]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
update PL translations THX waldis
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index eecbfba4082cd127128c1150427e422f2b02dbf3..9e8f86974f6c9338fe7d3aa30da5c01b6f0f2791 100644 (file)
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-22 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 20:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 06:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-31 17:58+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,800 +48,842 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: boot.php:795
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:284
+#: include/text.php:1629
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/api.php:1202
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
+#: include/conversation.php:287 include/conversation.php:296
+#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/api.php:1226
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
+#: include/text.php:1631 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/api.php:1250
+#: include/conversation.php:168
 #, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/api.php:4523 src/Model/User.php:549 src/Model/User.php:557
-#: src/Model/User.php:565 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
-#: mod/photos.php:194 mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149
-#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1684
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: include/conversation.php:170
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:31
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: include/conversation.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
 
-#: include/enotify.php:34
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: include/conversation.php:174
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:37
+#: include/conversation.php:176
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:39
+#: include/conversation.php:211
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:95
+#: include/conversation.php:252
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:97
+#: include/conversation.php:306 mod/tagger.php:108
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/enotify.php:98
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: include/conversation.php:328
+msgid "post/item"
+msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/conversation.php:329
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/enotify.php:100
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
+#: include/conversation.php:515 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1467
+msgid "Likes"
+msgstr "Lubię to"
 
-#: include/enotify.php:138
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:515 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1467
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/enotify.php:146
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:516 include/conversation.php:1474
+#: mod/photos.php:1468
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/enotify.php:156
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: include/conversation.php:516 mod/photos.php:1468
+msgid "Not attending"
+msgstr "Nie uczestniczyłem"
 
-#: include/enotify.php:168
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: include/conversation.php:516 mod/photos.php:1468
+msgid "Might attend"
+msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/enotify.php:170
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
+#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:194
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
-#: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
+#: include/conversation.php:607 mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035
+#: mod/photos.php:1525 mod/admin.php:1882 mod/settings.php:729
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:180
+#: include/conversation.php:641 src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:360
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:182
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
+#: include/conversation.php:653 src/Object/Post.php:347
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:183
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
+#: include/conversation.php:654 src/Object/Post.php:348
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:195
+#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:373
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:197
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: include/conversation.php:676
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:198
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
+#: include/conversation.php:678 include/conversation.php:1149
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:247
+#: mod/message.php:415 mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:398
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:210
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+#: include/conversation.php:751
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:212
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
+#: include/conversation.php:755
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: include/conversation.php:855 view/theme/frio/theme.php:357
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+#: include/conversation.php:856 src/Model/Contact.php:662
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
+
+#: include/conversation.php:857 include/conversation.php:873
+#: mod/allfriends.php:73 mod/match.php:89 mod/suggest.php:82
+#: mod/directory.php:160 mod/dirfind.php:216 src/Model/Contact.php:602
+#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
+
+#: include/conversation.php:858 src/Model/Contact.php:664
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
+
+#: include/conversation.php:859 src/Model/Contact.php:665
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
+
+#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:666
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
+
+#: include/conversation.php:861 src/Model/Contact.php:668
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:227
+#: include/conversation.php:865 src/Model/Contact.php:669
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
+
+#: include/conversation.php:870 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
+#: mod/match.php:90 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:595
+#: mod/dirfind.php:217 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:61
+#: src/Model/Contact.php:616
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
+
+#: include/conversation.php:988
 #, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/conversation.php:991
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:244
+#: include/conversation.php:994
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:246
+#: include/conversation.php:997
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/conversation.php:1000
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:259
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie wstępne"
+#: include/conversation.php:1011
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/conversation.php:1017
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s'  z %2$s"
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/enotify.php:262
+#: include/conversation.php:1026
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/enotify.php:269
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
 
-#: include/enotify.php:277
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/conversation.php:1031
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
+#: include/conversation.php:1034
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:287
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/conversation.php:1035
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%suczestniczy"
 
-#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
+#: include/conversation.php:1038
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:302
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/conversation.php:1039
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestnicz"
 
-#: include/enotify.php:304
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/conversation.php:1043
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
 
-#: include/enotify.php:311
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: include/conversation.php:1073 include/conversation.php:1089
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/enotify.php:312
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: include/conversation.php:1074 include/conversation.php:1090
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:183
+#: mod/message.php:190 mod/message.php:328 mod/message.php:335
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/enotify.php:315
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: include/conversation.php:1075 include/conversation.php:1091
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Podaj link do filmu"
 
-#: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/conversation.php:1076 include/conversation.php:1092
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Podaj link do muzyki"
 
-#: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: include/conversation.php:1077 include/conversation.php:1093
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
+#: include/conversation.php:1078 include/conversation.php:1094
+#: mod/filer.php:34
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/enotify.php:331
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: include/conversation.php:1079 include/conversation.php:1095
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/enotify.php:333
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: include/conversation.php:1080
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/enotify.php:346
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: include/conversation.php:1127
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/enotify.php:348
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkowy lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: include/conversation.php:1130
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: include/enotify.php:350
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: include/conversation.php:1131 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
+#: mod/message.php:245 mod/message.php:412
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:98
+msgid "upload photo"
+msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:360
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:99
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:362
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:100
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:363
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: include/conversation.php:1135 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
+#: mod/message.php:246 mod/message.php:413
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/enotify.php:368
-#, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Pełna nazwa:\t%1$s \\Lokalizacja nSite:\t%2$s\\ nNazwa Użytkownika: \t%3$s(%4$s)"
+#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:102
+msgid "web link"
+msgstr "Adres www"
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: include/conversation.php:1137 mod/editpost.php:103
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
-#: include/text.php:1753 src/Model/Item.php:1796
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:104
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
-#: src/Model/Item.php:1794 src/Protocol/Diaspora.php:2039 mod/subthread.php:97
-#: mod/tagger.php:72
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:105
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
-#: include/text.php:1755 src/Model/Item.php:1794 mod/subthread.php:97
-#: mod/tagger.php:72
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: include/conversation.php:1140 mod/editpost.php:106
+msgid "audio link"
+msgstr "Link do nagrania audio"
 
-#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1667
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2035
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: include/conversation.php:1141 mod/editpost.php:107
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1672
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: include/conversation.php:1142 mod/editpost.php:108
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:170
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:109
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:110
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może uczęszcza %2$s 's %3$s"
+#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:124
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:209 src/Protocol/Diaspora.php:2510
-#: mod/dfrn_confirm.php:431
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:126
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:112
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:141
+msgid "permissions"
+msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:331
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:121
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: include/conversation.php:1163 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
+#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1558
+#: src/Object/Post.php:801
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:605 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1501
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
+#: include/conversation.php:1167 include/items.php:386 mod/fbrowser.php:103
+#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/videos.php:147
+#: mod/editpost.php:135 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91
+#: mod/unfollow.php:117 mod/contacts.php:475 mod/message.php:141
+#: mod/photos.php:246 mod/photos.php:315 mod/dfrn_request.php:657
+#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:605 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1501
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
+#: include/conversation.php:1172
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1661
-#: mod/photos.php:1502
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
+#: include/conversation.php:1173
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Wstaw do kontaktów"
+
+#: include/conversation.php:1174
+msgid "Private post"
+msgstr "Prywatne posty"
+
+#: include/conversation.php:1179 mod/editpost.php:139
+#: src/Model/Profile.php:340
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:140
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
+
+#: include/conversation.php:1445
+msgid "View all"
+msgstr "Pokaż wszystkie"
+
+#: include/conversation.php:1468
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczyłem"
+#: include/conversation.php:1471
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
+#: include/conversation.php:1477
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:718 src/Object/Post.php:178 mod/photos.php:1569
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: include/conversation.php:1480 src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:179 mod/settings.php:738
-#: mod/admin.php:1812 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
-#: mod/contacts.php:1035
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: include/items.php:344 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
+#: mod/admin.php:281 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:2186 mod/display.php:70
+#: mod/display.php:245 mod/display.php:342
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:757 src/Object/Post.php:363
-#: src/Object/Post.php:364
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: include/items.php:381
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: include/conversation.php:769 src/Object/Post.php:351
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: include/items.php:383 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
+#: mod/suggest.php:38 mod/contacts.php:472 mod/message.php:138
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:236 mod/settings.php:1093
+#: mod/settings.php:1099 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
+#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
+#: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: include/conversation.php:770 src/Object/Post.php:352
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: include/items.php:400 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
+#: mod/common.php:26 mod/repair_ostatus.php:13 mod/manage.php:131
+#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
+#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
+#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/crepair.php:98 mod/dfrn_confirm.php:68
+#: mod/events.php:194 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513
+#: mod/allfriends.php:21 mod/editpost.php:19 mod/suggest.php:60
+#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
+#: mod/viewcontacts.php:57 mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24
+#: mod/group.php:26 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
+#: mod/nogroup.php:23 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:177
+#: mod/photos.php:1036 mod/poke.php:146 mod/wall_attach.php:75
+#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
+#: mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/item.php:160 mod/notes.php:31
+#: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:173
+#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:52
+#: mod/regmod.php:107 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
+#: mod/settings.php:658 mod/uimport.php:28 index.php:430
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:377
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: include/items.php:472 src/Content/Feature.php:96
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: include/conversation.php:792
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:260
+#: src/Content/ForumManager.php:131 src/Content/Widget.php:317
+#: src/Object/Post.php:426 src/App.php:787
+msgid "show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: include/conversation.php:794 include/conversation.php:1334
-#: src/Object/Post.php:402 mod/photos.php:1473 mod/message.php:264
-#: mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: include/api.php:1141
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:865
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: include/api.php:1155
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:869
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: include/api.php:1169
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/conversation.php:1039 view/theme/frio/theme.php:352
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: include/api.php:4238 mod/photos.php:89 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:706 mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1638 mod/profile_photo.php:82 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:100 mod/profile_photo.php:209
+#: mod/profile_photo.php:299 mod/profile_photo.php:309 src/Model/User.php:593
+#: src/Model/User.php:601 src/Model/User.php:609
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:1040 src/Model/Contact.php:652
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: include/enotify.php:32
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: include/conversation.php:1041 include/conversation.php:1057
-#: src/Model/Contact.php:592 src/Model/Contact.php:605
-#: src/Model/Contact.php:653 mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217
-#: mod/suggest.php:82 mod/allfriends.php:73 mod/match.php:89
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: include/enotify.php:35
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Dziękuję,"
 
-#: include/conversation.php:1042 src/Model/Contact.php:654
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: include/enotify.php:38
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: include/conversation.php:1043 src/Model/Contact.php:655
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: include/enotify.php:40
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: include/conversation.php:1044 src/Model/Contact.php:656
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: include/enotify.php:98
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
 
-#: include/conversation.php:1045 src/Model/Contact.php:658
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: include/enotify.php:100
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
 
-#: include/conversation.php:1049 src/Model/Contact.php:659
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: include/enotify.php:101
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1054 src/Model/Contact.php:606
-#: src/Content/Widget.php:61 mod/dirfind.php:218 mod/suggest.php:83
-#: mod/allfriends.php:74 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:596
-#: mod/match.php:90
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: include/enotify.php:101
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1173
+#: include/enotify.php:103
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1176
+#: include/enotify.php:141
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:1179
+#: include/enotify.php:149
 #, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:1182
+#: include/enotify.php:159
 #, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
 
-#: include/conversation.php:1185
+#: include/enotify.php:171
 #, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może uczęszcza."
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1196
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: include/enotify.php:173
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
 
-#: include/conversation.php:1202
+#: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
+#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:256
 #, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
 
-#: include/conversation.php:1211
+#: include/enotify.php:183
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
 
-#: include/conversation.php:1212
+#: include/enotify.php:185
 #, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
 
-#: include/conversation.php:1215
+#: include/enotify.php:186
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
 
-#: include/conversation.php:1216
+#: include/enotify.php:198
 #, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
 
-#: include/conversation.php:1219
+#: include/enotify.php:200
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1220
+#: include/enotify.php:201
 #, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%suczestniczy"
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
 
-#: include/conversation.php:1223
+#: include/enotify.php:213
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: include/conversation.php:1224
+#: include/enotify.php:215
 #, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestnicz"
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
 
-#: include/conversation.php:1227
+#: include/enotify.php:216
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/conversation.php:1228
+#: include/enotify.php:228
 #, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
 
-#: include/conversation.php:1258 include/conversation.php:1274
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1259 include/conversation.php:1275
-#: mod/message.php:200 mod/message.php:207 mod/message.php:343
-#: mod/message.php:350 mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/conversation.php:1260 include/conversation.php:1276
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Podaj link do filmu"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
 
-#: include/conversation.php:1261 include/conversation.php:1277
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Podaj link do muzyki"
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
 
-#: include/conversation.php:1262 include/conversation.php:1278
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: include/enotify.php:251
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/conversation.php:1263 include/conversation.php:1279
-#: mod/filer.php:34
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: include/enotify.php:263
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
 
-#: include/conversation.php:1264 include/conversation.php:1280
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: include/enotify.php:265
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1265
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: include/enotify.php:266
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/conversation.php:1312
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: include/enotify.php:271 include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/conversation.php:1315
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: include/enotify.php:273
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/conversation.php:1316 mod/message.php:262 mod/message.php:430
-#: mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: include/enotify.php:280
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
 
-#: include/conversation.php:1317 mod/editpost.php:112
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
 
-#: include/conversation.php:1318 mod/editpost.php:113
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: include/enotify.php:290
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
 
-#: include/conversation.php:1319 mod/editpost.php:114
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/conversation.php:1320 mod/message.php:263 mod/message.php:431
-#: mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: include/enotify.php:306
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/conversation.php:1321 mod/editpost.php:116
-msgid "web link"
-msgstr "Adres www"
+#: include/enotify.php:308
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:117
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: include/enotify.php:309
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:118
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: include/enotify.php:315
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: include/conversation.php:1324 mod/editpost.php:119
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: include/enotify.php:316
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:120
-msgid "audio link"
-msgstr "Link do nagrania audio"
+#: include/enotify.php:319
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:121
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
 
-#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:122
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:123
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
 
