]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 617ed22daba71b8f7af8fbe21dc170ef6a46a7f3..e98bc3b6804fd8afe22a2944b70ea5ff0c2c33b5 100644 (file)
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-06 11:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-08 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 #: mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:877 mod/message.php:69
 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
-#: mod/settings.php:47 mod/settings.php:57 mod/settings.php:417
+#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:430
 #: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
 #: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
 #: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 #: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
 #: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
 #: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:48
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:79
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
 #: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
 #: mod/editpost.php:64
 msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Zapisz"
 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
 #: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:986
 msgid "Loading..."
-msgstr "Ładowanie..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
 #: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
 #: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:327
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
 #: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
 msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
 #: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
 msgid "Attach file"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
 #: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
 msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
 #: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
 msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+msgstr "Publiczny wpis"
 
 #: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
 #: src/Module/Item/Compose.php:166
@@ -349,16 +349,16 @@ msgstr "Kod"
 #: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
 #: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:993
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
 #: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
 #: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:994
 msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
 #: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 msgid "Create New Event"
 msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
 msgid "Event details"
 msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 #: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
 #: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
 #: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Zdjęcia"
 #: mod/fbrowser.php:119 mod/fbrowser.php:146
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
 msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+msgstr "Wyślij"
 
 #: mod/fbrowser.php:141
 msgid "Files"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Adres URL profilu"
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
 #: src/Module/Profile/Profile.php:207
 msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
 #: mod/follow.php:153
 #, php-format
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 #: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
 #: src/Module/Contact.php:444
 msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+msgstr "Stan wiadomości i wpisów"
 
 #: mod/follow.php:191
 msgid "The contact could not be added."
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
 #: mod/item.php:689
 msgid "Post updated."
-msgstr "Post zaktualizowany."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
 #: mod/item.php:699 mod/item.php:704
 msgid "Item wasn't stored."
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:57
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
 msgid "Discard"
 msgstr "Odrzuć"
 
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Notatki"
 
 #: mod/notes.php:55
 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
 #: mod/ostatus_subscribe.php:37
 msgid "Subscribing to contacts"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
 #: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
 msgid "Couldn't fetch following contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
 
 #: mod/ostatus_subscribe.php:76
 msgid "Couldn't fetch remote profile."
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "zdjęcie"
 #: mod/photos.php:559
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
 #: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
 #: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
 #: mod/photos.php:943
 msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
 #: mod/photos.php:1008
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
 #: mod/photos.php:1270
 msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
 #: mod/photos.php:1273
 msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
 #: mod/photos.php:1288
 msgid "New album name"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Zawartość"
 
 #: mod/photos.php:1290
 msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
 #: mod/photos.php:1290
 msgid ""
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr "Nie obracaj"
 
 #: mod/photos.php:1292
 msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
 #: mod/photos.php:1293
 msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
 #: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
 #: src/Object/Post.php:982
 msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
 #: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
 #: src/Object/Post.php:514 src/Object/Post.php:984
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Komentarz"
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:611 src/Content/Conversation.php:616
+#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:624 src/Content/Conversation.php:616
 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
 msgid "Delete"
@@ -1158,22 +1158,9 @@ msgstr "Mapa"
 msgid "View Album"
 msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/ping.php:275
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
-
-#: mod/ping.php:292
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
-
-#: mod/ping.php:305
-#, php-format
-msgid "{0} and %d others requested registration"
-msgstr ""
-
 #: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
 msgid "Bad Request."
-msgstr ""
+msgstr "Błędne zapytanie."
 
