]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #8004 from MrPetovan/bug/7994-add-timezone-log
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 3cbe215cd0b3a25824ec05fd2a85ac9265bfaafc..9fa7825ce9ff96d7531aaddbb7fe3a551b024bb4 100644 (file)
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 08:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1116
+#: include/api.php:1124
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1130
+#: include/api.php:1138
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -85,10341 +85,10823 @@ msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1144
+#: include/api.php:1152
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4511 mod/photos.php:91 mod/photos.php:193
-#: mod/photos.php:636 mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1099
-#: mod/photos.php:1601 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
-#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:763
-#: src/Model/User.php:771 src/Model/User.php:779
+#: include/api.php:4576 src/Model/User.php:841 src/Model/User.php:849
+#: src/Model/User.php:857 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 mod/photos.php:90
+#: mod/photos.php:181 mod/photos.php:628 mod/photos.php:1055
+#: mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1580
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
-#: src/Model/Item.php:3253
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
-
-#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
-#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:68
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: include/enotify.php:58
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:68 src/Model/Item.php:3255
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: include/enotify.php:61
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Dziękuję,"
 
-#: include/conversation.php:181
+#: include/enotify.php:64
 #, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: include/conversation.php:183
+#: include/enotify.php:66
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: include/conversation.php:185
+#: include/enotify.php:135
 #, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
 
-#: include/conversation.php:187
+#: include/enotify.php:137
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: include/conversation.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: include/enotify.php:138
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:224
+#: include/enotify.php:138
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: include/conversation.php:265
+#: include/enotify.php:140
 #, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:101
+#: include/enotify.php:173
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
-
-#: include/conversation.php:341
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:342
+#: include/enotify.php:179
 #, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
-
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1433 mod/profiles.php:352
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1433 mod/profiles.php:355
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:570 include/conversation.php:1564
-#: mod/photos.php:1434
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1434
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
-
-#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1434
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:573
-msgid "Reshares"
-msgstr "Udostępnianie"
-
-#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:208
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1491 mod/settings.php:735
-#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:830
-#: src/Module/Contact.php:1105
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:382
-#: src/Object/Post.php:383
+#: include/enotify.php:189
 #, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
-
-#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:370
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:396
+#: include/enotify.php:196
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: include/conversation.php:715
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
-
-#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1230
-#: mod/editpost.php:86 mod/message.php:260 mod/message.php:442
-#: mod/photos.php:1406 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:423
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: include/conversation.php:781
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: include/conversation.php:785
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
-
-#: include/conversation.php:940 view/theme/frio/theme.php:358
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
-
-#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:1111
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
-
-#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960
-#: mod/dirfind.php:226 mod/match.php:87 mod/suggest.php:87
-#: src/Model/Contact.php:1051 src/Model/Contact.php:1104
-#: src/Model/Contact.php:1112 src/Module/AllFriends.php:74
-#: src/Module/Directory.php:155
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
-
-#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1113
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
-
-#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1105
-#: src/Model/Contact.php:1114
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1106
-#: src/Model/Contact.php:1115
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: include/enotify.php:208
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr ""
 
-#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1117
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
 
-#: include/conversation.php:947 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
-#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:624
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: include/enotify.php:225
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:948 mod/notifications.php:60
-#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:279
-#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr ""
 
-#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1118
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: include/enotify.php:244
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
 
-#: include/conversation.php:957 mod/dirfind.php:227 mod/follow.php:158
-#: mod/match.php:88 mod/suggest.php:88 src/Content/Widget.php:63
-#: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/AllFriends.php:75
-#: src/Module/Contact.php:577 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: include/enotify.php:246
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1082
+#: include/enotify.php:248
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1085
+#: include/enotify.php:250
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: include/conversation.php:1088
+#: include/enotify.php:255 include/enotify.php:270 include/enotify.php:285
+#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:320
 #, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: include/conversation.php:1091
+#: include/enotify.php:262
 #, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
 
-#: include/conversation.php:1094
+#: include/enotify.php:264
 #, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1097 include/conversation.php:1140
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
 
-#: include/conversation.php:1105
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: include/enotify.php:277
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: include/conversation.php:1111
+#: include/enotify.php:279
 #, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1119
+#: include/enotify.php:280
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/conversation.php:1120
+#: include/enotify.php:292
 #, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
 
-#: include/conversation.php:1123
+#: include/enotify.php:294
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1124
+#: include/enotify.php:295
 #, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/conversation.php:1127
+#: include/enotify.php:312
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/enotify.php:314
 #, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1131
+#: include/enotify.php:315
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+
+#: include/enotify.php:327
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
 
-#: include/conversation.php:1132
+#: include/enotify.php:329
 #, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1135
+#: include/enotify.php:330
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/conversation.php:1136
+#: include/enotify.php:335 include/enotify.php:381
 #, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/conversation.php:1139
+#: include/enotify.php:337
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr ""
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/conversation.php:1169
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: include/enotify.php:344
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
 
-#: include/conversation.php:1170 src/Object/Post.php:886
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: include/enotify.php:346 include/enotify.php:347
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1171
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: include/enotify.php:354
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
 
-#: include/conversation.php:1172 src/Module/Filer/SaveTag.php:49
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: include/enotify.php:356 include/enotify.php:357
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/conversation.php:1173
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: include/enotify.php:370
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/conversation.php:1174
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1206
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: include/enotify.php:373
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/conversation.php:1209
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: include/enotify.php:379
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:72 mod/message.php:258
-#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: include/enotify.php:380
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:73
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: include/enotify.php:383
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:74
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: include/enotify.php:391 include/enotify.php:406
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
 
-#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:75
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1214 src/Object/Post.php:878
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: include/enotify.php:394 include/enotify.php:409
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: include/conversation.php:1215 src/Object/Post.php:879
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: include/enotify.php:399
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/conversation.php:1216 src/Object/Post.php:880
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: include/enotify.php:401
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/conversation.php:1217 src/Object/Post.php:881
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: include/enotify.php:414
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/conversation.php:1218 src/Object/Post.php:882
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: include/enotify.php:416
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/conversation.php:1219 src/Object/Post.php:883
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: include/enotify.php:418
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/conversation.php:1220 src/Object/Post.php:884
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/enotify.php:428 mod/removeme.php:46
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/conversation.php:1221 src/Object/Post.php:885
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: include/enotify.php:428
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:82
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: include/enotify.php:430
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:83
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: include/enotify.php:431
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:84
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: include/enotify.php:436
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:85
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: include/enotify.php:442
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:99
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: include/conversation.php:167 include/conversation.php:304
+#: src/Model/Item.php:3394
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:101
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: include/conversation.php:170 include/conversation.php:180
+#: include/conversation.php:307 include/conversation.php:316 mod/tagger.php:72
+#: mod/subthread.php:91
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:87
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: include/conversation.php:175 include/conversation.php:312
+#: src/Model/Item.php:3396 mod/tagger.php:72 mod/subthread.php:91
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:116
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:96
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: include/conversation.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:107 mod/events.php:549
-#: mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1463 mod/photos.php:1523
-#: src/Object/Post.php:887
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: include/conversation.php:192
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1249 include/items.php:397
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110
-#: mod/fbrowser.php:139 mod/follow.php:172 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:1076 mod/photos.php:1183 mod/settings.php:675
-#: mod/settings.php:701 mod/suggest.php:76 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:132 src/Module/Contact.php:450
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: include/conversation.php:194
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1254
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: include/conversation.php:196
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1255
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: include/conversation.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1256
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: include/conversation.php:272
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:114
-#: src/Model/Profile.php:366
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: include/conversation.php:326 mod/tagger.php:105
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:115
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: include/conversation.php:348
+msgid "post/item"
+msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/conversation.php:1534
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+#: include/conversation.php:349
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/conversation.php:1558
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
+#: include/conversation.php:574 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:352
+msgid "Likes"
+msgstr "Lubię to"
 
-#: include/conversation.php:1561
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
+#: include/conversation.php:575 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:355
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/conversation.php:1567
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
+#: include/conversation.php:576 include/conversation.php:1603
+#: mod/photos.php:1408
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Uczestniczę"
+msgstr[1] "Uczestniczy"
+msgstr[2] "Uczestniczą"
+msgstr[3] "Uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1570 src/Content/ContactSelector.php:167
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
+#: include/conversation.php:577 mod/photos.php:1408
+msgid "Not attending"
+msgstr "Nie uczestniczę"
 
-#: include/enotify.php:57
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: include/conversation.php:578 mod/photos.php:1408
+msgid "Might attend"
+msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/enotify.php:60
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: include/conversation.php:579
+msgid "Reshares"
+msgstr "Udostępnianie"
 
-#: include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+#: include/conversation.php:659 src/Object/Post.php:211 mod/photos.php:1469
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:65
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/conversation.php:660 src/Module/Admin/Users.php:288
+#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1107 mod/photos.php:1470
+#: mod/settings.php:731 mod/settings.php:873
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:134
+#: include/conversation.php:689 src/Object/Post.php:407
+#: src/Object/Post.php:408
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:136
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:395
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:137
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: include/conversation.php:703 src/Object/Post.php:396
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:137
+#: include/conversation.php:710 src/Object/Post.php:421
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: include/conversation.php:725
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:727 include/conversation.php:1249
+#: src/Object/Post.php:451 src/Module/Item/Compose.php:143
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/photos.php:1380 mod/editpost.php:87
+#: mod/message.php:260 mod/message.php:442
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:791
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:795
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:956 view/theme/frio/theme.php:363
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:957 src/Model/Contact.php:1255
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: include/conversation.php:958 include/conversation.php:976
+#: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1247
+#: src/Model/Contact.php:1256 src/Module/Directory.php:148
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:137 src/Module/AllFriends.php:74
+#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:959 src/Model/Contact.php:1257
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:960 src/Model/Contact.php:1248
+#: src/Model/Contact.php:1258
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: include/conversation.php:961 src/Model/Contact.php:1249
+#: src/Model/Contact.php:1259
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/enotify.php:245
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: include/conversation.php:962 src/Model/Contact.php:1261
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:247
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: include/conversation.php:963 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:606
+#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:1082
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: include/enotify.php:249
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: include/conversation.php:964 src/Module/Contact.php:607
+#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1090
+#: mod/notifications.php:66 mod/notifications.php:201
+#: mod/notifications.php:294
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: include/conversation.php:968 src/Model/Contact.php:1262
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/enotify.php:261
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+#: include/conversation.php:973 view/theme/vier/theme.php:178
+#: src/Content/Widget.php:67 src/Model/Contact.php:1250
+#: src/Model/Contact.php:1263 src/Module/BaseSearchModule.php:138
+#: src/Module/AllFriends.php:75 mod/follow.php:160 mod/match.php:88
+#: mod/suggest.php:88
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/conversation.php:1101
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:264
+#: include/conversation.php:1104
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:276
+#: include/conversation.php:1107
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:278
+#: include/conversation.php:1110
 #, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:279
+#: include/conversation.php:1113
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:291
+#: include/conversation.php:1116 include/conversation.php:1159
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: include/conversation.php:1124
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:294
+#: include/conversation.php:1130
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/enotify.php:311
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/enotify.php:313
+#: include/conversation.php:1139
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/conversation.php:1142
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
-
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/conversation.php:1143
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/enotify.php:329
+#: include/conversation.php:1146
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#: include/conversation.php:1147
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/conversation.php:1150
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
-
-#: include/enotify.php:343
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
+#: include/conversation.php:1151
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
-
-#: include/enotify.php:353
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
+#: include/conversation.php:1154
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
-
-#: include/enotify.php:369
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/conversation.php:1155
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/conversation.php:1158
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: include/enotify.php:378
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: include/conversation.php:1188
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/enotify.php:379
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: include/conversation.php:1189 src/Object/Post.php:920
+#: src/Module/Item/Compose.php:137
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: include/enotify.php:382
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: include/conversation.php:1190
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/conversation.php:1191 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: include/conversation.php:1192
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+#: include/conversation.php:1193
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/enotify.php:398
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: include/conversation.php:1225
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/enotify.php:400
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: include/conversation.php:1228
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: include/enotify.php:413
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: include/conversation.php:1229 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:73
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:415
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:74
+msgid "upload photo"
+msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:417
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:75
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:76
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:427
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: include/conversation.php:1233 src/Object/Post.php:912
+#: src/Module/Item/Compose.php:129
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/enotify.php:429
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: include/conversation.php:1234 src/Object/Post.php:913
+#: src/Module/Item/Compose.php:130
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: include/enotify.php:430
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: include/conversation.php:1235 src/Object/Post.php:914
+#: src/Module/Item/Compose.php:131
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/enotify.php:435
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+#: include/conversation.php:1236 src/Object/Post.php:915
+#: src/Module/Item/Compose.php:132
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: include/enotify.php:441
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: include/conversation.php:1237 src/Object/Post.php:916
+#: src/Module/Item/Compose.php:133
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: include/items.php:354 mod/notice.php:19
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:53 src/Module/Admin/Themes/Index.php:41
-#: src/Module/ItemBody.php:27 src/Module/ItemBody.php:40
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: include/conversation.php:1238 src/Object/Post.php:917
+#: src/Module/Item/Compose.php:134
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: include/items.php:392
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+#: include/conversation.php:1239 src/Object/Post.php:918
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:161 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1084
-#: mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1097 mod/settings.php:1101
-#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1137 mod/settings.php:1138
-#: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
-#: mod/suggest.php:73 src/Module/Contact.php:447 src/Module/Register.php:97
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: include/conversation.php:1240 src/Object/Post.php:919
+#: src/Module/Item/Compose.php:136
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Link lub Media"
 
