]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #8004 from MrPetovan/bug/7994-add-timezone-log
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 64dec19ba5a99efb5b36de3cb628887701feaf28..9fa7825ce9ff96d7531aaddbb7fe3a551b024bb4 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@
 # Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018-2019
+# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 09:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 19:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1179
+#: include/api.php:1124
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1193
+#: include/api.php:1138
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -85,9905 +85,10823 @@ msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1207
+#: include/api.php:1152
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4578 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
-#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
-#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
+#: include/api.php:4576 src/Model/User.php:841 src/Model/User.php:849
+#: src/Model/User.php:857 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 mod/photos.php:90
+#: mod/photos.php:181 mod/photos.php:628 mod/photos.php:1055
+#: mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1580
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
-#: src/Model/Item.php:3283
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
-
-#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
-#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: include/enotify.php:58
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: include/enotify.php:61
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Dziękuję,"
 
-#: include/conversation.php:181
+#: include/enotify.php:64
 #, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: include/conversation.php:183
+#: include/enotify.php:66
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: include/conversation.php:185
+#: include/enotify.php:135
 #, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
 
-#: include/conversation.php:187
+#: include/enotify.php:137
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: include/conversation.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: include/enotify.php:138
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:224
+#: include/enotify.php:138
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: include/conversation.php:265
+#: include/enotify.php:140
 #, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
+#: include/enotify.php:173
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
-
-#: include/conversation.php:341
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:342
+#: include/enotify.php:179
 #, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
-
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
-#: mod/photos.php:1468
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
-
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:207
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2072 mod/photos.php:1525
-#: mod/settings.php:726 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:380
-#: src/Object/Post.php:381
+#: include/enotify.php:196
 #, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:368
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: include/enotify.php:208
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr ""
 
-#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:369
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
 
-#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:394
+#: include/enotify.php:225
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
 
-#: include/conversation.php:719
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr ""
 
-#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
-#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
-#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:421
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: include/enotify.php:244
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
 
-#: include/conversation.php:785
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: include/enotify.php:246
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/conversation.php:789
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
 
-#: include/conversation.php:893 view/theme/frio/theme.php:358
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: include/enotify.php:255 include/enotify.php:270 include/enotify.php:285
+#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:320
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
-#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:226
-#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
-#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: include/enotify.php:262
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
 
-#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: include/enotify.php:264
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
 
-#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
-#: src/Model/Contact.php:1052
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: include/enotify.php:265
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
 
-#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
-#: src/Model/Contact.php:1053
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: include/enotify.php:277
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: include/enotify.php:279
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: include/enotify.php:280
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
-#: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
-#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
-#: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: include/enotify.php:292
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
 
-#: include/conversation.php:1030
+#: include/enotify.php:294
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1033
+#: include/enotify.php:295
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/conversation.php:1036
+#: include/enotify.php:312
 #, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
 
-#: include/conversation.php:1039
+#: include/enotify.php:314
 #, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1042
+#: include/enotify.php:315
 #, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/conversation.php:1050
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: include/enotify.php:327
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
 
-#: include/conversation.php:1056
+#: include/enotify.php:329
 #, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1064
+#: include/enotify.php:330
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/conversation.php:1065
+#: include/enotify.php:335 include/enotify.php:381
 #, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/conversation.php:1068
+#: include/enotify.php:337
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/conversation.php:1069
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: include/enotify.php:344
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
 
-#: include/conversation.php:1072
+#: include/enotify.php:346 include/enotify.php:347
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1073
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: include/enotify.php:354
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
 
-#: include/conversation.php:1076
+#: include/enotify.php:356 include/enotify.php:357
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/conversation.php:1077
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: include/enotify.php:370
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/conversation.php:1080
+#: include/enotify.php:372
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1081
+#: include/enotify.php:373
 #, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/conversation.php:1110
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: include/enotify.php:379
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:883
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: include/enotify.php:380
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/conversation.php:1112
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: include/enotify.php:383
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
-
-#: include/conversation.php:1114
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
-
-#: include/conversation.php:1115
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: include/enotify.php:391 include/enotify.php:406
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
 
-#: include/conversation.php:1147
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1150
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: include/enotify.php:394 include/enotify.php:409
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
-#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: include/enotify.php:399
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: include/enotify.php:401
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: include/enotify.php:414
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: include/enotify.php:416
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:875
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: include/enotify.php:418
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:876
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: include/enotify.php:428 mod/removeme.php:46
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:877
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: include/enotify.php:428
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:878
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: include/enotify.php:430
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:879
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: include/enotify.php:431
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:880
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: include/enotify.php:436
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:881
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/enotify.php:442
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:882
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: include/conversation.php:167 include/conversation.php:304
+#: src/Model/Item.php:3394
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: include/conversation.php:170 include/conversation.php:180
+#: include/conversation.php:307 include/conversation.php:316 mod/tagger.php:72
+#: mod/subthread.php:91
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: include/conversation.php:175 include/conversation.php:312
+#: src/Model/Item.php:3396 mod/tagger.php:72 mod/subthread.php:91
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: include/conversation.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: include/conversation.php:192
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: include/conversation.php:194
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: include/conversation.php:196
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: include/conversation.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: include/conversation.php:272
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
-#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
-#: src/Object/Post.php:884
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: include/conversation.php:326 mod/tagger.php:105
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
-#: mod/settings.php:692 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 src/Module/Contact.php:447
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: include/conversation.php:348
+msgid "post/item"
+msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/conversation.php:1195
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: include/conversation.php:349
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/conversation.php:1196
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: include/conversation.php:574 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:352
+msgid "Likes"
+msgstr "Lubię to"
 
-#: include/conversation.php:1197
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: include/conversation.php:575 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:355
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
-#: src/Model/Profile.php:370
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: include/conversation.php:576 include/conversation.php:1603
+#: mod/photos.php:1408
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Uczestniczę"
+msgstr[1] "Uczestniczy"
+msgstr[2] "Uczestniczą"
+msgstr[3] "Uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: include/conversation.php:577 mod/photos.php:1408
+msgid "Not attending"
+msgstr "Nie uczestniczę"
 
-#: include/conversation.php:1475
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+#: include/conversation.php:578 mod/photos.php:1408
+msgid "Might attend"
+msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/conversation.php:1499
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
+#: include/conversation.php:579
+msgid "Reshares"
+msgstr "Udostępnianie"
 
-#: include/conversation.php:1502
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
+#: include/conversation.php:659 src/Object/Post.php:211 mod/photos.php:1469
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/conversation.php:1508
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
+#: include/conversation.php:660 src/Module/Admin/Users.php:288
+#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1107 mod/photos.php:1470
+#: mod/settings.php:731 mod/settings.php:873
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
+#: include/conversation.php:689 src/Object/Post.php:407
+#: src/Object/Post.php:408
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:57
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:395
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:60
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: include/conversation.php:703 src/Object/Post.php:396
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:63
+#: include/conversation.php:710 src/Object/Post.php:421
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:65
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/conversation.php:725
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:134
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+#: include/conversation.php:727 include/conversation.php:1249
+#: src/Object/Post.php:451 src/Module/Item/Compose.php:143
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/photos.php:1380 mod/editpost.php:87
+#: mod/message.php:260 mod/message.php:442
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:136
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: include/conversation.php:791
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:137
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: include/conversation.php:795
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:137
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: include/conversation.php:956 view/theme/frio/theme.php:363
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: include/conversation.php:957 src/Model/Contact.php:1255
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:958 include/conversation.php:976
+#: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1247
+#: src/Model/Contact.php:1256 src/Module/Directory.php:148
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:137 src/Module/AllFriends.php:74
+#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:959 src/Model/Contact.php:1257
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:960 src/Model/Contact.php:1248
+#: src/Model/Contact.php:1258
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:961 src/Model/Contact.php:1249
+#: src/Model/Contact.php:1259
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:962 src/Model/Contact.php:1261
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: include/conversation.php:963 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:606
+#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:1082
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:964 src/Module/Contact.php:607
+#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1090
+#: mod/notifications.php:66 mod/notifications.php:201
+#: mod/notifications.php:294
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:968 src/Model/Contact.php:1262
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: include/conversation.php:973 view/theme/vier/theme.php:178
+#: src/Content/Widget.php:67 src/Model/Contact.php:1250
+#: src/Model/Contact.php:1263 src/Module/BaseSearchModule.php:138
+#: src/Module/AllFriends.php:75 mod/follow.php:160 mod/match.php:88
+#: mod/suggest.php:88
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/enotify.php:245
+#: include/conversation.php:1101
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/conversation.php:1104
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:249
+#: include/conversation.php:1107
 #, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
+#: include/conversation.php:1110
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/conversation.php:1113
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/conversation.php:1116 include/conversation.php:1159
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: include/enotify.php:264
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: include/conversation.php:1124
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:276
+#: include/conversation.php:1130
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/enotify.php:278
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/enotify.php:279
+#: include/conversation.php:1139
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/enotify.php:291
+#: include/conversation.php:1142
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: include/enotify.php:293
+#: include/conversation.php:1143
 #, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/enotify.php:294
+#: include/conversation.php:1146
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:311
+#: include/conversation.php:1147
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:313
+#: include/conversation.php:1150
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/conversation.php:1151
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
-
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/conversation.php:1154
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: include/enotify.php:329
+#: include/conversation.php:1155
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#: include/conversation.php:1158
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: include/enotify.php:336
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: include/conversation.php:1188
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/enotify.php:343
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/conversation.php:1189 src/Object/Post.php:920
+#: src/Module/Item/Compose.php:137
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+#: include/conversation.php:1190
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/conversation.php:1191 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+#: include/conversation.php:1192
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/enotify.php:369
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/conversation.php:1193
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/enotify.php:371
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+#: include/conversation.php:1225
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/enotify.php:372
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+#: include/conversation.php:1228
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: include/enotify.php:378
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: include/conversation.php:1229 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:73
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:379
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:74
+msgid "upload photo"
+msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:382
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:75
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:76
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: include/conversation.php:1233 src/Object/Post.php:912
+#: src/Module/Item/Compose.php:129
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+#: include/conversation.php:1234 src/Object/Post.php:913
+#: src/Module/Item/Compose.php:130
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: include/enotify.php:398
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: include/conversation.php:1235 src/Object/Post.php:914
+#: src/Module/Item/Compose.php:131
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/enotify.php:400
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: include/conversation.php:1236 src/Object/Post.php:915
+#: src/Module/Item/Compose.php:132
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: include/enotify.php:413
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: include/conversation.php:1237 src/Object/Post.php:916
+#: src/Module/Item/Compose.php:133
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: include/enotify.php:415
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: include/conversation.php:1238 src/Object/Post.php:917
+#: src/Module/Item/Compose.php:134
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: include/enotify.php:417
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: include/conversation.php:1239 src/Object/Post.php:918
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: include/conversation.php:1240 src/Object/Post.php:919
+#: src/Module/Item/Compose.php:136
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Link lub Media"
 
