]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 496ff90fca34b04a389b4f3d0937ad2ed6bd4405..e98bc3b6804fd8afe22a2944b70ea5ff0c2c33b5 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018-2019
+# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012-2013
 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
 # Sam, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-23 18:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-25 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,9631 +67,10655 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1117
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
+#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:181
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
+#: src/Module/Item/Star.php:43
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: include/api.php:1131
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
+#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
+#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
+#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+
+#: mod/cal.php:120 mod/display.php:238 src/Module/Profile/Profile.php:94
+#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
+#: src/Module/Update/Profile.php:56
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: include/api.php:1145
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
+#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
+#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
+#: view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: include/api.php:4520 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
-#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
-#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
-#: src/Model/Item.php:3283
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
-#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:214
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: include/conversation.php:181
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: include/conversation.php:183
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: include/conversation.php:185
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
+#: src/Util/Temporal.php:336
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: include/conversation.php:187
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: include/conversation.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:659
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: include/conversation.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+#: mod/cal.php:274
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: include/conversation.php:265
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/cal.php:276
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: mod/cal.php:293
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: include/conversation.php:341
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: mod/display.php:133 mod/photos.php:808
+#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
+#: src/Module/Search/Index.php:49
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: include/conversation.php:342
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: mod/display.php:189 mod/display.php:263
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+
+#: mod/display.php:343
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+
+#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
+#: mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:877 mod/message.php:69
+#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
+#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
+#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:430
+#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
+#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
+#: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
+#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
+#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
+#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
+#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
+#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
+#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
+#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
+#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
+#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
+#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Delegation.php:42
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
+#: src/Module/Settings/Display.php:120
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
+#: mod/editpost.php:64
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
-#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
-#: mod/photos.php:1468
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
+#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
+#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
+#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
+#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:986
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
+#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
+#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:327
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
+msgid "upload photo"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2072 mod/photos.php:1525
-#: mod/settings.php:726 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:381
-#: src/Object/Post.php:382
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:369
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
+#: mod/wallmessage.php:141
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:370
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:395
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:719
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: mod/editpost.php:100
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
-#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
-#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:422
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: mod/editpost.php:101
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/conversation.php:785
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: mod/editpost.php:102
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: include/conversation.php:789
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:893 view/theme/frio/theme.php:358
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
-#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:198 mod/dirfind.php:226
-#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
-#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
+#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
+#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:690
+#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:520
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
-#: src/Model/Contact.php:1052
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
-#: src/Model/Contact.php:1053
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
-#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny wpis"
 
-#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
+#: src/Module/Item/Compose.php:166
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
-#: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
-#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
-#: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
+#: src/Module/Item/Compose.php:167
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1030
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: include/conversation.php:1033
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1343
+#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:370
+#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:996
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1036
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:117 mod/fbrowser.php:144
+#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
+#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:1039
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:331
+#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:987
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/conversation.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:332
+#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:988
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: include/conversation.php:1050
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:333
+#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:989
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:334
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:990
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: include/conversation.php:1064
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:335
+#: src/Module/Item/Compose.php:155 src/Object/Post.php:991
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: include/conversation.php:1065
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
+#: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:993
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: include/conversation.php:1068
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
+#: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:994
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
-#: include/conversation.php:1069
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1072
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:381
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1073
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:522 mod/photos.php:945
+#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:357
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: include/conversation.php:1076
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:383
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: include/conversation.php:1077
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: include/conversation.php:1080
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: include/conversation.php:1081
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+#: mod/events.php:379
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:1110
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:886
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: mod/events.php:479
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: include/conversation.php:1112
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
+#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
+#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
+#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
+#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
+#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: include/conversation.php:1114
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: include/conversation.php:1115
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: include/conversation.php:1147
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
-
-#: include/conversation.php:1150
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
-#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
+#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
+#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
+#: src/Module/Profile/Profile.php:194
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
+#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
+#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
+#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
+#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
+#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
+#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:985
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
+#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:878
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:879
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
+#: src/Module/Profile/Profile.php:249
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:880
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: mod/events.php:538
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:881
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: mod/fbrowser.php:60 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
+#: view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:882
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: mod/fbrowser.php:119 mod/fbrowser.php:146
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:883
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: mod/fbrowser.php:141
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:884
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:885
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: mod/follow.php:84
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: mod/follow.php:100
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: mod/follow.php:108
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76
+#: src/Model/Contact.php:1083 src/Model/Contact.php:1095
+#: view/theme/vier/theme.php:172
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
+#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
+#: src/Module/Profile/Profile.php:207
+msgid "Tags:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
-#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: mod/follow.php:153
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
-#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
-#: src/Object/Post.php:887
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: mod/follow.php:154
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
-#: mod/settings.php:692 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 src/Module/Contact.php:447
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
+#: src/Module/Contact.php:444
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stan wiadomości i wpisów"
 
-#: include/conversation.php:1195
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: mod/follow.php:191
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: include/conversation.php:1196
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1197
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
-#: src/Model/Profile.php:370
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: mod/item.php:689
+msgid "Post updated."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
-#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: mod/item.php:699 mod/item.php:704
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: include/conversation.php:1475
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+#: mod/item.php:715
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: include/conversation.php:1499
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
+#: mod/item.php:855 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:1502
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1508
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/enotify.php:57
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: include/enotify.php:60
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: include/enotify.php:63
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: include/enotify.php:65
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: include/enotify.php:134
+#: mod/lostpass.php:84
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: include/enotify.php:136
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: include/enotify.php:137
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: include/enotify.php:137
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
 
-#: include/enotify.php:245
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: include/enotify.php:247
+#: mod/lostpass.php:164
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: include/enotify.php:249
+#: mod/lostpass.php:176
 #, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: include/enotify.php:261
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: include/enotify.php:263
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+#: mod/match.php:98
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: include/enotify.php:264
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:276
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: include/enotify.php:278
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+#: mod/message.php:87
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: include/enotify.php:279
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: include/enotify.php:291
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: include/enotify.php:294
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/enotify.php:311
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+#: mod/message.php:146
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: include/enotify.php:313
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
-
-#: include/enotify.php:314
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+#: mod/message.php:151
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
 
-#: include/enotify.php:328
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/enotify.php:329
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/enotify.php:336
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/enotify.php:343
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
+#: src/Module/Invite.php:170
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+#: mod/message.php:222
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: mod/message.php:278
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+#: mod/message.php:323
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:369
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: include/enotify.php:371
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: include/enotify.php:372
-#, php-format
+#: mod/message.php:342
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
-
-#: include/enotify.php:378
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: include/enotify.php:379
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: mod/message.php:346
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: include/enotify.php:382
+#: mod/message.php:428
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
-
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
+#: mod/message.php:430
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#: mod/message.php:432
 #, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
-
-#: include/enotify.php:398
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: include/enotify.php:400
+#: mod/message.php:460
 #, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: include/enotify.php:413
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: include/enotify.php:415
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: mod/notes.php:55
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
-#: include/enotify.php:417
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:37
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:47
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: include/enotify.php:427
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:53
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: include/enotify.php:429
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:64
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: include/enotify.php:430
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
 
-#: include/enotify.php:435
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:76
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
 
-#: include/enotify.php:441
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Sieć nieobsługiwana"
 
-#: include/items.php:353 mod/admin.php:302 mod/admin.php:2131
-#: mod/admin.php:2378 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: include/items.php:391
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:393 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:150 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1085
-#: mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
-#: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142
-#: mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:116
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: include/items.php:443 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
-#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:121 mod/fsuggest.php:77 mod/group.php:28 mod/invite.php:23
-#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
-#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
-#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 mod/settings.php:655
-#: mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
-#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
-#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
-#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1390
-#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
-#: src/Module/Register.php:193
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:118
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:99
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:121
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
-#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/admin.php:122
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:196 src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:779
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/admin.php:199
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/photos.php:167
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1581
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/photos.php:196
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1482 mod/admin.php:2062 mod/admin.php:2079
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/photos.php:250
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2239 mod/settings.php:99
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/photos.php:252
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2436 mod/admin.php:2480
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/photos.php:284
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 
-#: mod/admin.php:204 mod/settings.php:77
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/photos.php:559
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:205 mod/admin.php:329 src/Content/Nav.php:234
-#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: mod/photos.php:559
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
+#: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/photos.php:648
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:823
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/photos.php:651
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/admin.php:209
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: mod/photos.php:656
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/admin.php:210
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: mod/photos.php:680
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/admin.php:211
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:166
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:212
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:395
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/photos.php:813
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:558
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/photos.php:882
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2556
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/photos.php:937
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2624
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/admin.php:219
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/photos.php:942
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/admin.php:220
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/photos.php:943
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
-#: mod/admin.php:221
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/photos.php:1008
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/admin.php:222
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/photos.php:1036
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/admin.php:243
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/photos.php:1037
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/admin.php:244
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: mod/photos.php:1041
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/admin.php:328 mod/admin.php:394 mod/admin.php:514 mod/admin.php:557
-#: mod/admin.php:778 mod/admin.php:822 mod/admin.php:875 mod/admin.php:998
-#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238
-#: mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479 mod/admin.php:2555 mod/admin.php:2623
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: mod/photos.php:1043
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/admin.php:330
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:330
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: mod/photos.php:1097
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:331
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/photos.php:1099
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/admin.php:331
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/admin.php:332
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:334
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/photos.php:1200
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:334
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: mod/photos.php:1202
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:336 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2481
-#: mod/admin.php:2557 mod/admin.php:2707 mod/delegate.php:175
-#: mod/settings.php:665 mod/settings.php:772 mod/settings.php:860
-#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:1174
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/photos.php:1203
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
-#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/photos.php:1204
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:386
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/photos.php:1211
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:405 mod/friendica.php:131
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: mod/photos.php:1217
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+
+#: mod/photos.php:1270
+msgid "Tags: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
-#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:400
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: mod/photos.php:1273
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: mod/photos.php:1288
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: mod/photos.php:1289
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/admin.php:396
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: mod/admin.php:397
+#: mod/photos.php:1290
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/admin.php:398
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/photos.php:1291
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: mod/photos.php:1293
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
-#: mod/admin.php:400
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
+#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:982
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
-#: mod/admin.php:401
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
+#: src/Object/Post.php:514 src/Object/Post.php:984
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/admin.php:402
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:615
+#: src/Object/Post.php:247
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: mod/admin.php:403
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:624 src/Content/Conversation.php:616
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/admin.php:406
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię"
 