 #: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
+#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
@@ -1225,7 +1212,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
+#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
 msgid "Error"
 msgid_plural "Errors"
@@ -1234,67 +1221,67 @@ msgstr[1] "Błędów"
 msgstr[2] "Błędy"
 msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/settings.php:129
+#: mod/settings.php:131
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:159
+#: mod/settings.php:161
 msgid "Contact CSV file upload error"
 msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: mod/settings.php:178
+#: mod/settings.php:180
 msgid "Importing Contacts done"
 msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: mod/settings.php:191
+#: mod/settings.php:193
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:203
+#: mod/settings.php:205
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: mod/settings.php:211 src/Console/User.php:210
+#: mod/settings.php:213 src/Console/User.php:210
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/settings.php:214 src/Console/User.php:213
+#: mod/settings.php:216 src/Console/User.php:213
 msgid "Password changed."
 msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/settings.php:217
+#: mod/settings.php:219
 msgid "Password unchanged."
 msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: mod/settings.php:304
+#: mod/settings.php:306
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: mod/settings.php:307
+#: mod/settings.php:309
 msgid "Name too short."
 msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: mod/settings.php:316
+#: mod/settings.php:318
 msgid "Wrong Password."
 msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: mod/settings.php:321
+#: mod/settings.php:323
 msgid "Invalid email."
 msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/settings.php:327
+#: mod/settings.php:329
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/settings.php:395
+#: mod/settings.php:408
 msgid "Settings were not updated."
 msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: mod/settings.php:436
+#: mod/settings.php:449
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+#: mod/settings.php:450 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
@@ -1303,20 +1290,20 @@ msgstr "Powiązane aplikacje"
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/settings.php:438 src/Content/Nav.php:212
+#: mod/settings.php:451 src/Content/Nav.php:212
 msgid "Home Page"
 msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/settings.php:439 src/Module/Admin/Queue.php:78
+#: mod/settings.php:452 src/Module/Admin/Queue.php:78
 msgid "Created"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/settings.php:440
+#: mod/settings.php:453
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/settings.php:466 mod/settings.php:498 mod/settings.php:529
-#: mod/settings.php:613 mod/settings.php:750
+#: mod/settings.php:479 mod/settings.php:511 mod/settings.php:542
+#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:763
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:501
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
@@ -1324,307 +1311,307 @@ msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/settings.php:474
+#: mod/settings.php:487
 msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
 
-#: mod/settings.php:475
+#: mod/settings.php:488
 msgid "No Addon settings configured"
 msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/settings.php:496
+#: mod/settings.php:509
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/settings.php:534
+#: mod/settings.php:547
 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
 msgid "disabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/settings.php:535
+#: mod/settings.php:548
 msgid "OStatus (GNU Social)"
 msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: mod/settings.php:561
+#: mod/settings.php:574
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/settings.php:566 mod/settings.php:611
+#: mod/settings.php:579 mod/settings.php:624
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: mod/settings.php:572 src/Module/BaseSettings.php:78
+#: mod/settings.php:585 src/Module/BaseSettings.php:78
 msgid "Social Networks"
 msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/settings.php:577
+#: mod/settings.php:590
 msgid "General Social Media Settings"
 msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/settings.php:580
+#: mod/settings.php:593
 msgid "Followed content scope"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: mod/settings.php:582
+#: mod/settings.php:595
 msgid ""
 "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
 "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
 "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
 msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: mod/settings.php:584
+#: mod/settings.php:597
 msgid "Only conversations my follows started"
 msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
 