-#: include/enotify.php:427
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: include/conversation.php:1241 src/Module/Item/Compose.php:139
+#: mod/editpost.php:83
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:429
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:84
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:430
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:85
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/enotify.php:435
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:86
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:441
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: include/conversation.php:1246 src/Module/Item/Compose.php:144
+#: mod/editpost.php:100
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/items.php:353 mod/admin.php:302 mod/admin.php:2131
-#: mod/admin.php:2378 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: include/conversation.php:1248 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: mod/editpost.php:102
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/items.php:391
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:393 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:150 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1085
-#: mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
-#: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142
-#: mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: include/items.php:443 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
-#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:121 mod/fsuggest.php:77 mod/group.php:28 mod/invite.php:23
-#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
-#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
-#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 mod/settings.php:655
-#: mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
-#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
-#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
-#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1480
-#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
-#: src/Module/Register.php:193
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:88
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:99
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:117
+msgid "permissions"
+msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
-#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:97
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny post"
 
-#: mod/admin.php:122
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: include/conversation.php:1264 src/Object/Post.php:921
+#: src/Module/Item/Compose.php:138 mod/events.php:556 mod/photos.php:1398
+#: mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1502 mod/editpost.php:108
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: mod/admin.php:196 src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: include/conversation.php:1268 include/items.php:392
+#: src/Module/Contact.php:447 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:174
+#: mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139 mod/unfollow.php:132
+#: mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1156 mod/settings.php:671
+#: mod/settings.php:697 mod/suggest.php:76 mod/editpost.php:111
+#: mod/message.php:153 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: include/conversation.php:1273
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:779
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: include/conversation.php:1274
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:199
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: include/conversation.php:1275
+msgid "Private post"
+msgstr "Prywatne posty"
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1581
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: include/conversation.php:1280 src/Model/Profile.php:546
+#: src/Module/Contact.php:322 mod/editpost.php:115
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1482 mod/admin.php:2062 mod/admin.php:2079
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: include/conversation.php:1281 mod/editpost.php:116
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2239 mod/settings.php:99
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: include/conversation.php:1573
+msgid "View all"
+msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2436 mod/admin.php:2480
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: include/conversation.php:1597
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
+msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
+msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
+msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
 
-#: mod/admin.php:204 mod/settings.php:77
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: include/conversation.php:1600
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "Nie lubię"
+msgstr[1] "Nie lubią"
+msgstr[2] "Nie lubią"
+msgstr[3] "Nie lubi"
 
-#: mod/admin.php:205 mod/admin.php:329 src/Content/Nav.php:234
-#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: include/conversation.php:1606
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "Nie uczestniczę"
+msgstr[1] "Nie uczestniczy"
+msgstr[2] "Nie uczestniczą"
+msgstr[3] "Nie uczestniczą"
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: include/conversation.php:1609 src/Content/ContactSelector.php:245
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Niezdecydowany"
+msgstr[1] "Niezdecydowani"
+msgstr[2] "Niezdecydowani"
+msgstr[3] "Niezdecydowani"
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: include/items.php:355 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:823
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: include/items.php:387
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: mod/admin.php:209
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: include/items.php:389 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:91
+#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163
+#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
+#: mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1103
+#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
+#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1143
+#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
+#: mod/settings.php:1147 mod/suggest.php:73 mod/message.php:150
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: mod/admin.php:210
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: include/items.php:439 src/Module/Delegation.php:101
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:20 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:26 src/Module/Settings/Delegation.php:54
+#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Invite.php:22
+#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Register.php:186
+#: src/Module/Search/Directory.php:19 mod/notes.php:27 mod/uimport.php:17
+#: mod/fsuggest.php:63 mod/common.php:27 mod/events.php:215 mod/api.php:35
+#: mod/api.php:40 mod/cal.php:291 mod/crepair.php:90 mod/notifications.php:76
+#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
+#: mod/wallmessage.php:106 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/network.php:38 mod/unfollow.php:22
+#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/profile_photo.php:32
+#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:197 mod/poke.php:142
+#: mod/photos.php:163 mod/photos.php:927 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/wall_attach.php:63 mod/wall_attach.php:66
+#: mod/item.php:174 mod/regmod.php:89 mod/settings.php:54 mod/settings.php:167
+#: mod/settings.php:660 mod/suggest.php:39 mod/dfrn_confirm.php:65
+#: mod/wall_upload.php:95 mod/wall_upload.php:98 mod/editpost.php:22
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/repair_ostatus.php:16
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: mod/admin.php:211
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: update.php:218
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
 
-#: mod/admin.php:212
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: update.php:273
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
 
-#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:395
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: view/theme/vier/theme.php:128 view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:558
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: view/theme/vier/theme.php:158 view/theme/vier/config.php:130
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2556
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2624
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/admin.php:219
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:68
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/admin.php:220
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:69
+#: src/Module/Directory.php:84 src/Module/Contact.php:816
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/admin.php:221
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:70 mod/suggest.php:119
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/admin.php:222
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/admin.php:243
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: view/theme/vier/theme.php:184 src/Content/Widget.php:73
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/admin.php:244
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:74
+#: src/Module/Directory.php:76
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/admin.php:328 mod/admin.php:394 mod/admin.php:514 mod/admin.php:557
-#: mod/admin.php:778 mod/admin.php:822 mod/admin.php:875 mod/admin.php:998
-#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238
-#: mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479 mod/admin.php:2555 mod/admin.php:2623
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: view/theme/vier/theme.php:187 src/Content/Widget.php:76
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/admin.php:330
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/Text/HTML.php:926
+#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/admin.php:330
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: view/theme/vier/theme.php:229 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/admin.php:331
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: view/theme/vier/theme.php:232 src/Content/Widget.php:409
+#: src/Content/Widget.php:509 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/admin.php:331
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+#: view/theme/vier/theme.php:265
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: mod/admin.php:332
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: view/theme/vier/theme.php:271 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/admin.php:334
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: view/theme/vier/theme.php:350 view/theme/vier/config.php:128
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/admin.php:334
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: view/theme/vier/config.php:78
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: mod/admin.php:336 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2481
-#: mod/admin.php:2557 mod/admin.php:2707 mod/delegate.php:175
-#: mod/settings.php:665 mod/settings.php:772 mod/settings.php:860
-#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:1174
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: view/theme/vier/config.php:118
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
-#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: view/theme/vier/config.php:118
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: mod/admin.php:386
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: view/theme/vier/config.php:122 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: src/Object/Post.php:911 src/Module/Delegation.php:134
+#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Install.php:252
+#: src/Module/Install.php:288 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Invite.php:157
+#: src/Module/Item/Compose.php:128 mod/fsuggest.php:92 mod/events.php:558
+#: mod/crepair.php:149 mod/poke.php:185 mod/photos.php:956 mod/photos.php:1066
+#: mod/photos.php:1352 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1436
+#: mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:562 mod/message.php:261
+#: mod/message.php:441
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:405 mod/friendica.php:131
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: mod/settings.php:976
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:400
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: mod/admin.php:396
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: view/theme/vier/config.php:129
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: mod/admin.php:397
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:790
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/admin.php:398
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/admin.php:400
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: mod/admin.php:401
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/admin.php:402
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: mod/admin.php:403
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: mod/admin.php:406
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: mod/admin.php:409
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/admin.php:436
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/admin.php:452
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/admin.php:477 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/admin.php:479 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/admin.php:486
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/admin.php:515
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/admin.php:516
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/admin.php:517
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2064
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:913 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:852
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/admin.php:519
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2073 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:885 src/Model/Profile.php:921
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:639
+#: src/Module/Contact.php:868 mod/profperm.php:117
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:521 mod/admin.php:2075 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:929 mod/fbrowser.php:43
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:524
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:940
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/admin.php:526
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081
-#: mod/admin.php:2097 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:667
-#: mod/settings.php:693
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 view/theme/frio/theme.php:275
+#: src/Content/Nav.php:164 src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:949
+#: src/Model/Profile.php:960 mod/events.php:396 mod/cal.php:261
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/admin.php:526 mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:536 mod/follow.php:166
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/Contact.php:639
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/admin.php:534
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/admin.php:536
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:952 src/Model/Profile.php:963
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/admin.php:559
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254 mod/message.php:123
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:560
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/admin.php:561
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107 src/Module/Welcome.php:33
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 mod/settings.php:149
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/admin.php:562
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/admin.php:562
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:922
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:992
+#: src/Model/Profile.php:995 src/Module/Contact.php:795
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/admin.php:597
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:269
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/admin.php:669
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: mod/admin.php:772
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/admin.php:773
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: mod/admin.php:785
-#, php-format
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+
+#: view/theme/frio/config.php:130
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: mod/admin.php:825 mod/admin.php:878
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/admin.php:826
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: mod/admin.php:827
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
-#: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/admin.php:829 mod/admin.php:880
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/admin.php:830
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/admin.php:831
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Włącz stronę edycji"
 
-#: mod/admin.php:855
+#: view/theme/frio/config.php:139
 msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:858
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/admin.php:859
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/admin.php:879
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: mod/admin.php:881
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/admin.php:907
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: mod/admin.php:914
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: mod/admin.php:924
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: mod/admin.php:930
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: mod/admin.php:933
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: mod/admin.php:939
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:74
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/admin.php:943
+#: src/Database/DBStructure.php:266
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr ""
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:950
+#: src/Database/DBStructure.php:527
 #, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Object/Post.php:135
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: mod/admin.php:957
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/admin.php:958
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170 mod/settings.php:730
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/admin.php:959
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Object/Post.php:197
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:960
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Object/Post.php:202
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/admin.php:961
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Object/Post.php:205
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: mod/admin.php:984
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Object/Post.php:205
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/admin.php:990
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Object/Post.php:219
+msgid "save to folder"
+msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: mod/admin.php:999
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Object/Post.php:254
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: mod/admin.php:1001
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Object/Post.php:254
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: mod/admin.php:1003
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Object/Post.php:254
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: mod/admin.php:1004
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "ignore thread"
+msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/admin.php:1009
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Object/Post.php:283
+msgid "unignore thread"
+msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/admin.php:1042
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Object/Post.php:284
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Object/Post.php:287 mod/ostatus_subscribe.php:89
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1444 mod/settings.php:893
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Object/Post.php:296
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Object/Post.php:298
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Object/Post.php:301
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Object/Post.php:308
+msgid "add star"
+msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Object/Post.php:309
+msgid "remove star"
+msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: mod/admin.php:1481 mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1692
-#: src/Module/Contact.php:546
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Object/Post.php:310
+msgid "toggle star status"
+msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: mod/admin.php:1483
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Object/Post.php:313
+msgid "starred"
+msgstr "gwiazdką"
 