-#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/cal.php:301
-#: mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:64
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:21 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:132 mod/fsuggest.php:77 mod/item.php:169 mod/manage.php:130
-#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:36 mod/notes.php:27
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:178
-#: mod/photos.php:958 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
-#: mod/settings.php:50 mod/settings.php:163 mod/settings.php:664
-#: mod/suggest.php:39 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
-#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
-#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
-#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/Module/Attach.php:42
-#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/FollowConfirm.php:27
-#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22
-#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Register.php:192
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: include/conversation.php:1241 src/Module/Item/Compose.php:139
+#: mod/editpost.php:83
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/items.php:515 src/Content/Feature.php:99
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:84
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/items.php:521 src/Content/ForumManager.php:135
-#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:85
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:86
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/api.php:85
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: include/conversation.php:1246 src/Module/Item/Compose.php:144
+#: mod/editpost.php:100
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: mod/api.php:94
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: include/conversation.php:1248 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: mod/editpost.php:102
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: mod/api.php:108
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:88
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:161
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1097
-#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1137
-#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140
-#: mod/settings.php:1141 src/Module/Register.php:98
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:117
+msgid "permissions"
+msgstr "zezwolenia"
 
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 src/Module/ItemBody.php:18
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:97
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny post"
 
-#: mod/cal.php:140 mod/display.php:306 src/Module/Profile.php:176
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: include/conversation.php:1264 src/Object/Post.php:921
+#: src/Module/Item/Compose.php:138 mod/events.php:556 mod/photos.php:1398
+#: mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1502 mod/editpost.php:108
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:382 src/Content/Nav.php:159
-#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:942
-#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: include/conversation.php:1268 include/items.php:392
+#: src/Module/Contact.php:447 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:174
+#: mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139 mod/unfollow.php:132
+#: mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1156 mod/settings.php:671
+#: mod/settings.php:697 mod/suggest.php:76 mod/editpost.php:111
+#: mod/message.php:153 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:383
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: include/conversation.php:1273
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:385
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: include/conversation.php:1274
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:386 src/Module/Install.php:173
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: include/conversation.php:1275
+msgid "Private post"
+msgstr "Prywatne posty"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:391 src/Model/Event.php:428
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: include/conversation.php:1280 src/Model/Profile.php:546
+#: src/Module/Contact.php:322 mod/editpost.php:115
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: include/conversation.php:1281 mod/editpost.php:116
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:430
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: include/conversation.php:1573
+msgid "View all"
+msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:431
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: include/conversation.php:1597
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
+msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
+msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
+msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: include/conversation.php:1600
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "Nie lubię"
+msgstr[1] "Nie lubią"
+msgstr[2] "Nie lubią"
+msgstr[3] "Nie lubi"
 
-#: mod/cal.php:294 src/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:351
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: include/conversation.php:1606
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "Nie uczestniczę"
+msgstr[1] "Nie uczestniczy"
+msgstr[2] "Nie uczestniczą"
+msgstr[3] "Nie uczestniczą"
 
-#: mod/cal.php:310
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: include/conversation.php:1609 src/Content/ContactSelector.php:245
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Niezdecydowany"
+msgstr[1] "Niezdecydowani"
+msgstr[2] "Niezdecydowani"
+msgstr[3] "Niezdecydowani"
 
-#: mod/cal.php:312
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: include/items.php:355 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/cal.php:329
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: include/items.php:387
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: include/items.php:389 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:91
+#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163
+#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
+#: mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1103
+#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
+#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1143
+#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
+#: mod/settings.php:1147 mod/suggest.php:73 mod/message.php:150
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: include/items.php:439 src/Module/Delegation.php:101
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:20 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:26 src/Module/Settings/Delegation.php:54
+#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Invite.php:22
+#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Register.php:186
+#: src/Module/Search/Directory.php:19 mod/notes.php:27 mod/uimport.php:17
+#: mod/fsuggest.php:63 mod/common.php:27 mod/events.php:215 mod/api.php:35
+#: mod/api.php:40 mod/cal.php:291 mod/crepair.php:90 mod/notifications.php:76
+#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
+#: mod/wallmessage.php:106 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/network.php:38 mod/unfollow.php:22
+#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/profile_photo.php:32
+#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:197 mod/poke.php:142
+#: mod/photos.php:163 mod/photos.php:927 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/wall_attach.php:63 mod/wall_attach.php:66
+#: mod/item.php:174 mod/regmod.php:89 mod/settings.php:54 mod/settings.php:167
+#: mod/settings.php:660 mod/suggest.php:39 mod/dfrn_confirm.php:65
+#: mod/wall_upload.php:95 mod/wall_upload.php:98 mod/editpost.php:22
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/repair_ostatus.php:16
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/display.php:204
-#: mod/photos.php:846 mod/probe.php:14 mod/search.php:96 mod/search.php:102
-#: mod/videos.php:118 mod/viewcontacts.php:46 src/Module/Directory.php:43
-#: src/Module/WebFinger.php:19
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: update.php:218
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
 
-#: mod/community.php:75
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: update.php:273
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
 
-#: mod/community.php:92
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: view/theme/vier/theme.php:128 view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/community.php:102
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: view/theme/vier/theme.php:158 view/theme/vier/config.php:130
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: mod/community.php:105
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/community.php:113
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/community.php:116
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:68
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/community.php:162 mod/search.php:223
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:69
+#: src/Module/Directory.php:84 src/Module/Contact.php:816
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:70 mod/suggest.php:119
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:28
-#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
-#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: view/theme/vier/theme.php:184 src/Content/Widget.php:73
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:74
+#: src/Module/Directory.php:76
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: view/theme/vier/theme.php:187 src/Content/Widget.php:76
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/Text/HTML.php:926
+#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: view/theme/vier/theme.php:229 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: view/theme/vier/theme.php:232 src/Content/Widget.php:409
+#: src/Content/Widget.php:509 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: view/theme/vier/theme.php:265
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: view/theme/vier/theme.php:271 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:551 mod/fsuggest.php:106
-#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
-#: mod/photos.php:987 mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1378
-#: mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1462 mod/photos.php:1522
-#: mod/poke.php:184 mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:597
-#: src/Module/Install.php:211 src/Module/Install.php:251
-#: src/Module/Install.php:287 src/Module/Invite.php:157
-#: src/Module/Localtime.php:45 src/Object/Post.php:877
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:121
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: view/theme/vier/theme.php:350 view/theme/vier/config.php:128
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: view/theme/vier/config.php:78
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: view/theme/vier/config.php:118
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: view/theme/vier/config.php:118
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: view/theme/vier/config.php:122 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: src/Object/Post.php:911 src/Module/Delegation.php:134
+#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Install.php:252
+#: src/Module/Install.php:288 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Invite.php:157
+#: src/Module/Item/Compose.php:128 mod/fsuggest.php:92 mod/events.php:558
+#: mod/crepair.php:149 mod/poke.php:185 mod/photos.php:956 mod/photos.php:1066
+#: mod/photos.php:1352 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1436
+#: mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:562 mod/message.php:261
+#: mod/message.php:441
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: mod/settings.php:976
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: view/theme/vier/config.php:129
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:790
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: mod/delegate.php:174
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:674 mod/settings.php:781
-#: mod/settings.php:869 mod/settings.php:948 mod/settings.php:1173
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:59 src/Module/Admin/Site.php:570
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:50
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:260
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/delegate.php:179
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:913 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:852
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:126
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:885 src/Model/Profile.php:921
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:639
+#: src/Module/Contact.php:868 mod/profperm.php:117
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:227
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:929 mod/fbrowser.php:43
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:940
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:269
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 view/theme/frio/theme.php:275
+#: src/Content/Nav.php:164 src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:949
+#: src/Model/Profile.php:960 mod/events.php:396 mod/cal.php:261
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:374
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:384
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:395
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:411
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:952 src/Model/Profile.php:963
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:425
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254 mod/message.php:123
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:441
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:452
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107 src/Module/Welcome.php:33
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 mod/settings.php:149
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2217
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:922
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:992
+#: src/Model/Profile.php:995 src/Module/Contact.php:795
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:269
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Włącz stronę edycji"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid ""
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1878
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1883
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83 src/Module/Friendica.php:59
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:237
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
+#: src/Database/DBStructure.php:74
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:632
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+
+#: src/Database/DBStructure.php:266
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Database/DBStructure.php:527
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Object/Post.php:135
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:160
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:161
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+#: src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170 mod/settings.php:730
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:162
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Object/Post.php:197
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Object/Post.php:202
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Object/Post.php:205
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Object/Post.php:205
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+#: src/Object/Post.php:219
+msgid "save to folder"
+msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Object/Post.php:254
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Object/Post.php:254
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Object/Post.php:254
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: mod/dirfind.php:66
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "ignore thread"
+msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102 mod/suggest.php:106
-#: src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:309
-#: src/Module/AllFriends.php:91
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/Object/Post.php:283
+msgid "unignore thread"
+msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/Object/Post.php:284
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: mod/display.php:257 mod/display.php:342
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: src/Object/Post.php:287 mod/ostatus_subscribe.php:89
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/display.php:417
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: src/Object/Post.php:296
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
 