-#: mod/settings.php:585
+#: mod/settings.php:598
 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
 msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 
-#: mod/settings.php:586
+#: mod/settings.php:599
 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
-msgstr ""
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 
-#: mod/settings.php:589
+#: mod/settings.php:602
 msgid "Enable Content Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: mod/settings.php:589
+#: mod/settings.php:602
 msgid ""
 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
 "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
 " affect any other content filtering you eventually set up."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: mod/settings.php:590
+#: mod/settings.php:603
 msgid "Enable intelligent shortening"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/settings.php:590
+#: mod/settings.php:603
 msgid ""
 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 "If disabled, every shortened post will always point to the original "
 "friendica post."
-msgstr ""
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: mod/settings.php:591
+#: mod/settings.php:604
 msgid "Enable simple text shortening"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: mod/settings.php:591
+#: mod/settings.php:604
 msgid ""
 "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
 "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
 "limit."
-msgstr ""
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: mod/settings.php:592
+#: mod/settings.php:605
 msgid "Attach the link title"
 msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: mod/settings.php:592
+#: mod/settings.php:605
 msgid ""
 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
 " share feed content."
 msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: mod/settings.php:593
+#: mod/settings.php:606
 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: mod/settings.php:593
+#: mod/settings.php:606
 msgid ""
 "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
 "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
 " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 
-#: mod/settings.php:596
+#: mod/settings.php:609
 msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/settings.php:600
+#: mod/settings.php:613
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/settings.php:601
+#: mod/settings.php:614
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/settings.php:602
+#: mod/settings.php:615
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/settings.php:604
+#: mod/settings.php:617
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/settings.php:605
+#: mod/settings.php:618
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/settings.php:606
+#: mod/settings.php:619
 msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: mod/settings.php:607
+#: mod/settings.php:620
 msgid "Email login name:"
 msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/settings.php:608
+#: mod/settings.php:621
 msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: mod/settings.php:609
+#: mod/settings.php:622
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/settings.php:610
+#: mod/settings.php:623
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/settings.php:611
+#: mod/settings.php:624
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/settings.php:611 src/Content/Nav.php:280
+#: mod/settings.php:624 src/Content/Nav.php:280
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/settings.php:611
+#: mod/settings.php:624
 msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: mod/settings.php:612
+#: mod/settings.php:625
 msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: mod/settings.php:626
+#: mod/settings.php:639
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/settings.php:664 src/Content/Widget.php:523
+#: mod/settings.php:677 src/Content/Widget.php:523
 msgid "Account Types"
 msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/settings.php:665
+#: mod/settings.php:678
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/settings.php:666
+#: mod/settings.php:679
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/settings.php:673 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
+#: mod/settings.php:686 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
 msgid "Personal Page"
 msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/settings.php:674
+#: mod/settings.php:687
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/settings.php:677 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
+#: mod/settings.php:690 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:691
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/settings.php:681 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
+#: mod/settings.php:694 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
 msgid "News Page"
 msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:682
+#: mod/settings.php:695
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/settings.php:685 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
+#: mod/settings.php:698 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/settings.php:686
+#: mod/settings.php:699
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/settings.php:689 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
+#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/settings.php:690
+#: mod/settings.php:703
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/settings.php:693 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
+#: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/settings.php:694
+#: mod/settings.php:707
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/settings.php:697 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
+#: mod/settings.php:710 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
 msgid "Public Forum"
 msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/settings.php:698
+#: mod/settings.php:711
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/settings.php:701 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
+#: mod/settings.php:714 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/settings.php:702
+#: mod/settings.php:715
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/settings.php:705
+#: mod/settings.php:718
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/settings.php:706
+#: mod/settings.php:719
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:717
+#: mod/settings.php:730
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/settings.php:717
+#: mod/settings.php:730
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/settings.php:725
+#: mod/settings.php:738
 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
 msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: mod/settings.php:725
+#: mod/settings.php:738
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@@ -1632,115 +1619,115 @@ msgid ""
 " system settings."
 msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/settings.php:731
+#: mod/settings.php:744
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: mod/settings.php:737
+#: mod/settings.php:750
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/settings.php:748
+#: mod/settings.php:761
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/settings.php:756
+#: mod/settings.php:769
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/settings.php:757 src/Module/Register.php:162
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Register.php:162
 msgid "New Password:"
 msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/settings.php:757
+#: mod/settings.php:770
 msgid ""
 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
 msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/settings.php:758 src/Module/Register.php:163
+#: mod/settings.php:771 src/Module/Register.php:163
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/settings.php:758
+#: mod/settings.php:771
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/settings.php:759
+#: mod/settings.php:772
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/settings.php:759
+#: mod/settings.php:772
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/settings.php:760
+#: mod/settings.php:773
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/settings.php:760
+#: mod/settings.php:773
 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: mod/settings.php:763
+#: mod/settings.php:776
 msgid "Delete OpenID URL"
 msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: mod/settings.php:765
+#: mod/settings.php:778
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/settings.php:766 src/Module/Profile/Profile.php:144
+#: mod/settings.php:779 src/Module/Profile/Profile.php:144
 msgid "Full Name:"
 msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/settings.php:767
+#: mod/settings.php:780
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/settings.php:768
+#: mod/settings.php:781
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/settings.php:769
+#: mod/settings.php:782
 msgid "Your Language:"
 msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/settings.php:769
+#: mod/settings.php:782
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/settings.php:770
+#: mod/settings.php:783
 msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: mod/settings.php:771
+#: mod/settings.php:784
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/settings.php:773
+#: mod/settings.php:786
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/settings.php:775
+#: mod/settings.php:788
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/settings.php:775 mod/settings.php:785
+#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:798
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/settings.php:777
+#: mod/settings.php:790
 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/settings.php:777
+#: mod/settings.php:790
 msgid ""
 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@@ -1748,43 +1735,43 @@ msgid ""
 "indexed or not."
 msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: mod/settings.php:778
+#: mod/settings.php:791
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
 msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: mod/settings.php:778
+#: mod/settings.php:791
 msgid ""
 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
 "option to disable the display of your contact list."
 msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:779
+#: mod/settings.php:792
 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/settings.php:779
+#: mod/settings.php:792
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
 "replies will still be accessible by other means."
 msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/settings.php:780
+#: mod/settings.php:793
 msgid "Make public posts unlisted"
-msgstr "Zamieszczaj posty publiczne niepubliczne"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 
-#: mod/settings.php:780
+#: mod/settings.php:793
 msgid ""
 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 "public feeds on remote servers."
 msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: mod/settings.php:781
+#: mod/settings.php:794
 msgid "Make all posted pictures accessible"
 msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:781
+#: mod/settings.php:794
 msgid ""
 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@@ -1792,221 +1779,221 @@ msgid ""
 "public on your photo albums though."
 msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: mod/settings.php:782
+#: mod/settings.php:795
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/settings.php:782
+#: mod/settings.php:795
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:783
+#: mod/settings.php:796
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/settings.php:783
+#: mod/settings.php:796
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:797
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:797
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:785
+#: mod/settings.php:798
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/settings.php:787
+#: mod/settings.php:800
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:791
+#: mod/settings.php:804
 msgid "Expiration settings"
 msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:805
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:805
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:806
 msgid "Expire posts"
 msgstr "Ważność wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:806
 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:807
 msgid "Expire personal notes"
 msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:807
 msgid ""
 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: mod/settings.php:795
+#: mod/settings.php:808
 msgid "Expire starred posts"
-msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 
-#: mod/settings.php:795
+#: mod/settings.php:808
 msgid ""
 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 "by this setting."
 msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:809
 msgid "Expire photos"
 msgstr "Wygasanie zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:809
 msgid "When activated, photos will be expired."
 msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
 