-#: mod/admin.php:1484
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "add tag"
+msgstr "dodaj tag"
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Object/Post.php:328 mod/photos.php:1378
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Object/Post.php:328
+msgid "like"
+msgstr "lubię to"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Object/Post.php:329 mod/photos.php:1379
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Object/Post.php:329
+msgid "dislike"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: mod/admin.php:1496
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Object/Post.php:332
+msgid "Share this"
+msgstr "Udostępnij to"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Object/Post.php:332
+msgid "share"
+msgstr "udostępnij"
 
-#: mod/admin.php:1521
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Object/Post.php:384
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Object/Post.php:409
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: mod/admin.php:1526
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Object/Post.php:410
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Object/Post.php:411
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Object/Post.php:412
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Object/Post.php:447 src/Object/Post.php:910 mod/photos.php:1396
+#: mod/photos.php:1435 mod/photos.php:1500
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/admin.php:1533
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Object/Post.php:448
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Object/Post.php:464
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:465
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Object/Post.php:466
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/admin.php:1584 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Object/Post.php:467
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Object/Post.php:468
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Object/Post.php:488
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: mod/admin.php:1587 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
-#: src/Module/Contact.php:902
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Object/Post.php:489
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Object/Post.php:490
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Object/Post.php:501 src/Model/Item.php:3400
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Object/Post.php:908 src/Module/Contact.php:1023
+#: src/Module/Item/Compose.php:126 mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1498
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/App.php:521
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:490
+msgid "view full size"
+msgstr "zobacz pełny rozmiar"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:927 src/Content/Text/BBCode.php:1603
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1604
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1045
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1521 src/Content/Text/HTML.php:963
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1552
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606 src/Content/Text/BBCode.php:1607
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1829
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1844
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Content/Text/HTML.php:811
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Content/Text/HTML.php:812
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+#: mod/notes.php:46 mod/editpost.php:72
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Model/Profile.php:540
+#: src/Module/Contact.php:318
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/admin.php:1603
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:200
+#: src/Module/Search/Index.php:80
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Content/Text/HTML.php:913 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Content/Text/HTML.php:920 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+#: src/Content/Text/HTML.php:921 src/Content/Nav.php:204
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1612
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Content/ContactSelector.php:120 mod/settings.php:800
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1612
-msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Discourse"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "Pub aktywności"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:231 src/Content/ContactSelector.php:271
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "No answer"
+msgstr "Brak odpowiedzi"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Obecnie mężczyzna"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Obecnie Kobieta"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Najczęściej męskie"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Najczęściej żeńskie"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transseksualny"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Intersex"
+msgstr "Interseksualne"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transseksualny"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodyta"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Neuter"
+msgstr "Rodzaj nijaki"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:243
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Niespecyficzne"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Content/ContactSelector.php:244
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Males"
+msgstr "Mężczyźni"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Females"
+msgstr "Kobiety"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "Gay"
+msgstr "Gej"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbijka"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
-
-#: mod/admin.php:1630
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
-
-#: mod/admin.php:1630
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "No Preference"
+msgstr "Brak preferencji"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Biseksualny(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autoseksualny(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstynent"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Virgin"
+msgstr "Dziewica"
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Deviant"
+msgstr "Zboczeniec"
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetysz"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Content/ContactSelector.php:283
+msgid "Oodles"
+msgstr "Nadmiar"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Content/ContactSelector.php:284
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nieseksualny(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "Single"
+msgstr "Singiel"
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Lonely"
+msgstr "Samotny(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "In a relation"
+msgstr "W relacji"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Has crush"
+msgstr "Ma sympatię"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zakochany(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Dating"
+msgstr "Randki"
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:316
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Niewierny(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Content/ContactSelector.php:318 src/Model/User.php:807
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Casual"
+msgstr "Przypadkowy"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zaręczony(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Married"
+msgstr "W związku małżeńskim"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Partners"
+msgstr "Partnerzy"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Konkubinat"
 
-#: mod/admin.php:1643
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Common law"
+msgstr "Prawo zwyczajowe"
 
-#: mod/admin.php:1645
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Happy"
+msgstr "Szczęśliwy(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nie szukam"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/admin.php:1647
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zdradzony(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1647
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Separated"
+msgstr "W separacji"
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Unstable"
+msgstr "Niestabilny"
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozwiedziony(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1649
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "Widowed"
+msgstr "Wdowiec"
 
-#: mod/admin.php:1651
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nieokreślony(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1651
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "It's complicated"
+msgstr "To skomplikowane"
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:338
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nie przejmuj się"
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+#: src/Content/ContactSelector.php:339
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zapytaj mnie"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Content/Widget.php:41
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Content/Widget.php:43 src/Module/BaseSearchModule.php:135
+#: src/Module/AllFriends.php:91 mod/match.php:102 mod/suggest.php:106
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Content/Widget.php:59
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Content/Widget.php:197 src/Core/ACL.php:283
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:126 src/Module/Contact.php:792
+#: mod/lockview.php:78 mod/lockview.php:113
+msgid "Followers"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1656
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: src/Content/Widget.php:198 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Following"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1656
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: src/Content/Widget.php:199 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:794
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Content/Widget.php:204
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: src/Content/Widget.php:206 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:681
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Content/Widget.php:249
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Content/Widget.php:251
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Content/Widget.php:288
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget.php:290 src/Content/Widget.php:329
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Content/Widget.php:327
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Content/Widget.php:404
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Content/Widget.php:503 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/admin.php:1664
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/admin.php:1664
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/admin.php:1666
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Wiele profili"
 
-#: mod/admin.php:1666
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
 
-#: mod/admin.php:1667
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:1667
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/admin.php:1668
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
 
-#: mod/admin.php:1668
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
-#: mod/admin.php:1669
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
 
-#: mod/admin.php:1669
+#: src/Content/Feature.php:87
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/admin.php:1670
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/admin.php:1670
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+
+#: src/Content/Feature.php:93
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/admin.php:1671
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1671
+#: src/Content/Feature.php:94
 msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/admin.php:1672
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
-#: mod/admin.php:1672
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
 
-#: mod/admin.php:1673
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokołu"
 
-#: mod/admin.php:1673
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
 
-#: mod/admin.php:1674
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Etykiety sieciowe"
 
-#: mod/admin.php:1674
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/admin.php:1677
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: mod/admin.php:1677
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: mod/admin.php:1678
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/admin.php:1678
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/admin.php:1680
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/admin.php:1680
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/admin.php:1684
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/admin.php:1684
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1685
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:136
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/admin.php:1685
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/admin.php:1686
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:137
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/admin.php:1686
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/admin.php:1687
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1687
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: mod/admin.php:1689
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Content/Nav.php:182 src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/admin.php:1689
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/admin.php:1690
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:97 src/Module/Register.php:130
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/admin.php:1690
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/admin.php:1691
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/admin.php:1691
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/admin.php:1693
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/admin.php:1693
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/admin.php:1694
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/admin.php:1694
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/admin.php:1697
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/Register.php:138
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/admin.php:1724
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1731
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Resetowanie sieci"
 
-#: mod/admin.php:1735
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
 
-#: mod/admin.php:1751
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/admin.php:1753
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/admin.php:1756
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: src/Content/Nav.php:249 mod/notifications.php:100
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1759
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1782
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Content/Nav.php:251 mod/settings.php:873
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1783
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1788
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/admin.php:1789
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/admin.php:1790
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Content/Nav.php:257 mod/message.php:33 mod/message.php:116
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1791
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Delegation"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1831
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/admin.php:1834
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+#: src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38 mod/settings.php:82
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
 
-#: mod/admin.php:1881
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "zablokowano/odblokowano %s użytkownika"
-msgstr[1] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[2] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[3] "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych"
+#: src/Content/Nav.php:274 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:1942
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: mod/admin.php:1891
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/admin.php:1940
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/admin.php:1951
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/admin.php:1951
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1049
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1053
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1057
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/admin.php:2002 mod/settings.php:1061
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:2003
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
 
-#: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1033
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1037
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1041
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:2009 mod/settings.php:1045
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/admin.php:2010
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2099
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Content/Pager.php:198 mod/match.php:115
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Content/Pager.php:258 mod/match.php:120
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/admin.php:2056
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Model/Profile.php:213 src/Model/Profile.php:424
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/admin.php:2063
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Model/Profile.php:398
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: mod/admin.php:2065
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:426 mod/profiles.php:669
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:2066
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Model/Profile.php:406 mod/profiles.php:670
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: mod/admin.php:2067
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Model/Profile.php:415 mod/profiles.php:659
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:2068
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Model/Profile.php:418 mod/profiles.php:661
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "widoczne dla wszystkich"
 
-#: mod/admin.php:2069
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Model/Profile.php:419 mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edytuj widoczność"
 
-#: mod/admin.php:2070 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Model/Profile.php:443 src/Model/Event.php:69 src/Model/Event.php:96
+#: src/Model/Event.php:438 src/Model/Event.php:934
+#: src/Module/Directory.php:135 src/Module/Contact.php:628 mod/events.php:546
+#: mod/notifications.php:276
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/admin.php:2071
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Model/Profile.php:446 src/Model/Profile.php:767
+#: src/Module/Directory.php:140 mod/notifications.php:282
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/admin.php:2074
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:791
+#: src/Module/Directory.php:141
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: mod/admin.php:2076
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:808
+#: src/Module/Directory.php:142
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/admin.php:2077
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Model/Profile.php:449 src/Model/Profile.php:828
+#: src/Module/Directory.php:143 src/Module/Contact.php:632
+#: mod/notifications.php:278
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/admin.php:2080
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:630
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/admin.php:2081
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Model/Profile.php:542 src/Module/Contact.php:320
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:2086
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Model/Profile.php:544
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: mod/admin.php:2087
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Model/Profile.php:554 src/Module/Contact.php:316
+#: mod/notifications.php:289
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/admin.php:2097
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Model/Profile.php:584 src/Model/Profile.php:681
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Model/Profile.php:585
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Model/Profile.php:647 src/Model/Profile.php:732
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: mod/admin.php:2099
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Model/Profile.php:657
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: mod/admin.php:2141
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: src/Model/Profile.php:658
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: mod/admin.php:2144
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Model/Profile.php:719
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: mod/admin.php:2155 mod/admin.php:2405
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Model/Profile.php:745
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: mod/admin.php:2158 mod/admin.php:2408
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Model/Profile.php:746
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Model/Profile.php:760 mod/settings.php:1195
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
-#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Model/Profile.php:763
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Model/Profile.php:771
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2447
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Model/Profile.php:772
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: mod/admin.php:2241
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Model/Profile.php:780 src/Util/Temporal.php:146
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/admin.php:2246
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: src/Model/Profile.php:787
+msgid "Age:"
+msgstr "Wiek:"
 