-#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
 
-#: mod/editpost.php:45
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Object/Post.php:298
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
 
-#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:50
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Object/Post.php:301
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
 
-#: mod/editpost.php:76 mod/message.php:259 mod/message.php:440
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Object/Post.php:308
+msgid "add star"
+msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: mod/editpost.php:77
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Object/Post.php:309
+msgid "remove star"
+msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: mod/editpost.php:78
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Object/Post.php:310
+msgid "toggle star status"
+msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Object/Post.php:313
+msgid "starred"
+msgstr "gwiazdką"
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "add tag"
+msgstr "dodaj tag"
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Object/Post.php:328 mod/photos.php:1378
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Object/Post.php:328
+msgid "like"
+msgstr "lubię to"
 
-#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Object/Post.php:329 mod/photos.php:1379
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Object/Post.php:329
+msgid "dislike"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Object/Post.php:332
+msgid "Share this"
+msgstr "Udostępnij to"
 
-#: mod/events.php:384
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Object/Post.php:332
+msgid "share"
+msgstr "udostępnij"
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Object/Post.php:384
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
 
-#: mod/events.php:508
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Object/Post.php:409
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: mod/events.php:509 mod/events.php:514
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Object/Post.php:410
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: mod/events.php:509 mod/events.php:541 mod/profiles.php:592
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Object/Post.php:411
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: mod/events.php:522 mod/events.php:547
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Object/Post.php:412
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:529
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Object/Post.php:447 src/Object/Post.php:910 mod/photos.php:1396
+#: mod/photos.php:1435 mod/photos.php:1500
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/events.php:535 mod/events.php:548
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Object/Post.php:448
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: mod/events.php:537
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Object/Post.php:464
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: mod/events.php:539 mod/notifications.php:261 src/Model/Event.php:68
-#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
-#: src/Model/Profile.php:439 src/Module/Contact.php:646
-#: src/Module/Directory.php:142
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Object/Post.php:465
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/events.php:541 mod/events.php:543
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Object/Post.php:466
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/events.php:544 mod/events.php:545
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Object/Post.php:467
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: mod/events.php:552 src/Model/Profile.php:871
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Object/Post.php:468
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:872 src/Module/Admin/Site.php:575
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Object/Post.php:488
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: mod/events.php:554 mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1374
-#: src/Core/ACL.php:314
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Object/Post.php:489
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: mod/events.php:570
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Object/Post.php:490
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: mod/events.php:572
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Object/Post.php:501 src/Model/Item.php:3400
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:911
-#: view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Object/Post.php:908 src/Module/Contact.php:1023
+#: src/Module/Item/Compose.php:126 mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1498
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:193
-#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1099
-#: mod/photos.php:1575 mod/photos.php:1590 src/Model/Photo.php:552
-#: src/Model/Photo.php:561
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/App.php:521
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:490
+msgid "view full size"
+msgstr "zobacz pełny rozmiar"
 
-#: mod/fbrowser.php:136
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:927 src/Content/Text/BBCode.php:1603
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1604
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1045
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: mod/follow.php:85
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1521 src/Content/Text/HTML.php:963
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1552
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/follow.php:104
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606 src/Content/Text/BBCode.php:1607
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/follow.php:111
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1829
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/follow.php:177 mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:271
-#: mod/unfollow.php:137 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Contact.php:642
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1844
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:265 src/Model/Profile.php:801
-#: src/Module/Contact.php:652
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Content/Text/HTML.php:811
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 
-#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:898
-#: src/Module/Contact.php:867
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Content/Text/HTML.php:812
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/fsuggest.php:69
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+#: mod/notes.php:46 mod/editpost.php:72
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/fsuggest.php:93
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Model/Profile.php:540
+#: src/Module/Contact.php:318
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/fsuggest.php:95
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:200
+#: src/Module/Search/Index.php:80
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Content/Text/HTML.php:913 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: mod/item.php:122
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Content/Text/HTML.php:920 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/item.php:322
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Content/Text/HTML.php:921 src/Content/Nav.php:204
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
 
-#: mod/item.php:839
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/item.php:841
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/item.php:842
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/item.php:846
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:120 mod/settings.php:800
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:327
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:339
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Discourse"
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "Pub aktywności"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
 
-#: mod/lostpass.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: src/Content/ContactSelector.php:231 src/Content/ContactSelector.php:271
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "No answer"
+msgstr "Brak odpowiedzi"
 
-#: mod/lostpass.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
 
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Obecnie mężczyzna"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Obecnie Kobieta"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Najczęściej męskie"
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Najczęściej żeńskie"
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transseksualny"
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Intersex"
+msgstr "Interseksualne"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transseksualny"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:254
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodyta"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Neuter"
+msgstr "Rodzaj nijaki"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Content/ContactSelector.php:243
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Niespecyficzne"
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Content/ContactSelector.php:244
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Males"
+msgstr "Mężczyźni"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Females"
+msgstr "Kobiety"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
-#: mod/notifications.php:243
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "Gay"
+msgstr "Gej"
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:251 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbijka"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "No Preference"
+msgstr "Brak preferencji"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Biseksualny(-a)"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autoseksualny(-a)"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstynent"
 
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Virgin"
+msgstr "Dziewica"
 
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Deviant"
+msgstr "Zboczeniec"
 
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetysz"
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:283
+msgid "Oodles"
+msgstr "Nadmiar"
 
-#: mod/message.php:255 mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:137
-#: src/Module/Invite.php:150
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:284
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nieseksualny(-a)"
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "Single"
+msgstr "Singiel"
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Lonely"
+msgstr "Samotny(-a)"
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "In a relation"
+msgstr "W relacji"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Has crush"
+msgstr "Ma sympatię"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zakochany(-a)"
 
-#: mod/message.php:425
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Dating"
+msgstr "Randki"
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Content/ContactSelector.php:316
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Niewierny(-a)"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:318 src/Model/User.php:807
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
 
-#: mod/message.php:543
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Casual"
+msgstr "Przypadkowy"
 
-#: mod/network.php:184 mod/search.php:38
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zaręczony(-a)"
 
-#: mod/network.php:191 mod/search.php:47
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Married"
+msgstr "W związku małżeńskim"
 
-#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:434
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
 
-#: mod/network.php:572
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Partners"
+msgstr "Partnerzy"
 
-#: mod/network.php:575
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Konkubinat"
 
-#: mod/network.php:642
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
-
-#: mod/network.php:663 src/Module/Group.php:288
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Common law"
+msgstr "Prawo zwyczajowe"
 
-#: mod/network.php:667
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Happy"
+msgstr "Szczęśliwy(-a)"
 
-#: mod/network.php:693
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nie szukam"
 
-#: mod/network.php:696 src/Module/AllFriends.php:35
-#: src/Module/AllFriends.php:43
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/network.php:975
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zdradzony(-a)"
 
-#: mod/network.php:978
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Separated"
+msgstr "W separacji"
 
-#: mod/network.php:983
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Unstable"
+msgstr "Niestabilny"
 
-#: mod/network.php:986
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozwiedziony(-a)"
 
-#: mod/network.php:993 mod/profiles.php:579
-#: src/Core/NotificationsManager.php:158
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
 
-#: mod/network.php:996
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "Widowed"
+msgstr "Wdowiec"
 
-#: mod/network.php:1003
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nieokreślony(-a)"
 
-#: mod/network.php:1006
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "It's complicated"
+msgstr "To skomplikowane"
 
-#: mod/network.php:1014
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Content/ContactSelector.php:338
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nie przejmuj się"
 
-#: mod/network.php:1017
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Content/ContactSelector.php:339
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zapytaj mnie"
 
-#: mod/network.php:1024
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/network.php:1027
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Content/Widget.php:41
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Content/Widget.php:43 src/Module/BaseSearchModule.php:135
+#: src/Module/AllFriends.php:91 mod/match.php:102 mod/suggest.php:106
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Content/Widget.php:59
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Content/Widget.php:197 src/Core/ACL.php:283
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:126 src/Module/Contact.php:792
+#: mod/lockview.php:78 mod/lockview.php:113
+msgid "Followers"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Content/Widget.php:198 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Following"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Content/Widget.php:199 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:794
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/newmember.php:20 mod/settings.php:145 src/Content/Nav.php:262
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Content/Widget.php:204
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Content/Widget.php:206 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:681
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Content/Widget.php:249
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/newmember.php:23
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Content/Widget.php:251
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:156
-#: src/Model/Profile.php:870 src/Model/Profile.php:903
-#: src/Module/Contact.php:657 src/Module/Contact.php:872
-#: view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: src/Content/Widget.php:288
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Widget.php:290 src/Content/Widget.php:329
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Content/Widget.php:327
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Content/Widget.php:404
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Content/Widget.php:503 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Wiele profili"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/newmember.php:40
+#: src/Content/Feature.php:85
 msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
 
-#: mod/newmember.php:42
+#: src/Content/Feature.php:87
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:756
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/newmember.php:46
+#: src/Content/Feature.php:93
 msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:49
+#: src/Content/Feature.php:94
 msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokołu"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:953
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:246
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Etykiety sieciowe"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
-#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:72
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:251
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/notifications.php:169
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:268
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:277
-#: src/Module/Admin/Users.php:286
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:136
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/notifications.php:207
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/notifications.php:211
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:137
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: mod/notifications.php:263 src/Model/Profile.php:445
-#: src/Model/Profile.php:813 src/Module/Contact.php:650
-#: src/Module/Directory.php:150
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Content/Nav.php:182 src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/notifications.php:267 src/Model/Profile.php:442
-#: src/Model/Profile.php:752 src/Module/Directory.php:147
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:539
-#: src/Module/Contact.php:90
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:97 src/Module/Register.php:130
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/notifications.php:288
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/notifications.php:322
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/notify.php:68
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:93 src/Module/Login.php:144
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/Register.php:138
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Resetowanie sieci"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:914
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1630
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Content/Nav.php:249 mod/notifications.php:100
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1144 mod/photos.php:1632
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:58 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Content/Nav.php:251 mod/settings.php:873
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/photos.php:185
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/photos.php:262
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/photos.php:264
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: src/Content/Nav.php:257 mod/message.php:33 mod/message.php:116
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/photos.php:586
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Delegation"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:586
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/photos.php:679 mod/photos.php:682 mod/photos.php:711
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38 mod/settings.php:82
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: mod/photos.php:685
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
 
-#: mod/photos.php:688
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Content/Nav.php:274 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/photos.php:693
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: mod/photos.php:719
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/photos.php:734 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/photos.php:763 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/photos.php:851
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/photos.php:943 mod/videos.php:210
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/photos.php:997
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1089
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/photos.php:1002
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:1003
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
 