-#: mod/admin.php:409
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
+
+#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
+msgid "Dislike"
+msgstr "Nie lubię"
 
-#: mod/admin.php:436
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/admin.php:452
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/photos.php:1518
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/admin.php:477 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: mod/photos.php:1581
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/admin.php:479 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Błędne zapytanie."
+
+#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
+#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
+#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
+#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
+#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+
+#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+
+#: mod/removeme.php:64
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/admin.php:486
+#: mod/removeme.php:65
 #, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/admin.php:515
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/admin.php:516
+#: mod/removeme.php:100
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/admin.php:517
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2064
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:519
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2073 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/settings.php:131
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:521 mod/admin.php:2075 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/settings.php:161
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/settings.php:180
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: mod/admin.php:524
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/settings.php:193
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/settings.php:205
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: mod/admin.php:526
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/settings.php:213 src/Console/User.php:210
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081
-#: mod/admin.php:2097 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:667
-#: mod/settings.php:693
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/settings.php:216 src/Console/User.php:213
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/admin.php:526 mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/settings.php:219
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:536 mod/follow.php:166
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/Contact.php:639
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/settings.php:306
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: mod/admin.php:534
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: mod/settings.php:309
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: mod/admin.php:536
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/settings.php:318
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: mod/admin.php:559
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/admin.php:560
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: mod/settings.php:329
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:561
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: mod/admin.php:562
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/settings.php:449
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:562
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/settings.php:450 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/admin.php:597
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/settings.php:451 src/Content/Nav.php:212
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/admin.php:669
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/settings.php:452 src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/admin.php:772
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: mod/settings.php:453
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/admin.php:773
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: mod/settings.php:479 mod/settings.php:511 mod/settings.php:542
+#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:763
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
+
+#: mod/settings.php:487
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
+
+#: mod/settings.php:488
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
+
+#: mod/settings.php:547
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:785
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
+
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
+
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
 #, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/admin.php:825 mod/admin.php:878
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: mod/settings.php:548
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: mod/admin.php:826
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/admin.php:827
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/settings.php:579 mod/settings.php:624
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
-#: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/settings.php:585 src/Module/BaseSettings.php:78
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:829 mod/admin.php:880
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/settings.php:590
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/admin.php:830
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/settings.php:593
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: mod/admin.php:831
+#: mod/settings.php:595
 msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: mod/settings.php:597
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
+
+#: mod/settings.php:598
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
+
+#: mod/settings.php:599
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
+
+#: mod/settings.php:602
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: mod/admin.php:855
+#: mod/settings.php:602
 msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: mod/admin.php:858
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: mod/settings.php:603
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/admin.php:859
+#: mod/settings.php:603
 msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
-
-#: mod/admin.php:879
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: mod/admin.php:881
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: mod/settings.php:604
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: mod/admin.php:907
-#, php-format
+#: mod/settings.php:604
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: mod/admin.php:914
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: mod/settings.php:605
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: mod/admin.php:924
+#: mod/settings.php:605
 msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: mod/admin.php:930
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/settings.php:606
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: mod/admin.php:933
-#, php-format
+#: mod/settings.php:606
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 
-#: mod/admin.php:939
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:609
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/admin.php:943
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:613
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/admin.php:950
-#, php-format
+#: mod/settings.php:614
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
-
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/admin.php:957
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/settings.php:615
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:958
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/settings.php:617
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:959
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/settings.php:618
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:960
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/settings.php:619
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: mod/admin.php:961
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/settings.php:620
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:984
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/settings.php:621
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:990
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: mod/settings.php:622
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/admin.php:999
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/settings.php:623
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1001
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/settings.php:624
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/admin.php:1003
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: mod/settings.php:624 src/Content/Nav.php:280
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1004
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/settings.php:624
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: mod/admin.php:1009
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/settings.php:625
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: mod/admin.php:1042
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/settings.php:639
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: mod/settings.php:677 src/Content/Widget.php:523
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/admin.php:1444 mod/settings.php:893
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: mod/settings.php:679
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/settings.php:686 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/settings.php:690 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/settings.php:691
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1481 mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1692
-#: src/Module/Contact.php:546
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/settings.php:694 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1483
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/settings.php:695
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1484
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/settings.php:698 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/settings.php:703
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/admin.php:1496
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/settings.php:707
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: mod/settings.php:710 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/admin.php:1521
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: mod/settings.php:711
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: mod/settings.php:714 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/admin.php:1526
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: mod/settings.php:715
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: mod/settings.php:718
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/settings.php:719
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/settings.php:730
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:1533
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/settings.php:730
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/settings.php:738
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:738
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/settings.php:744
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: mod/admin.php:1584 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/settings.php:750
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: mod/settings.php:769
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/admin.php:1587 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
-#: src/Module/Contact.php:902
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Register.php:162
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/settings.php:770
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/settings.php:771 src/Module/Register.php:163
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/settings.php:771
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/settings.php:772
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: mod/settings.php:772
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/settings.php:776
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/settings.php:778
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
-
-#: mod/admin.php:1600
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
-
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/settings.php:779 src/Module/Profile/Profile.php:144
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/settings.php:780
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/settings.php:781
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/admin.php:1603
-#, php-format
+#: mod/settings.php:782
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: mod/settings.php:783
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/settings.php:784
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+#: mod/settings.php:786
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/settings.php:788
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:798
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: mod/settings.php:790
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: mod/settings.php:790
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/settings.php:791
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: mod/admin.php:1608
+#: mod/settings.php:791
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: mod/settings.php:792
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/admin.php:1609
+#: mod/settings.php:792
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/settings.php:793
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/settings.php:793
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: mod/admin.php:1612
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: mod/settings.php:794
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:1612
+#: mod/settings.php:794
 msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/admin.php:1614
+#: mod/settings.php:795
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: mod/settings.php:796
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: mod/settings.php:796
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: mod/settings.php:797
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/admin.php:1616
+#: mod/settings.php:797
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/settings.php:798
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/settings.php:800
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: mod/settings.php:804
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: mod/settings.php:805
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: mod/settings.php:805
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: mod/settings.php:806
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: mod/admin.php:1622
+#: mod/settings.php:807
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/settings.php:808
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 
-#: mod/admin.php:1623
+#: mod/settings.php:808
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/settings.php:809
+msgid "Expire photos"
+msgstr "Wygasanie zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: mod/settings.php:809
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/settings.php:810
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
 
-#: mod/admin.php:1625
+#: mod/settings.php:810
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/settings.php:813
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/settings.php:815
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: mod/settings.php:816
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/settings.php:817
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/settings.php:818
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: mod/settings.php:819
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/settings.php:820
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: mod/settings.php:821
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/settings.php:822
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: mod/settings.php:824
+msgid "Create a desktop notification when:"
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/settings.php:825
+msgid "Someone liked your content"
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: mod/settings.php:826
+msgid "Someone shared your content"
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/settings.php:830
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/settings.php:832
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: mod/settings.php:834
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1634
+#: mod/settings.php:836
 msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: mod/admin.php:1635
+#: mod/settings.php:840
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: mod/settings.php:847
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
+
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/admin.php:1638
+#: mod/settings.php:851
 msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1639
+#: mod/suggest.php:44
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
+msgid "status"
+msgstr "stan"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"
+#: mod/tagrm.php:113
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: mod/tagrm.php:115
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
+
+#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/admin.php:1643
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: mod/uimport.php:46
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: mod/admin.php:1645
+#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
 msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/admin.php:1647
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/admin.php:1647
+#: mod/uimport.php:66
 msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
-
-#: mod/admin.php:1648
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/admin.php:1648
+#: mod/uimport.php:67
 msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:1649
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/uimport.php:68
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/admin.php:1651
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1651
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/unfollow.php:71
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/unfollow.php:92
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+#: mod/unfollow.php:143
+msgid "Contact was successfully unfollowed"
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/unfollow.php:146
+msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
+#: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
+#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/wall_attach.php:95
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/wall_attach.php:95
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/wall_attach.php:106
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/wall_attach.php:121
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1656
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:1656
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+
+#: mod/wallmessage.php:73
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/admin.php:1658
+#: mod/wallmessage.php:130
+#, php-format
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/App.php:463
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/App.php:583
+msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: mod/admin.php:1660
+#: src/App/Page.php:251
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać pomiędzy „użytkownikami”: użytkownikami systemu zdalnego, „kontaktami globalnymi”: aktywnymi kontaktami znanymi w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/App/Page.php:321
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/App/Router.php:275
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
+
+#: src/App/Router.php:305
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: mod/admin.php:1662
+#: src/BaseModule.php:377
 msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: mod/admin.php:1664
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/BaseModule.php:404
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1664
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
+#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: mod/admin.php:1666
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
+#: src/Module/Contact.php:368
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: mod/admin.php:1666
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
+#: src/Module/Contact.php:369
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/admin.php:1667
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/BaseModule.php:427
+msgid "Common"
+msgstr "Wspólne"
 