-#: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:124
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: include/enotify.php:335
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:138
-msgid "Set title"
-msgstr "Ustaw tytuł"
+#: include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:140
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: include/enotify.php:350
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:126
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: include/enotify.php:352
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:155
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: include/enotify.php:354
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:135
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: include/enotify.php:364 mod/removeme.php:47
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/conversation.php:1348 src/Object/Post.php:805 mod/events.php:528
-#: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
-#: mod/editpost.php:146
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: include/conversation.php:1352 include/items.php:387 mod/suggest.php:41
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
-#: mod/message.php:141 mod/videos.php:147 mod/unfollow.php:117
-#: mod/dfrn_request.php:663 mod/follow.php:161 mod/contacts.php:475
-#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: include/conversation.php:1357
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
-
-#: include/conversation.php:1358
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
-
-#: include/conversation.php:1359
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
-
-#: include/conversation.php:1364 src/Model/Profile.php:342
-#: mod/editpost.php:153
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
-
-#: include/conversation.php:1365 mod/editpost.php:154
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
-
-#: include/conversation.php:1632
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: include/conversation.php:1655
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: include/enotify.php:364
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/conversation.php:1658
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: include/enotify.php:366
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1664
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: include/enotify.php:367
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/conversation.php:1667 src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i Nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/dba.php:58
+#: include/enotify.php:378
 #, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
 #: include/security.php:81
 msgid "Welcome "
@@ -855,7 +897,7 @@ msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 msgid "Welcome back "
 msgstr "Witaj ponownie "
 
-#: include/security.php:440
+#: include/security.php:451
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
@@ -893,11 +935,11 @@ msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 msgid "The end"
 msgstr "Koniec"
 
-#: include/text.php:884
+#: include/text.php:765
 msgid "No contacts"
 msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: include/text.php:908
+#: include/text.php:789
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
@@ -906,274 +948,273 @@ msgstr[1] "%d kontaktów"
 msgstr[2] "%d kontakty"
 msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: include/text.php:921
+#: include/text.php:802
 msgid "View Contacts"
 msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: include/text.php:1010 mod/notes.php:67 mod/filer.php:35
-#: mod/editpost.php:110
+#: include/text.php:887 mod/editpost.php:96 mod/filer.php:35 mod/notes.php:53
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: include/text.php:1010
+#: include/text.php:887
 msgid "Follow"
-msgstr "Śledzić"
+msgstr "Śledź"
 
-#: include/text.php:1016 src/Content/Nav.php:142 mod/search.php:155
+#: include/text.php:893 mod/search.php:161 src/Content/Nav.php:142
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
+#: include/text.php:896 src/Content/Nav.php:58
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
 msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
+#: include/text.php:902 src/Content/Nav.php:145
 msgid "Full Text"
 msgstr "Pełny tekst"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: include/text.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
 #: src/Content/Nav.php:146
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagi"
 
-#: include/text.php:1027 src/Model/Profile.php:961 src/Model/Profile.php:964
-#: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:208 mod/viewcontacts.php:131
-#: mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270
+#: include/text.php:904 mod/viewcontacts.php:122 mod/contacts.php:813
+#: mod/contacts.php:874 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
+#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:963 src/Model/Profile.php:966
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: include/text.php:1030 src/Content/ForumManager.php:125
-#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/vier/theme.php:254
+#: include/text.php:907 view/theme/vier/theme.php:255
+#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:151
 msgid "Forums"
 msgstr "Fora"
 
-#: include/text.php:1074
+#: include/text.php:951
 msgid "poke"
 msgstr "zaczep"
 
-#: include/text.php:1074
+#: include/text.php:951
 msgid "poked"
 msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:952
 msgid "ping"
 msgstr "ping"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:952
 msgid "pinged"
 msgstr "napięcia"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:953
 msgid "prod"
 msgstr "zaczep"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:953
 msgid "prodded"
 msgstr "zaczepiać"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:954
 msgid "slap"
 msgstr "klask"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:954
 msgid "slapped"
 msgstr "spoliczkowany"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:955
 msgid "finger"
 msgstr "wskaż"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:955
 msgid "fingered"
 msgstr "dotknięty"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:956
 msgid "rebuff"
 msgstr "odrzuć"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:956
 msgid "rebuffed"
 msgstr "odrzucony"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:379 mod/settings.php:943
+#: include/text.php:970 mod/settings.php:934 src/Model/Event.php:379
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:380
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:381
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:382
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:383
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:384
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:378 mod/settings.php:943
+#: include/text.php:970 mod/settings.php:934 src/Model/Event.php:378
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:399
 msgid "January"
 msgstr "Styczeń"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:400
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:401
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:402
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecień"
 
-#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
+#: include/text.php:974 include/text.php:991 src/Model/Event.php:390
 #: src/Model/Event.php:403
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:404
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:405
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:406
 msgid "August"
 msgstr "Sierpień"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:407
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:408
 msgid "October"
 msgstr "Październik"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:409
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:410
 msgid "December"
 msgstr "Grudzień"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:371
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:372
 msgid "Tue"
 msgstr "Wt"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:373
 msgid "Wed"
 msgstr "Śr"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:374
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:375
 msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:376
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:370
 msgid "Sun"
 msgstr "Niedz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:386
 msgid "Jan"
 msgstr "Sty"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:387
 msgid "Feb"
 msgstr "Lut"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:388
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:389
 msgid "Apr"
 msgstr "Kwi"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:392
 msgid "Jul"
 msgstr "Lip"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:393
 msgid "Aug"
 msgstr "Sie"
 
-#: include/text.php:1114
+#: include/text.php:991
 msgid "Sep"
 msgstr "Wrz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:395
 msgid "Oct"
 msgstr "Paź"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:396
 msgid "Nov"
 msgstr "Lis"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:397
 msgid "Dec"
 msgstr "Gru"
 
-#: include/text.php:1254
+#: include/text.php:1137
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1202 mod/videos.php:380
 msgid "View Video"
 msgstr "Zobacz film"
 
-#: include/text.php:1341
+#: include/text.php:1219
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1421
+#: include/text.php:1252 include/text.php:1263 include/text.php:1298
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: include/text.php:1538
+#: include/text.php:1413
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1539
+#: include/text.php:1414
 msgid "view on separate page"
 msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1544 include/text.php:1551 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1419 include/text.php:1426 src/Model/Event.php:597
 msgid "link to source"
 msgstr "link do źródła"
 
-#: include/text.php:1757
+#: include/text.php:1633
 msgid "activity"
 msgstr "aktywność"
 
-#: include/text.php:1759 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
+#: include/text.php:1635 src/Object/Post.php:425 src/Object/Post.php:437
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
@@ -1181,8413 +1222,8451 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] "komentarz"
 msgstr[3] "komentarz"
 
-#: include/text.php:1762
+#: include/text.php:1638
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: include/text.php:1919
+#: include/text.php:1793
 msgid "Item filed"
 msgstr "Element złożony"
 
-#: include/items.php:342 mod/display.php:72 mod/display.php:252
-#: mod/display.php:354 mod/admin.php:276 mod/admin.php:1868 mod/admin.php:2116
-#: mod/viewsrc.php:21 mod/notice.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: include/items.php:382
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: include/items.php:384 mod/suggest.php:38 mod/profiles.php:636
-#: mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661 mod/api.php:110
-#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1118
-#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130
-#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1158
-#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161
-#: mod/settings.php:1162 mod/message.php:138 mod/dfrn_request.php:653
-#: mod/follow.php:150 mod/contacts.php:472 mod/register.php:237
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: include/items.php:401 mod/dirfind.php:25 mod/repair_ostatus.php:13
-#: mod/suggest.php:60 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
-#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/manage.php:131
-#: mod/uimport.php:28 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
-#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606 mod/events.php:194
-#: mod/fsuggest.php:80 mod/attach.php:38 mod/allfriends.php:21
-#: mod/viewcontacts.php:57 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/api.php:35
-#: mod/api.php:40 mod/settings.php:42 mod/settings.php:141
-#: mod/settings.php:665 mod/regmod.php:108 mod/group.php:26
-#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
-#: mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051 mod/nogroup.php:28
-#: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/unfollow.php:15
-#: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/wall_attach.php:74
-#: mod/wall_attach.php:77 mod/notes.php:30 mod/crepair.php:98 mod/poke.php:150
-#: mod/notifications.php:73 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/wall_upload.php:103
-#: mod/wall_upload.php:106 mod/register.php:53 mod/common.php:26
-#: mod/item.php:160 mod/editpost.php:18 index.php:444
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: mod/api.php:109
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: include/items.php:471
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
+#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/dfrn_request.php:647
+#: mod/register.php:237 mod/settings.php:1093 mod/settings.php:1099
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: include/items.php:477 src/Content/Widget.php:312
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/App.php:512 src/Object/Post.php:430
-#: view/theme/vier/theme.php:259
-msgid "show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: mod/apps.php:14 index.php:259
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z dodatków."
 
-#: src/Model/Item.php:1677
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
+#: mod/apps.php:19
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Model/Item.php:1682
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
+#: mod/apps.php:22
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Model/Item.php:1687
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
+#: mod/attach.php:15
+msgid "Item not available."
+msgstr "Element niedostępny."
 
-#: src/Model/Contact.php:657
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Upuść kontakt"
+#: mod/attach.php:25
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Model/Contact.php:1060
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: mod/common.php:91
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Model/Contact.php:1063
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:885
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: src/Model/Contact.php:1066
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: mod/credits.php:18
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Model/Contact.php:1235 mod/dfrn_request.php:345
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: mod/credits.php:19
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Model/Contact.php:1240 mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353
-#: mod/admin.php:371 mod/dfrn_request.php:351
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+#: src/Model/Profile.php:900
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: src/Model/Contact.php:1245
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1613 mod/photos.php:1627 src/Model/Photo.php:244
+#: src/Model/Photo.php:253
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1254
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:246
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: src/Model/Contact.php:1301
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: mod/fbrowser.php:131
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: src/Model/Contact.php:1302 src/Model/Contact.php:1316
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Model/Contact.php:1314
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: mod/lockview.php:55
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1319
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: mod/maintenance.php:24
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Model/Contact.php:1322
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: mod/newmember.php:11
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
+
+#: mod/newmember.php:12
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Model/Contact.php:1325
+#: mod/newmember.php:14
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1326
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: mod/newmember.php:15
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: src/Model/Contact.php:1332
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: mod/newmember.php:17
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: src/Model/Contact.php:1337
+#: mod/newmember.php:17
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
-
-#: src/Model/Contact.php:1388
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Model/Contact.php:1537 mod/dfrn_request.php:568
-#: mod/dfrn_confirm.php:661
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1990 mod/admin.php:2260
+#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Model/Contact.php:1605 src/Protocol/DFRN.php:1482
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: mod/newmember.php:21
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Model/Contact.php:1606 src/Protocol/DFRN.php:1483
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: mod/newmember.php:21
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - i będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: mod/newmember.php:22
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Model/Profile.php:97
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
+#: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: src/Model/Profile.php:726 src/Model/Profile.php:859
+#: src/Model/Profile.php:892
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: src/Model/Profile.php:118 mod/profile.php:37
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
+#: mod/newmember.php:26 mod/profiles.php:598 mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: src/Model/Profile.php:297 src/Content/Widget.php:37 mod/dirfind.php:215
-#: mod/suggest.php:101 mod/allfriends.php:90 mod/match.php:105
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/newmember.php:27
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:336
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: mod/newmember.php:27
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Model/Profile.php:372 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Model/Profile.php:372
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
 
-#: src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401 mod/profiles.php:777
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/newmember.php:30
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączę się..."
 
-#: src/Model/Profile.php:380 mod/profiles.php:778
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: mod/newmember.php:36
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuję emaile..."
 
-#: src/Model/Profile.php:389 mod/profiles.php:767
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Model/Profile.php:392 mod/profiles.php:769
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: mod/newmember.php:39
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Model/Profile.php:393 mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: mod/newmember.php:39
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
-#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 mod/directory.php:148
-#: mod/events.php:518 mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:749 mod/directory.php:151
-#: mod/notifications.php:253
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:773 mod/directory.php:152
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/newmember.php:41
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:790 mod/directory.php:153
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: mod/newmember.php:41
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:810 mod/directory.php:154
-#: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: src/Model/Profile.php:424 mod/contacts.php:662
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: mod/newmember.php:45
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Model/Profile.php:520 mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: mod/newmember.php:45
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Model/Profile.php:550 src/Model/Profile.php:643
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: mod/newmember.php:48
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: src/Model/Profile.php:551
-msgid "F d"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:48
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Model/Profile.php:608 src/Model/Profile.php:707
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: mod/newmember.php:52
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Model/Profile.php:619
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: mod/newmember.php:54
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Model/Profile.php:620
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: mod/newmember.php:54
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Model/Profile.php:694
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: mod/repair_ostatus.php:18
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: src/Model/Profile.php:721
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: mod/repair_ostatus.php:34
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
 
-#: src/Model/Profile.php:722
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
+#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:734 src/Model/Profile.php:867
-#: src/Model/Profile.php:900 src/Content/Nav.php:101 mod/contacts.php:671
-#: mod/contacts.php:863 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: src/Model/Profile.php:742 mod/settings.php:1209
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i Nazwisko:"
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
 
-#: src/Model/Profile.php:745
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: mod/manage.php:181
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Model/Profile.php:753
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
 
-#: src/Model/Profile.php:754
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
+#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
+#: mod/contacts.php:609 mod/message.php:248 mod/message.php:414
+#: mod/photos.php:1065 mod/photos.php:1145 mod/photos.php:1411
+#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1557
+#: mod/poke.php:196 mod/install.php:193 mod/install.php:231 mod/invite.php:154
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:118
+#: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
+#: src/Object/Post.php:792
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: src/Model/Profile.php:762 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:817
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:769
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
+
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Model/Profile.php:782
+#: mod/localtime.php:39
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:786 mod/profiles.php:694
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: mod/localtime.php:42
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:794 mod/profiles.php:721
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: mod/localtime.php:46
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:798 mod/notifications.php:251 mod/follow.php:174
-#: mod/contacts.php:666
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Model/Profile.php:802 mod/profiles.php:722
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
 