-#: mod/photos.php:1019 mod/photos.php:1382 mod/settings.php:1208
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/photos.php:1020 mod/photos.php:1383 mod/settings.php:1209
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/photos.php:1071
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1094
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/photos.php:1100
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/photos.php:1101
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
+#: src/Content/Pager.php:198 mod/match.php:115
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/photos.php:1106
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/photos.php:1108
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Content/Pager.php:258 mod/match.php:120
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1615
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/photos.php:1166
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Model/Profile.php:213 src/Model/Profile.php:424
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/photos.php:1168
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Model/Profile.php:398
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: mod/photos.php:1178
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:426 mod/profiles.php:669
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/photos.php:1180 mod/photos.php:1379
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Model/Profile.php:406 mod/profiles.php:670
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: mod/photos.php:1271
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Model/Profile.php:415 mod/profiles.php:659
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/photos.php:1273
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Model/Profile.php:418 mod/profiles.php:661
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "widoczne dla wszystkich"
 
-#: mod/photos.php:1274
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Model/Profile.php:419 mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edytuj widoczność"
 
-#: mod/photos.php:1275
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Profile.php:443 src/Model/Event.php:69 src/Model/Event.php:96
+#: src/Model/Event.php:438 src/Model/Event.php:934
+#: src/Module/Directory.php:135 src/Module/Contact.php:628 mod/events.php:546
+#: mod/notifications.php:276
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/photos.php:1282
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
+#: src/Model/Profile.php:446 src/Model/Profile.php:767
+#: src/Module/Directory.php:140 mod/notifications.php:282
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/photos.php:1288
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:791
+#: src/Module/Directory.php:141
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: mod/photos.php:1347
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:808
+#: src/Module/Directory.php:142
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/photos.php:1350
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Model/Profile.php:449 src/Model/Profile.php:828
+#: src/Module/Directory.php:143 src/Module/Contact.php:632
+#: mod/notifications.php:278
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/photos.php:1365
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:630
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/photos.php:1366
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Model/Profile.php:542 src/Module/Contact.php:320
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1367
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Model/Profile.php:544
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: mod/photos.php:1367
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Model/Profile.php:554 src/Module/Contact.php:316
+#: mod/notifications.php:289
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/photos.php:1368
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Model/Profile.php:584 src/Model/Profile.php:681
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: mod/photos.php:1369
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Model/Profile.php:585
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: mod/photos.php:1370
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Model/Profile.php:647 src/Model/Profile.php:732
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: mod/photos.php:1404 src/Object/Post.php:312
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Model/Profile.php:657
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: mod/photos.php:1405 src/Object/Post.php:313
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Model/Profile.php:658
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: mod/photos.php:1420 mod/photos.php:1459 mod/photos.php:1519
-#: src/Module/Contact.php:1021 src/Object/Post.php:874
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Model/Profile.php:719
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: mod/photos.php:1422 mod/photos.php:1461 mod/photos.php:1521
-#: src/Object/Post.php:419 src/Object/Post.php:876
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Model/Profile.php:745
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: mod/photos.php:1550
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Model/Profile.php:746
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: mod/photos.php:1621 mod/videos.php:287
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Model/Profile.php:760 mod/settings.php:1195
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Model/Profile.php:763
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Model/Profile.php:771
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: mod/poke.php:177
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Model/Profile.php:772
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Model/Profile.php:780 src/Util/Temporal.php:146
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/poke.php:179
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Model/Profile.php:787
+msgid "Age:"
+msgstr "Wiek:"
 
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Model/Profile.php:800
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "od %1$d %2$s"
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Model/Profile.php:804 mod/profiles.php:586
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/probe.php:13 src/Module/WebFinger.php:18
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Model/Profile.php:812 mod/profiles.php:613
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Model/Profile.php:816 src/Module/Contact.php:634
+#: mod/notifications.php:280 mod/follow.php:183
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Model/Profile.php:820 mod/profiles.php:614
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Model/Profile.php:824
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religia:"
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Model/Profile.php:832
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Model/Profile.php:836 mod/profiles.php:618
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: src/Model/Profile.php:840 mod/profiles.php:619
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: src/Model/Profile.php:844
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Książki, literatura:"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Television:"
+msgstr "Telewizja:"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Miłość/Romans:"
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Praca/zatrudnienie:"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "School/education:"
+msgstr "Szkoła/edukacja:"
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Model/Profile.php:877
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: mod/profiles.php:382 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/Model/Profile.php:886 mod/events.php:559
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Model/Profile.php:887 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:901 mod/events.php:560
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Model/Profile.php:916 src/Module/Contact.php:863 mod/follow.php:195
+#: mod/unfollow.php:147
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Model/Profile.php:924 src/Module/Contact.php:871
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Model/Profile.php:932 mod/photos.php:112
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Model/Profile.php:971 mod/notes.php:34
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Model/Profile.php:974
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Model/Profile.php:982 src/Model/Profile.php:985
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Profile.php:1180
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:848
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:916
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:415
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Model/Event.php:65 src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:437
+#: src/Model/Event.php:920
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: src/Model/Event.php:386
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: src/Model/Event.php:388 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: src/Model/Event.php:389 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: src/Model/Event.php:390 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Event.php:391 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Model/Event.php:392 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: src/Model/Event.php:393 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Model/Event.php:394 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Model/Event.php:396 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Model/Event.php:397 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Model/Event.php:398 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: src/Model/Event.php:399 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:789
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Model/Event.php:400 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Model/Event.php:401 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Model/Event.php:402 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/profiles.php:594
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: src/Model/Event.php:404 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Model/Event.php:405 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Model/Event.php:406 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Model/Event.php:407 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Model/Event.php:408 src/Core/L10n/L10n.php:408
+#: src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Model/Event.php:409 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Model/Event.php:410 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Model/Event.php:411 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Model/Event.php:412
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: src/Model/Event.php:413 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: src/Model/Event.php:414 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Model/Event.php:415 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: src/Model/Event.php:417 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Model/Event.php:418 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
-
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
-
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:797
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
-
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:805
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Model/Event.php:419 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Model/Event.php:420 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Model/Event.php:421 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Model/Event.php:422 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Model/Event.php:423 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Model/Event.php:424 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:821
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Model/Event.php:425 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:825
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Model/Event.php:426 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Model/Event.php:427 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Model/Event.php:429 mod/events.php:405 mod/cal.php:267
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Model/Event.php:430 src/Util/Temporal.php:313 mod/events.php:406
+#: mod/cal.php:268
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Model/Event.php:431 src/Util/Temporal.php:314 mod/events.php:407
+#: mod/cal.php:269
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Model/Event.php:432 src/Util/Temporal.php:315 mod/events.php:408
+#: mod/cal.php:270
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Model/Event.php:434
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Model/Event.php:562
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:411
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Event.php:595
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:414
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Model/Event.php:627 src/Model/Item.php:3656 src/Model/Item.php:3663
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:401 src/Model/Profile.php:423
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Event.php:850
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:402
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Model/Event.php:935 src/Model/Event.php:937
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Model/Event.php:936
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:318
+#: src/Model/Event.php:1028
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: src/Model/Event.php:1029
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Model/Photo.php:560 src/Model/Photo.php:569 mod/fbrowser.php:52
+#: mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:181 mod/photos.php:938
+#: mod/photos.php:1055 mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1554
+#: mod/photos.php:1569
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Model/User.php:357
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Model/User.php:389
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: mod/profile_photo.php:257
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Model/User.php:415 src/Console/NewPassword.php:88 mod/cal.php:284
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Model/User.php:483
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Model/User.php:502
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Model/User.php:506
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Model/User.php:512
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: mod/profile_photo.php:274
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Model/User.php:612
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/profile_photo.php:308
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Model/User.php:619
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: mod/profperm.php:30
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: src/Model/User.php:623
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Model/User.php:631
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Model/User.php:650
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Model/User.php:664
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Model/User.php:671
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: mod/regmod.php:77
+#: src/Model/User.php:675
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Model/User.php:683
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Model/User.php:688
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: src/Model/User.php:692
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Model/User.php:695
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Model/User.php:699 src/Model/User.php:707
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: mod/removeme.php:85
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: src/Model/User.php:714
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Model/User.php:722 src/Model/User.php:779
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Model/User.php:732
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: src/Model/User.php:766 src/Model/User.php:770
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/search.php:101
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Model/User.php:795
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/search.php:123
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Model/User.php:802
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/search.php:143 src/Content/Nav.php:197 src/Content/Text/HTML.php:900
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Model/User.php:811
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/search.php:229
+#: src/Model/User.php:888
 #, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/search.php:231 src/Module/Contact.php:819
+#: src/Model/User.php:909
 #, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: mod/settings.php:63 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Model/User.php:929
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: mod/settings.php:71 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:83
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:60
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Model/User.php:937
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: mod/settings.php:78 src/Content/Nav.php:265 src/Model/Profile.php:394
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Model/User.php:976 src/Module/Admin/Users.php:88
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/settings.php:86 src/Module/BaseAdminModule.php:84
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Model/Mail.php:114 src/Model/Mail.php:251
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: mod/settings.php:94 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Model/Group.php:77
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: mod/settings.php:101 mod/settings.php:839
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Model/Group.php:426
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:108 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/settings.php:115 src/Content/Nav.php:260
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Model/Group.php:477
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: mod/settings.php:122 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: mod/settings.php:129 mod/uexport.php:52
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Model/Group.php:503 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:729
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/settings.php:136 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Model/Group.php:507
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/settings.php:188
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Model/Group.php:508 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: mod/settings.php:190 mod/settings.php:700 src/Module/Contact.php:826
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Model/Group.php:510
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: mod/settings.php:299
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Model/Group.php:511 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/settings.php:304
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Model/Group.php:512
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/settings.php:320
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Element złożony"
 
-#: mod/settings.php:393
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Model/Contact.php:1251 src/Model/Contact.php:1264
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:405
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Model/Contact.php:1260
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: mod/settings.php:413 src/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Model/Contact.php:1270 src/Module/Admin/Users.php:286
+#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:292
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Model/Contact.php:1818
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/settings.php:419
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Model/Contact.php:1822
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/settings.php:500
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Model/Contact.php:1826
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Model/Contact.php:2216 mod/dfrn_request.php:342
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:510 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:66
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Model/Contact.php:2221 src/Module/Friendica.php:59
+#: mod/dfrn_request.php:348
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/settings.php:515
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Model/Contact.php:2226
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/settings.php:521
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Model/Contact.php:2235
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/settings.php:571
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Model/Contact.php:2276
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: mod/settings.php:574
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Model/Contact.php:2277 src/Model/Contact.php:2290
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/settings.php:614
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Model/Contact.php:2288
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699 mod/settings.php:733
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Model/Contact.php:2293
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Model/Contact.php:2296
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Model/Contact.php:2299
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Model/Contact.php:2300
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Model/Contact.php:2306
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/settings.php:691
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Model/Contact.php:2311
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Model/Contact.php:2372
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/settings.php:734 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Model/Contact.php:2593 mod/dfrn_request.php:562
+#: mod/dfrn_confirm.php:539
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/settings.php:736
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Model/Item.php:3398
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: mod/settings.php:737
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
-
-#: mod/settings.php:738
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
-
-#: mod/settings.php:749
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
-
-#: mod/settings.php:758
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
-
-#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Model/Item.php:3403
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Model/Item.php:3526
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: mod/settings.php:779
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Model/Item.php:3586 mod/videos.php:238
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: mod/settings.php:802 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Model/Item.php:3603
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:803
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Model/Item.php:3650
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:803
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Model/Item.php:3651
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:803
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
-
-#: mod/settings.php:803
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
-
-#: mod/settings.php:834
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
 