-#: mod/admin.php:1667
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
+msgid "Addon not found"
+msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 
-#: mod/admin.php:1668
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Console/Addon.php:181
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr "Dodatek już włączony"
 
-#: mod/admin.php:1668
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Console/Addon.php:206
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr "Dodatek już wyłączony"
 
-#: mod/admin.php:1669
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:106
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/admin.php:1669
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Console/ArchiveContact.php:109
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/admin.php:1670
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/admin.php:1670
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/admin.php:1671
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/admin.php:1671
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/admin.php:1672
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/admin.php:1672
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: mod/admin.php:1673
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: mod/admin.php:1673
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/admin.php:1674
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/admin.php:1674
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/admin.php:1677
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/admin.php:1677
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
-#: mod/admin.php:1678
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr "Wpisz kategorię:"
 
-#: mod/admin.php:1678
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr "Wpisz klucz:"
 
-#: mod/admin.php:1680
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Wpisz wartość:"
 
-#: mod/admin.php:1680
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/admin.php:1684
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/admin.php:1684
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
-
-#: mod/admin.php:1685
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
-
-#: mod/admin.php:1685
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
-
-#: mod/admin.php:1686
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/admin.php:1686
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/admin.php:1687
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/admin.php:1687
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/admin.php:1689
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1689
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/admin.php:1690
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1690
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1691
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/admin.php:1691
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/admin.php:1693
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/admin.php:1693
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
-#: mod/admin.php:1694
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1694
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/admin.php:1697
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/admin.php:1724
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/admin.php:1731
+#: src/Content/ContactSelector.php:175
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: mod/admin.php:1735
+#: src/Content/Conversation.php:207
 #, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: mod/admin.php:1751
+#: src/Content/Conversation.php:210
 #, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: mod/admin.php:1753
+#: src/Content/Conversation.php:213
 #, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/admin.php:1756
+#: src/Content/Conversation.php:216
 #, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/admin.php:1759
+#: src/Content/Conversation.php:219
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
-
-#: mod/admin.php:1782
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: mod/admin.php:1783
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
+#: src/Content/Conversation.php:849
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: mod/admin.php:1788
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Content/Conversation.php:228
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: mod/admin.php:1789
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Content/Conversation.php:231
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: mod/admin.php:1790
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Content/Conversation.php:239
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: mod/admin.php:1791
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Content/Conversation.php:240
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: mod/admin.php:1831
+#: src/Content/Conversation.php:243
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: mod/admin.php:1834
+#: src/Content/Conversation.php:244
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
+#: src/Content/Conversation.php:247
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: mod/admin.php:1881
+#: src/Content/Conversation.php:248
 #, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "zablokowano/odblokowano %s użytkownika"
-msgstr[1] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[2] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[3] "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych"
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:1942
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Content/Conversation.php:251
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: mod/admin.php:1891
+#: src/Content/Conversation.php:252
 #, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/admin.php:1940
+#: src/Content/Conversation.php:255
 #, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: mod/admin.php:1951
+#: src/Content/Conversation.php:256
 #, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: mod/admin.php:1951
+#: src/Content/Conversation.php:259
 #, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1049
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Content/Conversation.php:307
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1053
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
+#: src/Object/Post.php:995
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1057
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Content/Conversation.php:309
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: mod/admin.php:2002 mod/settings.php:1061
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
-#: mod/admin.php:2003
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Content/Conversation.php:311
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1033
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Content/Conversation.php:312
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1037
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Content/Conversation.php:322
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1041
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Content/Conversation.php:325 src/Object/Post.php:497
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: mod/admin.php:2009 mod/settings.php:1045
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
+#: src/Object/Post.php:992
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: mod/admin.php:2010
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Content/Conversation.php:339
+msgid "Video"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2099
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
+msgid "Scheduled at"
+msgstr "Zaplanowane na"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:468
+#: src/Object/Post.php:469
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:456
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:457
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
-#: mod/admin.php:2056
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:482
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: mod/admin.php:2063
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Content/Conversation.php:688
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: mod/admin.php:2065
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Content/Conversation.php:753
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: mod/admin.php:2066
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Content/Conversation.php:757
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: mod/admin.php:2067
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Content/Conversation.php:821 src/Content/Conversation.php:824
+#: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
+#, php-format
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
-#: mod/admin.php:2068
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Content/Conversation.php:833
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
-#: mod/admin.php:2069
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Content/Conversation.php:836
+msgid "Tagged"
+msgstr "Oznaczone"
 
-#: mod/admin.php:2070 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Content/Conversation.php:851
+msgid "Reshared"
+msgstr "Udostępnione"
 
-#: mod/admin.php:2071
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Content/Conversation.php:851
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s <%s>"
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
-#: mod/admin.php:2074
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Content/Conversation.php:854
+#, php-format
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
-#: mod/admin.php:2076
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Content/Conversation.php:857
+msgid "Stored"
+msgstr "Przechowywane"
 
-#: mod/admin.php:2077
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
-
-#: mod/admin.php:2080
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
-
-#: mod/admin.php:2081
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
-
-#: mod/admin.php:2086
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
-
-#: mod/admin.php:2087
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
-
-#: mod/admin.php:2097
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Content/Conversation.php:860
+msgid "Global"
+msgstr "Globalne"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Content/Conversation.php:863
+msgid "Relayed"
+msgstr "Przekazany"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Content/Conversation.php:863
+#, php-format
+msgid "Relayed by %s <%s>"
+msgstr "Przekazany przez %s <%s>"
 
-#: mod/admin.php:2099
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Content/Conversation.php:866
+msgid "Fetched"
+msgstr "Pobrane"
 
-#: mod/admin.php:2141
+#: src/Content/Conversation.php:866
 #, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
-#: mod/admin.php:2144
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/admin.php:2155 mod/admin.php:2405
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:2158 mod/admin.php:2408
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
-#: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
-#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2447
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/admin.php:2241
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/admin.php:2246
-#, php-format
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
+
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/admin.php:2367
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
-#: mod/admin.php:2428
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid ""
+"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
+" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
+"Pleroma."
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
-#: mod/admin.php:2482
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/admin.php:2487
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
-#: mod/admin.php:2488
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: mod/admin.php:2489
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/admin.php:2514
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/admin.php:2547
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/admin.php:2549
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
-#: mod/admin.php:2558
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/admin.php:2562
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/admin.php:2563
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/admin.php:2563
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/admin.php:2564
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Content/ForumManager.php:147
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/admin.php:2566
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:499
+msgid "show less"
+msgstr "pokaż mniej"
 
-#: mod/admin.php:2567
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:401
+#: src/Content/Widget.php:500
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/admin.php:2599
+#: src/Content/Item.php:297
 #, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: mod/admin.php:2603
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1088
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: mod/admin.php:2697
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458
+#: src/Model/Contact.php:1022 src/Model/Contact.php:1080
+#: src/Model/Contact.php:1089 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: mod/admin.php:2705
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1090
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1081
+#: src/Model/Contact.php:1091
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1082
+#: src/Model/Contact.php:1092
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1093
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/api.php:85
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
+#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/api.php:94
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/api.php:108
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:443
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1085 mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098
-#: mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
-#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138
-#: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
-#: mod/settings.php:1142 src/Module/Register.php:98
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1094
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: mod/apps.php:15 src/App.php:1259
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Content/Nav.php:90
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/apps.php:20
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/apps.php:25
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Content/Nav.php:95
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/babel.php:25
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
-#: mod/babel.php:31
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/babel.php:37
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Content/Nav.php:183
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/babel.php:42
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/babel.php:48
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Content/Nav.php:185
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/babel.php:54
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
+#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
 
-#: mod/babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
+#: view/theme/frio/theme.php:225
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
-#: mod/babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
+#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
+#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
-#: mod/babel.php:83
-msgid "Item Body"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/babel.php:87
-msgid "Item Tags"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
+#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
+#: view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Your postings with media"
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/babel.php:105
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Content/Nav.php:195
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
-#: mod/babel.php:111
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Content/Nav.php:195
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
-#: mod/babel.php:118
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/babel.php:123
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
+#: src/Module/Security/Login.php:105
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/babel.php:129
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Content/Nav.php:216
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/babel.php:135
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/babel.php:140
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Content/Nav.php:222
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/babel.php:146
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/babel.php:152
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/babel.php:160
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/babel.php:161
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Content/Nav.php:230
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/babel.php:162
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/babel.php:163
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
+#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
+#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
+#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Content/Nav.php:254
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Content/Nav.php:254
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
+#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1310
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/cal.php:141 mod/display.php:309 src/Module/Profile.php:168
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
-#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/Content/Nav.php:263
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
+#: src/Module/Tos.php:87
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:133
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/cal.php:312
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: src/Content/Nav.php:280
+msgid "Mark all system notifications as seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
-#: mod/cal.php:314
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/cal.php:331
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Content/Nav.php:284
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Content/Nav.php:285
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
 
