"
+#: mod/notifications.php:91 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/profiles.php:707
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: mod/notifications.php:99
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/profiles.php:708
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miejscowość/Miasto:"
+#: mod/notifications.php:109
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/profiles.php:709
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Państwo:"
+#: mod/notifications.php:114
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/profiles.php:710
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: mod/notifications.php:142
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/profiles.php:711
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: mod/notifications.php:142
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: mod/notifications.php:155 mod/notifications.php:237
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: mod/notifications.php:158
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:263 mod/admin.php:1880
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/profiles.php:716
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
 
-#: mod/profiles.php:718
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie..."
+#: mod/notifications.php:197
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: mod/notifications.php:197
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:203
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/profiles.php:720
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:788
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: mod/notifications.php:200
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:796
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: mod/notifications.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/profiles.php:723
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: mod/notifications.php:216
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: mod/profiles.php:725
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: mod/notifications.php:274
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/profiles.php:725
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: mod/notifications.php:312
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:812
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubią to:"
+#: mod/notifications.php:312
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:816
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: mod/notifications.php:317
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
 
-#: mod/profiles.php:728
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: mod/photos.php:111 src/Model/Profile.php:903
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/profiles.php:729
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1668
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/profiles.php:730
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1670
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:731
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/photos.php:129 mod/settings.php:51
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/profiles.php:732
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/photos.php:184
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
 
-#: mod/profiles.php:733
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: mod/photos.php:202
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nie znaleziony"
 
-#: mod/profiles.php:734
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:243 mod/photos.php:1146
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/profiles.php:735
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: mod/photos.php:241
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/profiles.php:736
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: mod/photos.php:301 mod/photos.php:312 mod/photos.php:1412
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:385
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/photos.php:310
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:388
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: mod/photos.php:651
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:776
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: mod/photos.php:651
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/photos.php:747 mod/photos.php:750 mod/photos.php:779
+#: mod/wall_upload.php:194 mod/profile_photo.php:150
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:376
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: mod/photos.php:753
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: mod/photos.php:756
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/register.php:103
-#, php-format
+#: mod/photos.php:761
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: mod/photos.php:787
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
+#: mod/photos.php:802 mod/wall_upload.php:208 mod/profile_photo.php:159
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: mod/photos.php:831 mod/wall_upload.php:247 mod/profile_photo.php:304
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
+#: mod/photos.php:924
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: mod/photos.php:1075
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
+#: mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1141
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu:"
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: mod/photos.php:1080
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: mod/photos.php:1081
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: mod/photos.php:1091 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1217
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/register.php:260
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: mod/photos.php:1092 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1218
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia:"
+#: mod/photos.php:1152
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1360
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/photos.php:1157
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
 
-#: mod/register.php:270
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"
+#: mod/photos.php:1159
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
 
-#: mod/register.php:271
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: mod/photos.php:1180 mod/photos.php:1653
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1199
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: mod/photos.php:1221
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: mod/photos.php:1223
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1200
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/register.php:275
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/register.php:276
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim:"
+#: mod/photos.php:1293
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:151
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: mod/photos.php:1319
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
-#: src/Module/Tos.php:48
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: mod/photos.php:1380
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/removeme.php:43
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: mod/photos.php:1383
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Usuń dowolny tag]"
 
-#: mod/removeme.php:44
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: mod/photos.php:1398
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/removeme.php:45
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: mod/photos.php:1399
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/photos.php:1400
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/removeme.php:77
+#: mod/photos.php:1400
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
-
-#: mod/removeme.php:78
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: mod/photos.php:1401
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: mod/photos.php:1402
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/babel.php:34
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:292
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:293
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1556
+#: src/Object/Post.php:395 src/Object/Post.php:791
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: mod/photos.php:1588
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/babel.php:69
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/poke.php:190
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: mod/babel.php:82
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/babel.php:89
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: mod/search.php:111
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/search.php:135
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: mod/babel.php:106
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/search.php:136
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: mod/search.php:245
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: mod/babel.php:115
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/subthread.php:113
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
 
-#: mod/babel.php:116
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:84
+#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
+#: mod/wall_upload.php:163 mod/wall_upload.php:166
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/babel.php:117
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/wall_attach.php:102
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/community.php:51
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: mod/wall_attach.php:102
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/community.php:68
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: mod/wall_attach.php:113
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/community.php:81
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: mod/wall_attach.php:137 mod/wall_attach.php:153
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/community.php:84
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:474 src/Object/Image.php:960
+#: src/Object/Image.php:976 src/Object/Image.php:984 src/Object/Image.php:1009
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/community.php:92
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: mod/admin.php:107
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: mod/community.php:95
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/community.php:185
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: mod/admin.php:181
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "To jest Friendica, wersja"
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:721
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "otwierane na serwerze"
+#: mod/admin.php:183
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/friendica.php:82
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1404
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1333 mod/admin.php:1872 mod/admin.php:1888
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "bugtracker na github"
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1988 mod/admin.php:2048 mod/settings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Sugestie, pochwały itp. - napisz e-mail \"info\" na \"friendi - kropka - ca"
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2258 mod/admin.php:2302
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:308 mod/register.php:289
+#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/friendica.php:122
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: mod/admin.php:190
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/friendica.php:127
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: mod/admin.php:191
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/dfrn_request.php:347 mod/admin.php:353
-#: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1271
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:756
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: mod/admin.php:193
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: mod/admin.php:194
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: mod/admin.php:195
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:370
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:529
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:199 mod/admin.php:2376
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:2443
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: mod/admin.php:202
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: mod/admin.php:203
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: mod/admin.php:204
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: mod/admin.php:205
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: mod/admin.php:224 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: mod/admin.php:225
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: mod/admin.php:226
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:369 mod/admin.php:486 mod/admin.php:528
+#: mod/admin.php:720 mod/admin.php:755 mod/admin.php:793 mod/admin.php:893
+#: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1871 mod/admin.php:1987 mod/admin.php:2047
+#: mod/admin.php:2257 mod/admin.php:2301 mod/admin.php:2375 mod/admin.php:2442
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: mod/admin.php:309
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: mod/invite.php:149
+#: mod/admin.php:309
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: mod/admin.php:310
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/invite.php:151
+#: mod/admin.php:310
+#, php-format
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: mod/admin.php:311
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: mod/admin.php:313
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: mod/network.php:547
-#, php-format
+#: mod/admin.php:313
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/network.php:550
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+#: mod/admin.php:361 mod/admin.php:379 mod/dfrn_request.php:346
+#: mod/friendica.php:129 src/Model/Contact.php:1269
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/network.php:618
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: mod/admin.php:361
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
+
+#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:380 mod/friendica.php:129
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
+
+#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:375
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+
+#: mod/admin.php:363
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Usuń domenę"
 
-#: mod/network.php:643
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: mod/admin.php:363
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/network.php:669
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
+#: mod/admin.php:371
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
 