-#: mod/settings.php:844
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
 
-#: mod/settings.php:845
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
 
-#: mod/settings.php:845
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/settings.php:846
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Model/Notify.php:286
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Model/Notify.php:300
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Model/Notify.php:313
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Model/Notify.php:326
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Model/Notify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Model/Notify.php:352
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Model/Notify.php:385
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Model/Notify.php:678
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Model/Notify.php:712
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Model/Notify.php:712
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: mod/settings.php:862 mod/settings.php:867
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1277 src/Module/Profile.php:117
+#: src/Module/Profile.php:120
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1281 src/Module/Profile.php:118
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1284 src/Module/Profile.php:119
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1839
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1840
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1843
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:867 src/Content/Nav.php:248
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1844
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3585
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/settings.php:892 src/Module/Admin/Site.php:435
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Core/Update.php:193
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/settings.php:900
+#: src/Core/Update.php:257
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/settings.php:902 src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Core/Update.php:263
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: mod/settings.php:930 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:930 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Core/Update.php:300
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: mod/settings.php:946
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/settings.php:952
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:447
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/settings.php:953
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:447
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:448
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/settings.php:954
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:448
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:449
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:449
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:450
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/settings.php:956 mod/settings.php:957
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:450
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:451
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:451
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:452
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:452
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Core/Authentication.php:176 src/Core/Authentication.php:228
+#: mod/openid.php:79
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Core/Authentication.php:239
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Core/Authentication.php:355
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: src/Core/Authentication.php:356
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Core/Authentication.php:359
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Witaj ponownie %s"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: src/Core/ACL.php:290 mod/lockview.php:84 mod/lockview.php:119
+msgid "Mutuals"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: src/Core/ACL.php:376
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/settings.php:965
+#: src/Core/ACL.php:394
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
+
+#: src/Core/ACL.php:395
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Core/ACL.php:396
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Core/ACL.php:397
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Core/ACL.php:398
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/settings.php:970 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:122 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Core/ACL.php:399
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/settings.php:984
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Core/ACL.php:400 mod/editpost.php:96
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/settings.php:1023
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Core/ACL.php:401 mod/editpost.php:103
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/settings.php:1024
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Core/ACL.php:402
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/settings.php:1025
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Core/ACL.php:403
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
 
-#: mod/settings.php:1032 src/Module/Admin/Users.php:229
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Core/ACL.php:403
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
 
-#: mod/settings.php:1033
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/settings.php:1036 src/Module/Admin/Users.php:230
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/settings.php:1037
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Core/UserImport.php:121
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/settings.php:1040 src/Module/Admin/Users.php:231
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1044 src/Module/Admin/Users.php:232
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/settings.php:1045
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: mod/settings.php:1048 src/Module/Admin/Users.php:222
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Core/Installer.php:162
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/settings.php:1049
+#: src/Core/Installer.php:181
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/settings.php:1052 src/Module/Admin/Users.php:223
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/settings.php:1053
+#: src/Core/Installer.php:244
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: mod/settings.php:1056 src/Module/Admin/Users.php:224
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/settings.php:1060 src/Module/Admin/Users.php:225
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/settings.php:1064
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/settings.php:1076
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/settings.php:1076
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/settings.php:1084
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/settings.php:1084
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:317
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
-
-#: mod/settings.php:1090
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/settings.php:1090
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:318
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/settings.php:1097
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/settings.php:1097
+#: src/Core/Installer.php:373
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1101
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/settings.php:1101
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/settings.php:1117
+#: src/Core/Installer.php:416
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
-
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
-
-#: mod/settings.php:1127
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1134
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/settings.php:1134
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/settings.php:1171
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1179
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/settings.php:1180 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1180
+#: src/Core/Installer.php:481
 msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
-
-#: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/settings.php:1181
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/settings.php:1182
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1182 mod/settings.php:1183
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/settings.php:1188 src/Model/Profile.php:745
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1189
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/settings.php:1190
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:1191
+#: src/Core/Installer.php:542
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
-
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1227
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:366
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:389
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Module/Directory.php:31 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Search/Index.php:31
+#: src/Module/Search/Index.php:36 mod/community.php:25 mod/display.php:169
+#: mod/dfrn_request.php:599 mod/photos.php:841 mod/videos.php:115
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Module/Directory.php:59
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: mod/settings.php:1227
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: mod/settings.php:1230
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: mod/settings.php:1233
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Module/Delegation.php:130
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Module/Delegation.php:131
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Module/Delegation.php:132
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: mod/settings.php:1256
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/subthread.php:104
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: mod/suggest.php:28
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/suggest.php:52
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: src/Module/Install.php:159
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: mod/suggest.php:71
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Module/Install.php:170
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Module/Install.php:174 mod/events.php:400 mod/cal.php:264
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Install.php:175
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Admin/Site.php:514
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Module/Install.php:183 src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Install.php:190
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Install.php:192 src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Install.php:194 src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+
+#: src/Module/Install.php:197
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/uexport.php:46
+#: src/Module/Install.php:199
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
+#: src/Module/Install.php:204
 msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Module/Install.php:207
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/uimport.php:58
+#: src/Module/Install.php:221
 msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/uimport.php:59
+#: src/Module/Install.php:222
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
-
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/uimport.php:60
+#: src/Module/Install.php:223
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:573
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Module/Install.php:246
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/videos.php:123
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3421
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/videos.php:295
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Module/Install.php:274
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/videos.php:297
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:606
-#: src/Module/Contact.php:1027
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:268
-#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:974
-#: src/Model/Profile.php:977 src/Module/Contact.php:814
-#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Module/Install.php:305
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Module/Install.php:327
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/wallmessage.php:129
+#: src/Module/Install.php:331
 #, php-format
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:56 mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:77 src/Module/Admin/Federation.php:188
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/wall_upload.php:243
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:80 src/Module/Admin/Site.php:567
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: src/App.php:505
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:81 src/Module/Admin/Users.php:278
+#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/App.php:547
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:82 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+#: mod/settings.php:112
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: src/App.php:863
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/App.php:1163
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:84 src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/BaseModule.php:135
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:68
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:29
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:27
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:50
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:95 src/Module/Admin/Item/Delete.php:47
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:97 src/Module/BaseAdminModule.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:99 src/Module/Admin/Logs/View.php:47
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Login.php:96
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Login.php:121
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Module/Login.php:124
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Login.php:126
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Login.php:139 mod/lostpass.php:120
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Login.php:140
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Login.php:141
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Login.php:150
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Login.php:151 mod/lostpass.php:136
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Login.php:153
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/Login.php:154
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/Login.php:156
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/Login.php:157
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/Profile.php:175 mod/cal.php:130 mod/display.php:265
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "No answer"
-msgstr "Brak odpowiedzi"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:46 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:49
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:65
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31 mod/settings.php:75
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67 mod/repair_ostatus.php:37
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:69 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:70
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:70
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:71
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:42
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:71
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:72
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Users.php:277
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Federation.php:187
+#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Summary.php:192
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
+msgid ""
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:729
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:606 src/Module/Contact.php:823
+#: src/Module/Contact.php:1082
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:672
+#: mod/settings.php:698
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 src/Module/Contact.php:624
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:286 mod/follow.php:179
+#: mod/unfollow.php:137
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:262
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#, php-format
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Addons/Index.php:52
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:97 src/Module/Admin/Site.php:568
+#: src/Module/Admin/Features.php:69 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:158 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:777 mod/settings.php:875 mod/settings.php:954
+#: mod/settings.php:1179
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#, php-format
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Explicit Mentions"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46 src/Module/Admin/Themes/Details.php:32
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:222 mod/settings.php:1054
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:223 mod/settings.php:1058
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:224 mod/settings.php:1062
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:225 mod/settings.php:1066
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:229 mod/settings.php:1038
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:230 mod/settings.php:1042
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:231 mod/settings.php:1046
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:232 mod/settings.php:1050
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Ostatni element"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
 msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433 mod/settings.php:898
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:450 mod/settings.php:908
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:546
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:115
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:206
-#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: src/Content/Nav.php:73
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Content/Nav.php:77
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Content/Nav.php:78 src/Content/Text/HTML.php:903
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 src/Module/Login.php:324
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Content/Nav.php:155 src/Model/Profile.php:895
-#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:856
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:85 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
 
-#: src/Content/Nav.php:155 src/Content/Nav.php:241
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: src/Content/Nav.php:156 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:919 src/Model/Profile.php:922
-#: view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
 
-#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Content/Nav.php:160
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: src/Content/Nav.php:160
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Bookmarklet.php:25
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Content/Nav.php:169
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Content/Nav.php:179 src/Content/Nav.php:241
-#: src/Core/NotificationsManager.php:165
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Login.php:296
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: src/Content/Nav.php:183
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Content/Nav.php:189 src/Module/Help.php:50
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:84
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Content/Nav.php:189
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Content/Nav.php:200 src/Content/Text/HTML.php:909
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:934 src/Model/Profile.php:945
-#: view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: src/Content/Nav.php:228
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: src/Content/Nav.php:228
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseAdminModule.php:75
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: src/Content/Nav.php:230
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/Admin/Tos.php:43
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
-#: src/Module/Tos.php:73
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/Content/Nav.php:238 src/Core/NotificationsManager.php:151
-#: view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/Content/Nav.php:238 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Content/Nav.php:245 src/Core/NotificationsManager.php:172
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Content/Nav.php:245
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: src/Content/Nav.php:247
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Content/Nav.php:251 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Content/Nav.php:252
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Content/Nav.php:253
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: src/Content/Nav.php:257
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Content/Nav.php:257
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Content/Nav.php:262 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Content/Nav.php:265
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Content/Nav.php:268 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Content/Nav.php:273 src/Module/BaseAdminModule.php:114
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: src/Content/Nav.php:273
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: src/Content/Nav.php:276
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
 
-#: src/Content/Nav.php:276
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:255
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:378
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:430
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:864 src/Content/Text/BBCode.php:1591
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1592
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:972
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1518 src/Content/Text/BBCode.php:1540
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1602 src/Content/Text/BBCode.php:1603
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1710
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1721
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:801
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3471
-#: src/Model/Item.php:3482
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:820
-#: src/Module/Directory.php:91 view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Content/Widget.php:70 src/Module/Directory.php:83
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
 
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: src/Content/Widget.php:161
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: src/Content/Widget.php:198
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Content/Widget.php:324
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:288
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Core/ACL.php:300
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: src/Core/ACL.php:302 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Connectors"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Core/ACL.php:315
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Core/Installer.php:164
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:183
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:172
-#: src/Module/Install.php:328
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: src/Core/Installer.php:246
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: src/Core/Installer.php:251
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: src/Core/Installer.php:251
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
 msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Core/Installer.php:256
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: src/Core/Installer.php:266
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: src/Core/Installer.php:268
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Core/Installer.php:282
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Core/Installer.php:287
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: src/Core/Installer.php:319
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: src/Core/Installer.php:320
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Core/Installer.php:323
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: src/Core/Installer.php:375
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Core/Installer.php:380
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:386
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
 