-#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:209 mod/photos.php:903 mod/probe.php:13 mod/search.php:96
-#: mod/search.php:102 mod/videos.php:147 mod/viewcontacts.php:46
-#: mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/community.php:75
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/community.php:92
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/community.php:102
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/community.php:105
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: mod/community.php:113
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Content/Nav.php:299
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
 
-#: mod/community.php:116
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/community.php:162 mod/search.php:229
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: src/Content/OEmbed.php:298
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Content/OEmbed.php:416
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/credits.php:20
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
-#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1781
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1782
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3204
+#: src/Model/Item.php:3210 src/Model/Item.php:3211
+msgid "Link to source"
+msgstr "Odnośnik do źródła"
 
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1699 src/Content/Text/HTML.php:933
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1730
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1786 src/Content/Text/BBCode.php:1787
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
-
-#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
-#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
-#: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
-#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
-#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:877
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2002
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2017
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Content/Text/HTML.php:797
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: src/Content/Text/HTML.php:798
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
+#: src/Model/Profile.php:454
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Content/Widget.php:49
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Content/Widget.php:50
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Content/Widget.php:68
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
-
-#: mod/delegate.php:164
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
-
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/delegate.php:174
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
+#: view/theme/vier/theme.php:179
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
+#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Content/Widget.php:209
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Content/Widget.php:238
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Content/Widget.php:281
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Content/Widget.php:309
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Content/Widget.php:340
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Content/Widget.php:397
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Content/Widget.php:493
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwa"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Content/Widget.php:517
+msgid "Persons"
+msgstr "Osoby"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Content/Widget.php:518
+msgid "Organisations"
+msgstr "Organizacje"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1498
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:386
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:448
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:458
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:469
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:485
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:499
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:515
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:526
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:582
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2043
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
+msgid "Matrix:"
+msgstr "Matrix:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Yourself"
+msgstr "Siebie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Core/ACL.php:293
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:196
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Core/ACL.php:321
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Core/ACL.php:324
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: src/Core/ACL.php:325
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: src/Core/ACL.php:328
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Core/Installer.php:183
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Core/Installer.php:202
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+
+#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
+#: src/Module/Install.php:372
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
+#: src/Core/Installer.php:265
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Core/Installer.php:270
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
+#: src/Core/Installer.php:270
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Core/Installer.php:275
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Core/Installer.php:284
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+#: src/Core/Installer.php:287
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
+#: src/Core/Installer.php:300
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+#: src/Core/Installer.php:301
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Core/Installer.php:306
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
+#: src/Core/Installer.php:338
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Core/Installer.php:339
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+#: src/Core/Installer.php:342
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Core/Installer.php:394
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Core/Installer.php:399
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Core/Installer.php:410
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+#: src/Core/Installer.php:414
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/directory.php:121
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/directory.php:128 src/Content/Widget.php:70
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/directory.php:130
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/directory.php:132
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/directory.php:134
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/directory.php:136 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
-#: view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/directory.php:185 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
-#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
-#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Module/Contact.php:643
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/directory.php:190 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446
-#: src/Model/Profile.php:758
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/directory.php:193 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449
-#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Core/Installer.php:464
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Core/Installer.php:465
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dirfind.php:66
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Core/Installer.php:471
+msgid "Program execution functions"
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
 
-#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/Core/Installer.php:472
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Core/Installer.php:478
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
-
-#: mod/editpost.php:73 mod/filer.php:36 mod/notes.php:46
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Core/Installer.php:479
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Core/Installer.php:485
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Core/Installer.php:486
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
-#: mod/editpost.php:82
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Core/Installer.php:511
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
-#: mod/editpost.php:83
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Core/Installer.php:512
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
-#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:307
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Core/Installer.php:515
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:308
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Core/Installer.php:535
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Core/Installer.php:536
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Core/Installer.php:537
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
-#: mod/events.php:386
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Core/Installer.php:538
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Core/Installer.php:541
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Core/Installer.php:569
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:516
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Core/Installer.php:570
+msgid ""
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Core/Installer.php:572
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:549
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Core/Installer.php:607
+msgid ""
+"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
+" new Friendica server failed."
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
 
-#: mod/events.php:537 mod/events.php:550
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Core/Installer.php:608
+msgid ""
+"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
+"sensitive information like passwords will be transmitted."
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
 
-#: mod/events.php:539
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
 
-#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Core/Installer.php:610
+msgid "No TLS detected"
+msgstr "Nie wykryto TLS"
 
-#: mod/events.php:546 mod/events.php:547
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Core/Installer.php:612
+msgid "TLS detected"
+msgstr "Wykryto TLS"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Core/Installer.php:639
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
-#: src/Core/ACL.php:310
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Core/Installer.php:641
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/events.php:572
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Core/Installer.php:643
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/events.php:574
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Core/Installer.php:665
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:917
-#: view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Core/Installer.php:670
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
-#: src/Model/Photo.php:561
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/feedtest.php:18
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/feedtest.php:45
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/follow.php:76
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/follow.php:86
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/follow.php:93
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/follow.php:100
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/follow.php:170 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:807
-#: src/Module/Contact.php:649
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/follow.php:182 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:904
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/friendica.php:88
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/friendica.php:94
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/friendica.php:101
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/friendica.php:106
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/friendica.php:120
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/friendica.php:125
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/friendica.php:130
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/fsuggest.php:69
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/fsuggest.php:93
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/fsuggest.php:95
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/group.php:38
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/group.php:44
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/group.php:58 mod/group.php:184
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/group.php:72
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1389
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/group.php:103
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/group.php:104
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/group.php:109
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/group.php:110 mod/group.php:133 mod/group.php:224
-#: src/Model/Group.php:423
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Core/L10n.php:423
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:420
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/group.php:156
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/group.php:158
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/group.php:217
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Core/L10n.php:442
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/group.php:228
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Core/L10n.php:442
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/group.php:239
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Core/L10n.php:443
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/group.php:241 src/Module/Contact.php:704
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Core/L10n.php:443
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/group.php:242 mod/network.php:654
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Core/L10n.php:444
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/group.php:255
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Core/L10n.php:444
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/group.php:273 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Core/L10n.php:445
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/group.php:287
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Core/L10n.php:445
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Core/L10n.php:446
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/help.php:52
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Core/L10n.php:446
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/help.php:59 src/Content/Nav.php:190 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Core/L10n.php:447
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/help.php:65 src/App.php:1307
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Core/L10n.php:447
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
+#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/invite.php:36
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Core/Renderer.php:141
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
-#: mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Core/Renderer.php:175
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
-#: mod/invite.php:104
+#: src/Core/Update.php:67
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
-
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+msgid ""
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/invite.php:130
+#: src/Core/Update.php:78
 #, php-format
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/invite.php:132
+#: src/Core/Update.php:152
 #, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
-#: mod/invite.php:133
+#: src/Core/Update.php:190
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Core/Update.php:261
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/invite.php:141
+#: src/Core/Update.php:314
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/invite.php:140
+#: src/Core/Update.php:320
 #, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Core/Update.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Core/UserImport.php:125
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Core/UserImport.php:131
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Core/UserImport.php:139
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Core/UserImport.php:220
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/item.php:120
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Core/UserImport.php:273
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/item.php:320
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Core/UserImport.php:326
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: mod/item.php:841
+#: src/Database/DBStructure.php:65
 #, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
-#: mod/item.php:843
+#: src/Database/DBStructure.php:78
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
-
-#: mod/item.php:844
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
-#: mod/item.php:848
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Database/DBStructure.php:91
+msgid "No unused tables found."
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Database/DBStructure.php:96
+msgid ""
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Database/DBStructure.php:134
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: mod/localtime.php:35
+#: src/Database/DBStructure.php:158
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Database/DBStructure.php:161
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/localtime.php:42
+#: src/Database/DBStructure.php:549
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:553
 #, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: src/Database/DBStructure.php:803
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+msgid "Record not found"
+msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
+msgid ""
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/lostpass.php:44
+#: src/LegacyModule.php:63
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: src/Model/Contact.php:1494
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Model/Contact.php:1502
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Model/Contact.php:2437
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: src/Model/Contact.php:2442 src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: src/Model/Contact.php:2447
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Model/Contact.php:2456
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Model/Contact.php:2493
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Model/Contact.php:2495
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Model/Contact.php:2498
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Model/Contact.php:2501
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+
+#: src/Model/Contact.php:2504
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+
+#: src/Model/Contact.php:2505
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+
+#: src/Model/Contact.php:2511
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+
+#: src/Model/Contact.php:2516
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+
+#: src/Model/Contact.php:2575
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+
+#: src/Model/Event.php:52
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
+#: src/Model/Event.php:897
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
+
+#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
+#: src/Model/Event.php:901
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
+
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
+
+#: src/Model/Event.php:440
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
+
+#: src/Model/Event.php:462
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+
+#: src/Model/Event.php:578
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
+
+#: src/Model/Event.php:610
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+
+#: src/Model/Event.php:611
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
+
+#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:854
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:855
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
+
+#: src/Model/Event.php:917
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
+
+#: src/Model/Event.php:1009
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
+
+#: src/Model/Event.php:1010
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
+
+#: src/Model/Group.php:95
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+
+#: src/Model/Group.php:486
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+
+#: src/Model/Group.php:518
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
+
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
+
+#: src/Model/Group.php:569
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
+
+#: src/Model/Group.php:574
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
+
+#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+
+#: src/Model/Group.php:577
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
+
+#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
+#: src/Module/Group.php:277
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
+
+#: src/Model/Group.php:579
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
+
+#: src/Model/Item.php:1771
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
+
+#: src/Model/Item.php:2677
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
+
+#: src/Model/Item.php:2679
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
+
+#: src/Model/Item.php:2682
+msgid "post"
+msgstr "wpis"
+
+#: src/Model/Item.php:2819
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+
+#: src/Model/Item.php:3169
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
+
+#: src/Model/Item.php:3198 src/Model/Item.php:3199
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+
+#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
+
+#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
+#: src/Module/Profile/Profile.php:258
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
+
+#: src/Model/Profile.php:358
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+
+#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Module/Profile/Profile.php:184
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
+
+#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:375
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
+
+#: src/Model/Profile.php:458
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
+
+#: src/Model/Profile.php:502
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
+
+#: src/Model/Profile.php:566 src/Model/Profile.php:650
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
+
+#: src/Model/Profile.php:575
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+
+#: src/Model/Profile.php:576
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+
+#: src/Model/Profile.php:599
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
+
+#: src/Model/Profile.php:637
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
+
+#: src/Model/Profile.php:663
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+
+#: src/Model/Profile.php:664
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+
+#: src/Model/Profile.php:852
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+
+#: src/Model/Profile.php:984
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
+
+#: src/Model/Profile.php:985
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
+
+#: src/Model/Profile.php:986
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
+
+#: src/Model/Profile.php:987
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/Model/Profile.php:988
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
+
+#: src/Model/Profile.php:989
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
+
+#: src/Model/Profile.php:990
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
+
+#: src/Model/Profile.php:991
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
+
+#: src/Model/Profile.php:992
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
+
+#: src/Model/Profile.php:993
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
+
+#: src/Model/Profile.php:994 src/Module/Admin/Summary.php:233
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: src/Model/Profile.php:995
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
+
+#: src/Model/Profile.php:996
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
+
+#: src/Model/Profile.php:997
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
+
+#: src/Model/Profile.php:998
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+
+#: src/Model/Profile.php:999
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
+
+#: src/Model/Profile.php:1000
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
+
+#: src/Model/Profile.php:1001
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
+
+#: src/Model/Profile.php:1002
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
+
+#: src/Model/Profile.php:1003
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+
+#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+
+#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
+
+#: src/Model/User.php:633
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+
+#: src/Model/User.php:728
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#: src/Model/User.php:747
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+
+#: src/Model/User.php:751
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+
+#: src/Model/User.php:757
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+
+#: src/Model/User.php:936
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+
+#: src/Model/User.php:943
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
+
+#: src/Model/User.php:947
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+
+#: src/Model/User.php:955
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+
+#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+
+#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
+
+#: src/Model/User.php:974
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+
+#: src/Model/User.php:988
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+
+#: src/Model/User.php:995
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:999
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:1007
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+
+#: src/Model/User.php:1012
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+
+#: src/Model/User.php:1016
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
+
+#: src/Model/User.php:1019
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+
+#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+
+#: src/Model/User.php:1038
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+
+#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+
+#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1117
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1124
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1129
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
+
+#: src/Model/User.php:1133
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1171
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Model/User.php:1365
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
 