-#: mod/network.php:672
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: mod/admin.php:372
+msgid ""
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: mod/network.php:937
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: mod/admin.php:373
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/network.php:940
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: mod/admin.php:374
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: mod/network.php:945
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: mod/admin.php:374
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/network.php:948
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: mod/admin.php:375
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/network.php:959
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: mod/admin.php:376
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/network.php:967
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: mod/admin.php:377
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:970
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: mod/admin.php:378
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:978
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: mod/admin.php:381
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:981
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: mod/admin.php:384
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/network.php:989
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: mod/admin.php:410
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
 
-#: mod/network.php:992
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: mod/admin.php:426
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
+#: mod/admin.php:449 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "%s posty "
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
+#: mod/admin.php:458
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "%s komentarze "
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "%s oś czasu "
+#: mod/admin.php:487
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/profile.php:194
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: mod/admin.php:488
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: mod/admin.php:489
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1874
+msgid "select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: mod/admin.php:491
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: mod/admin.php:494
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: mod/admin.php:496
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: mod/admin.php:497
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: mod/admin.php:498
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: mod/admin.php:506
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: mod/admin.php:508
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: mod/admin.php:530
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: mod/admin.php:531
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/crepair.php:154
+#: mod/admin.php:532
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
-#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835
-#: mod/admin.php:1851
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/admin.php:533
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: mod/admin.php:533
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: mod/admin.php:567
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL konta"
+#: mod/admin.php:638
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL żądajacy znajomości"
+#: mod/admin.php:714
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: mod/admin.php:715
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: mod/admin.php:727
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: mod/admin.php:758 mod/admin.php:796
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nazwa odbiorcy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:132
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: mod/admin.php:760
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil odbiorcy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: mod/admin.php:761 view/theme/frio/theme.php:266
+#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:798
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: mod/admin.php:763
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ostatnia wypróbowana"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: mod/admin.php:764
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:278
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: mod/admin.php:794
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:283
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
+#: mod/admin.php:797
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:390
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: mod/admin.php:799
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: mod/admin.php:800
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:492
+#: mod/admin.php:824
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:502
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: mod/admin.php:831
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:513
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: mod/admin.php:841
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:529
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: mod/admin.php:847
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:543
+#: mod/admin.php:850
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:559
+#: mod/admin.php:856
+#, php-format
 msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
+" config/local-sample.ini.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendica jest teraz przechowywana w config/local.ini.php, skopiuj config/local-sample.ini.php i przenieś konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy konfiguracji</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:570
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: mod/admin.php:861
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:625
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: mod/admin.php:862
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:655 mod/dfrn_request.php:564
-#: src/Model/Contact.php:1568
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: mod/admin.php:863
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:688
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
+#: mod/admin.php:864
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: mod/admin.php:865
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: mod/admin.php:866
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: mod/admin.php:888
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: mod/admin.php:894
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: mod/admin.php:896
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: mod/admin.php:898
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Rejestracje w toku."
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: mod/admin.php:899
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/dfrn_request.php:199
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: mod/admin.php:904
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/dfrn_request.php:226
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: mod/admin.php:935
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: mod/admin.php:1268
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: mod/admin.php:1295 mod/settings.php:896
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: mod/admin.php:1324
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:276
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: mod/admin.php:1325
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/dfrn_request.php:312
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: mod/admin.php:1326
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/dfrn_request.php:315
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
+#: mod/admin.php:1327
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/dfrn_request.php:335
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
+#: mod/admin.php:1328
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1266
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: mod/admin.php:1334
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/dfrn_request.php:435
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: mod/admin.php:1335
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/dfrn_request.php:473
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: mod/admin.php:1339
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/dfrn_request.php:489
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: mod/admin.php:1340
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/dfrn_request.php:497
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: mod/admin.php:1341
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/admin.php:1342
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: mod/admin.php:1347
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/dfrn_request.php:526
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: mod/admin.php:1373
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/dfrn_request.php:527
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:647
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/admin.php:1381
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/dfrn_request.php:652 src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/admin.php:1385
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/admin.php:1386
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/admin.php:1387
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/dfrn_request.php:655
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: mod/admin.php:1407 mod/register.php:265
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
+
+#: mod/admin.php:1409
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
+
+#: mod/admin.php:1411
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+
+#: mod/admin.php:1412
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: mod/admin.php:1413
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/help.php:63 index.php:317
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/install.php:87
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
+#: mod/admin.php:1415
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/install.php:93
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
+#: mod/admin.php:1418
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/install.php:97
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
+#: mod/admin.php:1419
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/install.php:103
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: mod/admin.php:1420
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/install.php:108
+#: mod/admin.php:1420
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
-
-#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/install.php:121
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: mod/install.php:152
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/install.php:157
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/install.php:177
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/install.php:178
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: mod/admin.php:1423
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/install.php:179
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: mod/admin.php:1424
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/install.php:180
+#: mod/admin.php:1424
+#, php-format
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/install.php:184
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: mod/admin.php:1425
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/install.php:185
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/install.php:187
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: mod/admin.php:1428
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "polityka SSL"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: mod/admin.php:1428
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
 
-#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/install.php:218
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/install.php:232
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
 
-#: mod/install.php:232
+#: mod/admin.php:1430
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/install.php:248
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
+#: mod/admin.php:1431
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/install.php:265
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: mod/admin.php:1431
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/install.php:266
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: mod/admin.php:1432
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/install.php:269
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1432
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
-
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:195
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: mod/admin.php:1433
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/admin.php:1433
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/message.php:152
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: mod/admin.php:1434
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: mod/admin.php:1436
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/message.php:272
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: mod/admin.php:1437
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/message.php:311
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: mod/admin.php:1437
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/message.php:378
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/message.php:380 mod/message.php:481
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/message.php:395 mod/message.php:478
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: mod/message.php:397
+#: mod/admin.php:1439
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: mod/message.php:401
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konto porzucone od x dni."
 
-#: mod/message.php:452
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/message.php:454
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/message.php:456
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/message.php:484
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] " %d wiadomość"
-msgstr[1] " %d wiadomości"
-msgstr[2] " %d wiadomości"
-msgstr[3] " %d wiadomości"
+#: mod/admin.php:1442
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: mod/admin.php:1442
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:187
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/settings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:840
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:201
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/settings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/settings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/settings.php:167
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/admin.php:1446
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/settings.php:278
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: mod/settings.php:283
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/admin.php:1447
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/settings.php:299
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: mod/admin.php:1448
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
+#: mod/admin.php:1449
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Złe hasło."
+#: mod/admin.php:1450
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmianione."
+#: mod/admin.php:1450
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/admin.php:1451
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: mod/admin.php:1451
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/settings.php:499
-msgid " Name too short."
-msgstr "Za krótka nazwa."
+#: mod/admin.php:1452
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: mod/settings.php:507
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/admin.php:1453
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/settings.php:519
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Wsparcie OpenID"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/admin.php:1456
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: mod/admin.php:1456
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: mod/admin.php:1457
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: mod/admin.php:1457
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/admin.php:1458
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/admin.php:1458
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
 