-#: src/Core/Installer.php:391
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Core/Installer.php:395
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Core/Installer.php:403
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: src/Core/Installer.php:411
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: src/Core/Installer.php:418
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
-
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Core/Installer.php:425
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Core/Installer.php:432
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: src/Core/Installer.php:439
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: src/Core/Installer.php:446
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Core/Installer.php:453
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: src/Core/Installer.php:459
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:460
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:483
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: src/Core/Installer.php:484
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
 msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: src/Core/Installer.php:485
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
 msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: src/Core/Installer.php:486
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
+#, php-format
 msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
-
-#: src/Core/Installer.php:489
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: src/Core/Installer.php:509
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59
+#: mod/settings.php:768
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/Core/Installer.php:510
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59
+#: mod/settings.php:768
+msgid "On"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Core/Installer.php:511
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:512
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: src/Core/Installer.php:515
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
 
-#: src/Core/Installer.php:544
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
 msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
-
-#: src/Core/Installer.php:546
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: src/Core/Installer.php:551
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: src/Core/Installer.php:580
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: src/Core/Installer.php:582
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/Core/Installer.php:584 tests/src/Core/InstallerTest.php:347
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:373
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: src/Core/Installer.php:609
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Core/Installer.php:616
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:32
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:49
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:65
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:69
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:94
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:394
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:141
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:149
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:151
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:152
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:153
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:197
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:198
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:144
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:202
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:245
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
 #, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:259
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:285
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
 #, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:298
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:311
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:344
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:622
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: src/Core/Session.php:194
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: src/Core/Session.php:195
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: src/Core/Session.php:198
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:37
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:193
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:39
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Core/Update.php:257
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:43
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:88
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:263
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:137
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:149
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:149
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Core/Update.php:300
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:157
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Core/UserImport.php:99
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:159
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
 
-#: src/Core/UserImport.php:105
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:160
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Core/UserImport.php:149
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Core/UserImport.php:167
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Core/UserImport.php:211
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167 mod/tagrm.php:114
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/Core/UserImport.php:276
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:45
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:46
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:46
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:52 src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+#: mod/settings.php:133
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
 #, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Model/Contact.php:1116
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Model/Contact.php:1651
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Model/Contact.php:1655
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Model/Contact.php:1659
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Model/Contact.php:1888
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Model/Contact.php:1897
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
 msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1938
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1939 src/Model/Contact.php:1952
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Model/Contact.php:1950
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Model/Contact.php:1955
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Model/Contact.php:1958
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Model/Contact.php:1961
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
-
-#: src/Model/Contact.php:1962
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1968
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Contact.php:1973
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/Contact.php:2027
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847 src/Module/Localtime.php:17
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72 mod/settings.php:541
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3522 src/Model/Item.php:3529
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:635
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/FileTag.php:256
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/Group.php:63
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Group.php:358
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Group.php:390
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Model/Group.php:410
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Model/Group.php:439
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:186
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:442
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
-#: src/Module/Group.php:271
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Group.php:444
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Model/Item.php:3257
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3259 src/Object/Post.php:472
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:186
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: src/Model/Item.php:3262
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:54
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3361
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:64
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3438
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:96 mod/match.php:130
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: src/Model/Item.php:3516
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Model/Item.php:3517
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Model/Mail.php:109 src/Model/Mail.php:244
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Model/Profile.php:177 src/Model/Profile.php:421
-#: src/Model/Profile.php:866
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Credits.php:26
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Model/Profile.php:355
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Logout.php:41
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Model/Profile.php:394
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: src/Model/Profile.php:443 src/Model/Profile.php:776
-#: src/Module/Directory.php:148
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:444 src/Model/Profile.php:793
-#: src/Module/Directory.php:149
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:648
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:569 src/Model/Profile.php:666
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Model/Profile.php:570
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Group.php:92 src/Module/FollowConfirm.php:46 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:126
+#: mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: src/Model/Profile.php:632 src/Model/Profile.php:717
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt jest niedostępny."
 
-#: src/Model/Profile.php:642
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Model/Profile.php:643
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt jest zablokowany, nie można go dodać do grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:704
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:730
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:731
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:748
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:756
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:757
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Model/Profile.php:765 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Model/Profile.php:772
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Model/Profile.php:785
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Model/Profile.php:809
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: src/Model/Profile.php:817
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Model/Profile.php:829
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Model/Profile.php:833
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Model/Profile.php:837
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Model/Profile.php:841
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Module/Group.php:288 mod/network.php:616
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Model/Profile.php:845
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Model/Profile.php:849
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Module/Group.php:321 mod/profperm.php:119
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Model/Profile.php:853
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Model/Profile.php:857
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: src/Model/Profile.php:862
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:18 src/Module/Debug/Probe.php:19
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Model/Profile.php:906 src/Module/Contact.php:875
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Model/Profile.php:956
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Model/Profile.php:964 src/Model/Profile.php:967
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:1167
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
 #, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
 #, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr ""
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/User.php:298
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Model/User.php:329
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Model/User.php:407
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Model/User.php:426
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/User.php:430
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Model/User.php:436
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
 