-#: src/Model/Profile.php:806
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:104
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:814
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/videos.php:199
+#: mod/viewcontacts.php:45 mod/community.php:27 mod/directory.php:42
+#: mod/photos.php:916 mod/search.php:104 mod/search.php:110
+#: mod/dfrn_request.php:601 mod/display.php:194
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
 
-#: src/Model/Profile.php:818 mod/profiles.php:726
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubią to:"
+#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Model/Profile.php:822 mod/profiles.php:727
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:429
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
-#: src/Model/Profile.php:826
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
+#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
 
-#: src/Model/Profile.php:830
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: mod/profperm.php:111
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
 
-#: src/Model/Profile.php:834
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:276
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Model/Profile.php:838
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: mod/profperm.php:124
+msgid "Visible To"
+msgstr "Widoczne dla"
 
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/profperm.php:140
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
 
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Model/Profile.php:850
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Model/Profile.php:854
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
 
-#: src/Model/Profile.php:868 mod/events.php:531
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuje dane personalne"
 
-#: src/Model/Profile.php:869 mod/events.php:532 mod/admin.php:1351
-#: mod/contacts.php:895
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Model/Profile.php:892 src/Content/Nav.php:100 mod/contacts.php:669
-#: mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: src/Model/Profile.php:895 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
-#: mod/contacts.php:858
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: mod/wallmessage.php:60
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Model/Profile.php:903 mod/contacts.php:866
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
 
-#: src/Model/Profile.php:908 src/Content/Nav.php:102 mod/fbrowser.php:34
-#: view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: src/Model/Profile.php:911 mod/photos.php:108
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: src/Model/Profile.php:916 src/Model/Profile.php:919 src/Content/Nav.php:103
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: src/Model/Profile.php:928 src/Model/Profile.php:939 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:169 mod/events.php:391 mod/cal.php:274
-#: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:233
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:942 src/Content/Nav.php:169
-#: view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: mod/wallmessage.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Model/Profile.php:950 mod/notes.php:52
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:234 mod/message.php:403
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: src/Model/Profile.php:953
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:238 mod/message.php:405
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814 mod/localtime.php:19
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr ""
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:242 mod/message.php:408
+#: mod/invite.php:149
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:882
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
+#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:126
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nie znaleziony"
 
-#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:886
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: mod/fsuggest.php:72
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Model/Event.php:368
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: mod/fsuggest.php:101
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Model/Event.php:391
-msgid "Jun"
-msgstr "cze"
+#: mod/fsuggest.php:103
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Model/Event.php:394
-msgid "Sept"
-msgstr "wrz"
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:303 mod/profile.php:174
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:920 src/Model/Profile.php:931
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
+
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: src/Model/Event.php:412 mod/events.php:400 mod/cal.php:280
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:154
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
 msgid "today"
 msgstr "dzisiaj"
 
-#: src/Model/Event.php:413 src/Util/Temporal.php:304 mod/events.php:401
-#: mod/cal.php:281
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:413
 msgid "month"
 msgstr "miesiąc"
 
-#: src/Model/Event.php:414 src/Util/Temporal.php:305 mod/events.php:402
-#: mod/cal.php:282
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:414
 msgid "week"
 msgstr "tydzień"
 
-#: src/Model/Event.php:415 src/Util/Temporal.php:306 mod/events.php:403
-#: mod/cal.php:283
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:415
 msgid "day"
 msgstr "dzień"
 
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
-
-#: src/Model/Event.php:543
-msgid "l, F j"
-msgstr "d, M d "
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: src/Model/Event.php:566
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:69 src/Model/User.php:222
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: src/Model/Event.php:567
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: src/Model/Event.php:568
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: src/Model/Event.php:815
-msgid "D g:i A"
-msgstr ""
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: src/Model/Event.php:816
-msgid "g:i A"
-msgstr ""
+#: mod/delegate.php:37
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
 
-#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: mod/delegate.php:144
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Model/Event.php:902
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: mod/delegate.php:159
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: src/Model/Group.php:44
+#: mod/delegate.php:159
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
-
-#: src/Model/Group.php:341
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Model/Group.php:374
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Model/Group.php:394
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: mod/delegate.php:167
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Model/Group.php:413 mod/network.php:202
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:315 mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:2049 mod/admin.php:2303 mod/admin.php:2377 mod/admin.php:2524
+#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: src/Model/Group.php:414 mod/newmember.php:43
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
 
-#: src/Model/Group.php:418
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: mod/delegate.php:170
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: mod/delegate.php:172
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Model/Group.php:420
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: mod/delegate.php:173
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Model/Group.php:421 mod/group.php:103 mod/group.php:199
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: mod/delegate.php:175
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/Model/Photo.php:244 src/Model/Photo.php:253 mod/fbrowser.php:43
-#: mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194 mod/photos.php:1062
-#: mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1659
-#: mod/photos.php:1673
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: mod/delegate.php:178
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Model/User.php:154
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Model/User.php:185
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: mod/feedtest.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Model/User.php:214 src/Core/Console/NewPassword.php:74 mod/cal.php:297
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/feedtest.php:48
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Model/User.php:335 mod/settings.php:384
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Post dodany pomyślnie"
 
-#: src/Model/User.php:342
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
-
-#: src/Model/User.php:346
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
-
-#: src/Model/User.php:353
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: src/Model/User.php:366 src/Module/Login.php:100
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:33
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: src/Model/User.php:366 src/Module/Login.php:100
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:40
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: src/Model/User.php:372
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:50
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: src/Model/User.php:385
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:78
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: src/Model/User.php:388
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nazwa jest za krótka."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:80
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: src/Model/User.php:396
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:275
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/Model/User.php:401
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: src/Model/User.php:405
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: mod/follow.php:62 mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:656
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: src/Model/User.php:409 src/Model/User.php:417
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: src/Model/User.php:424
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/User.php:431 src/Model/User.php:487
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/User.php:441
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: mod/follow.php:97
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/User.php:474 src/Model/User.php:478
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:646
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: src/Model/User.php:498 view/theme/duepuntozero/config.php:54
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Czy %s Cię zna?"
 
-#: src/Model/User.php:503
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: src/Model/User.php:510
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:654
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: src/Model/User.php:515 src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:122 mod/contacts.php:655
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:498
+#: mod/admin.php:508
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: src/Model/User.php:519
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:251
+#: src/Model/Profile.php:790
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: src/Model/User.php:593
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
+#: mod/follow.php:186 mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:857
+#: src/Model/Profile.php:887
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: src/Model/User.php:603
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: mod/babel.php:22
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Model/User.php:621
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+#: mod/babel.php:28
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Model/User.php:625
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: mod/babel.php:34
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Model/User.php:659 mod/admin.php:1611
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: mod/babel.php:39
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:416
-msgid "view full size"
-msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
+#: mod/babel.php:45
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1612
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: mod/babel.php:51
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:980
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: mod/babel.php:57
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: mod/babel.php:63
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: mod/babel.php:69
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1740
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: mod/babel.php:76
+msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
+msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1751
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: mod/babel.php:82
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: mod/babel.php:94
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Umożliwienie tworzenia wielu profili"
+#: mod/babel.php:100
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: mod/babel.php:106
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: mod/babel.php:114
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: mod/babel.php:115
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwienie pobierania kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: mod/babel.php:116
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: mod/babel.php:117
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Podgląd posta"
+#: mod/crepair.php:87
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Zezwalaj na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: mod/crepair.php:114
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Content/Feature.php:90
+#: mod/crepair.php:115
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgety paska bocznego sieci"
-
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Szukanie wg daty"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: mod/crepair.php:129
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlić fora, z którymi jesteś połączony"
+#: mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtr grupowy"
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtr sieciowy"
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
+#: mod/crepair.php:154
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Content/Feature.php:100 mod/network.php:201 mod/search.php:46
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:498 mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1906 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:696
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Zapisz wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Etykieta Sieć Osobista"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL konta"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Włącz etykietę, by wyświetlać posty tylko z sieci, z którymi współpracujesz"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL żądajacy znajomości"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącz etykietę, aby wyświetlić tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącz etykietę, aby wyświetlić tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
+#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Wielokrotne Usuwanie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:130
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Edytuj wysłane posty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edycja i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagowanie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Umożliwienie oznaczania istniejących postów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Dodaj kategorie do twoich postów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:392
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
 
-#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisane foldery"
+#: mod/dfrn_confirm.php:450
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Umożliwienie przesyłania postów do folderów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:460
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Nie lubię Postów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:471
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Możliwa niechęć do postów/komentarzy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:487
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
+#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Oznacz specjalne posty gwiazdką"
+#: mod/dfrn_confirm.php:517
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
+#: mod/dfrn_confirm.php:528
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Ignoruj powiadomienia dla wątku"
+#: mod/dfrn_confirm.php:583
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
+#: src/Model/Contact.php:1570
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetlaj publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: mod/events.php:507
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa w profilu"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: mod/events.php:517
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: mod/events.php:519 mod/directory.php:149 mod/contacts.php:659
+#: mod/notifications.php:247 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
+#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:898 src/Model/Profile.php:415
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:860
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: src/Content/Widget.php:63 mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: mod/events.php:533 mod/contacts.php:894 mod/admin.php:1410
+#: src/Model/Profile.php:861
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: src/Content/Widget.php:64 mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1083 mod/photos.php:1407
+#: src/Core/ACL.php:318
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: mod/events.php:553
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: mod/events.php:555
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: mod/profiles.php:58
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Konto usunięte."
 
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "View Global Directory"
-msgstr "Wyświetl globalny katalog"
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: src/Content/Widget.php:159
-msgid "Networks"
-msgstr "Sieci"
+#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
+msgid "New profile created."
+msgstr "Utworzono nowy profil."
 
-#: src/Content/Widget.php:162
-msgid "All Networks"
-msgstr "Wszystkie Sieci"
+#: mod/profiles.php:116
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Nie można powileić profilu "
 
-#: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: mod/profiles.php:347
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan cywilny"
 
-#: src/Content/Widget.php:307
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/profiles.php:351
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romantyczny partner"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Praca/Zatrudnienie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: mod/profiles.php:366
+msgid "Religion"
+msgstr "Religia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Political Views"
+msgstr "Poglądy polityczne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: mod/profiles.php:374
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: mod/profiles.php:378
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Orientacja seksualna"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:79 mod/dfrn_request.php:656
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/profiles.php:386
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Główna"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
+msgid "Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:498
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:82 mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1807
-#: mod/admin.php:1820 mod/admin.php:1838
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83 mod/settings.php:805
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/profiles.php:483
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: mod/profiles.php:540
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: mod/profiles.php:545
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: mod/profiles.php:578
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj profil."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View this profile"
+msgstr "Wyświetl ten profil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:391
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edytuj widoczność"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: mod/profiles.php:583
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Połączenie Społecznościowe"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Sklonuj ten profil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Usuń ten profil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "App.net"
-msgstr "App.net"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Basic information"
+msgstr "Podstawowe informacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: mod/profiles.php:588
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: mod/profiles.php:590
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: mod/profiles.php:591
+msgid "Status information"
+msgstr "Informacje o stanie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Głównie mężczyzna"
+#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:958
+#: src/Core/NotificationsManager.php:187
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Głównie kobieta"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:778
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: mod/profiles.php:609
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis :"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miejscowość/Miasto:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Państwo:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Niezidentyfikowany"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Napisz o sobie..."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny"
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:786
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny"
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:794
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatii"
+#: mod/profiles.php:630
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony od seksu"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:810
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubią to:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:814
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczeni"
+#: mod/profiles.php:635
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Married"
-msgstr "Małżeństwo"
+#: mod/profiles.php:636
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: mod/profiles.php:637
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: mod/profiles.php:638
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: mod/profiles.php:639
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: mod/profiles.php:640
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy"
+#: mod/profiles.php:641
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie patrzę"
+#: mod/profiles.php:642
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: mod/profiles.php:643
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony"
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:387
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:390
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "widoczne dla wszystkich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: mod/profiles.php:683
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedzeni"
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:377 src/Model/Profile.php:399
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:378
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: mod/videos.php:139
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony"
+#: mod/videos.php:144
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Usuń wideo"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1021
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie "
+#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1659
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:127 view/theme/vier/theme.php:256
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: mod/allfriends.php:90 mod/match.php:105 mod/suggest.php:101
+#: mod/dirfind.php:214 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: src/Content/Nav.php:97 src/Module/Login.php:311
-#: view/theme/frio/theme.php:256
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj się"
+#: mod/editpost.php:41
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: src/Content/Nav.php:97 view/theme/frio/theme.php:256
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Content/Nav.php:181
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: src/Content/Nav.php:101 view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: src/Content/Nav.php:102 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
-
-#: src/Content/Nav.php:103 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "interesuje się:"
 
-#: src/Content/Nav.php:104 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:252
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312 mod/bookmarklet.php:23
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: mod/suggest.php:73
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: src/Content/Nav.php:124 src/Content/Nav.php:181
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag usunięty"
 
-#: src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283 mod/register.php:279
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
 
-#: src/Content/Nav.php:134 mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:298
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: mod/unfollow.php:34
+msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
+msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
 
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: mod/unfollow.php:47
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: mod/unfollow.php:73
+msgid "You aren't a friend of this contact."
+msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: mod/unfollow.php:79
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:598
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: mod/viewcontacts.php:87
+msgid "No contacts."
+msgstr "brak kontaktów"
 
-#: src/Content/Nav.php:172
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: mod/viewcontacts.php:103 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Content/Nav.php:172
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: mod/viewsrc.php:13 mod/community.php:34
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu"
 