-#: mod/lostpass.php:140
+#: src/Model/User.php:1368
+#, php-format
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\tPołożenie witryny:\t%1$s\n\t\tNazwa użytkownika\t\t:%2$s\n\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n\n\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\tMożesz również chcieć dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\tdodanie pewnych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\ti być może miejsca, gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podawać więcej szczegółów.\n\n\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żadna z tych danych nie jest konieczna.\n\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, mogą one Ci pomóc,\n\t\tw pozyskaniu nowych i interesujących przyjaciół.\n\n\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\tDziękujemy i zapraszamy do%4$s."
 
-#: mod/lostpass.php:148
+#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+
+#: src/Model/User.php:1421
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 "\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1440
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: mod/lostpass.php:154
+#: src/Model/User.php:1464
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1472
+#, php-format
+msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
 "\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: mod/lostpass.php:170
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
 #, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/manage.php:178
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
+#: src/Module/BaseSettings.php:85
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/manage.php:179
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista aktywnych kont"
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
+#: src/Module/Contact.php:375
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usunięte"
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
-#: mod/notifications.php:235
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
+#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
-#: mod/message.php:425
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Powód blokady"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
-#: mod/message.php:514
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
 #, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
+msgid "← Return to the list"
+msgstr "← Wróć do listy"
 
-#: mod/message.php:543
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:38
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
 
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:47
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:414
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Znane kontakty"
 
-#: mod/network.php:563
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
 #, php-format
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
+msgid "Purge server"
+msgstr "Wyczyść serwer"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
 msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:566
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:633
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/network.php:658
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+msgid ""
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
-#: mod/network.php:684
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/network.php:687
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: mod/network.php:966
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/network.php:969
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/network.php:974
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
-#: mod/network.php:984 mod/profiles.php:579
-#: src/Core/NotificationsManager.php:189
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: mod/network.php:987
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
+msgid "Add new entry to the blocklist"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:994
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:997
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:1005
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
+msgid "Delete entry from the blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/network.php:1008
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
+msgid "Delete entry from the blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/network.php:1015
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/network.php:1018
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/newmember.php:23
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
 msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:157
-#: src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
-#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
-#: view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:63
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:134 src/Module/Admin/Federation.php:383
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:167
+#, php-format
+msgid "%s total systems"
+msgstr "%s łącznie systemów"
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:168
+#, php-format
+msgid "%s active users last month"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników w ostatnim miesiącu"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:169
+#, php-format
+msgid "%s active users last six months"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników za ostatnie 6 miesięcy"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:170
+#, php-format
+msgid "%s registered users"
+msgstr "%s zarejestrowanych użytkowników"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:171
+#, php-format
+msgid "%s locally created posts and comments"
+msgstr "%s lokalnie utworzonych wpisów i komentarzy"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:174
+#, php-format
+msgid "%s posts per user"
+msgstr "%s wpisy na użytkownika"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:179
+#, php-format
+msgid "%s users per system"
+msgstr "%s użytkowników na system"
 
-#: mod/newmember.php:41
+#: src/Module/Admin/Federation.php:189
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Federacji"
 
-#: mod/newmember.php:42
+#: src/Module/Admin/Federation.php:199
+#, php-format
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
+"active users last six months, %s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie ten węzeł jest świadomy %s węzłów (%s aktywnych użytkowników w zeszłym miesiącu, %s aktywnych użytkowników w ciągu ostatnich sześciu miesięcy, %s łącznie zarejestrowanych użytkowników) z następujących platform:"
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:415 src/Module/Contact.php:752
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/newmember.php:49
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+msgid "Item Id"
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
-#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:186
-#: mod/notifications.php:271 src/Module/Contact.php:622
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
+msgid "Item URI"
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
+msgid "Terms"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
 
-#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
+msgid "Term"
+msgstr "Zasada"
 
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
+msgid "Mention"
+msgstr "Wzmianka"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/notifications.php:169
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Logs"
+msgstr "Dzienniki"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/notifications.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/notifications.php:211
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
-
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
-
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
-
-#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
-#: src/Module/Contact.php:88
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
-
-#: mod/notifications.php:279
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/notifications.php:313
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
 
-#: mod/notify.php:80
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
 
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "View details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Process ID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: mod/photos.php:193
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/photos.php:212
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
 
-#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:71
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/photos.php:320
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:125
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr "Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać."
 
-#: mod/photos.php:645
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/photos.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
 #, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/photos.php:744
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/photos.php:747
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:434
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/photos.php:752
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/photos.php:778
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/photos.php:908
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/photos.php:1059
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: mod/photos.php:1064
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
 
-#: mod/photos.php:1065
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1209
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1210
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/photos.php:1144
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: mod/photos.php:1149
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Kontakty lokalne"
 
-#: mod/photos.php:1151
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktorzy"
 
-#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/photos.php:1213
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "General Information"
+msgstr "Ogólne informacje"
 
-#: mod/photos.php:1215
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/photos.php:1291
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/photos.php:1317
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/photos.php:1381
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
 
-#: mod/photos.php:1384
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
 
-#: mod/photos.php:1399
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:511
+msgid ""
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
 
-#: mod/photos.php:1402
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr "<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/photos.php:1403
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/photos.php:1404
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 
-#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
-#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 
-#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
-#: src/Object/Post.php:418 src/Object/Post.php:876
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:523
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
 
-#: mod/photos.php:1585
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:524
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "Baner/logo e-maila"
 
-#: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/poke.php:182
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+#, php-format
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:540
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid ""
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:551
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Module/Admin/Site.php:551
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/profiles.php:594
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid ""
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:558
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: src/Module/Admin/Site.php:558
+msgid ""
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/profiles.php:611
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:561
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Włącz OpenID"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:561
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
+msgid ""
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid ""
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:567
+msgid ""
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid ""
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Module/Admin/Site.php:570
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid ""
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL pośrednika"
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid ""
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:318
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:580
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
-#: mod/profile_photo.php:257
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Admin/Site.php:580
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Admin/Site.php:581
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:582
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
-#: mod/profile_photo.php:274
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
-#: mod/profile_photo.php:308
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/removeme.php:47
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/removeme.php:85
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: mod/search.php:103
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/search.php:127
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: mod/search.php:128
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: mod/search.php:149 src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:900
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/search.php:235
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
-#: mod/settings.php:61
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
-#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do temp"
 
-#: mod/settings.php:85
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:830
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
-#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/settings.php:113
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/settings.php:127
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
-#: mod/settings.php:179
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:691 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/settings.php:295
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/settings.php:311
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/settings.php:410
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "tags"
+msgstr "znaczniki"
 