-#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
 
-#: mod/settings.php:737
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/admin.php:1459
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
 
-#: mod/settings.php:738
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
+msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: mod/admin.php:1460
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
+" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
+"system."
+msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
 
-#: mod/settings.php:750
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: mod/admin.php:1461
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: mod/settings.php:759
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/admin.php:1463
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: mod/settings.php:780
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/admin.php:1465
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/admin.php:1465
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "enabled"
-msgstr "włączony"
+#: mod/admin.php:1466
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączony"
+#: mod/admin.php:1466
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
+#: mod/admin.php:1467
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/settings.php:804
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
+#: mod/admin.php:1468
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: mod/settings.php:845
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: mod/admin.php:1470
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/settings.php:846
+#: mod/admin.php:1470
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/admin.php:1472
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/admin.php:1472
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
-
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/admin.php:1473
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/admin.php:1473
 msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
-
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/admin.php:1474
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: mod/settings.php:858
+#: mod/admin.php:1474
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/admin.php:1478
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: mod/admin.php:1478
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:189
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/admin.php:1482
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/admin.php:1482
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/admin.php:1484
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1247
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/admin.php:1484
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/settings.php:912
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: mod/settings.php:914
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: mod/admin.php:1487
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: mod/admin.php:1487
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/settings.php:965
+#: mod/admin.php:1488
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+
+#: mod/admin.php:1488
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: mod/admin.php:1490
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: mod/admin.php:1490
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: mod/admin.php:1493
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: mod/admin.php:1493
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
+#: mod/admin.php:1494
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: mod/settings.php:974
+#: mod/admin.php:1494
 msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Bandwith Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: mod/admin.php:1497
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/settings.php:976
+#: mod/admin.php:1497
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
-
-#: mod/settings.php:978
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: mod/settings.php:981 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/settings.php:1000
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: mod/admin.php:1501
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: mod/settings.php:1042
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: mod/admin.php:1501
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: mod/settings.php:1043
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: mod/admin.php:1502
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
 
-#: mod/settings.php:1044
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: mod/admin.php:1502
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
 
-#: mod/settings.php:1051 mod/admin.php:1761
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/admin.php:1503
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/settings.php:1052
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: mod/admin.php:1503
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/settings.php:1055 mod/admin.php:1762
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/admin.php:1504
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: mod/settings.php:1056
+#: mod/admin.php:1504
+#, php-format
 msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
 
-#: mod/settings.php:1059 mod/admin.php:1763
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/admin.php:1506
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: mod/settings.php:1060
+#: mod/admin.php:1506
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: mod/settings.php:1063 mod/admin.php:1764
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: mod/admin.php:1507
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: mod/settings.php:1064
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: mod/admin.php:1507
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/settings.php:1067 mod/admin.php:1754
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/admin.php:1508
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/settings.php:1068
+#: mod/admin.php:1508
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/settings.php:1071 mod/admin.php:1755
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/settings.php:1072
+#: mod/admin.php:1509
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
+"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/settings.php:1075 mod/admin.php:1756
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/settings.php:1076
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: mod/settings.php:1079 mod/admin.php:1757
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
 
-#: mod/settings.php:1083
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: mod/admin.php:1511
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:1084
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: mod/admin.php:1511
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
+"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
+msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
 
-#: mod/settings.php:1095
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/admin.php:1514
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: mod/settings.php:1095
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: mod/admin.php:1540
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/settings.php:1103
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: mod/admin.php:1547
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/settings.php:1103
+#: mod/admin.php:1550
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: mod/admin.php:1566
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/settings.php:1109
+#: mod/admin.php:1568
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/settings.php:1116
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: mod/admin.php:1571
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/settings.php:1116
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: mod/admin.php:1574
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/settings.php:1120
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: mod/admin.php:1597
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/settings.php:1120
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
-"messages to Diaspora and other networks."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, Twoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Wyłącza wysyłanie publicznych wiadomości do Diaspory i innych sieci."
+#: mod/admin.php:1598
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:1124
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: mod/admin.php:1603
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/settings.php:1124
+#: mod/admin.php:1604
 msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
-
-#: mod/settings.php:1128
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/settings.php:1128
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: mod/admin.php:1605
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/settings.php:1132
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: mod/admin.php:1606
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/settings.php:1132
+#: mod/admin.php:1645
+#, php-format
 msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
-
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
 
-#: mod/settings.php:1136
+#: mod/admin.php:1648
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
+#: mod/admin.php:1682 src/Model/User.php:703
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/settings.php:1146
+#: mod/admin.php:1692
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: mod/admin.php:1698
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
+msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
+msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
+msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: mod/admin.php:1745
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
 
-#: mod/settings.php:1154
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygasanie"
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: mod/admin.php:1810 mod/settings.php:1057
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
+#: mod/admin.php:1811 mod/settings.php:1061
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/settings.php:1158
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: mod/admin.php:1812 mod/settings.php:1065
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/settings.php:1159
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: mod/admin.php:1813 mod/settings.php:1069
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/settings.php:1160
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: mod/admin.php:1814
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/settings.php:1190
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/admin.php:1817 mod/settings.php:1041
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: mod/admin.php:1818 mod/settings.php:1045
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
+#: mod/admin.php:1819 mod/settings.php:1049
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: mod/admin.php:1820 mod/settings.php:1053
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1908
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:736
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i Nazwisko:"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last item"
+msgstr "Ostatni element"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: mod/admin.php:1866
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: mod/admin.php:1873
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: mod/admin.php:1875
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
+#: mod/admin.php:1876
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: mod/admin.php:1877
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
+#: mod/admin.php:1878
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: mod/admin.php:1879
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1217
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: mod/admin.php:1881
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: mod/admin.php:1885
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/settings.php:1218
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: mod/admin.php:1886
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło."
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: mod/admin.php:1889
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/settings.php:1229
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: mod/admin.php:1890
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Skasowany od"
 
-#: mod/settings.php:1230
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: mod/admin.php:1895
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: mod/admin.php:1896
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: mod/admin.php:1906
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Publikuj domyślnie komunikat o stanie, gdy:"
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "przyjęto prośbę o dodanie do znajomych"
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "dołączono do forum/społeczności"
+#: mod/admin.php:1950
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "dokonano <em>interesującej</em> zmiany profilu"
+#: mod/admin.php:1954
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "WyÅ\9blij powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: mod/admin.php:1964 mod/admin.php:2213
+msgid "Disable"
+msgstr "WyÅ\82Ä\85cz"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: mod/admin.php:1967 mod/admin.php:2216
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2259
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2268
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: mod/admin.php:1998 mod/admin.php:2269
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun:"
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: mod/admin.php:2050
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: mod/admin.php:2055
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: mod/admin.php:2175
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nie znaleziono motywów."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: mod/admin.php:2250
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: mod/admin.php:2304
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: mod/admin.php:2309
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
+#: mod/admin.php:2310
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: mod/admin.php:2311
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: mod/admin.php:2335
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: mod/settings.php:1270
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
+#: mod/admin.php:2367
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/settings.php:1272
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: mod/admin.php:2369
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/settings.php:1274
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: mod/admin.php:2378
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/settings.php:1275
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: mod/admin.php:2382
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/settings.php:1278
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: mod/admin.php:2383
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/settings.php:1279
+#: mod/admin.php:2383
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
-
-#: mod/settings.php:1280
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/admin.php:106
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/admin.php:2384
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: mod/admin.php:2386
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/admin.php:180
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/admin.php:2387
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/admin.php:2418
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/admin.php:182
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/admin.php:2422
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1357
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "On"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/admin.php:2514
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/admin.php:189
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/admin.php:2522
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/admin.php:190
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/bookmarklet.php:52
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2320
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2387
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/dfrn_request.php:162
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:200
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/dfrn_request.php:198
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/dfrn_request.php:225
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:202
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/dfrn_request.php:247
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:214
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/admin.php:223
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/admin.php:224
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
-#: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1356
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
-#: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
 