-#: src/Content/Nav.php:174 mod/admin.php:179
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: mod/community.php:51
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Content/Nav.php:174
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: mod/community.php:68
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Content/Nav.php:178 src/Core/NotificationsManager.php:178
-#: mod/admin.php:758 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/community.php:81
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: mod/community.php:84
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: mod/community.php:92
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: mod/community.php:95
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Content/Nav.php:185 src/Core/NotificationsManager.php:199
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:239
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Content/Nav.php:185
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: mod/community.php:185
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Content/Nav.php:186 mod/notifications.php:98
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: mod/dfrn_poll.php:124 mod/dfrn_poll.php:541
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:187
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: mod/directory.php:152 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:418
+#: src/Model/Profile.php:741
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: src/Content/Nav.php:188 mod/settings.php:870
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:765
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: src/Content/Nav.php:188
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:782
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: src/Content/Nav.php:191 mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/directory.php:155 mod/contacts.php:663 mod/notifications.php:249
+#: src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:802
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:210
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globalny Katalog"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: mod/directory.php:205
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: mod/directory.php:207
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Content/Nav.php:194 mod/message.php:30
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: mod/directory.php:210 mod/contacts.php:819 view/theme/vier/theme.php:205
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: mod/directory.php:214
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Content/Nav.php:200 mod/settings.php:93
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:260 src/Model/Profile.php:518
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: src/Content/Nav.php:200 mod/delegate.php:169
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: mod/contacts.php:157
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Nav.php:202 mod/settings.php:123 mod/admin.php:1920
-#: mod/admin.php:2189 mod/newmember.php:19 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: src/Content/Nav.php:202 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/contacts.php:194
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
 
-#: src/Content/Nav.php:205
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: mod/contacts.php:228
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:208 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: src/Content/Nav.php:213 mod/admin.php:222
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:213
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:216
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:216
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:390
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: src/App.php:511
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: src/App.php:513
-msgid "show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: mod/contacts.php:467
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134 mod/openid.php:116
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: src/Module/Login.php:282
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
-
-#: src/Module/Login.php:314 mod/lostpass.php:119
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub Email:"
+#: mod/contacts.php:488
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Login.php:315
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło:"
+#: mod/contacts.php:519
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Login.php:316
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: mod/contacts.php:523
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Login.php:319
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
+#: mod/contacts.php:527
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Login.php:326 mod/lostpass.php:136
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: mod/contacts.php:548
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Login.php:328
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Module/Login.php:331
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: mod/contacts.php:557
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Tos.php:48 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
-#: mod/register.php:288
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: mod/contacts.php:562
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Tos.php:51
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: mod/contacts.php:568
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Tos.php:52
+#: mod/contacts.php:570
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Tos.php:53
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners. Users can enter additional private data that may be"
-" transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: mod/contacts.php:571 mod/admin.php:1332 mod/admin.php:1499
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Module/Tos.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/usuń mnie. Usunięcie konta będzie trwałe."
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wyloguj"
+#: mod/contacts.php:573
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Object/Image.php:953 src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977
-#: src/Object/Image.php:1002 mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: mod/contacts.php:574
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Object/Post.php:128
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: mod/contacts.php:607
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:149 mod/photos.php:1308
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Widoczność profilu"
 
-#: src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157 mod/settings.php:737
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/contacts.php:611
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
 
-#: src/Object/Post.php:182
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Object/Post.php:235
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: mod/contacts.php:613
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Object/Post.php:235
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: mod/contacts.php:615
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Object/Post.php:235
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:263
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:264
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: mod/contacts.php:621
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Napraw ustawienia adresu"
 
-#: src/Object/Post.php:265
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Object/Post.php:268
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: mod/contacts.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Object/Post.php:274
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Object/Post.php:275
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Object/Post.php:276
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:493 mod/admin.php:1884
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Object/Post.php:279 mod/ostatus_subscribe.php:83
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1883
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: src/Object/Post.php:285
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Object/Post.php:296 mod/photos.php:1471
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:176
+#: mod/notifications.php:265
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/Object/Post.php:296
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Object/Post.php:297 mod/photos.php:1472
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: mod/contacts.php:643
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Object/Post.php:300
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Object/Post.php:300
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:170 mod/notifications.php:254
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Object/Post.php:365
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: mod/contacts.php:645
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Object/Post.php:366
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Object/Post.php:367
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Object/Post.php:368
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795 mod/photos.php:1490
-#: mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Object/Post.php:427
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] " %d komentarz"
-msgstr[1] " %d komentarzy"
-msgstr[2] " %d komentarzy"
-msgstr[3] " %d komentarzy"
+#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Object/Post.php:793 mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527
-#: mod/photos.php:1600 mod/contacts.php:953
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: mod/contacts.php:666
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Object/Post.php:796 mod/manage.php:184 mod/invite.php:155
-#: mod/profiles.php:672 mod/events.php:530 mod/fsuggest.php:114
-#: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445
-#: mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603
-#: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/localtime.php:56
-#: mod/crepair.php:148 mod/poke.php:199 mod/contacts.php:610
-#: mod/install.php:251 mod/install.php:290 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/vier/config.php:119
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
+#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:884
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/Object/Post.php:797
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: mod/contacts.php:669
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Object/Post.php:798
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: mod/contacts.php:710
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestie"
 
-#: src/Object/Post.php:799
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: mod/contacts.php:713
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerowani znajomi"
 
-#: src/Object/Post.php:800
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: mod/contacts.php:718 mod/group.php:244
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:801
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:802
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: mod/contacts.php:726
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Odblokowany"
 
-#: src/Object/Post.php:803
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: mod/contacts.php:729
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:804
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowany"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: mod/contacts.php:742
+msgid "Ignored"
+msgstr "Zignorowany"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: mod/contacts.php:745
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: mod/contacts.php:750
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
+#: mod/contacts.php:753
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+
+#: mod/contacts.php:758
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryty"
+
+#: mod/contacts.php:761
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
-msgid ": Database update"
-msgstr ": Aktualizacja bazy danych"
+#: mod/contacts.php:817
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
+#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:247
 #, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Core/UserImport.php:104
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: mod/contacts.php:825 mod/settings.php:169 mod/settings.php:694
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Core/UserImport.php:110
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Core/UserImport.php:118
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: mod/contacts.php:831
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:895
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dkontakty nie zostały zaimportowane "
+#: mod/contacts.php:877
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika i hasło."
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 mod/settings.php:394
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: mod/contacts.php:897
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:82 mod/settings.php:409
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/contacts.php:929
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:85 mod/settings.php:407
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmianione."
+#: mod/contacts.php:933
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69 mod/admin.php:443
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: mod/contacts.php:937
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72 mod/admin.php:441
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493
+#: mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:789
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: mod/contacts.php:959
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Edytuj kontakt"
 
-#: src/Core/ACL.php:301
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: mod/contacts.php:1013
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz na Zablokowany"
 
-#: src/Core/ACL.php:300
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+#: mod/contacts.php:1021
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz ignorowany status"
 
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: mod/contacts.php:1029
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz status archiwum"
 
-#: src/Core/ACL.php:308 view/theme/vier/config.php:115
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: mod/contacts.php:1037
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Core/ACL.php:309 view/theme/vier/config.php:115
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: mod/dirfind.php:48
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Core/ACL.php:315 mod/editpost.php:134
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: mod/dirfind.php:59
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Core/ACL.php:316 mod/editpost.php:141
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:46 mod/fetch.php:53 mod/help.php:62
+#: index.php:306
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: src/Core/ACL.php:318 mod/events.php:533 mod/photos.php:1098
-#: mod/photos.php:1441
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: src/Core/ACL.php:319
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:185
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185 mod/network.php:955
-#: mod/profiles.php:687
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: mod/group.php:101
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:267
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: mod/group.php:102
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:281
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: mod/group.php:107
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:294
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: mod/group.php:108 mod/group.php:132 mod/group.php:227
+#: src/Model/Group.php:422
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:307
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
+#: mod/group.php:123 src/Model/Group.php:419
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:320
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
+#: mod/group.php:155
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:333
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: mod/group.php:157
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:350
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: mod/group.php:220
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:825
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: mod/group.php:231
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: mod/group.php:242
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: mod/group.php:245 mod/network.php:637
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83 mod/profiles.php:689
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: mod/group.php:258
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:149 mod/profiles.php:712
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: mod/group.php:290
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
-
-#: src/Util/Temporal.php:294
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: mod/message.php:77
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: mod/message.php:136
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:304
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: mod/message.php:153
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: mod/message.php:168
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: src/Util/Temporal.php:306
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: mod/message.php:274
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: mod/message.php:315
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: mod/message.php:379
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: mod/message.php:381 mod/message.php:482
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: mod/message.php:396 mod/message.php:479
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: mod/message.php:398
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: mod/message.php:402
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
+#: mod/message.php:453
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1251 mod/profile.php:80
+#: mod/message.php:455
 #, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "%s oś czasu "
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1252 mod/profile.php:78
+#: mod/message.php:457
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "%s posty "
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1253 mod/profile.php:79
+#: mod/message.php:485
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "%s komentarze "
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] " %d wiadomość"
+msgstr[1] " %d wiadomości"
+msgstr[2] " %d wiadomości"
+msgstr[3] " %d wiadomości"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%sjest teraz następujące %s. "
+#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1800
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1803
+#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
+
+#: mod/network.php:544
 #, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1804
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: mod/network.php:547
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2680
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: mod/network.php:616
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3756
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: mod/network.php:641
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/directory.php:42 mod/display.php:203 mod/viewcontacts.php:45
-#: mod/photos.php:932 mod/community.php:27 mod/videos.php:199
-#: mod/dfrn_request.php:607 mod/search.php:98 mod/search.php:104
-#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
+#: mod/network.php:667
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
 
-#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globalny Katalog"
+#: mod/network.php:670
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/directory.php:204
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: mod/network.php:939
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Porządek według komentarzy"
 
-#: mod/directory.php:206
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: mod/network.php:942
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Sortuj według daty komentarza"
 
-#: mod/directory.php:208
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: mod/network.php:947
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Porządek według wpisów"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: mod/network.php:950
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Sortuj według daty postów"
 
-#: mod/dirfind.php:49
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: mod/network.php:961
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/dirfind.php:60
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: mod/network.php:969
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: mod/dirfind.php:253 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: mod/network.php:972
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:18
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/network.php:980
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:34
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: mod/network.php:983
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: mod/network.php:991
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: mod/network.php:994
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/ping.php:292
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: mod/notifications.php:33
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
 
-#: mod/ping.php:307
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
+#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:177
+#: mod/notifications.php:229
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/ping.php:322
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: mod/notifications.php:91 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: mod/notifications.php:99
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/suggest.php:73
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: mod/notifications.php:109
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: mod/notifications.php:114
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/display.php:313 mod/profile.php:173 mod/cal.php:142
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/notifications.php:142
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/notifications.php:142
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: mod/notifications.php:155 mod/notifications.php:237
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: mod/notifications.php:158
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:263 mod/admin.php:1880
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
-#: mod/photos.php:795 mod/wall_upload.php:186
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
 
-#: mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:818 mod/wall_upload.php:200
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/notifications.php:197
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: mod/notifications.php:197
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:203
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691 mod/newmember.php:26
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/profile_photo.php:250 mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: mod/notifications.php:200
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: mod/notifications.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: mod/notifications.php:216
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: mod/notifications.php:274
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: mod/notifications.php:312
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
+#: mod/notifications.php:312
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:847 mod/wall_upload.php:239
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
+#: mod/notifications.php:317
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
 
-#: mod/removeme.php:43
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: mod/photos.php:111 src/Model/Profile.php:903
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/removeme.php:44
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1668
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/removeme.php:45
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1670
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/photos.php:129 mod/settings.php:51
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/removeme.php:77
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: mod/photos.php:184
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
 
-#: mod/removeme.php:78
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
+#: mod/photos.php:202
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nie znaleziony"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
+#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:243 mod/photos.php:1146
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: mod/photos.php:241
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
+#: mod/photos.php:301 mod/photos.php:312 mod/photos.php:1412
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_display.php:27
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_network.php:33
-#: mod/update_profile.php:39
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: mod/photos.php:310
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: mod/photos.php:651
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: mod/photos.php:651
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: mod/photos.php:747 mod/photos.php:750 mod/photos.php:779
+#: mod/wall_upload.php:194 mod/profile_photo.php:150
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: mod/photos.php:753
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: mod/photos.php:756
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/uimport.php:75
+#: mod/photos.php:761
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: mod/photos.php:787
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+#: mod/photos.php:802 mod/wall_upload.php:208 mod/profile_photo.php:159
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: mod/photos.php:831 mod/wall_upload.php:247 mod/profile_photo.php:304
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: mod/photos.php:924
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: mod/photos.php:1075
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1141
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu:"
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: mod/photos.php:1080
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: mod/photos.php:1081
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: mod/photos.php:1091 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1217
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: mod/photos.php:1092 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1218
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: mod/photos.php:1152
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: mod/photos.php:1157
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: mod/photos.php:1159
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
 
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: mod/photos.php:1180 mod/photos.php:1653
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: mod/photos.php:1221
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: mod/photos.php:1223
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:259 mod/message.php:426
-#: mod/wallmessage.php:141
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/invite.php:150
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: mod/photos.php:1293
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/invite.php:152
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:151
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/invite.php:152
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: mod/photos.php:1319
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/invite.php:154
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: mod/photos.php:1380
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: mod/photos.php:1383
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Usuń dowolny tag]"
 
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: mod/photos.php:1398
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/hcard.php:18
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: mod/photos.php:1399
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/apps.php:14 index.php:273
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z dodatków."
+#: mod/photos.php:1400
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: mod/photos.php:1400
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: mod/photos.php:1401
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/network.php:194 mod/search.php:37
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: mod/photos.php:1402
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/network.php:547
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/network.php:550
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:292
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/network.php:618
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:293
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/network.php:639 mod/group.php:216
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1556
+#: src/Object/Post.php:395 src/Object/Post.php:791
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/network.php:643
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: mod/photos.php:1588
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/network.php:669
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/network.php:672
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: mod/poke.php:190
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/network.php:936
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: mod/network.php:939
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/network.php:944
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/network.php:947
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: mod/search.php:111
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: mod/network.php:958
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: mod/search.php:135
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: mod/network.php:966
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: mod/search.php:136
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: mod/network.php:969
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: mod/search.php:245
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: mod/subthread.php:113
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
 