-#: mod/admin.php:2367
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: src/Model/Profile.php:800
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "od %1$d %2$s"
 
-#: mod/admin.php:2428
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Model/Profile.php:804 mod/profiles.php:586
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/admin.php:2482
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Model/Profile.php:812 mod/profiles.php:613
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/admin.php:2487
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Model/Profile.php:816 src/Module/Contact.php:634
+#: mod/notifications.php:280 mod/follow.php:183
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/admin.php:2488
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Model/Profile.php:820 mod/profiles.php:614
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/admin.php:2489
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Model/Profile.php:824
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religia:"
 
-#: mod/admin.php:2514
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Model/Profile.php:832
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
 
-#: mod/admin.php:2547
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Model/Profile.php:836 mod/profiles.php:618
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: mod/admin.php:2549
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Model/Profile.php:840 mod/profiles.php:619
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/admin.php:2558
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Model/Profile.php:844
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
 
-#: mod/admin.php:2562
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
 
-#: mod/admin.php:2563
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Książki, literatura:"
 
-#: mod/admin.php:2563
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Television:"
+msgstr "Telewizja:"
 
-#: mod/admin.php:2564
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
 
-#: mod/admin.php:2566
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Miłość/Romans:"
 
-#: mod/admin.php:2567
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Praca/zatrudnienie:"
 
-#: mod/admin.php:2599
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "School/education:"
+msgstr "Szkoła/edukacja:"
 
-#: mod/admin.php:2603
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: src/Model/Profile.php:877
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Model/Profile.php:886 mod/events.php:559
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Model/Profile.php:887 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:901 mod/events.php:560
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/admin.php:2697
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Model/Profile.php:916 src/Module/Contact.php:863 mod/follow.php:195
+#: mod/unfollow.php:147
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/admin.php:2705
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Model/Profile.php:924 src/Module/Contact.php:871
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Model/Profile.php:932 mod/photos.php:112
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/Model/Profile.php:971 mod/notes.php:34
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: src/Model/Profile.php:974
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: mod/api.php:85
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: src/Model/Profile.php:982 src/Model/Profile.php:985
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/api.php:94
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Model/Profile.php:1180
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: mod/api.php:108
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:848
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1085 mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098
-#: mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
-#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138
-#: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
-#: mod/settings.php:1142 src/Module/Register.php:98
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:916
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/apps.php:15 src/App.php:1349
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Model/Event.php:65 src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:437
+#: src/Model/Event.php:920
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/apps.php:20
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Model/Event.php:386
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/apps.php:25
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Model/Event.php:388 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/babel.php:25
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Model/Event.php:389 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/babel.php:31
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Model/Event.php:390 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/babel.php:37
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Model/Event.php:391 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/babel.php:42
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Model/Event.php:392 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/babel.php:48
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Model/Event.php:393 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/babel.php:54
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Model/Event.php:394 src/Core/L10n/L10n.php:424
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Model/Event.php:396 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Model/Event.php:397 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Model/Event.php:398 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/babel.php:83
-msgid "Item Body"
-msgstr ""
+#: src/Model/Event.php:399 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/babel.php:87
-msgid "Item Tags"
-msgstr ""
+#: src/Model/Event.php:400 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Model/Event.php:401 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Model/Event.php:402 src/Core/L10n/L10n.php:404
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/babel.php:105
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Model/Event.php:404 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/babel.php:111
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Model/Event.php:405 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/babel.php:118
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Model/Event.php:406 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/babel.php:123
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Model/Event.php:407 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/babel.php:129
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Model/Event.php:408 src/Core/L10n/L10n.php:408
+#: src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/babel.php:135
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Model/Event.php:409 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/babel.php:140
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Model/Event.php:410 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/babel.php:146
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Model/Event.php:411 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/babel.php:152
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Model/Event.php:412
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/babel.php:160
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Model/Event.php:413 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/babel.php:161
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Model/Event.php:414 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/babel.php:162
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Model/Event.php:415 src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/babel.php:163
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Model/Event.php:417 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Model/Event.php:418 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Model/Event.php:419 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Model/Event.php:420 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Model/Event.php:421 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1400
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Model/Event.php:422 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/cal.php:141 mod/display.php:309 src/Module/Profile.php:168
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/Model/Event.php:423 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
-#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: src/Model/Event.php:424 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/Model/Event.php:425 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: src/Model/Event.php:426 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:133
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: src/Model/Event.php:427 src/Core/L10n/L10n.php:408
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
+#: src/Model/Event.php:429 mod/events.php:405 mod/cal.php:267
 msgid "today"
 msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:430 src/Util/Temporal.php:313 mod/events.php:406
+#: mod/cal.php:268
 msgid "month"
 msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
-#: src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Model/Event.php:431 src/Util/Temporal.php:314 mod/events.php:407
+#: mod/cal.php:269
 msgid "week"
 msgstr "tydzień"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
-#: src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Model/Event.php:432 src/Util/Temporal.php:315 mod/events.php:408
+#: mod/cal.php:270
 msgid "day"
 msgstr "dzień"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: src/Model/Event.php:434
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: src/Model/Event.php:562
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: mod/cal.php:312
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/cal.php:314
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: mod/cal.php:331
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Model/Event.php:595
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Model/Event.php:627 src/Model/Item.php:3656 src/Model/Item.php:3663
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:209 mod/photos.php:903 mod/probe.php:13 mod/search.php:96
-#: mod/search.php:102 mod/videos.php:147 mod/viewcontacts.php:46
-#: mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: src/Model/Event.php:850
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/community.php:75
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Model/Event.php:935 src/Model/Event.php:937
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: mod/community.php:92
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Model/Event.php:936
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: mod/community.php:102
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Model/Event.php:1028
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
 
-#: mod/community.php:105
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Model/Event.php:1029
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/community.php:113
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Model/Photo.php:560 src/Model/Photo.php:569 mod/fbrowser.php:52
+#: mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:181 mod/photos.php:938
+#: mod/photos.php:1055 mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1554
+#: mod/photos.php:1569
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/community.php:116
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Model/User.php:357
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: mod/community.php:162 mod/search.php:229
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Model/User.php:389
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: src/Model/User.php:415 src/Console/NewPassword.php:88 mod/cal.php:284
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Model/User.php:483
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: mod/credits.php:20
+#: src/Model/User.php:502
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+
+#: src/Model/User.php:506
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Model/User.php:512
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
-#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Model/User.php:612
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/Model/User.php:619
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Model/User.php:623
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Model/User.php:631
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Model/User.php:650
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Model/User.php:664
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
-#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
-#: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
-#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
-#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:874
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Model/User.php:671
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Model/User.php:675
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Model/User.php:683
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: src/Model/User.php:688
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Model/User.php:692
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Model/User.php:695
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Model/User.php:699 src/Model/User.php:707
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:714
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Model/User.php:722 src/Model/User.php:779
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Model/User.php:732
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Model/User.php:766 src/Model/User.php:770
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Model/User.php:795
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Model/User.php:802
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: src/Model/User.php:811
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Model/User.php:888
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Model/User.php:909
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: mod/delegate.php:164
+#: src/Model/User.php:929
+#, php-format
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
-
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: mod/delegate.php:174
+#: src/Model/User.php:937
+#, php-format
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: src/Model/User.php:976 src/Module/Admin/Users.php:88
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Model/Mail.php:114 src/Model/Mail.php:251
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: mod/delegate.php:179
+#: src/Model/Group.php:77
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Model/Group.php:426
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Model/Group.php:477
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Model/Group.php:503 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:729
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Model/Group.php:507
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: src/Model/Group.php:508 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Model/Group.php:510
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Model/Group.php:511 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Model/Group.php:512
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Element złożony"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Model/Contact.php:1251 src/Model/Contact.php:1264
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: src/Model/Contact.php:1260
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:386
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: src/Model/Contact.php:1270 src/Module/Admin/Users.php:286
+#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:292
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:448
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: src/Model/Contact.php:1818
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:458
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: src/Model/Contact.php:1822
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:469
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Model/Contact.php:1826
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:485
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Model/Contact.php:2216 mod/dfrn_request.php:342
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:499
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: src/Model/Contact.php:2221 src/Module/Friendica.php:59
+#: mod/dfrn_request.php:348
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
+
+#: src/Model/Contact.php:2226
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:515
+#: src/Model/Contact.php:2235
 msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:526
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Model/Contact.php:2276
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:582
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: src/Model/Contact.php:2277 src/Model/Contact.php:2290
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2043
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: src/Model/Contact.php:2288
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: src/Model/Contact.php:2293
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Model/Contact.php:2296
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Model/Contact.php:2299
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Model/Contact.php:2300
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Model/Contact.php:2306
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: src/Model/Contact.php:2311
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: src/Model/Contact.php:2372
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Model/Contact.php:2593 mod/dfrn_request.php:562
+#: mod/dfrn_confirm.php:539
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Model/Item.php:3398
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
+
+#: src/Model/Item.php:3403
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
+#: src/Model/Item.php:3526
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Model/Item.php:3586 mod/videos.php:238
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Model/Item.php:3603
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Model/Item.php:3650
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Model/Item.php:3651
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
-
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
+#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
+#: src/Model/Notify.php:286
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:632
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
+#: src/Model/Notify.php:300
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Model/Notify.php:313
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Model/Notify.php:326
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Model/Notify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
+#: src/Model/Notify.php:352
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Model/Notify.php:385
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Model/Notify.php:678
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Model/Notify.php:712
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Model/Notify.php:712
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
+#: src/Protocol/OStatus.php:1277 src/Module/Profile.php:117
+#: src/Module/Profile.php:120
 #, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1281 src/Module/Profile.php:118
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1284 src/Module/Profile.php:119
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: mod/directory.php:154 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
-#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
-#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Module/Contact.php:643
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1839
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446
-#: src/Model/Profile.php:758
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1840
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
-
-#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449
-#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
-
-#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
-
-#: mod/directory.php:212
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
-
-#: mod/directory.php:214
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
-
-#: mod/directory.php:216
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1843
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
-#: view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1844
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: mod/directory.php:221
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3585
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: mod/dirfind.php:55
+#: src/LegacyModule.php:30
 #, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/dirfind.php:66
+#: src/Core/Update.php:193
 #, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
-
-#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Core/Update.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Core/Update.php:263
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: mod/editpost.php:73 mod/filer.php:36 mod/notes.php:46
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Core/Update.php:300
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:428
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:447
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:447
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/editpost.php:82
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:448
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/editpost.php:83
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:448
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:307
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:449
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:308
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:449
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:450
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:450
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/events.php:386
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:451
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:451
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:452
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:516
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:452
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Core/Authentication.php:176 src/Core/Authentication.php:228
+#: mod/openid.php:79
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:549
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Core/Authentication.php:239
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Core/Authentication.php:355
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: mod/events.php:537 mod/events.php:550
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Core/Authentication.php:356
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: mod/events.php:539
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Core/Authentication.php:359
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Witaj ponownie %s"
 