-#: mod/settings.php:491
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Server tags"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
-#: mod/settings.php:494
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: mod/settings.php:501
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
-#: mod/settings.php:506
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:562
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: mod/settings.php:605
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
-#: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690 mod/settings.php:724
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
-#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Przechowywanie"
 
-#: mod/settings.php:682
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
-#: mod/settings.php:723
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
-#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
-#: mod/settings.php:727
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
-#: mod/settings.php:728
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: mod/settings.php:729
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/settings.php:749
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/settings.php:770
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:72
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
 
-#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:91
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:95
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/settings.php:794
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/settings.php:825
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:117
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: mod/settings.php:836
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:135
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: mod/settings.php:836
+#: src/Module/Admin/Summary.php:149
+#, php-format
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
-
-#: mod/settings.php:837
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: mod/settings.php:837
+#: src/Module/Admin/Summary.php:165
+#, php-format
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:173
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: mod/settings.php:838
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
+#, php-format
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:192
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto bloga"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:213
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:237
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:858
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:238
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:242
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/settings.php:858 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
 
-#: mod/settings.php:902
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
-#: mod/settings.php:904
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/settings.php:947
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:77
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: mod/settings.php:953
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:77
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: mod/settings.php:955
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:958
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Last public item"
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktywne konta"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:965
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
-
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/settings.php:966
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Zablokowani użytkownicy"
 
-#: mod/settings.php:971 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/settings.php:985
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1024
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1025
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/settings.php:1026
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1038
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/settings.php:1042
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: mod/settings.php:1046
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
+#: src/Module/BaseAdmin.php:92
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/settings.php:1050
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
-#: mod/settings.php:1062
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: mod/settings.php:1066
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/settings.php:1085
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: mod/settings.php:1085
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
 #, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
+msgstr "Punkt końcowy API %s %s nie jest zaimplementowany"
+
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
+msgstr "Punkt końcowy interfejsu API nie jest obecnie zaimplementowany, ale może zostać w przyszłości."
 
-#: mod/settings.php:1091
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Brakuje parametrów"
 
-#: mod/settings.php:1091
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
+msgid "Only starting posts can be pinned"
+msgstr "Jedynie ogwiazdkowane wpisy mogą być przypięte"
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Module/Apps.php:54
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+
+#: src/Module/Apps.php:59
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
-#: mod/settings.php:1118
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/settings.php:1128
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/settings.php:1172
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:113
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/settings.php:1180
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114
+msgid "probe address"
+msgstr "adres probe"
 
-#: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:115
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/settings.php:1181
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:117
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: mod/settings.php:1182 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
-#: mod/settings.php:1182
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:127
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:128
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: mod/settings.php:1183 mod/settings.php:1184
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
+#: src/Module/BaseApi.php:273
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Module/BaseApi.php:242
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: mod/settings.php:1188
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Module/BaseApi.php:258
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: mod/settings.php:1189 src/Model/Profile.php:751
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/BaseApi.php:274
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: mod/settings.php:1190
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Module/BaseProfile.php:109
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Module/BaseProfile.php:117
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Module/BaseSearch.php:68
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Module/BaseSearch.php:78
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Module/BaseSettings.php:41
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1228
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Module/BaseSettings.php:71
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Module/BaseSettings.php:99
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Module/BaseSettings.php:113
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: mod/settings.php:1228
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Module/Contact.php:88
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: mod/settings.php:1233
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Module/Contact.php:309
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Module/Contact.php:317
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Module/Contact.php:325
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
+#: src/Object/Post.php:329
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Contact.php:333
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Module/Contact.php:341
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Module/Contact.php:349
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Module/Contact.php:357
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Module/Contact.php:389
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+
+#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Module/Contact.php:397
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:457
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: src/Module/Contact.php:401
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Module/Contact.php:436
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Module/Contact.php:441
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Module/Contact.php:452
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Module/Contact.php:467
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Module/Contact.php:477
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+#: src/Module/Contact.php:511
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: mod/suggest.php:75
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: src/Module/Contact.php:519
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Module/Contact.php:537
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Contact.php:539
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
+#: src/Module/Group.php:103
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:73
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
 
-#: mod/uimport.php:60
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
+#, php-format
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Module/Contact/Poke.php:135
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr "Błąd wysyłania zaczepki, spróbuj ponownie."
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:171
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:172
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/videos.php:97
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:174
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/videos.php:102
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:175
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/videos.php:152
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:127
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:177
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: mod/videos.php:324
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:181
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: mod/videos.php:326
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:193
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:197
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
-#: src/Module/Contact.php:1024
+#: src/Module/Contact/Profile.php:229
 #, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:203 src/Content/Nav.php:269
-#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:980
-#: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:811
-#: src/Module/Contact.php:881 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#: src/Module/Contact/Profile.php:231
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:247
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:249
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:252
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:252
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
+#: src/Module/Contact/Profile.php:258
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:269
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:271
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:274
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:275
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: mod/wall_upload.php:243 src/Object/Image.php:967 src/Object/Image.php:983
-#: src/Object/Image.php:991 src/Object/Image.php:1016
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:276
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/App.php:610
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
+#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/App.php:652
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:287
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/App.php:985
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
+#: src/Module/Contact/Profile.php:304
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/BaseModule.php:133
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
+msgid "Native reshare"
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:316
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:325
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:331
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:335
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:336
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:337
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:356
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "No answer"
-msgstr "Brak odpowiedzi"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:378
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:440
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:451
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:459
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
+msgid "Revoke Follow"
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:468
+msgid "Revoke the follow from this contact"
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
+msgid "Unknown contact."
+msgstr "Nieznany kontakt."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
+msgid "Contact is being deleted."
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
+msgid "Follow was successfully revoked."
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:106
+msgid ""
+"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
+"and they will have to manually follow you back again."
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:68
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:71
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:79
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:82
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:115
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Własne kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:119
+msgid "Include"
+msgstr "Zawiera"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:120
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
+#: src/Module/Search/Index.php:178
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:162
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:199
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:215
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:173
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:177
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:253
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:256
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:261
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:264
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:269
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:272
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:277 src/Object/Post.php:341
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:280
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Module/Credits.php:45
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr "Sformatowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
+msgid "Object data"
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
+msgid "Result Item"
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
+msgid "Source activity"
+msgstr "Aktywność źródła"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Znaczniki elementu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:262
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr "Oczyszczony HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Odkodowany wpis"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Babel"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:75
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
-#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:903
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:321
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:901
-#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Contact.php:853
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:52
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Probe"
 
-#: src/Content/Nav.php:156 src/Content/Nav.php:242
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
 
-#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:56
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
 
-#: src/Content/Nav.php:159 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
-#: view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Lookup address:"
+msgstr "Wyszukaj adres:"
 
-#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Module/Delegation.php:111
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Module/Delegation.php:143
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Delegation.php:144
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Delegation.php:145
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Delegation.php:146
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Content/Nav.php:180 src/Content/Nav.php:242
-#: src/Core/NotificationsManager.php:196
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Directory.php:74
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Directory.php:90
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Directory.php:92
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Directory.php:94
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Element nie został usunięty"
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Element nie został skasowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:81
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:909
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:99
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:136
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:139
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Friendica.php:62
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
-#: view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Module/Friendica.php:67
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Friendica.php:72
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Friendica.php:79
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Friendica.php:97
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Content/Nav.php:234
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Friendica.php:102
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Content/Nav.php:239 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Module/Friendica.php:103
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Module/Friendica.php:103
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Module/Friendica.php:104
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Content/Nav.php:246 src/Core/NotificationsManager.php:203
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Group.php:58
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Group.php:75
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
 
-#: src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Group.php:93
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:253
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:254
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Group.php:132
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Content/Nav.php:266
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Module/Group.php:172
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Content/Nav.php:269 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Module/Group.php:178
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Group.php:220
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Group.php:281
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Group.php:291
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:379
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Group.php:294
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Module/Group.php:307
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Module/Group.php:328
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Group.php:342
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/HCard.php:46
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:429
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Metoda nie akceptowana."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1597
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Module/Help.php:60
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:967
+#: src/Module/Home.php:54
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Install.php:195
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Install.php:206
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1715
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1726
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Module/Install.php:210
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:801
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
-#: src/Model/Item.php:3514
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Install.php:237
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Install.php:239
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Install.php:244
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Install.php:247
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: src/Module/Install.php:249
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Module/Install.php:260
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Install.php:262
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Install.php:263
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Install.php:272
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Module/Install.php:277
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+
+#: src/Module/Install.php:288
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Module/Install.php:307
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Install.php:317
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Install.php:319
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Install.php:326
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Content/Widget.php:161
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Install.php:340
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Content/Widget.php:198
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Install.php:350
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Install.php:370
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Install.php:371
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
-#: src/Content/Widget.php:324
+#: src/Module/Install.php:374
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
-
-#: src/Core/ACL.php:287
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Core/ACL.php:293
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Module/Invite.php:56
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Core/ACL.php:292
+#: src/Module/Invite.php:81
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Core/ACL.php:299
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Module/Invite.php:107
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Core/ACL.php:300 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Module/Invite.php:116
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Module/Invite.php:120
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Invite.php:124
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Core/Authentication.php:87
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
+#: src/Module/Invite.php:142
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Core/Authentication.php:88
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Core/Authentication.php:90
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
+#: src/Module/Invite.php:151
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
+#: src/Module/Invite.php:152
 #, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Module/Invite.php:156
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Module/Invite.php:159
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
+#: src/Module/Invite.php:158
 #, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Module/Invite.php:166
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Core/Installer.php:164
+#: src/Module/Invite.php:173
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Core/Installer.php:183
+#: src/Module/Invite.php:175
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
-
-#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:132
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
-
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Core/Installer.php:246
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: src/Module/Item/Compose.php:50
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Module/Item/Compose.php:90
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Core/Installer.php:255
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Item/Compose.php:99
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Core/Installer.php:264
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Item/Compose.php:141
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Item/Compose.php:162
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Item/Compose.php:163
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
+#: src/Module/Item/Compose.php:164
 msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Item/Follow.php:52
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
-#: src/Core/Installer.php:286
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:318
+#: src/Module/Maintenance.php:54
 msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
-#: src/Core/Installer.php:319
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
 