-#: mod/network.php:980
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:84
+#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
+#: mod/wall_upload.php:163 mod/wall_upload.php:166
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/network.php:988
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: mod/wall_attach.php:102
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/network.php:991
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: mod/wall_attach.php:102
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "To jest Friendica, wersja"
+#: mod/wall_attach.php:113
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "otwierane na serwerze"
+#: mod/wall_attach.php:137 mod/wall_attach.php:153
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/friendica.php:82
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:474 src/Object/Image.php:960
+#: src/Object/Image.php:976 src/Object/Image.php:984 src/Object/Image.php:1009
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: mod/admin.php:107
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "bugtracker na github"
+#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Sugestie, pochwały itp. - napisz e-mail \"info\" na \"friendi - kropka - ca"
+#: mod/admin.php:181
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:721
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: mod/admin.php:183
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/friendica.php:122
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1404
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/friendica.php:127
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1333 mod/admin.php:1872 mod/admin.php:1888
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1988 mod/admin.php:2048 mod/settings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2258 mod/admin.php:2302
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149 mod/profiles.php:196
-#: mod/profiles.php:618 mod/dfrn_confirm.php:74
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/profiles.php:58
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:308 mod/register.php:289
+#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/admin.php:190
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: mod/admin.php:191
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/profiles.php:116
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powileić profilu "
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:756
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
+#: mod/admin.php:193
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: mod/profiles.php:347
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: mod/admin.php:194
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/profiles.php:351
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: mod/admin.php:195
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:370
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/profiles.php:366
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:529
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:199 mod/admin.php:2376
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/profiles.php:374
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:2443
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/profiles.php:378
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: mod/admin.php:202
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/admin.php:203
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/profiles.php:386
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: mod/admin.php:204
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/admin.php:205
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/admin.php:224 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/admin.php:225
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/profiles.php:486
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: mod/admin.php:226
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:369 mod/admin.php:486 mod/admin.php:528
+#: mod/admin.php:720 mod/admin.php:755 mod/admin.php:793 mod/admin.php:893
+#: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1871 mod/admin.php:1987 mod/admin.php:2047
+#: mod/admin.php:2257 mod/admin.php:2301 mod/admin.php:2375 mod/admin.php:2442
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "public profile"
-msgstr "profil publiczny"
+#: mod/admin.php:309
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: mod/profiles.php:576
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$szmienione %2$s  na &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: mod/admin.php:309
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: mod/profiles.php:577
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Odwiedź %1$s's %2$s"
+#: mod/admin.php:310
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/profiles.php:579
+#: mod/admin.php:310
 #, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$sma zaktualizowany %2$s,  zmiana%3$s."
-
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 
-#: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
-#: mod/api.php:111 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
-#: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
-#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
-#: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162 mod/dfrn_request.php:653
-#: mod/follow.php:150 mod/register.php:238
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: mod/admin.php:311
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: mod/admin.php:313
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: mod/profiles.php:658
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: mod/admin.php:313
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/profiles.php:670
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: mod/admin.php:361 mod/admin.php:379 mod/dfrn_request.php:346
+#: mod/friendica.php:129 src/Model/Contact.php:1269
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/profiles.php:671
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj profil."
+#: mod/admin.php:361
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/profiles.php:673
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:380 mod/friendica.php:129
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: mod/profiles.php:674
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:375
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
 
-#: mod/profiles.php:676
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: mod/admin.php:363
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Usuń domenę"
 
-#: mod/profiles.php:677
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: mod/admin.php:363
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/profiles.php:678
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: mod/admin.php:371
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
 
-#: mod/profiles.php:680
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: mod/admin.php:372
+msgid ""
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: mod/profiles.php:681
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/admin.php:373
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: mod/admin.php:374
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: mod/admin.php:374
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/profiles.php:685
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/admin.php:375
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/profiles.php:688
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/admin.php:376
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/profiles.php:692
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/admin.php:377
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:693
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: mod/admin.php:378
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:695
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: mod/admin.php:381
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/profiles.php:700
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: mod/admin.php:384
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/profiles.php:700 mod/events.php:508 mod/events.php:520
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/admin.php:410
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
 
-#: mod/profiles.php:702
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: mod/admin.php:426
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: mod/profiles.php:703
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i Nazwisko:"
+#: mod/admin.php:449 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/profiles.php:704
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis :"
+#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/profiles.php:707
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: mod/admin.php:458
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/profiles.php:708
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miejscowość/Miasto:"
+#: mod/admin.php:487
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/profiles.php:709
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Państwo:"
+#: mod/admin.php:488
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/profiles.php:710
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: mod/admin.php:489
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/profiles.php:711
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1874
+msgid "select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: mod/admin.php:491
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/admin.php:494
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/profiles.php:716
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/admin.php:496
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/profiles.php:718
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie..."
+#: mod/admin.php:497
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: mod/admin.php:498
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: mod/admin.php:506
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/profiles.php:720
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: mod/admin.php:508
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/profiles.php:723
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: mod/admin.php:530
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: mod/admin.php:531
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: mod/admin.php:532
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/profiles.php:725
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: mod/admin.php:533
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/profiles.php:725
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: mod/admin.php:533
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/profiles.php:728
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: mod/admin.php:567
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/profiles.php:729
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: mod/admin.php:638
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/profiles.php:730
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: mod/admin.php:714
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/profiles.php:731
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/admin.php:715
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/profiles.php:732
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/admin.php:727
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/profiles.php:733
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: mod/admin.php:758 mod/admin.php:796
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/profiles.php:734
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nazwa odbiorcy"
 
-#: mod/profiles.php:735
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: mod/admin.php:760
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil odbiorcy"
 
-#: mod/profiles.php:736
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: mod/admin.php:761 view/theme/frio/theme.php:266
+#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/profiles.php:776
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:798
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: mod/admin.php:763
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ostatnia wypróbowana"
 
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/admin.php:764
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
 
-#: mod/events.php:392 mod/cal.php:275
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: mod/admin.php:794
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/admin.php:797
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: mod/events.php:394 mod/cal.php:276
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/admin.php:799
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: mod/events.php:395 mod/cal.php:277 mod/install.php:209
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/admin.php:800
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: mod/events.php:404 mod/cal.php:284
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/admin.php:824
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/events.php:506
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/admin.php:831
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: mod/admin.php:841
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: mod/admin.php:847
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: mod/admin.php:850
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: mod/admin.php:856
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
+" config/local-sample.ini.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendica jest teraz przechowywana w config/local.ini.php, skopiuj config/local-sample.ini.php i przenieś konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy konfiguracji</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: mod/admin.php:861
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/events.php:516
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: mod/admin.php:862
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: mod/admin.php:863
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: mod/admin.php:864
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/events.php:552
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: mod/admin.php:865
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: mod/admin.php:866
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: mod/admin.php:888
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: mod/admin.php:894
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
-#: mod/dfrn_confirm.php:131
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nie znaleziony"
+#: mod/admin.php:896
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: mod/admin.php:898
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Rejestracje w toku."
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Proponuję znajomych"
+#: mod/admin.php:899
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: mod/admin.php:904
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/attach.php:15
-msgid "Item not available."
-msgstr "Element niedostępny."
+#: mod/admin.php:935
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/attach.php:25
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/admin.php:1268
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
 
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
+#: mod/admin.php:1295 mod/settings.php:896
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "brak kontaktów"
+#: mod/admin.php:1324
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/viewcontacts.php:112 mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:619
-#: mod/contacts.php:959
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: mod/admin.php:1325
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/admin.php:1326
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: mod/admin.php:1327
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: mod/admin.php:1328
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: mod/admin.php:1334
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: mod/admin.php:1335
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: mod/admin.php:1339
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: mod/admin.php:1340
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: mod/admin.php:1341
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: mod/admin.php:1342
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: mod/api.php:109
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
-
-#: mod/settings.php:50 mod/photos.php:126
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
-
-#: mod/settings.php:55
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: mod/admin.php:1347
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:64 mod/admin.php:187
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/admin.php:1373
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/settings.php:72
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlanie"
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
 
-#: mod/settings.php:79 mod/settings.php:842
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/settings.php:86 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1918 mod/admin.php:1978
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
 
-#: mod/settings.php:100
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
 
-#: mod/settings.php:107 mod/uexport.php:52
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuje dane personalne"
+#: mod/admin.php:1381
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/settings.php:114
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: mod/admin.php:1385
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/settings.php:168
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/admin.php:1386
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/settings.php:170 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:826
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/admin.php:1387
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/settings.php:279
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/settings.php:284
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/admin.php:1407 mod/register.php:265
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:300
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/admin.php:1409
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+#: mod/admin.php:1411
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Złe hasło."
+#: mod/admin.php:1412
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: mod/admin.php:1413
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/settings.php:499
-msgid " Name too short."
-msgstr "Za krótka nazwa."
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:507
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: mod/admin.php:1415
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/admin.php:1418
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/settings.php:519
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/admin.php:1419
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/admin.php:1420
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/admin.php:1420
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:784 mod/settings.php:872
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:1194 mod/admin.php:307
-#: mod/admin.php:1346 mod/admin.php:1979 mod/admin.php:2232 mod/admin.php:2306
-#: mod/admin.php:2453 mod/delegate.php:168
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/admin.php:490
-#: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1807 mod/admin.php:1820 mod/admin.php:1836
-#: mod/crepair.php:158
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: mod/admin.php:1424
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: mod/admin.php:1424
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: mod/admin.php:1425
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/admin.php:1426
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: mod/settings.php:735
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/settings.php:741
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: mod/admin.php:1428
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "polityka SSL"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień Dodatków"
+#: mod/admin.php:1428
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/settings.php:775 mod/admin.php:2442 mod/admin.php:2443
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/settings.php:775 mod/admin.php:2442 mod/admin.php:2443
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
-msgid "enabled"
-msgstr "włączony"
+#: mod/admin.php:1431
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączony"
+#: mod/admin.php:1431
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
+#: mod/admin.php:1432
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:806
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
+#: mod/admin.php:1432
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
+#: mod/admin.php:1433
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/admin.php:1433
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/admin.php:1434
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: mod/admin.php:1436
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
+
+#: mod/admin.php:1437
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:849
+#: mod/admin.php:1437
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/admin.php:1438
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
-
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/admin.php:1439
 msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
-
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konto porzucone od x dni."
 
-#: mod/settings.php:860
+#: mod/admin.php:1440
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/admin.php:1442
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/admin.php:1442
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/settings.php:865 mod/settings.php:870
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/admin.php:1446
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/settings.php:905 mod/admin.php:1236
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: mod/settings.php:914
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/settings.php:916
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Wyświetl ustawienia"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:965 mod/settings.php:989
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/settings.php:967
+#: mod/admin.php:1450
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+
+#: mod/admin.php:1450
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: mod/admin.php:1451
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/admin.php:1451
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: mod/settings.php:969 mod/settings.php:970
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Wsparcie OpenID"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
+#: mod/admin.php:1456
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: mod/settings.php:976
+#: mod/admin.php:1456
 msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
 
-#: mod/settings.php:977
-msgid "Bandwith Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: mod/admin.php:1457
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/settings.php:977
+#: mod/admin.php:1457
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: mod/settings.php:978
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne gwintowanie"
+#: mod/admin.php:1458
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/settings.php:978
+#: mod/admin.php:1458
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia nitek zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
 
-#: mod/settings.php:981
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: mod/admin.php:1459
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
 
-#: mod/settings.php:982
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
+msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:983 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/vier/config.php:121
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:73
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: mod/admin.php:1460
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
+" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
+"system."
+msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
 
-#: mod/settings.php:1002
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: mod/admin.php:1461
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: mod/settings.php:1044
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: mod/admin.php:1463
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/settings.php:1045
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/settings.php:1046
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: mod/settings.php:1053 mod/admin.php:1746
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/admin.php:1465
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: mod/admin.php:1465
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: mod/settings.php:1057 mod/admin.php:1747
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/admin.php:1466
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: mod/settings.php:1058
+#: mod/admin.php:1466
 msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/settings.php:1061 mod/admin.php:1748
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/admin.php:1467
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/settings.php:1062
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/admin.php:1468
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: mod/settings.php:1065 mod/admin.php:1749
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: mod/settings.php:1066
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/settings.php:1069 mod/admin.php:1739
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/admin.php:1470
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/settings.php:1070
+#: mod/admin.php:1470
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
 
-#: mod/settings.php:1073 mod/admin.php:1740
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: mod/settings.php:1074
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+
+#: mod/admin.php:1472
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
+
+#: mod/admin.php:1472
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/settings.php:1077 mod/admin.php:1741
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/admin.php:1473
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: mod/settings.php:1078
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: mod/admin.php:1473
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/settings.php:1081 mod/admin.php:1742
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/admin.php:1474
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: mod/settings.php:1082
+#: mod/admin.php:1474
 msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: mod/settings.php:1085
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: mod/admin.php:1476
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: mod/settings.php:1097
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/settings.php:1097
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: mod/admin.php:1478
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/settings.php:1105
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1478
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:1111
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1479
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/settings.php:1118
+#: mod/admin.php:1480
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: mod/admin.php:1482
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/settings.php:1122
+#: mod/admin.php:1482
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
-"messages to Diaspora and other networks."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, Twoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Wyłącza wysyłanie publicznych wiadomości do Diaspory i innych sieci."
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/settings.php:1126
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: mod/admin.php:1484
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/settings.php:1126
+#: mod/admin.php:1484
 msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/settings.php:1130
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: mod/settings.php:1130
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: mod/settings.php:1134
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/settings.php:1134
+#: mod/admin.php:1486
 msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: mod/admin.php:1487
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/settings.php:1138
+#: mod/admin.php:1487
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
+#: mod/admin.php:1488
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: mod/settings.php:1148
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: mod/admin.php:1488
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
-
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygasanie"
+#: mod/admin.php:1490
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: mod/settings.php:1158
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: mod/admin.php:1490
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: mod/settings.php:1159
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/settings.php:1160
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/settings.php:1161
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: mod/settings.php:1162
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/admin.php:1493
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: mod/admin.php:1493
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/settings.php:1201 mod/register.php:273
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: mod/admin.php:1494
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: mod/settings.php:1202 mod/register.php:274
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: mod/admin.php:1494
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1204
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: mod/admin.php:1497
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: mod/admin.php:1497
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: mod/admin.php:1501
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: mod/settings.php:1212
+#: mod/admin.php:1501
+#, php-format
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
-
-#: mod/settings.php:1213
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
+#: mod/admin.php:1502
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
 