-#: src/Model/User.php:536
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Model/User.php:543
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Model/User.php:547
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Model/User.php:554
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Model/User.php:567 src/Module/Login.php:107
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Model/User.php:567 src/Module/Login.php:107
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Model/User.php:573
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/User.php:587
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Model/User.php:594
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Model/User.php:598
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:606
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Model/User.php:611
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Model/User.php:615
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:618
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Model/User.php:622 src/Model/User.php:630
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Model/User.php:637
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Model/User.php:644 src/Model/User.php:701
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Model/User.php:654
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Item/Ignore.php:25
+#: src/Module/Diaspora/Receive.php:39 mod/community.php:32 mod/cal.php:31
+#: mod/cal.php:35 mod/follow.php:20
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Model/User.php:688 src/Model/User.php:692
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Model/User.php:712 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Model/User.php:717
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Model/User.php:724
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Home.php:34
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
+
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
+
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Model/User.php:733
+#: src/Module/Welcome.php:27
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Model/User.php:809
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
+
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+
+#: src/Module/Welcome.php:31
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Model/User.php:826
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Model/User.php:845
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:35
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Model/User.php:851
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:36
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Model/User.php:886 src/Module/Admin/Users.php:88
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Module/Welcome.php:39 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:583
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Module/Welcome.php:42
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:60
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
-#: src/Module/Admin/Federation.php:185 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
-#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:568
-#: src/Module/Admin/Summary.php:160 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/Admin/Tos.php:42
-#: src/Module/Admin/Users.php:277
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:53
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:37
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+#: src/Module/Welcome.php:55
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64 src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67 src/Module/Admin/Users.php:291
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:827
-#: src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:70
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Welcome.php:66
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:24 src/Module/Profile/Contacts.php:37
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:590
+#: src/Module/Contact.php:1029
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84 src/Module/Friendica.php:60
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/AllFriends.php:35 src/Module/AllFriends.php:43
+#: mod/network.php:649
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74 src/Module/BaseAdminModule.php:94
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: src/Module/Contact.php:72
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+#: src/Module/Contact.php:99
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Contact.php:109
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:78
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: src/Module/Contact.php:141
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Zaktualizowano kontakt."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:78
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Module/Contact.php:143 mod/dfrn_request.php:415
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Contact.php:376
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Contact.php:395
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Contact.php:395
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Contact.php:405
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Contact.php:405
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Contact.php:415
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Contact.php:415
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Contact.php:439
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:819
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Contact.php:456
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
+#: src/Module/Contact.php:486
 #, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#: src/Module/Contact.php:491
 #, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
+#: src/Module/Contact.php:496
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#: src/Module/Contact.php:531
 #, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
-
-#: src/Module/Admin/Features.php:67
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:76
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Contact.php:536
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:179
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: src/Module/Contact.php:542
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:180
+#: src/Module/Contact.php:544
 msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:186 src/Module/BaseAdminModule.php:77
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:192
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Contact.php:568
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Widoczność profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: src/Module/Contact.php:569
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+#: src/Module/Contact.php:570
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
+
+#: src/Module/Contact.php:579
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: src/Module/Contact.php:583
+#, php-format
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Contact.php:585
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Contact.php:587
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:46 src/Module/Itemsource.php:46
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:30
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:49
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:51
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:58 src/Module/BaseAdminModule.php:97
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/Contact.php:599
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:60
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:1073
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:824
+#: src/Module/Contact.php:1090
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:69
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: src/Module/Contact.php:615 mod/notifications.php:196
+#: mod/notifications.php:283
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
-#, php-format
+#: src/Module/Contact.php:615
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
-
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:34
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:35
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:38
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Contact.php:618
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+#: src/Module/Contact.php:618
 msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:59
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:60
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Contact.php:684
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:61
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Contact.php:689 src/Module/Contact.php:799
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:62
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Contact.php:692
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:49
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Contact.php:697 src/Module/Contact.php:800
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:235
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:700
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:412
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Contact.php:705 src/Module/Contact.php:802
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Contact.php:713 src/Module/Contact.php:803
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Contact.php:716
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Contact.php:721 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Contact.php:724
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Admin/Site.php:668
-#: src/Module/Admin/Site.php:678 src/Module/Contact.php:549
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/Contact.php:732
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:473 src/Module/Admin/Users.php:278
-#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/BaseAdminModule.php:81
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Contact.php:814
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Search/Index.php:185
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:475
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Contact.php:822 mod/settings.php:194 mod/settings.php:696
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:479
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Contact.php:828
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:482
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Contact.php:855
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Contact.php:860
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:511
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Contact.php:891 mod/common.php:141
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Contact.php:894
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:181
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Contact.php:904
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:517 src/Module/Install.php:182
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Contact.php:987
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:518 src/Module/Install.php:183
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Contact.php:992
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Contact.php:997
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:523
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Contact.php:1015
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:524
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Contact.php:1017
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:1030
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Edytuj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:569 src/Module/BaseAdminModule.php:80
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Contact.php:1084
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Contact.php:1092
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Contact.php:1101
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Contact.php:1109
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:581
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Invite.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
+#: src/Module/Invite.php:132
+#, php-format
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Invite.php:138
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Invite.php:150 mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255
+#: mod/message.php:435
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
-#, php-format
+#: src/Module/Invite.php:151
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
+#: src/Module/Invite.php:155
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:18 mod/photos.php:133 mod/settings.php:62
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:24 mod/settings.php:67
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594 src/Module/Install.php:191
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:54 mod/settings.php:98
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594 src/Module/Install.php:193
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61 mod/settings.php:105
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75 mod/settings.php:119
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:82 mod/settings.php:126
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:96 mod/settings.php:140
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: src/Module/Item/Compose.php:34
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Item/Compose.php:47
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Item/Compose.php:75
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Item/Compose.php:84
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
+#: src/Module/Item/Compose.php:119
+msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/Item/Compose.php:140
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Item/Compose.php:141
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:142
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Module/Friendica.php:50
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:603
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:603
+#: src/Module/Friendica.php:75
+#, php-format
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Register.php:60 mod/uimport.php:39
 msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Register.php:77
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Register.php:78
 msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Register.php:79
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Register.php:88
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Register.php:92 mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:642
+#: mod/follow.php:163 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096
+#: mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
+#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Register.php:111
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Register.php:111
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Register.php:113
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Register.php:121
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+
+#: src/Module/Register.php:122
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Register.php:124 mod/settings.php:1186
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: src/Module/Register.php:124
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Register.php:125 mod/settings.php:1187
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Register.php:126
+#, php-format
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Register.php:135 mod/uimport.php:46
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Register.php:143
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
+#: src/Module/Register.php:238
 msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
+#: src/Module/Register.php:242
+#, php-format
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Register.php:248
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Register.php:253 src/Module/Register.php:260
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Register.php:259
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Register.php:266
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Register.php:312
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Module/Search/Saved.php:29
+msgid "Search term successfully saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Search/Saved.php:31
+msgid "Search term already saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Search/Saved.php:37
+msgid "Search term successfully removed."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Search/Index.php:35
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:57
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:178 mod/community.php:155
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:183
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
+#: src/Module/Search/Acl.php:37
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr ""
+
+#: src/BaseModule.php:133
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/App/Page.php:228
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/App/Page.php:276
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/App/Router.php:184
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/App/Module.php:221
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81 mod/profiles.php:581
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Util/Temporal.php:148 mod/profiles.php:604
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Util/Temporal.php:150
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Util/Temporal.php:297
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Util/Temporal.php:304
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+#: src/Util/Temporal.php:312
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Util/Temporal.php:312
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:629
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:629
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Util/Temporal.php:328
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Util/Temporal.php:331
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Worker/Delivery.php:532
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-#, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr ""
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Console/NewPassword.php:101 mod/settings.php:443
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Console/NewPassword.php:104 mod/settings.php:446
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: mod/lostpass.php:45
+#, php-format
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: mod/lostpass.php:56
+#, php-format
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:75
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: mod/lostpass.php:90
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/lostpass.php:103
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
+#: mod/lostpass.php:119
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/lostpass.php:121
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: mod/lostpass.php:141
 msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/lostpass.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: mod/lostpass.php:154
+#, php-format
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/lostpass.php:170
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/update_contact.php:23 mod/update_profile.php:34 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:33
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: mod/uimport.php:48
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: mod/uimport.php:49
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: mod/uimport.php:50
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: mod/uimport.php:51
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: mod/uimport.php:52
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: mod/uimport.php:52
 msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: mod/community.php:68
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: mod/community.php:85
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/community.php:95
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/community.php:98
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: mod/community.php:106
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/community.php:109
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: mod/community.php:207
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: mod/fsuggest.php:81
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/ping.php:272
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+#: mod/lockview.php:49 mod/lockview.php:60
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+#: mod/lockview.php:72
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+#: mod/events.php:121 mod/events.php:123
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/events.php:130 mod/events.php:132
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: mod/events.php:397 mod/cal.php:262
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/events.php:398
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
+#: mod/events.php:399 mod/cal.php:263
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/events.php:409 mod/cal.php:271
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: mod/events.php:514
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/events.php:515
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: mod/events.php:516 mod/events.php:521
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: mod/events.php:516 mod/events.php:548 mod/profiles.php:592
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: mod/events.php:529 mod/events.php:554
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: mod/events.php:531 mod/events.php:536
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr ""
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:555
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/events.php:544
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/events.php:548 mod/events.php:550
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:679
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:552
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:679
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: mod/events.php:561 mod/photos.php:974 mod/photos.php:1348
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/events.php:577
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr ""
+#: mod/events.php:579
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:30
-#, php-format
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+
+#: mod/api.php:109
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#: mod/dfrn_poll.php:127 mod/dfrn_poll.php:530
 #, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:47
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: mod/cal.php:300
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:51
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr ""
+#: mod/cal.php:302
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:56
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/cal.php:319
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: mod/display.php:224 mod/display.php:301
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:63
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr ""
+#: mod/display.php:379
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:100
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:73
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:89
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:97
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:105
+#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr ""
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:112
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/dfrn_request.php:167
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:113
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/dfrn_request.php:203
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/dfrn_request.php:230
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:115
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/dfrn_request.php:251
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:116
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/dfrn_request.php:252
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:117
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/dfrn_request.php:253
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:141
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/dfrn_request.php:277
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:147
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: mod/dfrn_request.php:313
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+
+#: mod/dfrn_request.php:316
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:161
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/dfrn_request.php:435
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:163
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/dfrn_request.php:473
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: mod/dfrn_request.php:489
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:166
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/dfrn_request.php:497
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:170
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:47
+#: mod/dfrn_request.php:524
 #, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#: mod/dfrn_request.php:525
 #, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+#: mod/dfrn_request.php:634
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: mod/dfrn_request.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:83
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/dfrn_request.php:639
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: mod/dfrn_request.php:640
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101
+#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Czy %s Cię zna?"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:30
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: mod/dfrn_request.php:646
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/dfrn_request.php:647
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+#: mod/dfrn_request.php:648
+#, php-format
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:170 mod/unfollow.php:128
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:76 mod/unfollow.php:131
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:46
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+#: mod/crepair.php:115
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:48
-#, php-format
+#: mod/crepair.php:116
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:51
-#, php-format
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
+
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
+
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
+
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:155
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:96
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:102
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:114
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:158
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:167
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:173
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:226
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: mod/openid.php:32
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:233
-msgid "Relay"
+#: mod/openid.php:71
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/openid.php:73
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/notifications.php:39
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/notifications.php:48 mod/notifications.php:202
+#: mod/notifications.php:258 mod/message.php:110
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: mod/notifications.php:119
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/notifications.php:124
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:281
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: mod/notifications.php:129
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:282
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/notifications.php:134
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:283
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:284
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:285
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/notifications.php:168
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:287
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/notifications.php:168
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:290
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:266
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:292
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/notifications.php:184
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:293
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:296
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/notifications.php:219
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: mod/notifications.php:219
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:302
+#: mod/notifications.php:220 mod/notifications.php:224
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+
+#: mod/notifications.php:221 mod/notifications.php:225
+#, php-format
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:303
+#: mod/notifications.php:222
+#, php-format
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/notifications.php:226
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/notifications.php:237
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/notifications.php:238
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/notifications.php:238
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Module/AllFriends.php:55
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: mod/notifications.php:303
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Module/Apps.php:29
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: mod/notifications.php:337
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Module/Apps.php:34
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: src/Module/Babel.php:31
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Module/Babel.php:37
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: src/Module/Babel.php:43
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: src/Module/Babel.php:48
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: src/Module/Babel.php:54
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: src/Module/Babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: src/Module/Babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: src/Module/Babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Module/Babel.php:78
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: src/Module/Babel.php:89
-msgid "Item Body"
-msgstr ""
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: src/Module/Babel.php:93
-msgid "Item Tags"
-msgstr ""
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:77 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: src/Module/Babel.php:100
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: src/Module/Babel.php:106
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: src/Module/Babel.php:111
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: src/Module/Babel.php:117
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Module/Babel.php:124
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Module/Babel.php:129
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Module/Babel.php:135
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: src/Module/Babel.php:141
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: src/Module/Babel.php:146
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: mod/network.php:525
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
 
-#: src/Module/Babel.php:152
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: mod/network.php:528
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
 
-#: src/Module/Babel.php:158
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/network.php:595
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Module/Babel.php:166
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: mod/network.php:620
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Module/Babel.php:167
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/network.php:646
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
 
-#: src/Module/Babel.php:168
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/network.php:928
+msgid "Latest Activity"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Babel.php:169
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/network.php:931
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/network.php:936
+msgid "Latest Posts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/network.php:939
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/network.php:946 mod/profiles.php:579
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/network.php:949
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: mod/network.php:956
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: mod/network.php:959
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/network.php:967
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/network.php:970
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/network.php:977
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/network.php:980
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
-msgid "Item Source"
-msgstr ""
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
-msgid "Babel"
-msgstr ""
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/profile_photo.php:58
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
+#: mod/profile_photo.php:311
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:35
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:57
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: mod/profile_photo.php:133
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Contact.php:166
+#: mod/profile_photo.php:152 mod/photos.php:674 mod/photos.php:677
+#: mod/photos.php:706 mod/wall_upload.php:186
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
-
-#: src/Module/Contact.php:193 src/Module/Contact.php:377
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:203
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: mod/profile_photo.php:161 mod/photos.php:729 mod/wall_upload.php:200
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Contact.php:235
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Wyślij plik:"
 
-#: src/Module/Contact.php:398
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
-#: src/Module/Contact.php:398
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Contact.php:408
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Contact.php:408
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Module/Contact.php:418
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:418
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/Contact.php:442
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Zakończono edycję"
 
-#: src/Module/Contact.php:445 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
 
-#: src/Module/Contact.php:459
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: mod/profile_photo.php:303 mod/photos.php:758 mod/wall_upload.php:239
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Contact.php:489
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: mod/poke.php:178
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: src/Module/Contact.php:494
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: mod/poke.php:179
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: src/Module/Contact.php:499
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: src/Module/Contact.php:523
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: mod/poke.php:181
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: mod/poke.php:184
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: src/Module/Contact.php:528
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1609
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: src/Module/Contact.php:528
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1117 mod/photos.php:1611
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1061
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/photos.php:170
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: mod/photos.php:192
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: mod/photos.php:250
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: mod/photos.php:252
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: mod/photos.php:578
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:550
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: mod/photos.php:578
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:551
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: mod/photos.php:680
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: src/Module/Contact.php:552
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: mod/photos.php:683
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: src/Module/Contact.php:584
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: mod/photos.php:688
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: mod/photos.php:714
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: src/Module/Contact.php:586
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: mod/photos.php:846
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: src/Module/Contact.php:595
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/photos.php:912 mod/videos.php:168
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: src/Module/Contact.php:599
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+#: mod/photos.php:966
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: src/Module/Contact.php:601
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: mod/photos.php:970 mod/photos.php:1062
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: src/Module/Contact.php:603
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: mod/photos.php:971
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: mod/photos.php:972
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: src/Module/Contact.php:608
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: mod/photos.php:988 mod/photos.php:1356 mod/settings.php:1215
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: mod/photos.php:989 mod/photos.php:1357 mod/settings.php:1216
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: mod/photos.php:1044
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: src/Module/Contact.php:615
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1067
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: src/Module/Contact.php:617
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: mod/photos.php:1073
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1071
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: mod/photos.php:1074
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: mod/photos.php:1081
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: mod/photos.php:1102 mod/photos.php:1594
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: mod/photos.php:1139
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: mod/photos.php:1141
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: mod/photos.php:1151
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: src/Module/Contact.php:634
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1353
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:634
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: mod/photos.php:1244
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: mod/photos.php:1246
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+#: mod/photos.php:1247
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:100
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: mod/photos.php:1248
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:700
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: mod/photos.php:1255
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:703
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: mod/photos.php:1261
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: src/Module/Contact.php:708 src/Module/Group.php:287
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: mod/photos.php:1321
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi: "
 
-#: src/Module/Contact.php:711
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: mod/photos.php:1324
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
 
-#: src/Module/Contact.php:716
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowane"
+#: mod/photos.php:1339
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: src/Module/Contact.php:719
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: mod/photos.php:1340
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/Module/Contact.php:724
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: src/Module/Contact.php:727
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: src/Module/Contact.php:732
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: mod/photos.php:1342
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: src/Module/Contact.php:735
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: mod/photos.php:1343
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: src/Module/Contact.php:740
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: mod/photos.php:1344
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: src/Module/Contact.php:743
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: mod/photos.php:1529
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: src/Module/Contact.php:748
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: mod/photos.php:1600 mod/videos.php:245
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: src/Module/Contact.php:751
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:71
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Module/Contact.php:759
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Konto usunięte."
 