-#: src/Core/Installer.php:322
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Core/Installer.php:374
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Core/Installer.php:379
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Core/Installer.php:385
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Core/Installer.php:390
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Core/Installer.php:394
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Core/Installer.php:406
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Core/Installer.php:409
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
 
-#: src/Core/Installer.php:451
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: src/Core/Installer.php:458
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr ""
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
 
-#: src/Core/Installer.php:459
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr ""
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
 
-#: src/Core/Installer.php:482
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
+#, php-format
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:483
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Module/OAuth/Token.php:96
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:484
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: src/Core/Installer.php:485
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
+msgid "Model not found"
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
 
-#: src/Core/Installer.php:488
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: src/Core/Installer.php:508
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Core/Installer.php:509
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Core/Installer.php:510
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#, php-format
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: src/Core/Installer.php:511
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:216
+#, php-format
+msgid "%d more"
+msgstr "%d więcej"
 
-#: src/Core/Installer.php:514
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:220
+#, php-format
+msgid "<b>To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: src/Core/Installer.php:543
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#, php-format
+msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Core/Installer.php:545
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:226
+#, php-format
+msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Core/Installer.php:550
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Photo.php:123
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
-#: src/Core/Installer.php:579
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Photo.php:136
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 
-#: src/Core/Installer.php:581
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Photo.php:169
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
-#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:343
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:369
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Photo.php:171
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Core/Installer.php:608
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Core/Installer.php:615
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:246
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:263
+msgid "View as"
+msgstr "Zobacz jako"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
+#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
+#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
+#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
+#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zaplanowane"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+msgid "Remove post"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Register.php:159
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Register.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Core/L10n.php:391
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
+
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: src/Core/L10n.php:410
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: src/Core/L10n.php:410
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: src/Core/L10n.php:411
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: src/Core/L10n.php:411
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: src/Core/L10n.php:412
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Core/L10n.php:412
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Register.php:339
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Register.php:345
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Register.php:356
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Register.php:402
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:71
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:77
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:175
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:84
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:89
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:276
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:121
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:290
+#: src/Module/RemoteFollow.php:122
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:303
+#: src/Module/RemoteFollow.php:123
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:316
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:124
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:329
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Search/Index.php:53
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:342
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: src/Module/Search/Index.php:73
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:375
+#: src/Module/Search/Index.php:189
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:651
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Search/Saved.php:58
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:685
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Search/Saved.php:61
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:685
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Search/Saved.php:67
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Module/Security/Login.php:104
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Twój OpenID: "
 
-#: src/Core/System.php:139
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Błąd 403 - Zabroniony"
+#: src/Module/Security/Login.php:132
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: src/Core/System.php:140
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Błąd 404 nie znaleziono"
+#: src/Module/Security/Login.php:134
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Core/System.php:141
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Core/System.php:142
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna"
+#: src/Module/Security/Login.php:149
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Core/System.php:150
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Core/System.php:151
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Core/System.php:152
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Core/System.php:153
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Module/Security/Login.php:164
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Core/System.php:154
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Module/Security/Login.php:165
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Core/System.php:155
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Module/Security/Logout.php:87
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Core/Update.php:168
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
-#: src/Core/Update.php:225
-#, php-format
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Core/Update.php:231
-#, php-format
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Core/Update.php:260
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Core/UserImport.php:103
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/UserImport.php:109
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Core/UserImport.php:117
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
 #, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Core/UserImport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Core/UserImport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Core/UserImport.php:215
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Core/UserImport.php:280
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+msgid "This is my two-factor authenticator app device"
+msgstr "To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Model/Contact.php:1054
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Model/Contact.php:1526
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Model/Contact.php:1530
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Model/Contact.php:1534
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Model/Contact.php:1724
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Model/Contact.php:1733
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
 msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Model/Contact.php:1772
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Model/Contact.php:1784
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Model/Contact.php:1789
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Model/Contact.php:1792
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Model/Contact.php:1795
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Settings/Display.php:107
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Model/Contact.php:1796
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Settings/Display.php:146
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1802
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:192
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1807
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1860
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Settings/Display.php:195
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:196
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
+#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
+msgid ""
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr "Automatyczna aktualizacja może dodawać nowe wpisy na górze stron strumienia wpisów, co może wpływać na pozycję przewijania i zakłócać normalne czytanie, jeśli dzieje się ono w innym miejscu na górze strony."
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "Display emoticons"
+msgstr "Wyświetl emotikony"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
+msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Enable Smart Threading"
+msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
-#: src/Model/FileTag.php:256
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
-#: src/Model/Group.php:43
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
+msgid "Display the Dislike feature"
+msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
-#: src/Model/Group.php:338
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:216
+msgid "Display the resharer"
+msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
-#: src/Model/Group.php:370
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:216
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
-#: src/Model/Group.php:390
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Settings/Display.php:217
+msgid "Stay local"
+msgstr "Pozostań lokalny"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:217
+msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
+msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Settings/Display.php:219
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Model/Group.php:424
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Model/Item.php:3287
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:471
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Model/Item.php:3292
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Model/Item.php:3391
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
+msgid "Field Permissions"
+msgstr "Uprawnienia pola"
 
-#: src/Model/Item.php:3470
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Model/Item.php:3548
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr "Dodaj nowe pole profilu"
 
-#: src/Model/Item.php:3549
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Model/Profile.php:115
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:133
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
-#: src/Model/Profile.php:872
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Model/Profile.php:359
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
 
-#: src/Model/Profile.php:398
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
-#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Model/Profile.php:574
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Model/Profile.php:647
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Model/Profile.php:648
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Model/Profile.php:709
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Model/Profile.php:737
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid ""
+"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Model/Profile.php:754
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid "Matrix (Element) address:"
+msgstr "Adres Matrix (Element):"
 
-#: src/Model/Profile.php:762
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid ""
+"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Model/Profile.php:778
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Model/Profile.php:791
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:815
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Model/Profile.php:823
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Model/Profile.php:835
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Model/Profile.php:839
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Model/Profile.php:843
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Model/Profile.php:847
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Model/Profile.php:851
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:962
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Model/Profile.php:1150
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
 msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
 
-#: src/Model/User.php:271
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Model/User.php:302
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Model/User.php:380
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Model/User.php:399
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Model/User.php:403
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
 
-#: src/Model/User.php:409
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:509
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/User.php:516
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
+msgid "Generate"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Model/User.php:520
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Model/User.php:527
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Model/User.php:546
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Model/User.php:560
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Model/User.php:567
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:571
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:579
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/User.php:584
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Model/User.php:588
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:591
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:610
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Model/User.php:627
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/User.php:690
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/User.php:697
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:706
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
+msgid "Manage trusted browsers"
+msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
 
-#: src/Model/User.php:782
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:799
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Model/User.php:818
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:824
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:166
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
+msgid "Trusted browsers successfully removed."
+msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 
-#: src/Module/Contact.php:201
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
+msgid "Trusted browser successfully removed."
+msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 
-#: src/Module/Contact.php:233
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
+msgid "Two-factor Trusted Browsers"
+msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
+msgid ""
+"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
+"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
+" can negate the benefit of two-factor authentication."
+msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
+msgid "OS"
+msgstr "System operacyjny"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
+msgid "Trusted"
+msgstr "Zaufane"
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ostatnie użycie"
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
+msgid "Remove All"
+msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: src/Module/Contact.php:439
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Contact.php:486
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:491
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
 #, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:496
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:520
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 
-#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Contact.php:536
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Ślad stosu:"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+#, php-format
+msgid "Exception thrown in %s:%d"
+msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/userexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Usunięcia danych zażądają również węzły partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Contact.php:549
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: src/Module/Contact.php:582
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+
+#: src/Module/Welcome.php:50
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Module/Contact.php:604
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Module/Contact.php:605
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: src/Module/Contact.php:606
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Contact.php:626
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Contact.php:627
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Module/Welcome.php:72
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Welcome.php:78
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Contact.php:650
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Contact.php:696
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Contact.php:707
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Contact.php:712
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowane"
+#: src/Module/Welcome.php:85
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
+msgid "{0} wants to follow you"
+msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Contact.php:720
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:723
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: src/Module/Contact.php:728
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:731
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:736
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:739
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:744
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Module/Contact.php:755
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Module/Contact.php:815
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to follow you"
+msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Contact.php:829
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
+#, php-format
+msgid "%1$s has started following you"
+msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Contact.php:856
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:861
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your post %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:895
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your post %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your comment %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:991
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:996
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1001
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1025
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1079
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: src/Module/Contact.php:1087
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1096
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1104
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#, php-format
+msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:118
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:129
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:134
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:151
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:152
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:153
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: src/Module/Install.php:154
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: src/Module/Install.php:157
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: src/Module/Install.php:162
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:168
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: src/Module/Install.php:173
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: src/Module/Install.php:178 src/Module/Install.php:214
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:214
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Install.php:215
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: src/Module/Install.php:217
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Install.php:219
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Install.php:231
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: src/Module/Install.php:262
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Install.php:265
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
 #, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: src/Module/Itemsource.php:41
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: src/Module/Login.php:292
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił Cię"
 