-#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Core/ACL.php:290 mod/lockview.php:84 mod/lockview.php:119
+msgid "Mutuals"
+msgstr ""
 
-#: mod/events.php:546 mod/events.php:547
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Core/ACL.php:376
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Core/ACL.php:394
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
-#: src/Core/ACL.php:310
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Core/ACL.php:395
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/events.php:572
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Core/ACL.php:396
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/events.php:574
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Core/ACL.php:397
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:917
-#: view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Core/ACL.php:398
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:547
-#: src/Model/Photo.php:556
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Core/ACL.php:399
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Core/ACL.php:400 mod/editpost.php:96
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Core/ACL.php:401 mod/editpost.php:103
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/feedtest.php:18
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Core/ACL.php:402
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/feedtest.php:45
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Core/ACL.php:403
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
 
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Core/ACL.php:403
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/follow.php:76
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/follow.php:86
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/UserImport.php:121
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/follow.php:93
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/follow.php:100
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/follow.php:170 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:807
-#: src/Module/Contact.php:649
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/follow.php:182 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:904
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: mod/friendica.php:88
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:162
 msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/friendica.php:94
+#: src/Core/Installer.php:181
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/friendica.php:101
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Core/Installer.php:244
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: mod/friendica.php:106
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/friendica.php:120
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/friendica.php:125
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/friendica.php:130
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/fsuggest.php:69
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/fsuggest.php:93
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/fsuggest.php:95
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/group.php:38
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/group.php:44
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/group.php:58 mod/group.php:184
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Core/Installer.php:317
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/group.php:72
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Core/Installer.php:318
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1479
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/group.php:103
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Core/Installer.php:373
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:104
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/group.php:109
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:110 mod/group.php:133 mod/group.php:224
-#: src/Model/Group.php:423
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:420
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/group.php:156
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:158
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/group.php:217
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/group.php:228
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:239
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/group.php:241 src/Module/Contact.php:704
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Core/Installer.php:416
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:242 mod/network.php:654
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/group.php:255
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:273 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/group.php:287
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/help.php:52
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/help.php:59 src/Content/Nav.php:190 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/help.php:65 src/App.php:1397
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/invite.php:36
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+
+#: src/Core/Installer.php:507
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:508
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:509
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/invite.php:137
+#: src/Core/Installer.php:510
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/invite.php:141
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+
+#: src/Core/Installer.php:542
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
-
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
-
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
-
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
-
-#: mod/item.php:120
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
-
-#: mod/item.php:320
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
-
-#: mod/item.php:841
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
-
-#: mod/item.php:843
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
-
-#: mod/item.php:844
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:366
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:389
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/item.php:848
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Directory.php:31 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Search/Index.php:31
+#: src/Module/Search/Index.php:36 mod/community.php:25 mod/display.php:169
+#: mod/dfrn_request.php:599 mod/photos.php:841 mod/videos.php:115
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: src/Module/Directory.php:59
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
-
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: mod/lostpass.php:89
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
-
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
-
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: mod/lostpass.php:118
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
-
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
-
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
-
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
-
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
-
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
-
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: mod/lostpass.php:140
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: mod/lostpass.php:148
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: mod/lostpass.php:154
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: mod/lostpass.php:170
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/manage.php:178
+#: src/Module/Delegation.php:130
 msgid "Manage Identities and/or Pages"
 msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
 
-#: mod/manage.php:179
+#: src/Module/Delegation.php:131
 msgid ""
 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
 msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/manage.php:180
+#: src/Module/Delegation.php:132
 msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Module/Install.php:159
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Module/Install.php:170
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Module/Install.php:174 mod/events.php:400 mod/cal.php:264
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Module/Install.php:175
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Admin/Site.php:514
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Module/Install.php:183 src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
-#: mod/notifications.php:235
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Install.php:190
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Module/Install.php:192 src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Module/Install.php:194 src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Module/Install.php:197
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Module/Install.php:199
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Module/Install.php:207
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Module/Install.php:221
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Module/Install.php:223
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/message.php:425
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Module/Install.php:246
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/message.php:543
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:38
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Module/Install.php:274
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:47
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:414
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: mod/network.php:563
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:285
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/network.php:566
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/network.php:633
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Module/Install.php:305
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: mod/network.php:658
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Module/Install.php:327
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/network.php:684
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/network.php:687
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Module/Install.php:331
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/network.php:966
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:56 mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/network.php:969
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
 
-#: mod/network.php:974
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:77 src/Module/Admin/Federation.php:188
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/network.php:984 mod/profiles.php:579
-#: src/Core/NotificationsManager.php:189
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/network.php:987
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:80 src/Module/Admin/Site.php:567
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/network.php:994
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:81 src/Module/Admin/Users.php:278
+#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/network.php:997
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:82 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+#: mod/settings.php:112
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/network.php:1005
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/network.php:1008
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:84 src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/network.php:1015
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/network.php:1018
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:95 src/Module/Admin/Item/Delete.php:47
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:97 src/Module/BaseAdminModule.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:99 src/Module/Admin/Logs/View.php:47
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/newmember.php:23
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:157
-#: src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
-#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
-#: view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Module/Login.php:96
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Module/Login.php:121
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:37
+#: src/Module/Login.php:124
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Module/Login.php:126
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Module/Login.php:139 mod/lostpass.php:120
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Module/Login.php:140
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Module/Login.php:141
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Module/Login.php:150
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Module/Login.php:151 mod/lostpass.php:136
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:415 src/Module/Contact.php:752
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Login.php:153
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Module/Login.php:154
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Module/Login.php:156
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Module/Login.php:157
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Module/Profile.php:175 mod/cal.php:130 mod/display.php:265
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:46 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:49
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:65
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31 mod/settings.php:75
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: mod/newmember.php:55
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
 msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67 mod/repair_ostatus.php:37
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:69 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:70
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:186
-#: mod/notifications.php:271 src/Module/Contact.php:622
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:70
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:71
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:42
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:71
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:72
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: mod/notifications.php:169
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/notifications.php:207
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Users.php:277
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Federation.php:187
+#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Summary.php:192
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
 msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
 
-#: mod/notifications.php:211
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
 msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
-#: src/Module/Contact.php:88
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/notifications.php:279
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/notifications.php:313
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: mod/notify.php:80
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:283
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:606 src/Module/Contact.php:823
+#: src/Module/Contact.php:1082
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:193
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:672
+#: mod/settings.php:698
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/photos.php:212
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 src/Module/Contact.php:624
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:286 mod/follow.php:179
+#: mod/unfollow.php:137
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/photos.php:320
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:645
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
 
-#: mod/photos.php:645
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 
-#: mod/photos.php:744
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/photos.php:747
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: mod/photos.php:752
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
 msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/photos.php:778
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Addons/Index.php:52
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:97 src/Module/Admin/Site.php:568
+#: src/Module/Admin/Features.php:69 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:158 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:777 mod/settings.php:875 mod/settings.php:954
+#: mod/settings.php:1179
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/photos.php:908
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/photos.php:1059
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/photos.php:1064
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/photos.php:1065
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1209
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1210
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/photos.php:1144
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/photos.php:1149
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46 src/Module/Admin/Themes/Details.php:32
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: mod/photos.php:1151
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: mod/photos.php:1213
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: mod/photos.php:1215
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/photos.php:1291
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:156
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/photos.php:1317
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/photos.php:1381
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
 
-#: mod/photos.php:1384
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
 
-#: mod/photos.php:1399
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: mod/photos.php:1402
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: mod/photos.php:1403
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: mod/photos.php:1404
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:311
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:222 mod/settings.php:1054
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:312
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:223 mod/settings.php:1058
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
-#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:871
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:224 mod/settings.php:1062
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
-#: src/Object/Post.php:417 src/Object/Post.php:873
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Module/Admin/Users.php:225 mod/settings.php:1066
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/photos.php:1585
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Module/Admin/Users.php:229 mod/settings.php:1038
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Module/Admin/Users.php:230 mod/settings.php:1042
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Module/Admin/Users.php:231 mod/settings.php:1046
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Module/Admin/Users.php:232 mod/settings.php:1050
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/poke.php:182
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
+msgstr ""
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Ostatni element"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433 mod/settings.php:898
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:450 mod/settings.php:908
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:546
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:115
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: mod/profiles.php:594
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59
+#: mod/settings.php:768
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59
+#: mod/settings.php:768
+msgid "On"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: mod/profiles.php:611
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:32
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:49
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:65
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:69
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:94
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:141
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:149
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:151
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:152
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:153
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:197
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:198
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:202
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:318
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/profile_photo.php:257
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/profile_photo.php:274
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/profile_photo.php:308
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:37
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:39
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:43
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:88
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr ""
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr ""
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:137
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:149
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/removeme.php:47
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:149
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
-
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: mod/removeme.php:85
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:157
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
-
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:159
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:160
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: mod/search.php:103
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: mod/search.php:127
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: mod/search.php:128
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: mod/search.php:149 src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:900
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167 mod/tagrm.php:114
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/search.php:235
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: mod/settings.php:61
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: mod/settings.php:85
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:830
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:45
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
 
-#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:46
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: mod/settings.php:113
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:46
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:52 src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+#: mod/settings.php:133
 msgid "Export personal data"
 msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: mod/settings.php:127
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: mod/settings.php:179
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:691 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: mod/settings.php:295
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: mod/settings.php:311
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: mod/settings.php:410
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: mod/settings.php:491
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: mod/settings.php:494
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:501
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:506
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: mod/settings.php:562
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: mod/settings.php:605
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690 mod/settings.php:724
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: mod/settings.php:682
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72 mod/settings.php:541
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: mod/settings.php:723
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:166 src/Object/Post.php:168
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: mod/settings.php:727
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: mod/settings.php:728
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: mod/settings.php:729
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: mod/settings.php:749
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: mod/settings.php:770
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: mod/settings.php:794
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:635
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: mod/settings.php:825
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: mod/settings.php:836
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: mod/settings.php:836
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:840
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
 msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:186
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:54
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:64
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:96 mod/match.php:130
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:858
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Module/Credits.php:26
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Module/Logout.php:41
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: mod/settings.php:858 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
 
-#: mod/settings.php:902
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: mod/settings.php:904
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Module/Group.php:92 src/Module/FollowConfirm.php:46 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:126
+#: mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt jest niedostępny."
 