-#: mod/settings.php:1217
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: mod/admin.php:1502
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: mod/admin.php:1503
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/settings.php:1219 mod/settings.php:1248
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: mod/admin.php:1503
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: mod/admin.php:1504
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: mod/settings.php:1221
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: mod/admin.php:1504
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
 
-#: mod/settings.php:1229 mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: mod/admin.php:1506
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: mod/settings.php:1230 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: mod/admin.php:1506
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: mod/admin.php:1507
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: mod/admin.php:1507
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: mod/admin.php:1508
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: mod/admin.php:1508
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Publikuj domyślnie komunikat o stanie, gdy:"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid ""
+"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
+"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "przyjęto prośbę o dodanie do znajomych"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "dołączono do forum/społeczności"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "dokonano <em>interesującej</em> zmiany profilu"
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: mod/admin.php:1511
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: mod/admin.php:1511
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
+"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
+msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: mod/admin.php:1514
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: mod/admin.php:1540
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: mod/admin.php:1547
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: mod/admin.php:1550
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/settings.php:1263
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: mod/admin.php:1566
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: mod/admin.php:1568
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: mod/admin.php:1571
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
+#: mod/admin.php:1574
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: mod/admin.php:1597
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/settings.php:1270
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: mod/admin.php:1598
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:1272
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
+#: mod/admin.php:1603
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/settings.php:1274
+#: mod/admin.php:1604
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/settings.php:1276
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: mod/admin.php:1605
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/settings.php:1277
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: mod/admin.php:1606
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/settings.php:1280
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: mod/admin.php:1645
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
 
-#: mod/settings.php:1281
+#: mod/admin.php:1648
+#, php-format
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
 
-#: mod/settings.php:1282
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: mod/admin.php:1682 src/Model/User.php:703
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: mod/admin.php:1692
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/regmod.php:93
+#: mod/admin.php:1698
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
+msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
+msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
+msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: mod/admin.php:1745
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy"
+#: mod/admin.php:1810 mod/settings.php:1057
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
+#: mod/admin.php:1811 mod/settings.php:1061
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/group.php:83 mod/profperm.php:28 index.php:443
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: mod/admin.php:1812 mod/settings.php:1065
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: mod/admin.php:1813 mod/settings.php:1069
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: mod/admin.php:1814
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: mod/admin.php:1817 mod/settings.php:1041
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: mod/admin.php:1818 mod/settings.php:1045
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: mod/admin.php:1819 mod/settings.php:1049
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Edytor grupy"
+#: mod/admin.php:1820 mod/settings.php:1053
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1908
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Usuń Kontakt"
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last item"
+msgstr "Ostatni element"
 
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Dodaj Kontakt"
+#: mod/admin.php:1866
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: mod/group.php:265 mod/profperm.php:115
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: mod/admin.php:1873
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: mod/admin.php:1875
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/admin.php:106
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/admin.php:1876
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/admin.php:180
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/admin.php:1877
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/admin.php:1878
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/admin.php:182
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/admin.php:1879
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/admin.php:1881
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1802 mod/admin.php:1818
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/admin.php:1885
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2231
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/admin.php:1886
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło."
 
-#: mod/admin.php:189
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/admin.php:1889
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/admin.php:190
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/admin.php:1890
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Skasowany od"
 
-#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/admin.php:1895
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/admin.php:1896
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/admin.php:1906
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2305
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2372
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/admin.php:1950
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/admin.php:200
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/admin.php:1954
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/admin.php:1964 mod/admin.php:2213
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/admin.php:202
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/admin.php:1967 mod/admin.php:2216
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2259
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:223
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2268
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/admin.php:224
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
+#: mod/admin.php:1998 mod/admin.php:2269
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun:"
 
-#: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
-#: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
-#: mod/admin.php:1801 mod/admin.php:1917 mod/admin.php:1977 mod/admin.php:2186
-#: mod/admin.php:2230 mod/admin.php:2304 mod/admin.php:2371
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
-
-#: mod/admin.php:303
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/admin.php:2050
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/admin.php:303
+#: mod/admin.php:2055
+#, php-format
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/admin.php:304
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/admin.php:2175
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nie znaleziono motywów."
+
+#: mod/admin.php:2250
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#: mod/admin.php:2304
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/admin.php:304
+#: mod/admin.php:2309
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/admin.php:2310
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: mod/admin.php:2311
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/admin.php:353
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/admin.php:2335
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: mod/admin.php:2367
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/admin.php:355
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: mod/admin.php:2369
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/admin.php:355
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: mod/admin.php:2378
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/admin.php:363
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: mod/admin.php:2382
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: mod/admin.php:2383
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/admin.php:364
+#: mod/admin.php:2383
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/admin.php:2384
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/admin.php:366
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/admin.php:2386
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/admin.php:366
+#: mod/admin.php:2387
 msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:367
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: mod/admin.php:2418
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/admin.php:368
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/admin.php:2422
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w Liście zablokowanych"
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "On"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/admin.php:2514
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/admin.php:2522
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/admin.php:402
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/admin.php:418
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/bookmarklet.php:52
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: mod/admin.php:450
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/admin.php:479
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/admin.php:480
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/admin.php:481
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1804
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/admin.php:483
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/dfrn_request.php:162
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1813 mod/contacts.php:637
-#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/dfrn_request.php:198
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1814 mod/contacts.php:637
-#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/dfrn_request.php:225
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:486
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/dfrn_request.php:247
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/admin.php:488
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/admin.php:489
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:500 mod/unfollow.php:122
-#: mod/notifications.php:258 mod/follow.php:166 mod/contacts.php:656
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/admin.php:498
+#: mod/dfrn_request.php:314
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
 
-#: mod/admin.php:500
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1264
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:523
+#: mod/dfrn_request.php:434
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+
+#: mod/dfrn_request.php:472
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+
+#: mod/dfrn_request.php:488
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/admin.php:524
+#: mod/dfrn_request.php:496
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:564
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/admin.php:635
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/admin.php:711
+#: mod/dfrn_request.php:636
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
-
-#: mod/admin.php:712
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
 
-#: mod/admin.php:724
+#: mod/dfrn_request.php:639
 #, php-format
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
-
-#: mod/admin.php:755
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/admin.php:757
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/admin.php:759
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/admin.php:760
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/admin.php:761
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:785
+#: mod/dfrn_request.php:653
 #, php-format
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
 
-#: mod/admin.php:792
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/admin.php:802
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "To jest Friendica, wersja"
 
-#: mod/admin.php:808
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "running at web location"
+msgstr "otwierane na serwerze"
 
-#: mod/admin.php:811
-#, php-format
+#: mod/friendica.php:83
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: mod/admin.php:816
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: mod/admin.php:817
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "bugtracker na github"
 
-#: mod/admin.php:818
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/friendica.php:90
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Sugestie, pochwały itp. - napisz e-mail \"info\" na \"friendi - kropka - ca"
 
-#: mod/admin.php:819
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/friendica.php:104
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: mod/admin.php:820
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/friendica.php:118
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: mod/admin.php:821
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/friendica.php:123
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: mod/admin.php:843
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/friendica.php:128
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: mod/admin.php:849
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/hcard.php:18
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: mod/admin.php:851
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/help.php:49
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/admin.php:853
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Rejestracje w toku."
+#: mod/help.php:56 view/theme/vier/theme.php:299 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/help.php:65 index.php:311
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/admin.php:859
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/home.php:39
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: mod/admin.php:890
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/install.php:87
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
 
-#: mod/admin.php:1209
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
+#: mod/install.php:93
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
 
-#: mod/admin.php:1265
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/install.php:97
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
 
-#: mod/admin.php:1266
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/install.php:103
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/admin.php:1267
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/install.php:108
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/admin.php:1268
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/install.php:109 mod/install.php:153 mod/install.php:261
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435 mod/admin.php:1445
-#: mod/contacts.php:572
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/install.php:121
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/admin.php:1274
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/install.php:150
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/admin.php:1275
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/install.php:155
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/admin.php:1279
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/install.php:174
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/admin.php:1280
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/install.php:175
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/admin.php:1281
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/install.php:176
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/admin.php:1282
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/install.php:177
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/admin.php:1287
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/install.php:181
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:1310
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: mod/install.php:182
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:1311
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
+#: mod/install.php:183
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:1312
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: mod/install.php:183
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/admin.php:1316
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
+#: mod/install.php:184
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:1317
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/admin.php:1318
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/admin.php:1322
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/install.php:187 mod/install.php:225
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/admin.php:1323
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/install.php:212
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/admin.php:1324
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/install.php:226
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/install.php:226
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/admin.php:1348 mod/register.php:264
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/install.php:242
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.ini.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/admin.php:1349
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: mod/install.php:259
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/admin.php:1350
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: mod/install.php:260
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/admin.php:1352
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/install.php:263
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/admin.php:1353
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/invite.php:33
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: mod/admin.php:1354
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/invite.php:55
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1355
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1356
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: mod/invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: mod/admin.php:1359
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: mod/admin.php:1361
+#: mod/invite.php:130
+#, php-format
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
-
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/invite.php:141
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/admin.php:1365
+#: mod/invite.php:140
 #, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: mod/invite.php:147
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1367
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: mod/admin.php:1367
+#: mod/invite.php:149
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/invite.php:151
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: mod/admin.php:1369
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "polityka SSL"
+#: mod/invite.php:153
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/admin.php:1369
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/item.php:277
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/admin.php:1370
+#: mod/item.php:812
+#, php-format
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1371
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
+#: mod/item.php:814
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/admin.php:1371
+#: mod/item.php:815
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/item.php:819
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/lostpass.php:45
+#, php-format
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
-
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/lostpass.php:56
+#, php-format
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: mod/lostpass.php:73
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/lostpass.php:89
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/admin.php:1377
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/lostpass.php:118
 msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
-
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub Email:"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konto porzucone od x dni."
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "click here to login"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/lostpass.php:141
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/lostpass.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1383
+#: mod/lostpass.php:155
+#, php-format
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/lostpass.php:169
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:942
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/openid.php:66
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/ping.php:289
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/ping.php:305
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: mod/ping.php:321
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:1388
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
 
-#: mod/admin.php:1388
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1263
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "%s oś czasu "
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1264
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "%s posty "
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1265
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "%s komentarze "
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/profile_photo.php:53
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+
+#: mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94 mod/profile_photo.php:103
+#: mod/profile_photo.php:312
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/profile_photo.php:122
 msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/profile_photo.php:131
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/profile_photo.php:243
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Wyślij plik:"
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: mod/profile_photo.php:249
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Wsparcie OpenID"
+#: mod/profile_photo.php:263
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
+#: mod/profile_photo.php:266
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Zakończono edycję"
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
+#: mod/profile_photo.php:302
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/register.php:98
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/register.php:102
+#, php-format
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: mod/register.php:109
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: mod/register.php:114
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
+#: mod/register.php:161
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/register.php:190 mod/uimport.php:55
 msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
-
-#: mod/admin.php:1399
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/register.php:219
 msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
-
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/register.php:220
 msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/register.php:221
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/register.php:233
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/register.php:260
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: mod/register.php:260
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: mod/register.php:261
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: mod/register.php:262
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia:"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/register.php:271
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/register.php:272
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1189
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/register.php:274
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/register.php:275 mod/settings.php:1190
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/register.php:276
+#, php-format
 msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/register.php:277
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim:"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/register.php:280 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:70
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/register.php:287
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/admin.php:1412
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/register.php:295
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: mod/admin.php:1412
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
-"Enter -1 to disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli (w MB) dla automatycznej optymalizacji - domyślnie 100 MB. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/regmod.php:69
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/admin.php:1413
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/regmod.php:94
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 
-#: mod/admin.php:1413
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: mod/regmod.php:101
+msgid "Please login."
+msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/removeme.php:48
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
-
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/removeme.php:49
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/removeme.php:80 mod/removeme.php:83
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/removeme.php:81
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/removeme.php:82
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/settings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:833
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegowanie"
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: mod/settings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/settings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: mod/settings.php:167
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/settings.php:278
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/settings.php:283
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: mod/settings.php:299
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: mod/settings.php:372
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1426
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:375
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:1426
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+
+#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:83
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Złe hasło."
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:90
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmianione."
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:87
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: mod/settings.php:493
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/settings.php:496
+msgid " Name too short."
+msgstr "Za krótka nazwa."
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: mod/settings.php:504
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr "Proxy obrazu zwiększa wydajność i prywatność. Nie należy go stosować w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: mod/settings.php:515
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:1431
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: mod/settings.php:565
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/admin.php:1431
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/settings.php:568
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/settings.php:608
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid ""
-"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
-"Default value is 4."
-msgstr "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4."
+#: mod/settings.php:685
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: mod/settings.php:726
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:157 src/Object/Post.php:159
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/settings.php:730
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: mod/settings.php:731
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/settings.php:732
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/settings.php:743
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+
+#: mod/settings.php:752
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
+
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
+
+#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+msgid "enabled"
+msgstr "włączony"
+
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączony"
+
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/settings.php:797
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/settings.php:839
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+
+#: mod/settings.php:839
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: mod/settings.php:840
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/settings.php:840
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: mod/settings.php:841
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/settings.php:841
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/settings.php:843
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/admin.php:1447
+#: mod/settings.php:851
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
-
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/admin.php:1482
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1485
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1498
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1500
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: mod/settings.php:856
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/admin.php:1503
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
-
-#: mod/admin.php:1506
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
-
-#: mod/admin.php:1526
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
-
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1533
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/admin.php:1535
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: mod/settings.php:860
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
 