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: src/Module/Login.php:341
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: src/Module/Login.php:342
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: src/Module/Profile.php:102 src/Module/Profile.php:105
-#: src/Protocol/OStatus.php:1302
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
 #, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: src/Module/Profile.php:103 src/Protocol/OStatus.php:1306
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: src/Module/Profile.php:104 src/Protocol/OStatus.php:1309
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: src/Module/Proxy.php:73
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:83
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
+#, php-format
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: src/Module/Register.php:84
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: src/Module/Register.php:128
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
-
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: src/Module/Register.php:132
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
 #, php-format
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: src/Module/Register.php:150
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:243
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: src/Module/Register.php:247
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
 #, php-format
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: src/Module/Register.php:254
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: src/Module/Register.php:259
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: src/Module/Register.php:305
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+#, php-format
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
 msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
 #, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Object/Post.php:134
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
 #: src/Object/Post.php:137
+msgid "Public Message"
+msgstr "Wiadomość publiczna"
+
+#: src/Object/Post.php:140
+msgid "Unlisted Message"
+msgstr "Wiadomość niepubliczna"
+
+#: src/Object/Post.php:170
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:199
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Object/Post.php:198
+msgid "Connector Message"
+msgstr "Komunikat łącznika"
+
+#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: src/Object/Post.php:202
+#: src/Object/Post.php:235
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Przypięty element"
+
+#: src/Object/Post.php:239
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:202
+#: src/Object/Post.php:239
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:216
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: src/Object/Post.php:255
+#, php-format
+msgid "Block %s"
+msgstr "Zablokuj %s"
+
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "Save to folder"
+msgstr "Zapisz w katalogu"
 
-#: src/Object/Post.php:251
+#: src/Object/Post.php:294
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:251
+#: src/Object/Post.php:294
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:251
+#: src/Object/Post.php:294
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:279
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: src/Object/Post.php:324
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:280
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: src/Object/Post.php:325
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:281
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: src/Object/Post.php:326
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:292
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: src/Object/Post.php:336
+msgid "Add star"
+msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: src/Object/Post.php:337
+msgid "Remove star"
+msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: src/Object/Post.php:338
+msgid "Toggle star status"
+msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
+
+#: src/Object/Post.php:349
+msgid "Pin"
+msgstr "Przypnij"
+
+#: src/Object/Post.php:350
+msgid "Unpin"
+msgstr "Odepnij"
+
+#: src/Object/Post.php:351
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr "Przełącz stan podpięcia"
+
+#: src/Object/Post.php:354
+msgid "Pinned"
+msgstr "Przypięty"
+
+#: src/Object/Post.php:359
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: src/Object/Post.php:372
+msgid "Quote share this"
+msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: src/Object/Post.php:372
+msgid "Quote Share"
+msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
-#: src/Object/Post.php:312
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: src/Object/Post.php:375
+msgid "Reshare this"
+msgstr "Udostępnij to dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:313
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: src/Object/Post.php:375
+msgid "Reshare"
+msgstr "Udostępnij dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: src/Object/Post.php:376
+msgid "Cancel your Reshare"
+msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: src/Object/Post.php:376
+msgid "Unshare"
+msgstr "Przestań udostępniać"
 
-#: src/Object/Post.php:383
+#: src/Object/Post.php:421
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr "%s (Otrzymano %s)"
+
+#: src/Object/Post.php:426
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
+
+#: src/Object/Post.php:426
+msgid "Remote comment"
+msgstr "Zdalny komentarz"
+
+#: src/Object/Post.php:470
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:384
+#: src/Object/Post.php:471
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:472
 msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 
-#: src/Object/Post.php:386
+#: src/Object/Post.php:473
 msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
-#: src/Object/Post.php:419
+#: src/Object/Post.php:515
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Object/Post.php:434
+#: src/Object/Post.php:518
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
+
+#: src/Object/Post.php:536
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Object/Post.php:435
+#: src/Object/Post.php:537
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:436
+#: src/Object/Post.php:538
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:539
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:540
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: src/Object/Post.php:458
+#: src/Object/Post.php:560
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -9699,304 +10724,417 @@ msgstr[1] "%d komentarze"
 msgstr[2] "%d komentarzy"
 msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:459
+#: src/Object/Post.php:561
 msgid "Show more"
 msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Object/Post.php:460
+#: src/Object/Post.php:562
 msgid "Show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+#: src/Protocol/OStatus.php:1648
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1867
+#: src/Protocol/OStatus.php:1649
 msgid "following"
 msgstr "następujący"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1870
+#: src/Protocol/OStatus.php:1652
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1871
+#: src/Protocol/OStatus.php:1653
 msgid "stopped following"
 msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr "Katalog view/smarty3/ musi być zapisywalny przez serwer WWW."
+
+#: src/Security/Authentication.php:221
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
+
+#: src/Security/Authentication.php:262
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+
+#: src/Security/Authentication.php:360
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
+
+#: src/Security/Authentication.php:361
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
+
+#: src/Util/Temporal.php:167
 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
 msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Util/Temporal.php:298
+#: src/Util/Temporal.php:275
+#, php-format
+msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
+msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
+
+#: src/Util/Temporal.php:318
 msgid "never"
 msgstr "nigdy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Util/Temporal.php:325
 msgid "less than a second ago"
 msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
+#: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
+#: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "years"
 msgstr "lata"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Util/Temporal.php:334
 msgid "months"
 msgstr "miesiące"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Util/Temporal.php:335
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Util/Temporal.php:336
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
+#: src/Util/Temporal.php:337
 msgid "hour"
 msgstr "godzina"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
+#: src/Util/Temporal.php:337
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
+#: src/Util/Temporal.php:338
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
+#: src/Util/Temporal.php:338
 msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+msgstr "minut"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
+#: src/Util/Temporal.php:339
 msgid "second"
 msgstr "sekunda"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
+#: src/Util/Temporal.php:339
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
+#: src/Util/Temporal.php:349
 #, php-format
 msgid "in %1$d %2$s"
 msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Util/Temporal.php:352
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:453
+#: src/Worker/Delivery.php:524
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez tematu)"
 
-#: update.php:217
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: src/Worker/PushSubscription.php:103
+msgid "Notification from Friendica"
+msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
-#: update.php:272
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+#: src/Worker/PushSubscription.php:104
+msgid "Empty Post"
+msgstr "Pusty wpis"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
 msgid "greenzero"
 msgstr "zielone zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
 msgid "purplezero"
 msgstr "fioletowe zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 msgid "easterbunny"
 msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
 msgid "darkzero"
 msgstr "ciemne zero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
 msgid "comix"
 msgstr "comix"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
 msgid "slackr"
 msgstr "luźny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+msgstr "Wariacje"
 
-#: view/theme/frio/config.php:103
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr "Jasny (akcentowany)"
+
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr "Czarny (z akcentem)"
+
+#: view/theme/frio/config.php:156
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
+#: view/theme/frio/config.php:156
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
+
+#: view/theme/frio/config.php:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: view/theme/frio/config.php:163
+msgid "Legacy"
+msgstr "Przestarzałe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
+#: view/theme/frio/config.php:164
+msgid "Accented"
+msgstr "Akcentowany"
+
+#: view/theme/frio/config.php:165
 msgid "Select color scheme"
 msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr "Wybierz akcent schematu"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Pink"
+msgstr "Różowy"
+
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
+
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
+
+#: view/theme/frio/config.php:168
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
+#: view/theme/frio/config.php:169
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
+#: view/theme/frio/config.php:170
 msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+msgstr "Kolor odnośników"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
+#: view/theme/frio/config.php:171
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
+#: view/theme/frio/config.php:172
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
+#: view/theme/frio/config.php:173
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
+#: view/theme/frio/config.php:174
 msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+msgstr "Styl obrazu tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
+#: view/theme/frio/config.php:179
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
+#: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
+#: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+msgstr "Górny baner"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Single row mosaic"
 msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaika"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
+#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
+
+#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
+msgid "Back to top"
+msgstr "Powrót do góry"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:207
 msgid "Guest"
 msgstr "Gość"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
+#: view/theme/frio/theme.php:210
 msgid "Visitor"
 msgstr "Odwiedzający"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+msgstr "Do lewej"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+msgstr "Do środka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
+#: view/theme/quattro/config.php:74
 msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+msgstr "Schemat kolorów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
+#: view/theme/quattro/config.php:75
 msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
+#: view/theme/quattro/config.php:76
 msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
+#: view/theme/vier/config.php:75
 msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
+
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
+
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokazuj"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
+#: view/theme/vier/config.php:121
 msgid "Set style"
 msgstr "Ustaw styl"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
+#: view/theme/vier/config.php:122
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Profile społeczności"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
+#: view/theme/vier/config.php:124
 msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
+#: view/theme/vier/config.php:126
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
 msgid "Last users"
 msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
+#: view/theme/vier/theme.php:211
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Szybki start"