-#: mod/admin.php:303
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:303
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1264
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:304
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/dfrn_request.php:434
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/admin.php:304
-#, php-format
+#: mod/dfrn_request.php:472
 msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/dfrn_request.php:488
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/dfrn_request.php:496
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
-
-#: mod/admin.php:353
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
-
-#: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/admin.php:355
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:355
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:363
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/admin.php:364
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:636
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/dfrn_request.php:639
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: mod/admin.php:366
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/admin.php:366
+#: mod/dfrn_request.php:645
 msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
-
-#: mod/admin.php:367
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/admin.php:368
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:653
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/admin.php:402
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "To jest Friendica, wersja"
 
-#: mod/admin.php:418
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "running at web location"
+msgstr "otwierane na serwerze"
 
-#: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: mod/friendica.php:83
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: mod/admin.php:450
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "bugtracker na github"
 
-#: mod/admin.php:479
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: mod/friendica.php:90
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Sugestie, pochwały itp. - napisz e-mail \"info\" na \"friendi - kropka - ca"
 
-#: mod/admin.php:480
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: mod/friendica.php:104
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: mod/admin.php:481
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/friendica.php:118
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1819
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+#: mod/friendica.php:123
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: mod/admin.php:483
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/friendica.php:128
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: mod/admin.php:486
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/hcard.php:18
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: mod/admin.php:488
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/help.php:49
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/admin.php:489
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/help.php:56 view/theme/vier/theme.php:299 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/help.php:65 index.php:311
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/admin.php:498
+#: mod/home.php:39
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: mod/admin.php:500
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/install.php:87
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/install.php:93
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
 
-#: mod/admin.php:523
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: mod/install.php:97
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
+
+#: mod/install.php:103
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/admin.php:524
+#: mod/install.php:108
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/install.php:109 mod/install.php:153 mod/install.php:261
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/install.php:121
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/admin.php:564
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/install.php:150
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/admin.php:635
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/install.php:155
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
+
+#: mod/install.php:174
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/admin.php:711
+#: mod/install.php:175
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/admin.php:712
+#: mod/install.php:176
 msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/admin.php:724
-#, php-format
+#: mod/install.php:177
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/admin.php:755
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: mod/install.php:181
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/install.php:182
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:757
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/install.php:183
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:179
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/install.php:183
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/admin.php:759
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/install.php:184
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:760
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/admin.php:761
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
 msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/admin.php:785
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
+#: mod/install.php:187 mod/install.php:225
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+
+#: mod/install.php:212
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/admin.php:792
-#, php-format
+#: mod/install.php:226
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
+
+#: mod/install.php:226
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/admin.php:802
+#: mod/install.php:242
 msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.ini.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/admin.php:808
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/install.php:259
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+
+#: mod/install.php:260
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/admin.php:811
+#: mod/install.php:263
 #, php-format
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/admin.php:816
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/invite.php:33
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: mod/admin.php:817
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/invite.php:55
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: mod/admin.php:818
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: mod/admin.php:819
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: mod/admin.php:820
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:821
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: mod/admin.php:843
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: mod/admin.php:849
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/invite.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/admin.php:851
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/admin.php:853
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Rejestracje w toku."
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/admin.php:859
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/invite.php:141
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/admin.php:890
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/invite.php:140
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/admin.php:1220
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
+#: mod/invite.php:147
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1276
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: mod/admin.php:1277
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/invite.php:149
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: mod/admin.php:1278
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/invite.php:151
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: mod/admin.php:1279
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: mod/admin.php:1280
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/invite.php:153
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/admin.php:1286
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1287
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/item.php:277
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/admin.php:1291
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/item.php:812
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1292
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/item.php:814
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/admin.php:1293
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/item.php:815
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1294
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/item.php:819
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/admin.php:1299
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/admin.php:1322
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1323
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
+#: mod/lostpass.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."
 
-#: mod/admin.php:1324
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: mod/lostpass.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1328
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
+#: mod/lostpass.php:73
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/admin.php:1329
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
+#: mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/admin.php:1330
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/admin.php:1334
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/admin.php:1335
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub Email:"
 
-#: mod/admin.php:1336
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/admin.php:1359
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "click here to login"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/lostpass.php:141
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:1367
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/lostpass.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1368
+#: mod/lostpass.php:155
+#, php-format
 msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1371
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/lostpass.php:169
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:942
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/openid.php:66
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: mod/ping.php:289
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/ping.php:305
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1376
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/ping.php:321
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:1376
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
 