-#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/settings.php:947
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt jest zablokowany, nie można go dodać do grupy."
 
-#: mod/settings.php:953
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:958
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Module/Group.php:288 mod/network.php:616
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Module/Group.php:321 mod/profperm.php:119
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:18 src/Module/Debug/Probe.php:19
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: mod/settings.php:966
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
-
-#: mod/settings.php:968
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: mod/settings.php:971 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: mod/settings.php:985
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: mod/settings.php:1024
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: mod/settings.php:1025
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: mod/settings.php:1026
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: mod/settings.php:1038
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/settings.php:1042
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/settings.php:1046
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: mod/settings.php:1050
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: mod/settings.php:1062
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: mod/settings.php:1066
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/settings.php:1085
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: mod/settings.php:1085
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: mod/settings.php:1091
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/settings.php:1091
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Item/Ignore.php:25
+#: src/Module/Diaspora/Receive.php:39 mod/community.php:32 mod/cal.php:31
+#: mod/cal.php:35 mod/follow.php:20
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: mod/settings.php:1128
+#: src/Module/Home.php:34
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Module/Welcome.php:27
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Module/Welcome.php:31
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Module/Welcome.php:35
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Module/Welcome.php:36
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/settings.php:1172
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Welcome.php:39 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:583
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/settings.php:1180
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: mod/settings.php:1181
+#: src/Module/Welcome.php:42
 msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: mod/settings.php:1182 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: mod/settings.php:1182
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: mod/settings.php:1183 mod/settings.php:1184
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: mod/settings.php:1188
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: mod/settings.php:1189 src/Model/Profile.php:751
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: mod/settings.php:1190
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: mod/settings.php:1192
+#: src/Module/Welcome.php:55
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1228
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Module/Welcome.php:66
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:24 src/Module/Profile/Contacts.php:37
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:590
+#: src/Module/Contact.php:1029
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/settings.php:1228
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1233
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Module/AllFriends.php:35 src/Module/AllFriends.php:43
+#: mod/network.php:649
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Module/Contact.php:72
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Module/Contact.php:99
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Module/Contact.php:109
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+
+#: src/Module/Contact.php:141
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+
+#: src/Module/Contact.php:143 mod/dfrn_request.php:415
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Module/Contact.php:376
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Module/Contact.php:395
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Module/Contact.php:395
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Module/Contact.php:405
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: src/Module/Contact.php:405
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Module/Contact.php:415
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Module/Contact.php:415
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Module/Contact.php:439
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:819
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Module/Contact.php:456
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/subthread.php:104
+#: src/Module/Contact.php:486
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Module/Contact.php:491
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: mod/suggest.php:75
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: src/Module/Contact.php:496
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Contact.php:531
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Contact.php:536
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Contact.php:542
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: mod/uexport.php:46
+#: src/Module/Contact.php:544
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
-
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Contact.php:568
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Widoczność profilu"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Module/Contact.php:569
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: src/Module/Contact.php:570
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Module/Contact.php:579
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/uimport.php:60
+#: src/Module/Contact.php:583
+#, php-format
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
-
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
-
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Module/Contact.php:585
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Module/Contact.php:587
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: mod/videos.php:97
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: mod/videos.php:102
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
 
-#: mod/videos.php:152
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Module/Contact.php:599
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: mod/videos.php:324
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: mod/videos.php:326
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:1073
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:824
+#: src/Module/Contact.php:1090
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
-#: src/Module/Contact.php:1024
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:203 src/Content/Nav.php:269
-#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:980
-#: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:811
-#: src/Module/Contact.php:881 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Module/Contact.php:615 mod/notifications.php:196
+#: mod/notifications.php:283
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
+#: src/Module/Contact.php:615
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/Contact.php:618
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Contact.php:618
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/Contact.php:684
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/wall_upload.php:243 src/Object/Image.php:967 src/Object/Image.php:983
-#: src/Object/Image.php:991 src/Object/Image.php:1016
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Module/Contact.php:689 src/Module/Contact.php:799
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/App.php:665
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/Contact.php:692
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/App.php:707
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Module/Contact.php:697 src/Module/Contact.php:800
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/App.php:1075
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Module/Contact.php:700
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/BaseModule.php:133
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: src/Module/Contact.php:705 src/Module/Contact.php:802
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/Contact.php:713 src/Module/Contact.php:803
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/Contact.php:716
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/Contact.php:721 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/Contact.php:724
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/Contact.php:732
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Contact.php:814
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Search/Index.php:185
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Contact.php:822 mod/settings.php:194 mod/settings.php:696
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Contact.php:828
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Contact.php:855
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Contact.php:860
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Contact.php:891 mod/common.php:141
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/Contact.php:894
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/Contact.php:904
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/Contact.php:987
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/Contact.php:992
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: src/Module/Contact.php:997
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Module/Contact.php:1015
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Module/Contact.php:1017
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Module/Contact.php:1030
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Edytuj kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Module/Contact.php:1084
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Module/Contact.php:1092
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Contact.php:1101
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Module/Contact.php:1109
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Module/Invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Module/Invite.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Module/Invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Module/Invite.php:138
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+
+#: src/Module/Invite.php:150 mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255
+#: mod/message.php:435
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
+
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:18 mod/photos.php:133 mod/settings.php:62
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:24 mod/settings.php:67
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny(-a)"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:54 mod/settings.php:98
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny(-a)"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61 mod/settings.php:105
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75 mod/settings.php:119
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegowanie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:82 mod/settings.php:126
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:96 mod/settings.php:140
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Module/Item/Compose.php:34
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Module/Item/Compose.php:47
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Item/Compose.php:75
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Module/Item/Compose.php:84
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Module/Item/Compose.php:119
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Module/Item/Compose.php:140
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Module/Item/Compose.php:141
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Module/Item/Compose.php:142
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Module/Friendica.php:50
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Register.php:60 mod/uimport.php:39
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Register.php:77
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Module/Register.php:78
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Module/Register.php:79
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Module/Register.php:88
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Module/Register.php:92 mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:642
+#: mod/follow.php:163 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096
+#: mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
+#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:262
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Module/Register.php:111
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Module/Register.php:111
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Module/Register.php:113
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Module/Register.php:121
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Content/Feature.php:85
+#: src/Module/Register.php:122
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
-
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/Register.php:124 mod/settings.php:1186
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Module/Register.php:124
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/Register.php:125 mod/settings.php:1187
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Module/Register.php:126
+#, php-format
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+#: src/Module/Register.php:135 mod/uimport.php:46
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Register.php:143
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/Register.php:238
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Register.php:242
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Register.php:248
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Register.php:253 src/Module/Register.php:260
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Register.php:259
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Register.php:266
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Register.php:312
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Search/Saved.php:29
+msgid "Search term successfully saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Search/Saved.php:31
+msgid "Search term already saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Search/Saved.php:37
+msgid "Search term successfully removed."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Search/Index.php:35
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Search/Index.php:57
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Search/Index.php:178 mod/community.php:155
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Search/Index.php:183
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Search/Acl.php:37
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/BaseModule.php:133
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/App/Page.php:228
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/App/Page.php:276
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
-#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/App/Router.php:184
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/App/Module.php:221
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81 mod/profiles.php:581
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Util/Temporal.php:148 mod/profiles.php:604
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:903
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Util/Temporal.php:150
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:321
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Util/Temporal.php:297
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Util/Temporal.php:304
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:901
-#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Contact.php:853
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Util/Temporal.php:312
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: src/Content/Nav.php:156 src/Content/Nav.php:242
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Util/Temporal.php:312
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Content/Nav.php:159 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
-#: view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: src/Content/Nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: src/Content/Nav.php:180 src/Content/Nav.php:242
-#: src/Core/NotificationsManager.php:196
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Util/Temporal.php:328
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Util/Temporal.php:331
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Worker/Delivery.php:532
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:909
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Console/NewPassword.php:101 mod/settings.php:443
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Console/NewPassword.php:104 mod/settings.php:446
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
-#: view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: src/Content/Nav.php:234
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: mod/lostpass.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: src/Content/Nav.php:239 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: mod/lostpass.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: mod/lostpass.php:75
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: mod/lostpass.php:90
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: src/Content/Nav.php:246 src/Core/NotificationsManager.php:203
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: mod/lostpass.php:103
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: mod/lostpass.php:119
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: mod/lostpass.php:121
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: src/Content/Nav.php:253
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: src/Content/Nav.php:254
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: mod/lostpass.php:141
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/lostpass.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: src/Content/Nav.php:266
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: mod/lostpass.php:154
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: src/Content/Nav.php:269 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: mod/lostpass.php:170
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: mod/update_contact.php:23 mod/update_profile.php:34 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:33
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: mod/uimport.php:48
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: mod/uimport.php:49
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:379
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: mod/uimport.php:51
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: mod/uimport.php:52
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: mod/uimport.php:52
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: mod/community.php:68
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:429
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: mod/community.php:85
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1597
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: mod/community.php:95
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:967
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: mod/community.php:98
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: mod/community.php:106
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: mod/community.php:109
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1715
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: mod/community.php:207
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1726
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:801
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: mod/fsuggest.php:81
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
-#: src/Model/Item.php:3514
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: mod/ping.php:272
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: mod/lockview.php:49 mod/lockview.php:60
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: mod/lockview.php:72
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: mod/events.php:121 mod/events.php:123
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: mod/events.php:130 mod/events.php:132
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: mod/events.php:397 mod/cal.php:262
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: mod/events.php:398
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: mod/events.php:399 mod/cal.php:263
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: mod/events.php:409 mod/cal.php:271
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: mod/events.php:514
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: mod/events.php:515
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: mod/events.php:516 mod/events.php:521
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: mod/events.php:516 mod/events.php:548 mod/profiles.php:592
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: mod/events.php:529 mod/events.php:554
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: mod/events.php:531 mod/events.php:536
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:555
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+
+#: mod/events.php:544
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: mod/events.php:548 mod/events.php:550
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: src/Content/Widget.php:161
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:552
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: src/Content/Widget.php:198
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: mod/events.php:561 mod/photos.php:974 mod/photos.php:1348
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: mod/events.php:577
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: mod/events.php:579
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: src/Content/Widget.php:324
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: src/Core/ACL.php:287
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: src/Core/ACL.php:293
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: mod/api.php:109
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: src/Core/ACL.php:292
+#: mod/dfrn_poll.php:127 mod/dfrn_poll.php:530
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
-
-#: src/Core/ACL.php:299
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: src/Core/ACL.php:300 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: mod/cal.php:300
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: mod/cal.php:302
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: mod/cal.php:319
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: src/Core/Authentication.php:87
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
+#: mod/display.php:224 mod/display.php:301
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: src/Core/Authentication.php:88
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: mod/display.php:379
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: src/Core/Authentication.php:90
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
+#: mod/dfrn_request.php:100
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
+#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367
 #, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: mod/dfrn_request.php:167
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: mod/dfrn_request.php:203
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: mod/dfrn_request.php:230
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: mod/dfrn_request.php:251
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: src/Core/Installer.php:163
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+#: mod/dfrn_request.php:252
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: src/Core/Installer.php:182
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+#: mod/dfrn_request.php:253
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:132
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/dfrn_request.php:277
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: mod/dfrn_request.php:313
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: mod/dfrn_request.php:316
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
 