-#: mod/admin.php:1574
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/admin.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1621
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/admin.php:1627
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
-msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
-msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
-msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/admin.php:1674
+#: mod/settings.php:905
 #, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: mod/admin.php:1682
+#: mod/settings.php:907
 #, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/admin.php:1682
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+#: mod/settings.php:950
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: mod/admin.php:1743
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: mod/settings.php:956 mod/settings.php:980
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1820
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1820
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
 
-#: mod/admin.php:1796 mod/admin.php:1820
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/settings.php:958
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
 
-#: mod/admin.php:1796
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: mod/admin.php:1803
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:1805
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: mod/admin.php:1806
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: mod/admin.php:1807
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: mod/admin.php:1808
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: mod/admin.php:1809
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/admin.php:1810 mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: mod/admin.php:1811
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1815
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: mod/admin.php:1816
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło."
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
 
-#: mod/admin.php:1819
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/settings.php:967
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
-#: mod/admin.php:1820
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Skasowany od"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
-#: mod/admin.php:1825
+#: mod/settings.php:968
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Inteligentne wątki"
 
-#: mod/admin.php:1826
+#: mod/settings.php:969
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
 
-#: mod/admin.php:1836
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:971
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:1837
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: mod/admin.php:1837
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: mod/admin.php:1838
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:1880
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: mod/settings.php:993
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/admin.php:1884
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: mod/settings.php:1032
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/admin.php:1894 mod/admin.php:2143
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/settings.php:1033
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/admin.php:1897 mod/admin.php:2146
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: mod/settings.php:1034
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/admin.php:1919 mod/admin.php:2188
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:1042
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/admin.php:1927 mod/admin.php:2197
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/settings.php:1046
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1928 mod/admin.php:2198
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun:"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1980
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: mod/settings.php:1054
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/admin.php:1985
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1058
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/admin.php:2105
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: mod/settings.php:1062
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:2179
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: mod/settings.php:1066
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/admin.php:2233
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/admin.php:2238
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: mod/settings.php:1073
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:2239
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: mod/settings.php:1074
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:2240
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/settings.php:1085
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:2264
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: mod/settings.php:1085
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/admin.php:2296
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: mod/settings.php:1093
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 
-#: mod/admin.php:2298
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: mod/settings.php:1093
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/admin.php:2307
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: mod/settings.php:1099
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
 
-#: mod/admin.php:2311
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: mod/settings.php:1099
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
-#: mod/admin.php:2312
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: mod/admin.php:2312
+#: mod/settings.php:1106
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
-
-#: mod/admin.php:2313
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: mod/admin.php:2315
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/admin.php:2316
+#: mod/settings.php:1110
 msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/admin.php:2347
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/admin.php:2351
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1114
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:2443
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/admin.php:2451
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/delegate.php:37
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
 
-#: mod/delegate.php:144
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/delegate.php:159
+#: mod/settings.php:1126
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: mod/settings.php:1130
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
 
-#: mod/delegate.php:167
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+#: mod/settings.php:1136
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/delegate.php:170
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/delegate.php:173
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Zaawansowane wygasanie"
 
-#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:98
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Wygasające posty:"
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: mod/settings.php:1148
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: mod/settings.php:1149
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Wygasanie zdjęć:"
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
+#: mod/settings.php:1180
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nie znaleziony"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: mod/settings.php:1190
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
 
-#: mod/photos.php:243
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: mod/settings.php:1191
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1192
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/photos.php:319
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/photos.php:667
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/photos.php:667
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: mod/settings.php:1197 src/Model/Profile.php:734
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/photos.php:769
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/photos.php:772
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/photos.php:777
+#: mod/settings.php:1200
 msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/photos.php:803
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/photos.php:940
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: mod/settings.php:1202
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/photos.php:1090
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu:"
+#: mod/settings.php:1207 mod/settings.php:1236
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/photos.php:1095
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/photos.php:1096
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/photos.php:1167
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: mod/settings.php:1219
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: mod/photos.php:1172
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: mod/photos.php:1174
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
+#: mod/settings.php:1224
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/photos.php:1236
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/photos.php:1238
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/photos.php:1302
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/photos.php:1327
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/photos.php:1414
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/photos.php:1417
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Usunąć znacznik]"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/photos.php:1432
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/photos.php:1433
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
 
-#: mod/photos.php:1435
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/photos.php:1436
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/photos.php:1437
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:1634
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: mod/settings.php:1258
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/nogroup.php:63
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
+#: mod/settings.php:1264
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/community.php:46
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: mod/settings.php:1265
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/community.php:63
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: mod/settings.php:1266
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/community.php:76
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: mod/uimport.php:72
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/community.php:79
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: mod/uimport.php:73
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/community.php:87
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: mod/uimport.php:74
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/community.php:90
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: mod/uimport.php:75
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/community.php:136 mod/search.php:228
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: mod/uimport.php:76
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/community.php:180
+#: mod/uimport.php:76
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:57
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:542
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:63
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "easterbunny"
+msgstr "Zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/message.php:86 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/message.php:156
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: mod/message.php:185
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: mod/message.php:250 mod/wallmessage.php:132
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:421 mod/wallmessage.php:134
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/message.php:255 mod/message.php:423 mod/wallmessage.php:135
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/message.php:291
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/message.php:330
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/message.php:397
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/message.php:399 mod/message.php:500
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/message.php:414 mod/message.php:497
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/message.php:416
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: view/theme/frio/config.php:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: mod/message.php:420
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/message.php:471
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: mod/message.php:473
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: view/theme/frio/config.php:121
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: mod/message.php:475
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: view/theme/frio/config.php:122
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/message.php:503
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] " %d wiadomość"
-msgstr[1] " %d wiadomości"
-msgstr[2] " %d wiadomości"
-msgstr[3] " %d wiadomości"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikony paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: view/theme/frio/config.php:124
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: view/theme/frio/config.php:125
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: view/theme/frio/config.php:126
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: view/theme/frio/config.php:127
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: view/theme/frio/config.php:128
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: view/theme/frio/theme.php:238
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:662 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: view/theme/frio/theme.php:243
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
+#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
+#: src/Module/Login.php:312
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj się"
 
-#: mod/unfollow.php:79
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:660 mod/follow.php:157
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
+#: src/Model/Profile.php:908 src/Model/Profile.php:911
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/profile.php:194
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
+#: src/Model/Profile.php:923 src/Model/Profile.php:934
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: mod/dfrn_request.php:199
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/dfrn_request.php:226
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:153
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:390
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:280
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:316
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:183
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:319
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:59
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/dfrn_request.php:339
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:60
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:62
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/dfrn_request.php:439
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:477
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/dfrn_request.php:493
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: view/theme/vier/theme.php:209 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:501
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: view/theme/vier/theme.php:212 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: view/theme/vier/theme.php:257 src/Content/ForumManager.php:128
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/dfrn_request.php:527
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: view/theme/vier/theme.php:293
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: mod/dfrn_request.php:530
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Welcome home %s."
+#: src/Core/UserImport.php:104
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+
+#: src/Core/UserImport.php:110
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:531
+#: src/Core/UserImport.php:118
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+#: src/Core/UserImport.php:151
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
+#: src/Core/UserImport.php:169
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+
+#: src/Core/UserImport.php:213
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dkontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Core/UserImport.php:278
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika i hasło."
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Core/ACL.php:295
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Core/ACL.php:301
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
+#: src/Core/ACL.php:300
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
-
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
 
-#: mod/dfrn_request.php:657
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Core/ACL.php:307
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Widoczny dla wszystkich"
 
-#: mod/dfrn_request.php:658
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Core/ACL.php:319
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: mod/dfrn_request.php:659
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:63
 #, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:74
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło:"
 
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:79 src/Model/User.php:270
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Core/Install.php:156
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Core/Install.php:157
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Core/Install.php:161
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Core/Install.php:161
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Core/Install.php:166
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Core/Install.php:175
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Core/Install.php:176
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Core/Install.php:178
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/crepair.php:154
+#: src/Core/Install.php:188
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Core/Install.php:189
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Core/Install.php:191
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL konta"
+#: src/Core/Install.php:219
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL żądajacy znajomości"
+#: src/Core/Install.php:220
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Core/Install.php:222
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Core/Install.php:243
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł libCurl PHP"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Core/Install.php:244
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Core/Install.php:245
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/home.php:39
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Core/Install.php:246
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: src/Core/Install.php:247
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł mb_string PHP"
 
-#: mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Core/Install.php:248
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr ""
+#: src/Core/Install.php:249
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Core/Install.php:250
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Core/Install.php:254 src/Core/Install.php:256
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Core/Install.php:254
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Post dodany pomyślnie"
+#: src/Core/Install.php:262
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/viewsrc.php:12
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu"
+#: src/Core/Install.php:266
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:37
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Core/Install.php:270
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:230
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Core/Install.php:274
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
-#: mod/contacts.php:1019
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Core/Install.php:278
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Core/Install.php:282
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
 
-#: mod/notifications.php:119
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Core/Install.php:286
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:125
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Core/Install.php:290
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Core/Install.php:300
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Core/Install.php:319
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
+" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.ini.php\" w folderze \"config\" na serwerze internetowym i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Core/Install.php:320
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/notifications.php:170
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "zaproponowane przez %s"
+#: src/Core/Install.php:321
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Po zakończeniu tej procedury damy ci tekst do zapisania w pliku o nazwie local.ini.php w twoim folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Core/Install.php:322
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Opublikuj aktywność nowego znajomego"
+#: src/Core/Install.php:325
+msgid "config/local.ini.php is writable"
+msgstr "config/local.ini.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "if applicable"
-msgstr "jeśli dotyczy"
+#: src/Core/Install.php:343
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
+#: src/Core/Install.php:344
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Core/Install.php:345
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Core/Install.php:346
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Core/Install.php:349
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
-#, php-format
+#: src/Core/Install.php:374
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
 
-#: mod/notifications.php:202
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Core/Install.php:376
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/notifications.php:207
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Core/Install.php:380
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Core/Install.php:407
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Core/Install.php:409
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Core/Install.php:411
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/notifications.php:275
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:173
+msgid "System"
+msgstr "System"
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:194 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:201 src/Content/Nav.php:190
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/notifications.php:322
+#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: mod/p.php:14
-msgid "Not Extended"
-msgstr "Nie przedłużony"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:274
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52
-#: mod/fetch.php:65 mod/help.php:60 index.php:320
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:288
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:301
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:314
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:327
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:340
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:357
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:620
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:754
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Util/Temporal.php:294
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+#: src/Util/Temporal.php:300
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Util/Temporal.php:304
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Util/Temporal.php:306
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Util/Temporal.php:307
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: mod/contacts.php:467
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:307
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Util/Temporal.php:308
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/contacts.php:488
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Util/Temporal.php:308
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: mod/contacts.php:519
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Util/Temporal.php:309
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/contacts.php:523
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Util/Temporal.php:309
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: mod/contacts.php:527
+#: src/Util/Temporal.php:318
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: mod/contacts.php:547
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:424
+msgid "view full size"
+msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
 
-#: mod/contacts.php:549
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1630
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1631
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:992
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1557 src/Content/Text/BBCode.php:1579
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1639 src/Content/Text/BBCode.php:1640
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/contacts.php:558
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1759
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1770
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/contacts.php:569
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/contacts.php:571
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/contacts.php:573
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/contacts.php:575
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/contacts.php:608
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:57
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/contacts.php:611
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/contacts.php:612
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/contacts.php:614
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Content/ContactSelector.php:80
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/contacts.php:616
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:81
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:84
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: mod/contacts.php:621
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:85
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/contacts.php:622
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:86
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/contacts.php:623
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:87
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:88
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/contacts.php:630
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:89
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Content/ContactSelector.php:90
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Content/ContactSelector.php:91
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:92
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:93
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU Połączenie Społecznościowe"
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:94
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
 
-#: mod/contacts.php:645
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:95
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: mod/contacts.php:646
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Obecnie mężczyzna"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Obecnie Kobieta"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Głównie mężczyzna"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Głównie kobieta"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transseksualny"
 
-#: mod/contacts.php:711
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Intersex"
+msgstr "Interseksualne"
 
-#: mod/contacts.php:714
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transseksualny"
 
-#: mod/contacts.php:722
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodyta"
 
-#: mod/contacts.php:727
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Neuter"
+msgstr "Rodzaj nijaki"
 
-#: mod/contacts.php:730
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Niespecyficzne"
 
-#: mod/contacts.php:735
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: mod/contacts.php:738
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Males"
+msgstr "Mężczyźni"
 
-#: mod/contacts.php:743
-msgid "Ignored"
-msgstr "Zignorowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Females"
+msgstr "Kobiety"
 
-#: mod/contacts.php:746
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Gay"
+msgstr "Gej"
 
-#: mod/contacts.php:751
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbijka"
 
-#: mod/contacts.php:754
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "No Preference"
+msgstr "Brak preferencji"
 
-#: mod/contacts.php:759
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Biseksualny"
 
-#: mod/contacts.php:762
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Niezidentyfikowany"
 
-#: mod/contacts.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstynent"
 
-#: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Virgin"
+msgstr "Dziewica"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Deviant"
+msgstr "Zboczeniec"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetysz"
 
-#: mod/contacts.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Oodles"
+msgstr "Nadmiar"
 
-#: mod/contacts.php:878
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nieseksualny"
 
-#: mod/contacts.php:886 mod/common.php:140
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Single"
+msgstr "Singiel"
 
-#: mod/contacts.php:889
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Lonely"
+msgstr "Samotny"
 
-#: mod/contacts.php:898
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępny"
 
-#: mod/contacts.php:930
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Niedostępny"
 
-#: mod/contacts.php:934
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Has crush"
+msgstr "Ma sympatii"
 
-#: mod/contacts.php:938
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zakochany"
 
-#: mod/contacts.php:1013
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz na Zablokowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Dating"
+msgstr "Randki"
 
-#: mod/contacts.php:1021
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz ignorowany status"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Niewierny"
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz status archiwum"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Uzależniony od seksu"
 
-#: mod/contacts.php:1037
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:559
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Casual"
+msgstr "Przypadkowy"
 
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zaręczeni"
 
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Married"
+msgstr "Małżeństwo"
 