-#: mod/admin.php:1377
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1263
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "%s oś czasu "
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1264
 #, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+msgid "%s's posts"
+msgstr "%s posty "
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1265
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "%s komentarze "
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/profile_photo.php:53
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94 mod/profile_photo.php:103
+#: mod/profile_photo.php:312
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+
+#: mod/profile_photo.php:122
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/profile_photo.php:131
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/profile_photo.php:243
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Wyślij plik:"
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "polityka SSL"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
+#: mod/profile_photo.php:249
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
+#: mod/profile_photo.php:263
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/profile_photo.php:266
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Zakończono edycję"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/profile_photo.php:302
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/register.php:98
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/register.php:102
+#, php-format
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: mod/register.php:109
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: mod/register.php:114
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: mod/register.php:161
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/register.php:190 mod/uimport.php:55
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/register.php:219
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+
+#: mod/register.php:221
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: mod/register.php:233
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: mod/register.php:260
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: mod/register.php:260
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konto porzucone od x dni."
+#: mod/register.php:261
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: mod/register.php:262
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia:"
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/register.php:271
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/register.php:272
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1189
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: mod/register.php:274
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/register.php:275 mod/settings.php:1190
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/register.php:276
+#, php-format
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/register.php:277
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim:"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: mod/register.php:280 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:70
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: mod/register.php:287
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/register.php:295
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/regmod.php:69
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/regmod.php:94
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: mod/regmod.php:101
+msgid "Please login."
+msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/removeme.php:48
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/removeme.php:49
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/removeme.php:80 mod/removeme.php:83
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
+
+#: mod/removeme.php:81
 msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/removeme.php:82
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/settings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:833
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegowanie"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: mod/settings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/settings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/settings.php:167
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Wsparcie OpenID"
+#: mod/settings.php:278
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
+#: mod/settings.php:283
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
+#: mod/settings.php:299
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
+#: mod/settings.php:372
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:375
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:1408
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+
+#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:83
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Złe hasło."
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:90
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmianione."
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
+#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:87
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
+#: mod/settings.php:493
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
+#: mod/settings.php:496
+msgid " Name too short."
+msgstr "Za krótka nazwa."
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: mod/settings.php:504
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: mod/admin.php:1412
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1414
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: mod/settings.php:515
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/settings.php:565
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/settings.php:568
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/settings.php:608
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/admin.php:1420
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/settings.php:685
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:1420
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/settings.php:726
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:157 src/Object/Post.php:159
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+#: mod/settings.php:730
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/admin.php:1422
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/settings.php:731
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/admin.php:1422
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/settings.php:732
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/settings.php:743
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/settings.php:752
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
-"Enter -1 to disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli (w MB) dla automatycznej optymalizacji - domyślnie 100 MB. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+msgid "enabled"
+msgstr "włączony"
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączony"
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: mod/settings.php:797
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/settings.php:838
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/settings.php:839
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/admin.php:1429
+#: mod/settings.php:839
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/settings.php:840
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/settings.php:840
 msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/admin.php:1431
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/settings.php:841
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/settings.php:841
 msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+
+#: mod/settings.php:843
 msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/settings.php:851
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/settings.php:854
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: mod/settings.php:856
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
+
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: mod/settings.php:860
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: mod/settings.php:905
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: mod/settings.php:907
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/settings.php:950
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/settings.php:956 mod/settings.php:980
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/settings.php:958
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr "Proxy obrazu zwiększa wydajność i prywatność. Nie należy go stosować w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
+
+#: mod/settings.php:967
 msgid ""
-"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
-"Default value is 4."
-msgstr "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4."
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/settings.php:968
 msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Inteligentne wątki"
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/settings.php:969
 msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:1455
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+#: mod/settings.php:972
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: mod/admin.php:1457
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: mod/admin.php:1457
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/settings.php:993
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: mod/settings.php:1032
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: mod/settings.php:1033
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/admin.php:1459
+#: mod/settings.php:1034
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
+
+#: mod/settings.php:1042
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+
+#: mod/settings.php:1046
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/settings.php:1054
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+
+#: mod/settings.php:1058
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/settings.php:1062
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/settings.php:1066
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: mod/settings.php:1073
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/settings.php:1074
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: mod/settings.php:1085
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: mod/settings.php:1085
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/admin.php:1497
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: mod/settings.php:1093
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 
-#: mod/admin.php:1500
+#: mod/settings.php:1093
 #, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/admin.php:1513
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/settings.php:1099
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
 
-#: mod/admin.php:1515
+#: mod/settings.php:1099
 #, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
-#: mod/admin.php:1518
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: mod/admin.php:1521
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: mod/settings.php:1106
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: mod/admin.php:1541
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/admin.php:1542
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/admin.php:1547
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/admin.php:1548
+#: mod/settings.php:1114
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1549
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/admin.php:1550
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/admin.php:1589
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+
+#: mod/settings.php:1122
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1592
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+
+#: mod/settings.php:1126
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: mod/settings.php:1130
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
 
-#: mod/admin.php:1636
+#: mod/settings.php:1136
 #, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/admin.php:1642
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
-msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
-msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
-msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/admin.php:1689
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/admin.php:1697
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
 
-#: mod/admin.php:1697
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Zaawansowane wygasanie"
 
-#: mod/admin.php:1758
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Wygasające posty:"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/settings.php:1148
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/settings.php:1149
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Wygasanie zdjęć:"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
 
-#: mod/admin.php:1811
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: mod/settings.php:1180
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/admin.php:1818
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/admin.php:1820
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: mod/settings.php:1190
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
 
-#: mod/admin.php:1821
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/settings.php:1191
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1822
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1192
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/admin.php:1823
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1824
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/admin.php:1826
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/settings.php:1197 src/Model/Profile.php:734
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/admin.php:1830
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
+
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
+
+#: mod/settings.php:1200
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/admin.php:1831
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło."
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/admin.php:1834
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/settings.php:1202
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/admin.php:1835
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Skasowany od"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1840
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/admin.php:1841
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+#: mod/settings.php:1207 mod/settings.php:1236
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/admin.php:1851
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1852
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/admin.php:1852
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:1219
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: mod/admin.php:1853
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: mod/admin.php:1895
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: mod/settings.php:1224
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: mod/admin.php:1899
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun:"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/admin.php:1995
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/admin.php:2000
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:2120
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/admin.php:2194
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/admin.php:2248
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/admin.php:2253
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/admin.php:2254
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:2255
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/admin.php:2279
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/admin.php:2311
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:2313
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: mod/settings.php:1258
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/admin.php:2322
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/admin.php:2326
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/admin.php:2327
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: mod/settings.php:1264
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/admin.php:2327
+#: mod/settings.php:1265
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/admin.php:2328
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: mod/settings.php:1266
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:2330
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: mod/uimport.php:72
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/admin.php:2331
-msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: mod/uimport.php:73
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/admin.php:2362
-#, php-format
+#: mod/uimport.php:74
 msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/admin.php:2366
-#, php-format
+#: mod/uimport.php:75
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:2458
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: mod/uimport.php:76
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/admin.php:2466
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: mod/uimport.php:76
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:542
 msgid "default"
 msgstr "standardowe"
 
@@ -7485,7 +7488,7 @@ msgstr "comix"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
 msgid "slackr"
-msgstr ""
+msgstr "luźny"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:74
 msgid "Variations"
@@ -7592,7 +7595,7 @@ msgid "Visitor"
 msgstr "Odwiedzający"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-#: src/Module/Login.php:311
+#: src/Module/Login.php:312
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
@@ -7601,7 +7604,7 @@ msgid "End this session"
 msgstr "Zakończ sesję"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:186
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
@@ -7614,7 +7617,7 @@ msgid "Your photos"
 msgstr "Twoje zdjęcia"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-#: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
+#: src/Model/Profile.php:908 src/Model/Profile.php:911
 msgid "Videos"
 msgstr "Filmy"
 
@@ -7626,24 +7629,24 @@ msgstr "Twoje filmy"
 msgid "Your events"
 msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
-#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
+#: src/Model/Profile.php:923 src/Model/Profile.php:934
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
 msgid "Private mail"
 msgstr "Prywatne maile"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Account settings"
 msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:209
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
@@ -7691,7 +7694,7 @@ msgstr "Ustaw styl"
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:153
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Profile społeczności"
 
@@ -7699,7 +7702,7 @@ msgstr "Profile społeczności"
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:390
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Połączone serwisy"
 