-#: src/Core/Installer.php:249
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
 
-#: src/Core/Installer.php:249
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: mod/dfrn_request.php:435
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: src/Core/Installer.php:254
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: mod/dfrn_request.php:473
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Core/Installer.php:263
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: mod/dfrn_request.php:489
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: src/Core/Installer.php:264
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: mod/dfrn_request.php:497
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: src/Core/Installer.php:266
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: src/Core/Installer.php:279
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: mod/dfrn_request.php:524
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: src/Core/Installer.php:285
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: src/Core/Installer.php:317
+#: mod/dfrn_request.php:634
 msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
 
-#: src/Core/Installer.php:318
+#: mod/dfrn_request.php:636
+#, php-format
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Core/Installer.php:321
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: mod/dfrn_request.php:639
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:372
+#: mod/dfrn_request.php:640
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
-
-#: src/Core/Installer.php:377
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
-
-#: src/Core/Installer.php:383
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
-
-#: src/Core/Installer.php:388
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: src/Core/Installer.php:392
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: src/Core/Installer.php:400
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Czy %s Cię zna?"
 
-#: src/Core/Installer.php:404
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: src/Core/Installer.php:408
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: mod/dfrn_request.php:646
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: src/Core/Installer.php:414
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: mod/dfrn_request.php:647
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: src/Core/Installer.php:415
+#: mod/dfrn_request.php:648
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+
+#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:170 mod/unfollow.php:128
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: src/Core/Installer.php:421
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:76 mod/unfollow.php:131
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:422
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: src/Core/Installer.php:428
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Core/Installer.php:429
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Core/Installer.php:435
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: mod/crepair.php:116
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Core/Installer.php:436
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:442
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Core/Installer.php:443
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Core/Installer.php:449
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Core/Installer.php:450
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: src/Core/Installer.php:473
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: src/Core/Installer.php:474
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Core/Installer.php:475
+#: mod/crepair.php:155
 msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Core/Installer.php:476
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Core/Installer.php:479
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Core/Installer.php:499
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:501
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
 
-#: src/Core/Installer.php:502
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: src/Core/Installer.php:505
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: src/Core/Installer.php:534
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Core/Installer.php:536
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Core/Installer.php:541
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: mod/openid.php:32
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: src/Core/Installer.php:570
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: mod/openid.php:71
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:572
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: mod/openid.php:73
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:574 tests/src/Core/InstallerTest.php:329
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:355
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: mod/notifications.php:39
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
 
-#: src/Core/Installer.php:597
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: mod/notifications.php:48 mod/notifications.php:202
+#: mod/notifications.php:258 mod/message.php:110
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: src/Core/Installer.php:604
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: mod/notifications.php:119
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: mod/notifications.php:124
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: mod/notifications.php:129
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: mod/notifications.php:134
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: mod/notifications.php:168
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: mod/notifications.php:168
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:266
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: mod/notifications.php:184
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: mod/notifications.php:219
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: mod/notifications.php:219
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: mod/notifications.php:220 mod/notifications.php:224
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: mod/notifications.php:221 mod/notifications.php:225
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: mod/notifications.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: mod/notifications.php:226
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: mod/notifications.php:237
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: mod/notifications.php:238
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: mod/notifications.php:238
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: mod/notifications.php:303
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
+
+#: mod/notifications.php:337
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Core/L10n.php:391
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:77 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: src/Core/L10n.php:410
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: src/Core/L10n.php:410
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: src/Core/L10n.php:411
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: src/Core/L10n.php:411
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:412
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: src/Core/L10n.php:412
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:175
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:276
+#: mod/network.php:525
 #, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
+msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:290
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: mod/network.php:528
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:303
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: mod/network.php:595
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:316
+#: mod/network.php:620
 #, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:329
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: mod/network.php:646
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:342
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: mod/network.php:928
+msgid "Latest Activity"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:375
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: mod/network.php:931
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:651
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: mod/network.php:936
+msgid "Latest Posts"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:685
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: mod/network.php:939
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:685
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: mod/network.php:946 mod/profiles.php:579
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"
+#: mod/network.php:949
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane"
+#: mod/network.php:956
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: src/Core/System.php:139
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Błąd 403 - Zabroniony"
+#: mod/network.php:959
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: src/Core/System.php:140
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Błąd 404 nie znaleziono"
+#: mod/network.php:967
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: src/Core/System.php:141
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"
+#: mod/network.php:970
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: src/Core/System.php:142
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna"
+#: mod/network.php:977
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Core/System.php:150
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: mod/network.php:980
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: src/Core/System.php:151
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: src/Core/System.php:152
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Core/System.php:153
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: src/Core/System.php:154
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Core/System.php:155
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: mod/profile_photo.php:58
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Core/Update.php:168
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
+#: mod/profile_photo.php:311
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Core/Update.php:225
-#, php-format
+#: mod/profile_photo.php:125
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+
+#: mod/profile_photo.php:133
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Core/Update.php:231
+#: mod/profile_photo.php:152 mod/photos.php:674 mod/photos.php:677
+#: mod/photos.php:706 mod/wall_upload.php:186
 #, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Core/Update.php:260
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+#: mod/profile_photo.php:161 mod/photos.php:729 mod/wall_upload.php:200
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Core/UserImport.php:103
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Wyślij plik:"
 
-#: src/Core/UserImport.php:109
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
-#: src/Core/UserImport.php:117
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Core/UserImport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Core/UserImport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Core/UserImport.php:215
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Core/UserImport.php:280
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Zakończono edycję"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: mod/profile_photo.php:303 mod/photos.php:758 mod/wall_upload.php:239
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: mod/poke.php:178
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: mod/poke.php:179
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: src/Model/Contact.php:1054
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: mod/poke.php:181
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: src/Model/Contact.php:1526
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: mod/poke.php:184
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: src/Model/Contact.php:1530
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1609
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: src/Model/Contact.php:1534
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1117 mod/photos.php:1611
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: src/Model/Contact.php:1724
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: mod/photos.php:170
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: src/Model/Contact.php:1733
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: mod/photos.php:192
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: src/Model/Contact.php:1772
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: mod/photos.php:250
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: mod/photos.php:252
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: src/Model/Contact.php:1784
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: mod/photos.php:578
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: src/Model/Contact.php:1789
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: mod/photos.php:578
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: src/Model/Contact.php:1792
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: mod/photos.php:680
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: src/Model/Contact.php:1795
+#: mod/photos.php:683
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
+
+#: mod/photos.php:688
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Model/Contact.php:1796
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: mod/photos.php:714
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: src/Model/Contact.php:1802
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: mod/photos.php:846
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: src/Model/Contact.php:1807
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: mod/photos.php:912 mod/videos.php:168
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: src/Model/Contact.php:1860
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: mod/photos.php:966
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: mod/photos.php:970 mod/photos.php:1062
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: mod/photos.php:971
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: mod/photos.php:972
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: mod/photos.php:988 mod/photos.php:1356 mod/settings.php:1215
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: mod/photos.php:989 mod/photos.php:1357 mod/settings.php:1216
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: mod/photos.php:1044
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1067
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: mod/photos.php:1073
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: mod/photos.php:1074
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: mod/photos.php:1081
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: mod/photos.php:1102 mod/photos.php:1594
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: mod/photos.php:1139
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: mod/photos.php:1141
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: mod/photos.php:1151
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1353
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: mod/photos.php:1244
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: src/Model/FileTag.php:256
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: mod/photos.php:1246
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: src/Model/Group.php:43
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+#: mod/photos.php:1247
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: src/Model/Group.php:338
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: mod/photos.php:1248
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Group.php:370
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: mod/photos.php:1255
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: src/Model/Group.php:390
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: mod/photos.php:1261
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: mod/photos.php:1321
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi: "
+
+#: mod/photos.php:1324
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+
+#: mod/photos.php:1339
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: mod/photos.php:1340
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/Model/Group.php:424
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: src/Model/Item.php:3287
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:470
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: mod/photos.php:1342
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: src/Model/Item.php:3292
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: mod/photos.php:1343
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: src/Model/Item.php:3391
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: mod/photos.php:1344
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: src/Model/Item.php:3470
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: mod/photos.php:1529
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: src/Model/Item.php:3548
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: mod/photos.php:1600 mod/videos.php:245
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: src/Model/Item.php:3549
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:71
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Konto usunięte."
 
-#: src/Model/Profile.php:115
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: src/Model/Profile.php:133
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny."
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Utworzono nowy profil."
 
-#: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
-#: src/Model/Profile.php:872
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Nie można powielić profilu."
 