-#: mod/lostpass.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
 
-#: mod/lostpass.php:73
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Partners"
+msgstr "Partnerzy"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Konkubinat"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Common law"
+msgstr "Prawo zwyczajowe"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Happy"
+msgstr "Szczęśliwy"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nie patrzę"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zdradzony"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Separated"
+msgstr "W separacji"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unstable"
+msgstr "Niestabilny"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozwiedzeni"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
 
-#: mod/lostpass.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Widowed"
+msgstr "Wdowiec"
 
-#: mod/lostpass.php:155
-#, php-format
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nieokreślony"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "It's complicated"
+msgstr "To skomplikowane"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nie przejmuj się"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zapytaj mnie "
+
+#: src/Content/Feature.php:79
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
+
+#: src/Content/Feature.php:81
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Wiele profili"
+
+#: src/Content/Feature.php:81
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Umożliwia tworzenia wielu profili"
+
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+
+#: src/Content/Feature.php:82
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
 
-#: mod/install.php:114
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
-#: mod/install.php:120
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
+#: src/Content/Feature.php:88
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/install.php:124
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
+#: src/Content/Feature.php:89
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Podgląd posta"
 
-#: mod/install.php:130
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Content/Feature.php:89
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Zezwala na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
+
+#: src/Content/Feature.php:90
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/install.php:135
+#: src/Content/Feature.php:90
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Content/Feature.php:95
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
-#: mod/install.php:148
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
 
-#: mod/install.php:205
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
+
+#: src/Content/Feature.php:97
+msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
+msgstr "Włącza widżet wyświetlający fora, z którymi jesteś połączony"
+
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtr grupowy"
 
-#: mod/install.php:210
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Włącza widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
 
-#: mod/install.php:230
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtr sieciowy"
 
-#: mod/install.php:231
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Włącz widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
 
-#: mod/install.php:232
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Zapisuje wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
 
-#: mod/install.php:233
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Etykiety sieciowe"
 
-#: mod/install.php:237
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Etykieta Sieć Osobista"
 
-#: mod/install.php:238
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą posty tylko z sieci, z którymi współpracujesz"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
-#: mod/install.php:240
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
-#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
-#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/install.php:245 mod/install.php:284
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Wielokrotne Usuwanie"
 
-#: mod/install.php:271
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
 
-#: mod/install.php:285
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Edytowanie wysłanych postów"
 
-#: mod/install.php:285
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Umożliwia edycję i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
 
-#: mod/install.php:325
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagowanie"
 
-#: mod/install.php:326
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Umożliwia oznaczania istniejących postów"
 
-#: mod/install.php:330
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: mod/install.php:330
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: mod/install.php:335
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:205
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: mod/install.php:344
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Umożliwia przesyłanie postów do folderów"
 
-#: mod/install.php:345
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Nie lubię Postów"
 
-#: mod/install.php:347
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Umożliwia niechęć do postów/komentarzy"
 
-#: mod/install.php:358
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
 
-#: mod/install.php:359
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Umożliwia oznaczanie specjalnych postów gwiazdką"
 
-#: mod/install.php:361
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
 
-#: mod/install.php:384
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Umożliwia ignorowanie powiadomień dla wątku"
 
-#: mod/install.php:385
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/install.php:387
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/install.php:394
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł libCurl PHP"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: mod/install.php:395
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/install.php:396
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/install.php:397
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/install.php:398
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł mb_string PHP"
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/install.php:399
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/install.php:400
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/install.php:401
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/install.php:405 mod/install.php:407
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Content/Widget.php:164
+msgid "Networks"
+msgstr "Sieci"
 
-#: mod/install.php:405
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Content/Widget.php:167
+msgid "All Networks"
+msgstr "Wszystkie Sieci"
 
-#: mod/install.php:413
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/install.php:417
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Content/Widget.php:245
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/install.php:421
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Content/Widget.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/install.php:425
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Content/Nav.php:53
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/install.php:429
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Content/Nav.php:57
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/install.php:433
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/install.php:437
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: mod/install.php:441
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Content/Nav.php:114
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/install.php:451
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Content/Nav.php:124
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/install.php:463
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\"  i nie jest w stanie tego zrobić."
+#: src/Content/Nav.php:128
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/install.php:464
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/install.php:465
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury podamy Ci tekst do zapisania w pliku o nazwie .htconfig.php w twoim górnym folderze Friendica."
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/install.php:466
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/install.php:469
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
+#: src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/install.php:479
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/install.php:480
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/install.php:481
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/install.php:482
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/install.php:485
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/install.php:501
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/install.php:503
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Resetowanie sieci"
 
-#: mod/install.php:522
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
 
-#: mod/install.php:524
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Content/Nav.php:190
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/install.php:526
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/install.php:533
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: mod/install.php:556
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/install.php:557
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/install.php:560
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage"
+msgstr "Zarządzaj"
 
-#: mod/babel.php:23
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/babel.php:29
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:370
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: mod/babel.php:35
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
 
-#: mod/babel.php:40
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: mod/babel.php:46
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/babel.php:52
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/babel.php:58
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Content/OEmbed.php:255
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/babel.php:64
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Content/OEmbed.php:375
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/babel.php:70
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Database/DBStructure.php:31
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
 
-#: mod/babel.php:77
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/babel.php:83
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Database/DBStructure.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: mod/babel.php:90
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Database/DBStructure.php:190
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/babel.php:95
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Database/DBStructure.php:193
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
 
-#: mod/babel.php:101
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Database/DBStructure.php:209
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
 
-#: mod/babel.php:107
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Database/DBStructure.php:471
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/babel.php:115
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
+#: src/Model/Event.php:880
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/babel.php:116
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
+#: src/Model/Event.php:884
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/babel.php:117
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Model/Event.php:368
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/babel.php:118
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Model/Event.php:391
+msgid "Jun"
+msgstr "cze"
 
-#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Dane prywatne nie są zdalnie dostępne"
+#: src/Model/Event.php:394
+msgid "Sept"
+msgstr "wrz"
 
-#: mod/lockview.php:55
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Model/Event.php:417
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Model/Event.php:541
+msgid "l, F j"
+msgstr "d, M d "
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Model/Event.php:569
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Model/Event.php:570
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: mod/wallmessage.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: src/Model/Event.php:571
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/Model/Event.php:818
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:m AM/PM"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "interesuje się:"
+#: src/Model/Event.php:819
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:m AM/PM"
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Model/Event.php:899 src/Model/Event.php:901
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Model/Event.php:900
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag usunięty"
+#: src/Model/Group.php:44
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+
+#: src/Model/Group.php:341
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: mod/tagrm.php:85
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Model/Group.php:374
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/tagrm.php:87
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
+#: src/Model/Group.php:394
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Model/Group.php:418
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Model/Group.php:421
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: mod/search.php:105
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Model/Group.php:423
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Model/Contact.php:667
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Upuść kontakt"
 
-#: mod/search.php:234
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Model/Contact.php:1089
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Model/Contact.php:1092
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Model/Contact.php:1095
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Model/Contact.php:1274
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/uexport.php:45
+#: src/Model/Contact.php:1283
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Model/Contact.php:1330
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Model/Contact.php:1331 src/Model/Contact.php:1345
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Model/Contact.php:1343
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Model/Contact.php:1348
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Model/Contact.php:1351
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/newmember.php:17
+#: src/Model/Contact.php:1354
 msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Model/Contact.php:1355
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/newmember.php:21
+#: src/Model/Contact.php:1361
 msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - i będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/newmember.php:22
+#: src/Model/Contact.php:1366
 msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Model/Contact.php:1417
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Model/Contact.php:1638 src/Protocol/DFRN.php:1508
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Model/Contact.php:1639 src/Protocol/DFRN.php:1509
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Model/Profile.php:100
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:397
+#: src/Model/Profile.php:855
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączę się..."
+#: src/Model/Profile.php:334
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importuję emaile..."
+#: src/Model/Profile.php:370
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:637
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Model/Profile.php:549
+msgid "F d"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Model/Profile.php:602 src/Model/Profile.php:699
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Model/Profile.php:613
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Model/Profile.php:614
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Model/Profile.php:686
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Model/Profile.php:713
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
+#: src/Model/Profile.php:714
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Model/Profile.php:737
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Model/Profile.php:745
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Model/Profile.php:746
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Model/Profile.php:761
+msgid "Age:"
+msgstr "Wiek:"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Model/Profile.php:774
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "od %1$d %2$s"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Model/Profile.php:798
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religia:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:132
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: src/Model/Profile.php:806
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Model/Profile.php:818
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Model/Profile.php:822
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Model/Profile.php:826
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Książki, literatura:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Model/Profile.php:830
+msgid "Television:"
+msgstr "Telewizja:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:278
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Model/Profile.php:834
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:283
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
+#: src/Model/Profile.php:838
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Miłość/Romans:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:396
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: src/Model/Profile.php:842
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Praca/zatrudnienie:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:498
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: src/Model/Profile.php:846
+msgid "School/education:"
+msgstr "Szkoła/edukacja:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: src/Model/Profile.php:851
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:519
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Model/Profile.php:945
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:535
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:956
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:549
+#: src/Model/Profile.php:1111
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:565
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: src/Model/User.php:169
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:576
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Model/User.php:200
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:631
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: src/Model/User.php:382
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:694
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
+#: src/Model/User.php:386
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Model/User.php:393
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: mod/register.php:99
+#: src/Model/User.php:406 src/Module/Login.php:101
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/register.php:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: src/Model/User.php:406 src/Module/Login.php:101
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Model/User.php:412
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
+#: src/Model/User.php:425
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Model/User.php:428
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka."
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
+#: src/Model/User.php:436
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Model/User.php:441
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
+#: src/Model/User.php:445
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Model/User.php:448
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Model/User.php:452 src/Model/User.php:460
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Model/User.php:467
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: mod/register.php:260
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Model/User.php:474 src/Model/User.php:531
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia:"
+#: src/Model/User.php:484
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: mod/register.php:270
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"
+#: src/Model/User.php:518 src/Model/User.php:522
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/register.php:271
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Model/User.php:547
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Model/User.php:554
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/register.php:275
-#, php-format
+#: src/Model/User.php:563
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
-
-#: mod/register.php:276
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim:"
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Model/User.php:637
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
 
-#: mod/common.php:91
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Model/User.php:647
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Model/User.php:665
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
 
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Model/User.php:669
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: mod/help.php:63 index.php:325
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2462
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3552
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: mod/profperm.php:111
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1799
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%sjest teraz następujące %s. "
 
-#: mod/profperm.php:124
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1800
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: mod/profperm.php:140
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1803
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
 
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1804
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Worker/Delivery.php:420
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: mod/item.php:799
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/item.php:801
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: mod/item.php:802
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/item.php:806
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
-
-#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/editpost.php:42
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/Module/Login.php:283
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/Module/Login.php:316
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: src/Module/Login.php:317
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: src/Module/Login.php:326
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Repeat the image"
-msgstr "Powtórz obraz"
+#: src/Module/Login.php:330
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Will repeat your image to fill the background."
-msgstr "Powtarza twój obraz, aby wypełnić tło."
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Stretch"
-msgstr "Rozwiń"
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Will stretch to width/height of the image."
-msgstr "Rozciągnie się do szerokości/wysokości obrazu."
+#: src/Object/Post.php:130
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:29
-msgid "Resize fill and-clip"
-msgstr "Zmień rozmiar wypełnienia i klipu"
+#: src/Object/Post.php:189
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:29
-msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
-msgstr "Zmień rozmiar, aby wypełnić i zachować proporcje."
+#: src/Object/Post.php:189
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:31
-msgid "Resize best fit"
-msgstr "Zmień rozmiar, aby najlepiej dopasować"
+#: src/Object/Post.php:202
+msgid "save to folder"
+msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:31
-msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
-msgstr "Zmień rozmiar, aby jak najlepiej dopasować i zachować proporcje."
+#: src/Object/Post.php:231
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: view/theme/frio/config.php:97
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+#: src/Object/Post.php:231
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: view/theme/frio/config.php:109
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/Object/Post.php:231
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: view/theme/frio/config.php:109
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą odwiedzać obraz"
+#: src/Object/Post.php:259
+msgid "add star"
+msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: view/theme/frio/config.php:116
-msgid "Select scheme"
-msgstr "Wybierz schemat"
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "remove star"
+msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: view/theme/frio/config.php:117
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: src/Object/Post.php:261
+msgid "toggle star status"
+msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:118
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikony paska nawigacyjnego"
+#: src/Object/Post.php:264
+msgid "starred"
+msgstr "gwiazdką"
 
-#: view/theme/frio/config.php:119
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "ignore thread"
+msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: view/theme/frio/config.php:120
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: src/Object/Post.php:271
+msgid "unignore thread"
+msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: src/Object/Post.php:272
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: src/Object/Post.php:281
+msgid "add tag"
+msgstr "dodaj tag"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: src/Object/Post.php:292
+msgid "like"
+msgstr "lubię to"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "dislike"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: src/Object/Post.php:296
+msgid "Share this"
+msgstr "Udostępnij to"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:238
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/Object/Post.php:296
+msgid "share"
+msgstr "udostępnij"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: src/Object/Post.php:361
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Object/Post.php:362
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Object/Post.php:363
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Object/Post.php:364
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Object/Post.php:423
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] " %d komentarz"
+msgstr[1] " %d komentarzy"
+msgstr[2] " %d komentarzy"
+msgstr[3] " %d komentarzy"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: src/Object/Post.php:793
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/Object/Post.php:794
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/Object/Post.php:795
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: src/Object/Post.php:796
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Object/Post.php:797
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:292
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: src/Object/Post.php:798
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: src/Object/Post.php:799
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: src/Object/Post.php:800
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "easterbunny"
-msgstr "Zajączek wielkanocny"
+#: src/App.php:786
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: src/App.php:788
+msgid "show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/App.php:1375
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "slackr"
-msgstr ""
+#: update.php:193
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: boot.php:759
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: index.php:472
+#: index.php:458
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "przełącz na mobilny"