@@ -7707,43 +7710,43 @@ msgstr "Połączone serwisy"
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:183
 msgid "Last users"
 msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
+#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:59
 msgid "Find People"
 msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:60
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:62
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:65
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:66
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
+#: view/theme/vier/theme.php:209 src/Content/Widget.php:67
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
+#: view/theme/vier/theme.php:212 src/Content/Widget.php:70
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
+#: view/theme/vier/theme.php:257 src/Content/ForumManager.php:128
 msgid "External link to forum"
 msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:291
+#: view/theme/vier/theme.php:293
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Szybki start"
 
@@ -7802,93 +7805,28 @@ msgstr "Widoczny dla wszystkich"
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło:"
-
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
-
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:63
 #, php-format
 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:182
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:267
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:281
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:294
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:307
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:320
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:333
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:350
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:825
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:74
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło:"
 
-#: src/Core/Install.php:157
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:79 src/Model/User.php:270
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#: src/Core/Install.php:156
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
 
-#: src/Core/Install.php:158
+#: src/Core/Install.php:157
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
@@ -7896,223 +7834,288 @@ msgid ""
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:161
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:161
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: src/Core/Install.php:167
+#: src/Core/Install.php:166
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:176
+#: src/Core/Install.php:175
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: src/Core/Install.php:177
+#: src/Core/Install.php:176
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
 
-#: src/Core/Install.php:179
+#: src/Core/Install.php:178
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: src/Core/Install.php:189
+#: src/Core/Install.php:188
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: src/Core/Install.php:190
+#: src/Core/Install.php:189
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: src/Core/Install.php:192
+#: src/Core/Install.php:191
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Install.php:220
+#: src/Core/Install.php:219
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: src/Core/Install.php:221
+#: src/Core/Install.php:220
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: src/Core/Install.php:223
+#: src/Core/Install.php:222
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: src/Core/Install.php:244
+#: src/Core/Install.php:243
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "Moduł libCurl PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:245
+#: src/Core/Install.php:244
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: src/Core/Install.php:246
+#: src/Core/Install.php:245
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: src/Core/Install.php:247
+#: src/Core/Install.php:246
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:248
+#: src/Core/Install.php:247
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "Moduł mb_string PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:249
+#: src/Core/Install.php:248
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:250
+#: src/Core/Install.php:249
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: src/Core/Install.php:251
+#: src/Core/Install.php:250
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
+#: src/Core/Install.php:254 src/Core/Install.php:256
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: src/Core/Install.php:255
+#: src/Core/Install.php:254
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:263
+#: src/Core/Install.php:262
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:267
+#: src/Core/Install.php:266
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:271
+#: src/Core/Install.php:270
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:275
+#: src/Core/Install.php:274
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:279
+#: src/Core/Install.php:278
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:283
+#: src/Core/Install.php:282
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
 
-#: src/Core/Install.php:287
+#: src/Core/Install.php:286
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:291
+#: src/Core/Install.php:290
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:301
+#: src/Core/Install.php:300
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Install.php:320
+#: src/Core/Install.php:319
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\"  i nie jest w stanie tego zrobić."
+"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
+" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.ini.php\" w folderze \"config\" na serwerze internetowym i nie może tego zrobić."
 
-#: src/Core/Install.php:321
+#: src/Core/Install.php:320
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: src/Core/Install.php:322
+#: src/Core/Install.php:321
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury podamy Ci tekst do zapisania w pliku o nazwie .htconfig.php w twoim górnym folderze Friendica."
+"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Po zakończeniu tej procedury damy ci tekst do zapisania w pliku o nazwie local.ini.php w twoim folderze \"config\" Friendica."
 
-#: src/Core/Install.php:323
+#: src/Core/Install.php:322
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
+#: src/Core/Install.php:325
+msgid "config/local.ini.php is writable"
+msgstr "config/local.ini.php jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/Install.php:344
+#: src/Core/Install.php:343
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: src/Core/Install.php:345
+#: src/Core/Install.php:344
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Core/Install.php:346
+#: src/Core/Install.php:345
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: src/Core/Install.php:347
+#: src/Core/Install.php:346
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/Core/Install.php:350
+#: src/Core/Install.php:349
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/Install.php:375
+#: src/Core/Install.php:374
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
 msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
 
-#: src/Core/Install.php:377
+#: src/Core/Install.php:376
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Core/Install.php:381
+#: src/Core/Install.php:380
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Core/Install.php:408
+#: src/Core/Install.php:407
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/Install.php:410
+#: src/Core/Install.php:409
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/Install.php:412
+#: src/Core/Install.php:411
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
+#: src/Core/NotificationsManager.php:173
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:194 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:201 src/Content/Nav.php:190
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:274
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:288
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:301
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:314
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:327
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:340
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:357
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:620
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
+
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:754
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Urodziny:"
 
@@ -8177,44 +8180,36 @@ msgstr "sekundy"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:416
+#: src/Content/Text/BBCode.php:424
 msgid "view full size"
 msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1612
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1630
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1631
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:980
+#: src/Content/Text/BBCode.php:992
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1557 src/Content/Text/BBCode.php:1579
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1639 src/Content/Text/BBCode.php:1640
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1740
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1759
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1751
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1770
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
-
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
-
 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
 msgid "Export"
 msgstr "Eksport"
@@ -8447,7 +8442,7 @@ msgstr "Niewierny"
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Uzależniony od seksu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:559
 msgid "Friends"
 msgstr "Przyjaciele"
 
@@ -8487,223 +8482,53 @@ msgstr "Prawo zwyczajowe"
 msgid "Happy"
 msgstr "Szczęśliwy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie patrzę"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedzeni"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie "
-
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
-
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
-
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
-
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
-
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
-
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
-
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
-
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
-
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
-
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
-
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
-
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
-
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
-
-#: src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
-
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
-
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
-
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
-
-#: src/Content/Nav.php:188
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
-
-#: src/Content/Nav.php:189
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
-
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
-
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
-
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
-
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
-
-#: src/Content/Nav.php:206 src/Model/Profile.php:368
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: src/Content/Nav.php:206
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
-
-#: src/Content/Nav.php:214
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
-
-#: src/Content/Nav.php:217
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nie patrzę"
 
-#: src/Content/Nav.php:217
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zdradzony"
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Separated"
+msgstr "W separacji"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unstable"
+msgstr "Niestabilny"
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozwiedzeni"
 
-#: src/Content/Widget.php:164
-msgid "Networks"
-msgstr "Sieci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
 
-#: src/Content/Widget.php:167
-msgid "All Networks"
-msgstr "Wszystkie Sieci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Widowed"
+msgstr "Wdowiec"
 
-#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nieokreślony"
 
-#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "It's complicated"
+msgstr "To skomplikowane"
 
-#: src/Content/Widget.php:245
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nie przejmuj się"
 
-#: src/Content/Widget.php:312
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zapytaj mnie "
 