-#: mod/settings.php:797
+#: mod/settings.php:810
 msgid "Only expire posts by others"
 msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
 
-#: mod/settings.php:797
+#: mod/settings.php:810
 msgid ""
 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 "only valid for posts you received."
 msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: mod/settings.php:800
+#: mod/settings.php:813
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/settings.php:801
+#: mod/settings.php:814
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/settings.php:802
+#: mod/settings.php:815
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/settings.php:803
+#: mod/settings.php:816
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/settings.php:804
+#: mod/settings.php:817
 msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: mod/settings.php:805
+#: mod/settings.php:818
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/settings.php:806
+#: mod/settings.php:819
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:820
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/settings.php:808
+#: mod/settings.php:821
 msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: mod/settings.php:809
+#: mod/settings.php:822
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/settings.php:811
+#: mod/settings.php:824
 msgid "Create a desktop notification when:"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: mod/settings.php:812
+#: mod/settings.php:825
 msgid "Someone liked your content"
-msgstr ""
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 
-#: mod/settings.php:813
+#: mod/settings.php:826
 msgid "Someone shared your content"
-msgstr ""
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: mod/settings.php:815
+#: mod/settings.php:828
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/settings.php:815
+#: mod/settings.php:828
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/settings.php:817
+#: mod/settings.php:830
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/settings.php:819
+#: mod/settings.php:832
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/settings.php:821
+#: mod/settings.php:834
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:823
+#: mod/settings.php:836
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
 msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/settings.php:825
+#: mod/settings.php:838
 msgid "Show notifications of ignored contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: mod/settings.php:827
+#: mod/settings.php:840
 msgid ""
 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
 "that are caused by ignored contacts or not."
-msgstr ""
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: mod/settings.php:829
+#: mod/settings.php:842
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/settings.php:830
+#: mod/settings.php:843
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/settings.php:833
+#: mod/settings.php:846
 msgid "Import Contacts"
 msgstr "Import kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:834
+#: mod/settings.php:847
 msgid ""
 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 "first column you exported from the old account."
 msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: mod/settings.php:835
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Upload File"
 msgstr "Prześlij plik"
 
-#: mod/settings.php:837
+#: mod/settings.php:850
 msgid "Relocate"
 msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/settings.php:838
+#: mod/settings.php:851
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/settings.php:839
+#: mod/settings.php:852
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
@@ -2020,13 +2007,13 @@ msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponowni
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2670
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
 msgid "status"
-msgstr "status"
+msgstr "stan"
 
 #: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
 #, php-format
@@ -2035,11 +2022,11 @@ msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
 #: mod/tagrm.php:113
 msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
 #: mod/tagrm.php:115
 msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
 