-#: src/Module/Contact.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Utworzono nowy profil."
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Nie można powielić profilu."
 
-#: src/Module/Contact.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/Contact.php:859
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan cywilny"
 
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romantyczny partner"
 
-#: src/Module/Contact.php:887
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Praca/Zatrudnienie"
 
-#: src/Module/Contact.php:898
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Religia"
 
-#: src/Module/Contact.php:908
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Poglądy polityczne"
 
-#: src/Module/Contact.php:994
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
 
-#: src/Module/Contact.php:999
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Orientacja seksualna"
 
-#: src/Module/Contact.php:1004
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: src/Module/Contact.php:1028
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Główna"
 
-#: src/Module/Contact.php:1082
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Module/Contact.php:1090
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: src/Module/Contact.php:1099
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/Contact.php:1107
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
 
-#: src/Module/Credits.php:26
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
 
-#: src/Module/Directory.php:66
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
 
-#: src/Module/Directory.php:85
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/Directory.php:87
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/Directory.php:89
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Wyświetl ten profil"
 
-#: src/Module/Feedtest.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Sklonuj ten profil"
 
-#: src/Module/FollowConfirm.php:37
-msgid "No given contact."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Usuń ten profil"
 
-#: src/Module/Friendica.php:40
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Podstawowe informacje"
 
-#: src/Module/Friendica.php:45
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Friendica.php:50
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: src/Module/Friendica.php:57
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informacje o stanie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacje"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
 
-#: src/Module/Group.php:42
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
 
-#: src/Module/Group.php:48
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: mod/profiles.php:594
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
 
-#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Module/Group.php:65
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: src/Module/Group.php:87
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/Group.php:96
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt jest niedostępny."
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt jest zablokowany, nie można go dodać do grupy."
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Unknown group command."
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Napisz o sobie…"
 
-#: src/Module/Group.php:124
-msgid "Bad request."
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+
+#: mod/profiles.php:611
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Module/Group.php:163
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Group.php:164
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Group.php:212
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Module/Group.php:214
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Group.php:265
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Module/Group.php:285
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Module/Group.php:301
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Module/Group.php:335
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Module/Help.php:43
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Module/Home.php:42
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: src/Module/Install.php:158
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: src/Module/Install.php:169
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: src/Module/Install.php:174
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: src/Module/Install.php:189
-msgid "Base settings"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
 
-#: src/Module/Install.php:196
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:72
+#: mod/wall_upload.php:43 mod/wall_upload.php:59 mod/wall_upload.php:104
+#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: src/Module/Install.php:198
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr ""
+#: mod/wall_attach.php:90
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: src/Module/Install.php:201
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/wall_attach.php:90
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: src/Module/Install.php:203
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: mod/wall_attach.php:101
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Install.php:206
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr ""
+#: mod/wall_attach.php:116
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr ""
+#: mod/item.php:127
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: src/Module/Install.php:219
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: mod/item.php:330
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: src/Module/Install.php:220
+#: mod/item.php:804
+#, php-format
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: mod/item.php:806
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: src/Module/Install.php:222
+#: mod/item.php:807
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
-
-#: src/Module/Install.php:229
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
-
-#: src/Module/Install.php:234
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: src/Module/Install.php:240
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: mod/item.php:811
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Module/Install.php:242
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Pomyślnie opublikowano."
 
-#: src/Module/Install.php:245
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Install.php:249 src/Module/Install.php:278
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: mod/regmod.php:77
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: src/Module/Install.php:273
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: src/Module/Install.php:275
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: src/Module/Install.php:282
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: mod/settings.php:192
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: src/Module/Install.php:284
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Install.php:296
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: src/Module/Install.php:304
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: src/Module/Install.php:326
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Install.php:327
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:330
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: mod/settings.php:414
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Invite.php:37
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: mod/settings.php:423
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: src/Module/Invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: mod/settings.php:435
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: src/Module/Invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: mod/settings.php:449
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: mod/settings.php:531
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
 
-#: src/Module/Invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: mod/settings.php:534
+msgid " Name too short."
+msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
 
-#: src/Module/Invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: mod/settings.php:546
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: mod/settings.php:552
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: src/Module/Invite.php:129
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: mod/settings.php:590
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: src/Module/Invite.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: mod/settings.php:593
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: src/Module/Invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: mod/settings.php:610
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: src/Module/Invite.php:136
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695 mod/settings.php:729
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: src/Module/Invite.php:139
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: src/Module/Invite.php:138
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: src/Module/Invite.php:146
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: src/Module/Invite.php:151
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: mod/settings.php:687
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: mod/settings.php:728
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: mod/settings.php:732
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: src/Module/Invite.php:155
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: mod/settings.php:733
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: src/Module/Localtime.php:30
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: mod/settings.php:734
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: src/Module/Localtime.php:31
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: mod/settings.php:745
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: src/Module/Localtime.php:32
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: mod/settings.php:754
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: src/Module/Localtime.php:35
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: mod/settings.php:775
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: src/Module/Localtime.php:43
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: src/Module/Login.php:295
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: src/Module/Login.php:328
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: mod/settings.php:801
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: mod/settings.php:832
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: mod/settings.php:837 mod/settings.php:873
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: src/Module/Login.php:341
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: src/Module/Login.php:342
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: src/Module/Login.php:344
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: src/Module/Login.php:345
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:29
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: src/Module/PageNotFound.php:13
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Attach the link title"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:87
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Profile.php:110 src/Module/Profile.php:113
-#: src/Protocol/OStatus.php:1302
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: src/Module/Profile.php:111 src/Protocol/OStatus.php:1306
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: mod/settings.php:853
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: src/Module/Profile.php:112 src/Protocol/OStatus.php:1309
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: src/Module/Register.php:83
+#: mod/settings.php:855
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+
+#: mod/settings.php:855
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: src/Module/Register.php:84
+#: mod/settings.php:863
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: mod/settings.php:864
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
+
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: src/Module/Register.php:128
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
+
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: src/Module/Register.php:132
+#: mod/settings.php:906
 #, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr ""
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: mod/settings.php:952
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/Register.php:242
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
 
-#: src/Module/Register.php:246
-#, php-format
+#: mod/settings.php:960
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
-
-#: src/Module/Register.php:253
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
 
-#: src/Module/Register.php:258
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/Register.php:304
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:50
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:86
-msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:962 mod/settings.php:963
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
-msgid "Authenticator app"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:95
-msgid "Recovery codes"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+#: mod/settings.php:969
 msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+#: mod/settings.php:970
 msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
-msgid "Enable two-factor authentication"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Disable Smart Threading"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:103
-msgid "Disable two-factor authentication"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:973
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
-msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:990
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
-msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Next: Verification"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1031
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1039
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:41
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1043
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1047
 msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1051
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
+#: mod/settings.php:1055
 msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1059
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: mod/settings.php:1063
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: mod/settings.php:1067
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: mod/settings.php:1071
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1082
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1082
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: mod/settings.php:1090
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+#: mod/settings.php:1090
+#, php-format
 msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+#: mod/settings.php:1096
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+
+#: mod/settings.php:1096
+#, php-format
 msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+#: mod/settings.php:1096
 msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie. Wyszukiwarki innych firm mogą, ale nie muszą przestrzegać tego ustawienia."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+#: mod/settings.php:1103
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+
+#: mod/settings.php:1103
 msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+#: mod/settings.php:1107
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+
+#: mod/settings.php:1107
 msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: mod/settings.php:1111
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+#: mod/settings.php:1111
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+
+#: mod/settings.php:1119
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+
+#: mod/settings.php:1119
 msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1123
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+
+#: mod/settings.php:1123
 msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: mod/settings.php:1127
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
+#: mod/settings.php:1133
 #, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr ""
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Wygasające posty:"
+
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:61
+#: mod/settings.php:1177
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
+
+#: mod/settings.php:1185
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
+
+#: mod/settings.php:1186
 msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Object/Post.php:137
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Object/Post.php:157
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1189
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: src/Object/Post.php:199
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: mod/settings.php:1189
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Object/Post.php:202
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:202
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Object/Post.php:216
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Object/Post.php:251
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: src/Object/Post.php:251
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: src/Object/Post.php:251
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Object/Post.php:279
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: src/Object/Post.php:280
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Object/Post.php:281
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Object/Post.php:292
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1234
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: mod/settings.php:1206
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: mod/settings.php:1217
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: mod/settings.php:1218
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: src/Object/Post.php:312
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: mod/settings.php:1222
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: src/Object/Post.php:313
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: mod/settings.php:1234
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Object/Post.php:384
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Object/Post.php:385
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Object/Post.php:386
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: src/Object/Post.php:387
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Object/Post.php:420
-#, php-format
-msgid "Reply to %s"
-msgstr "Odpowiedź %s"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Object/Post.php:435
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Object/Post.php:436
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: src/Object/Post.php:437
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: src/Object/Post.php:438
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Object/Post.php:439
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Object/Post.php:459
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Object/Post.php:460
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Object/Post.php:461
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2438
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3598
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: mod/settings.php:1258
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1863
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1864
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Import Contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1867
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+#: mod/settings.php:1263
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1868
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: mod/settings.php:1264
+msgid "Upload File"
+msgstr ""
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+#: mod/settings.php:1266
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: mod/settings.php:1267
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: mod/settings.php:1268
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: mod/dfrn_confirm.php:127
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: mod/dfrn_confirm.php:228
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: mod/dfrn_confirm.php:235 mod/dfrn_confirm.php:241
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: mod/dfrn_confirm.php:250
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:262
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: mod/dfrn_confirm.php:265
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:270
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
+#: mod/dfrn_confirm.php:375
 #, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:385
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:450
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:396
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: update.php:218
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: mod/dfrn_confirm.php:412
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: update.php:273
+#: mod/dfrn_confirm.php:426
 #, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: mod/dfrn_confirm.php:442
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: mod/dfrn_confirm.php:453
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: mod/dfrn_confirm.php:509
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: mod/removeme.php:48
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: view/theme/frio/config.php:105
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: view/theme/frio/config.php:117
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:117
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: mod/wall_upload.php:231
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr ""
+#: mod/editpost.php:46
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr ""
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: mod/editpost.php:82
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: mod/subthread.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: view/theme/frio/config.php:131
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: view/theme/frio/config.php:136
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: view/theme/frio/config.php:140
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: view/theme/frio/config.php:140
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: mod/message.php:425
 msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: mod/message.php:512
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: mod/message.php:514
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: mod/message.php:516
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: mod/hcard.php:21
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Widoczne dla"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Usunięty Tag(i) "
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: mod/videos.php:120
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: mod/videos.php:253
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: mod/videos.php:255
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"