 #: src/Content/Feature.php:79
 msgid "General Features"
@@ -8828,91 +8653,273 @@ msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 msgid "Multiple Deletion"
 msgstr "Wielokrotne Usuwanie"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
+
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Edytowanie wysłanych postów"
+
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Umożliwia edycję i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
+
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagowanie"
+
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Umożliwia oznaczania istniejących postów"
+
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
+
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+
+#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:205
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
+
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Umożliwia przesyłanie postów do folderów"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Nie lubię Postów"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Umożliwia niechęć do postów/komentarzy"
+
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
+
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Umożliwia oznaczanie specjalnych postów gwiazdką"
+
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
+
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Umożliwia ignorowanie powiadomień dla wątku"
+
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
+
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+
+#: src/Content/Widget.php:164
+msgid "Networks"
+msgstr "Sieci"
+
+#: src/Content/Widget.php:167
+msgid "All Networks"
+msgstr "Wszystkie Sieci"
+
+#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/Content/Widget.php:245
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/Content/Widget.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Content/Nav.php:53
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+
+#: src/Content/Nav.php:57
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
+
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
+
+#: src/Content/Nav.php:114
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
+
+#: src/Content/Nav.php:124
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
+
+#: src/Content/Nav.php:128
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
+
+#: src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
+
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+
+#: src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
+
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Edytowanie wysłanych postów"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Umożliwia edycję i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
+#: src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagowanie"
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Umożliwia oznaczania istniejących postów"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Resetowanie sieci"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Content/Nav.php:190
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Umożliwia przesyłanie postów do folderów"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Nie lubię Postów"
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Umożliwia niechęć do postów/komentarzy"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Umożliwia oznaczanie specjalnych postów gwiazdką"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage"
+msgstr "Zarządzaj"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Umożliwia ignorowanie powiadomień dla wątku"
+#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:370
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Content/OEmbed.php:255
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Content/OEmbed.php:375
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
+#: src/Database/DBStructure.php:31
 msgid "There are no tables on MyISAM."
 msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
+#: src/Database/DBStructure.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8922,14 +8929,14 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
+#: src/Database/DBStructure.php:79
 #, php-format
 msgid ""
 "The error message is\n"
 "[pre]%s[/pre]"
 msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
+#: src/Database/DBStructure.php:190
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8937,31 +8944,27 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
+#: src/Database/DBStructure.php:193
 msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
+#: src/Database/DBStructure.php:209
 #, php-format
 msgid "%s: Database update"
 msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
+#: src/Database/DBStructure.php:471
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
-
 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:882
+#: src/Model/Event.php:880
 msgid "Starts:"
 msgstr "Rozpoczęcie:"
 
 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:886
+#: src/Model/Event.php:884
 msgid "Finishes:"
 msgstr "Zakończenie:"
 
@@ -8981,35 +8984,35 @@ msgstr "wrz"
 msgid "No events to display"
 msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Model/Event.php:543
+#: src/Model/Event.php:541
 msgid "l, F j"
 msgstr "d, M d "
 
-#: src/Model/Event.php:566
+#: src/Model/Event.php:569
 msgid "Edit event"
 msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:567
+#: src/Model/Event.php:570
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:568
+#: src/Model/Event.php:571
 msgid "Delete event"
 msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:815
+#: src/Model/Event.php:818
 msgid "D g:i A"
-msgstr ""
+msgstr "D g:m AM/PM"
 
-#: src/Model/Event.php:816
+#: src/Model/Event.php:819
 msgid "g:i A"
-msgstr ""
+msgstr "g:m AM/PM"
 
-#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
+#: src/Model/Event.php:899 src/Model/Event.php:901
 msgid "Show map"
 msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Model/Event.php:902
+#: src/Model/Event.php:900
 msgid "Hide map"
 msgstr "Ukryj mapę"
 
@@ -9036,375 +9039,381 @@ msgstr "edytuj"
 msgid "Edit group"
 msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
-
-#: src/Model/Group.php:420
+#: src/Model/Group.php:421
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Model/Group.php:422
+#: src/Model/Group.php:423
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/User.php:154
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
-
-#: src/Model/User.php:185
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
-
-#: src/Model/User.php:346
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
-
-#: src/Model/User.php:350
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
-
-#: src/Model/User.php:357
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
-
-#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
-
-#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:100
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Model/User.php:376
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
+#: src/Model/Contact.php:667
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Upuść kontakt"
 
-#: src/Model/User.php:389
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
+#: src/Model/Contact.php:1089
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Model/User.php:392
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nazwa jest za krótka."
+#: src/Model/Contact.php:1092
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Model/User.php:400
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Model/Contact.php:1095
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/User.php:405
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Model/Contact.php:1274
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Model/User.php:409
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Model/Contact.php:1283
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
+#: src/Model/Contact.php:1330
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Model/User.php:428
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Model/Contact.php:1331 src/Model/Contact.php:1345
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Model/Contact.php:1343
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Model/User.php:445
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Model/Contact.php:1348
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Model/Contact.php:1351
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Model/User.php:507
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Model/Contact.php:1354
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Model/User.php:514
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Model/Contact.php:1355
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Model/User.php:523
+#: src/Model/Contact.php:1361
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Model/User.php:597
-#, php-format
+#: src/Model/Contact.php:1366
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
-
-#: src/Model/User.php:607
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Model/User.php:625
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+#: src/Model/Contact.php:1417
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Model/User.php:629
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Model/Contact.php:1638 src/Protocol/DFRN.php:1508
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
+
+#: src/Model/Contact.php:1639 src/Protocol/DFRN.php:1509
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
+#: src/Model/Profile.php:100
 msgid "Requested account is not available."
 msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
 
-#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
-#: src/Model/Profile.php:857
+#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:397
+#: src/Model/Profile.php:855
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:332
+#: src/Model/Profile.php:334
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Model/Profile.php:368
+#: src/Model/Profile.php:370
 msgid "Manage/edit profiles"
 msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
+#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:637
 msgid "g A l F d"
 msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:547
+#: src/Model/Profile.php:549
 msgid "F d"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
+#: src/Model/Profile.php:602 src/Model/Profile.php:699
 msgid "[today]"
 msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Model/Profile.php:615
+#: src/Model/Profile.php:613
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Model/Profile.php:616
+#: src/Model/Profile.php:614
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Model/Profile.php:688
+#: src/Model/Profile.php:686
 msgid "[No description]"
 msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Model/Profile.php:715
+#: src/Model/Profile.php:713
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Model/Profile.php:716
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
+#: src/Model/Profile.php:714
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Model/Profile.php:739
+#: src/Model/Profile.php:737
 msgid "Member since:"
 msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Model/Profile.php:747
+#: src/Model/Profile.php:745
 msgid "j F, Y"
 msgstr "d M, R"
 
-#: src/Model/Profile.php:748
+#: src/Model/Profile.php:746
 msgid "j F"
 msgstr "d M"
 
-#: src/Model/Profile.php:763
+#: src/Model/Profile.php:761
 msgid "Age:"
 msgstr "Wiek:"
 