-#: src/Model/Profile.php:359
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Model/Profile.php:398
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan cywilny"
 
-#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romantyczny partner"
 
-#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Praca/Zatrudnienie"
 
-#: src/Model/Profile.php:574
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Religia"
 
-#: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Poglądy polityczne"
 
-#: src/Model/Profile.php:647
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
 
-#: src/Model/Profile.php:648
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Orientacja seksualna"
 
-#: src/Model/Profile.php:709
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Główna"
 
-#: src/Model/Profile.php:737
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Model/Profile.php:754
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: src/Model/Profile.php:762
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
 
-#: src/Model/Profile.php:778
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
 
-#: src/Model/Profile.php:791
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
 
-#: src/Model/Profile.php:815
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:823
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Model/Profile.php:835
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:839
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Wyświetl ten profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:843
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
 
-#: src/Model/Profile.php:847
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
 
-#: src/Model/Profile.php:851
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Sklonuj ten profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Usuń ten profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Podstawowe informacje"
 
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informacje o stanie"
 
-#: src/Model/Profile.php:962
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacje"
 
-#: src/Model/Profile.php:1150
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
+#: mod/profiles.php:594
 msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr ""
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: src/Model/User.php:271
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Model/User.php:302
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Model/User.php:380
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Model/User.php:399
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Model/User.php:403
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Model/User.php:409
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
 
-#: src/Model/User.php:509
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: src/Model/User.php:516
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: src/Model/User.php:520
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Napisz o sobie…"
 
-#: src/Model/User.php:527
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
+#: mod/profiles.php:611
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Model/User.php:546
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Model/User.php:560
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Model/User.php:567
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Model/User.php:571
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Model/User.php:579
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Model/User.php:584
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Model/User.php:588
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Model/User.php:591
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Model/User.php:610
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: src/Model/User.php:627
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: src/Model/User.php:690
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
 
-#: src/Model/User.php:697
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:72
+#: mod/wall_upload.php:43 mod/wall_upload.php:59 mod/wall_upload.php:104
+#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: src/Model/User.php:706
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: mod/wall_attach.php:90
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: src/Model/User.php:782
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+#: mod/wall_attach.php:90
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: src/Model/User.php:799
+#: mod/wall_attach.php:101
 #, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+
+#: mod/wall_attach.php:116
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+
+#: mod/item.php:127
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+
+#: mod/item.php:330
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: src/Model/User.php:818
+#: mod/item.php:804
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: src/Model/User.php:824
+#: mod/item.php:806
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/item.php:807
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: src/Module/Contact.php:166
+#: mod/item.php:811
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Pomyślnie opublikowano."
 
-#: src/Module/Contact.php:201
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Contact.php:233
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: mod/regmod.php:77
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: mod/settings.php:192
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: src/Module/Contact.php:439
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:486
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: mod/settings.php:414
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:491
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: mod/settings.php:423
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:496
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: mod/settings.php:435
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: src/Module/Contact.php:520
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: mod/settings.php:449
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: mod/settings.php:531
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: mod/settings.php:534
+msgid " Name too short."
+msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: mod/settings.php:546
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/settings.php:552
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: mod/settings.php:590
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: src/Module/Contact.php:536
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: mod/settings.php:593
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: mod/settings.php:610
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: src/Module/Contact.php:544
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695 mod/settings.php:729
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: src/Module/Contact.php:549
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: src/Module/Contact.php:582
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: mod/settings.php:687
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:583
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: mod/settings.php:728
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/settings.php:732
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+#: mod/settings.php:733
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: mod/settings.php:734
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: mod/settings.php:745
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: src/Module/Contact.php:604
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: mod/settings.php:754
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: src/Module/Contact.php:605
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: mod/settings.php:775
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Contact.php:606
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: mod/settings.php:801
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
 
-#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: mod/settings.php:832
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/settings.php:837 mod/settings.php:873
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/Module/Contact.php:626
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: src/Module/Contact.php:627
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: mod/settings.php:850
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Attach the link title"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: mod/settings.php:852
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:650
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: src/Module/Contact.php:696
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: mod/settings.php:853
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: src/Module/Contact.php:707
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: src/Module/Contact.php:712
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowane"
+#: mod/settings.php:855
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: src/Module/Contact.php:720
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: src/Module/Contact.php:723
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: mod/settings.php:863
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: src/Module/Contact.php:728
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: mod/settings.php:864
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: src/Module/Contact.php:731
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: src/Module/Contact.php:736
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: src/Module/Contact.php:739
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: src/Module/Contact.php:744
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: src/Module/Contact.php:755
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: src/Module/Contact.php:815
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: src/Module/Contact.php:829
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: src/Module/Contact.php:856
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: mod/settings.php:906
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Contact.php:861
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: mod/settings.php:952
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/Contact.php:895
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
 
-#: src/Module/Contact.php:991
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: mod/settings.php:960
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
 
-#: src/Module/Contact.php:996
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/Contact.php:1001
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Contact.php:1025
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/Contact.php:1079
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: mod/settings.php:962 mod/settings.php:963
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Contact.php:1087
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/Contact.php:1096
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: src/Module/Contact.php:1104
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Module/Install.php:118
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Install.php:129
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
 
-#: src/Module/Install.php:134
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Install.php:151
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
 
-#: src/Module/Install.php:152
+#: mod/settings.php:969
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
-#: src/Module/Install.php:153
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
-#: src/Module/Install.php:154
+#: mod/settings.php:970
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
-
-#: src/Module/Install.php:157
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
-
-#: src/Module/Install.php:162
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
-
-#: src/Module/Install.php:168
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
-
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
 
-#: src/Module/Install.php:173
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:178 src/Module/Install.php:214
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:214
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: mod/settings.php:973
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Install.php:215
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/Install.php:217
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: mod/settings.php:990
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Install.php:219
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: src/Module/Install.php:231
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: mod/settings.php:1031
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: mod/settings.php:1039
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Module/Install.php:262
+#: mod/settings.php:1043
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Install.php:265
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1047
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
-
-#: src/Module/Itemsource.php:41
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Login.php:292
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: mod/settings.php:1051
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: mod/settings.php:1055
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: mod/settings.php:1059
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: mod/settings.php:1063
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: mod/settings.php:1067
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: mod/settings.php:1071
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Module/Login.php:341
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: mod/settings.php:1082
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Login.php:342
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: mod/settings.php:1082
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: mod/settings.php:1090
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 
-#: src/Module/Profile.php:102 src/Module/Profile.php:105
-#: src/Protocol/OStatus.php:1302
+#: mod/settings.php:1090
 #, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Module/Profile.php:103 src/Protocol/OStatus.php:1306
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: mod/settings.php:1096
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
 
-#: src/Module/Profile.php:104 src/Protocol/OStatus.php:1309
+#: mod/settings.php:1096
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
-#: src/Module/Proxy.php:73
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: mod/settings.php:1096
+msgid ""
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie. Wyszukiwarki innych firm mogą, ale nie muszą przestrzegać tego ustawienia."
+
+#: mod/settings.php:1103
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: src/Module/Register.php:83
+#: mod/settings.php:1103
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+
+#: mod/settings.php:1107
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: src/Module/Register.php:84
+#: mod/settings.php:1107
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: mod/settings.php:1111
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: mod/settings.php:1111
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: mod/settings.php:1119
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: mod/settings.php:1119
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: mod/settings.php:1123
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: src/Module/Register.php:128
+#: mod/settings.php:1123
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: mod/settings.php:1127
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
 
-#: src/Module/Register.php:132
+#: mod/settings.php:1133
 #, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr ""
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Module/Register.php:150
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
 
-#: src/Module/Register.php:243
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
 
-#: src/Module/Register.php:247
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Wygasające posty:"
 
-#: src/Module/Register.php:254
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
 
-#: src/Module/Register.php:259
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
 
-#: src/Module/Register.php:305
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Wygasanie zdjęć:"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: mod/settings.php:1177
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1185
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
+
+#: mod/settings.php:1186
 msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Object/Post.php:136
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Object/Post.php:198
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1189
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: src/Object/Post.php:201
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: mod/settings.php:1189
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Object/Post.php:201
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:215
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Object/Post.php:250
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Object/Post.php:250
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
+
+#: mod/settings.php:1198
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Object/Post.php:250
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: src/Object/Post.php:278
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: src/Object/Post.php:279
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Object/Post.php:280
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Object/Post.php:291
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1234
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Object/Post.php:292
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: mod/settings.php:1206
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Object/Post.php:296
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: mod/settings.php:1217
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: src/Object/Post.php:300
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: mod/settings.php:1218
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: src/Object/Post.php:311
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: mod/settings.php:1222
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: src/Object/Post.php:312
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: mod/settings.php:1234
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Object/Post.php:315
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Object/Post.php:315
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Object/Post.php:382
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Object/Post.php:383
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Object/Post.php:384
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: src/Object/Post.php:385
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Object/Post.php:418
-#, php-format
-msgid "Reply to %s"
-msgstr "Odpowiedź %s"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Object/Post.php:433
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Object/Post.php:434
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: src/Object/Post.php:435
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: src/Object/Post.php:436
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Object/Post.php:437
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Object/Post.php:457
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Object/Post.php:458
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Object/Post.php:459
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: mod/settings.php:1258
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1866
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1867
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Import Contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1870
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+#: mod/settings.php:1263
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1871
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: mod/settings.php:1264
+msgid "Upload File"
+msgstr ""
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+#: mod/settings.php:1266
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: mod/settings.php:1267
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: mod/settings.php:1268
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: mod/dfrn_confirm.php:127
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: mod/dfrn_confirm.php:228
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: mod/dfrn_confirm.php:235 mod/dfrn_confirm.php:241
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: mod/dfrn_confirm.php:250
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:262
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: mod/dfrn_confirm.php:265
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:270
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
+#: mod/dfrn_confirm.php:375
 #, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:385
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:453
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:396
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: update.php:217
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: mod/dfrn_confirm.php:412
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: update.php:272
+#: mod/dfrn_confirm.php:426
 #, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: mod/dfrn_confirm.php:442
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:453
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:509
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: mod/removeme.php:48
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:103
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: mod/wall_upload.php:231
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: mod/editpost.php:46
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: mod/editpost.php:82
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: mod/subthread.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: mod/message.php:425
 msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: mod/message.php:512
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: mod/message.php:514
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: mod/message.php:516
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: mod/hcard.php:21
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Widoczne dla"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Usunięty Tag(i) "
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: mod/videos.php:120
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: mod/videos.php:253
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: mod/videos.php:255
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"