-#: src/Model/Profile.php:776
+#: src/Model/Profile.php:774
 #, php-format
 msgid "for %1$d %2$s"
 msgstr "od %1$d %2$s"
 
-#: src/Model/Profile.php:800
+#: src/Model/Profile.php:798
 msgid "Religion:"
 msgstr "Religia:"
 
-#: src/Model/Profile.php:808
+#: src/Model/Profile.php:806
 msgid "Hobbies/Interests:"
 msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
+#: src/Model/Profile.php:818
 msgid "Contact information and Social Networks:"
 msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
 
-#: src/Model/Profile.php:824
+#: src/Model/Profile.php:822
 msgid "Musical interests:"
 msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
+#: src/Model/Profile.php:826
 msgid "Books, literature:"
 msgstr "Książki, literatura:"
 
-#: src/Model/Profile.php:832
+#: src/Model/Profile.php:830
 msgid "Television:"
 msgstr "Telewizja:"
 
-#: src/Model/Profile.php:836
+#: src/Model/Profile.php:834
 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
+#: src/Model/Profile.php:838
 msgid "Love/Romance:"
 msgstr "Miłość/Romans:"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
+#: src/Model/Profile.php:842
 msgid "Work/employment:"
 msgstr "Praca/zatrudnienie:"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
+#: src/Model/Profile.php:846
 msgid "School/education:"
 msgstr "Szkoła/edukacja:"
 
-#: src/Model/Profile.php:853
+#: src/Model/Profile.php:851
 msgid "Forums:"
 msgstr "Fora:"
 
-#: src/Model/Profile.php:947
+#: src/Model/Profile.php:945
 msgid "Only You Can See This"
 msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Model/Contact.php:657
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Upuść kontakt"
+#: src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:956
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Model/Contact.php:1091
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Model/Profile.php:1111
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Model/Contact.php:1094
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Model/User.php:169
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Model/Contact.php:1097
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Model/User.php:200
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Model/Contact.php:1276
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Model/User.php:382
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1285
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Model/User.php:386
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Model/Contact.php:1332
+#: src/Model/User.php:393
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+
+#: src/Model/User.php:406 src/Module/Login.php:101
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Model/Contact.php:1333 src/Model/Contact.php:1347
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Model/User.php:406 src/Module/Login.php:101
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1345
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Model/User.php:412
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
 
-#: src/Model/Contact.php:1350
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Model/User.php:425
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
 
-#: src/Model/Contact.php:1353
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Model/User.php:428
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka."
 
-#: src/Model/Contact.php:1356
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Model/User.php:436
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Model/Contact.php:1357
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Model/User.php:441
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1363
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Model/User.php:445
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Model/Contact.php:1368
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Model/User.php:448
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: src/Model/Contact.php:1419
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Model/User.php:452 src/Model/User.php:460
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
 
-#: src/Model/Contact.php:1636 src/Protocol/DFRN.php:1513
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Model/User.php:467
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+
+#: src/Model/User.php:474 src/Model/User.php:531
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+
+#: src/Model/User.php:484
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+
+#: src/Model/User.php:518 src/Model/User.php:522
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1637 src/Protocol/DFRN.php:1514
+#: src/Model/User.php:547
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:554
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:563
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:637
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
 
-#: src/Model/Item.php:1809
+#: src/Model/User.php:647
 #, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Model/Item.php:1814
+#: src/Model/User.php:665
 #, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
 
-#: src/Model/Item.php:1819
+#: src/Model/User.php:669
 #, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2462
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3552
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
 #: src/Protocol/OStatus.php:1799
 #, php-format
@@ -9424,177 +9433,178 @@ msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
 msgid "stopped following"
 msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2654
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3744
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
-#: src/Worker/Delivery.php:415
+#: src/Worker/Delivery.php:420
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Module/Login.php:282
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+
+#: src/Module/Login.php:283
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Login.php:315
+#: src/Module/Login.php:316
 msgid "Password: "
 msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Login.php:317
 msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Login.php:319
+#: src/Module/Login.php:320
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
 
-#: src/Module/Login.php:325
+#: src/Module/Login.php:326
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Module/Login.php:328
+#: src/Module/Login.php:329
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Login.php:329
+#: src/Module/Login.php:330
 msgid "terms of service"
 msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Login.php:331
+#: src/Module/Login.php:332
 msgid "Website Privacy Policy"
 msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Login.php:332
+#: src/Module/Login.php:333
 msgid "privacy policy"
 msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: src/Module/Tos.php:51
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
-
-#: src/Module/Tos.php:52
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
-
-#: src/Module/Tos.php:53
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners. Users can enter additional private data that may be"
-" transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
-
-#: src/Module/Tos.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/usuń mnie. Usunięcie konta będzie trwałe."
-
-#: src/Object/Post.php:128
+#: src/Object/Post.php:130
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:182
+#: src/Object/Post.php:189
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:189
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:202
 msgid "save to folder"
 msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:231
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:231
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:231
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:259
 msgid "add star"
 msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:260
 msgid "remove star"
 msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:265
+#: src/Object/Post.php:261
 msgid "toggle star status"
 msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:268
+#: src/Object/Post.php:264
 msgid "starred"
 msgstr "gwiazdką"
 
-#: src/Object/Post.php:274
+#: src/Object/Post.php:270
 msgid "ignore thread"
 msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:275
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "unignore thread"
 msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:276
+#: src/Object/Post.php:272
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:285
+#: src/Object/Post.php:281
 msgid "add tag"
 msgstr "dodaj tag"
 
-#: src/Object/Post.php:296
+#: src/Object/Post.php:292
 msgid "like"
 msgstr "lubię to"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:293
 msgid "dislike"
 msgstr "nie lubię tego"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "Share this"
 msgstr "Udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "share"
 msgstr "udostępnij"
 
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:361
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:362
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:367
+#: src/Object/Post.php:363
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:368
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:427
+#: src/Object/Post.php:423
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -9603,60 +9613,60 @@ msgstr[1] " %d komentarzy"
 msgstr[2] " %d komentarzy"
 msgstr[3] " %d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:797
+#: src/Object/Post.php:793
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/Object/Post.php:798
+#: src/Object/Post.php:794
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/Object/Post.php:799
+#: src/Object/Post.php:795
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkreślenie"
 
-#: src/Object/Post.php:800
+#: src/Object/Post.php:796
 msgid "Quote"
 msgstr "Cytat"
 
-#: src/Object/Post.php:801
+#: src/Object/Post.php:797
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: src/Object/Post.php:802
+#: src/Object/Post.php:798
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/Object/Post.php:803
+#: src/Object/Post.php:799
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/Object/Post.php:804
+#: src/Object/Post.php:800
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/App.php:524
+#: src/App.php:786
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/App.php:526
+#: src/App.php:788
 msgid "show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/App.php:1122
+#: src/App.php:1375
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: index.php:464
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: update.php:193
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
 
-#: boot.php:796
+#: boot.php:759
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: update.php:193
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
+#: index.php:458
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"