 #: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
@@ -2105,11 +2092,11 @@ msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
 #: mod/unfollow.php:143
 msgid "Contact was successfully unfollowed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
 
 #: mod/unfollow.php:146
 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
 #: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
 #: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
@@ -2123,7 +2110,7 @@ msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfigura
 
 #: mod/wall_attach.php:95
 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
 #: mod/wall_attach.php:106
 #, php-format
@@ -2141,7 +2128,7 @@ msgstr "Tablica zdjęć"
 #: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
 #: mod/wallmessage.php:73
 msgid "Unable to check your home location."
@@ -2164,7 +2151,7 @@ msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
 #: src/App.php:583
 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
 #: src/App/Page.php:250
 msgid "Delete this item?"
@@ -2174,7 +2161,7 @@ msgstr "Usunąć ten element?"
 msgid ""
 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
 #: src/App/Page.php:321
 msgid "toggle mobile"
@@ -2204,8 +2191,8 @@ msgid "All contacts"
 msgstr "Wszystkie kontakty"
 
 #: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
-#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:106
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:128
+#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
 msgid "Followers"
 msgstr "Zwolenników"
 
@@ -2221,7 +2208,7 @@ msgstr "Wspólni znajomi"
 
 #: src/BaseModule.php:427
 msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "Wspólne"
 
 #: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
 msgid "Addon not found"
@@ -2298,11 +2285,11 @@ msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
 #: src/Console/User.php:286
 msgid "User is not pending."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
 #: src/Console/User.php:318
 msgid "User has already been marked for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
 #: src/Console/User.php:323
 #, php-format
@@ -2311,7 +2298,7 @@ msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
 #: src/Console/User.php:325
 msgid "Deletion aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
 #: src/Console/User.php:450
 msgid "Enter category: "
@@ -2410,7 +2397,7 @@ msgstr "Twitter"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:135
 msgid "Discourse"
-msgstr "Rozmowa"
+msgstr "Discourse"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:136
 msgid "Diaspora Connector"
@@ -2422,11 +2409,11 @@ msgstr "Łącze GNU Social"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:138
 msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+msgstr "ActivityPub"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:139
 msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+msgstr "pnut"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:175
 #, php-format
@@ -2543,7 +2530,7 @@ msgstr "Termin tagu:"
 
 #: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
 msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
 #: src/Content/Conversation.php:311
 msgid "Where are you right now?"
@@ -2555,7 +2542,7 @@ msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
 #: src/Content/Conversation.php:322
 msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
 #: src/Content/Conversation.php:325 src/Object/Post.php:497
 msgid "Share"
@@ -2572,13 +2559,13 @@ msgstr "Filmy"
 
 #: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
 msgid "Scheduled at"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplanowane na"
 
 #: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:468
 #: src/Object/Post.php:469
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
 #: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:456
 msgid "Categories:"
@@ -2586,7 +2573,7 @@ msgstr "Kategorie:"
 
 #: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:457
 msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
 #: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:482
 #, php-format
@@ -2609,56 +2596,56 @@ msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 #: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
 #, php-format
 msgid "You had been addressed (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
 #: src/Content/Conversation.php:833
 #, php-format
 msgid "You are following %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
 #: src/Content/Conversation.php:836
 msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaczone"
 
 #: src/Content/Conversation.php:851
 msgid "Reshared"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnione"
 
 #: src/Content/Conversation.php:851
 #, php-format
 msgid "Reshared by %s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
 #: src/Content/Conversation.php:854
 #, php-format
 msgid "%s is participating in this thread."
-msgstr ""
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
 #: src/Content/Conversation.php:857
 msgid "Stored"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowywane"
 
 #: src/Content/Conversation.php:860
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globalne"
 
 #: src/Content/Conversation.php:863
 msgid "Relayed"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazany"
 
 #: src/Content/Conversation.php:863
 #, php-format
 msgid "Relayed by %s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazany przez %s <%s>"
 
 #: src/Content/Conversation.php:866
 msgid "Fetched"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrane"
 
 #: src/Content/Conversation.php:866
 #, php-format
 msgid "Fetched because of %s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
 #: src/Content/Feature.php:96
 msgid "General Features"
@@ -2676,7 +2663,7 @@ msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli
 
 #: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne tagi"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
 #: src/Content/Feature.php:99
 msgid ""
@@ -2699,7 +2686,7 @@ msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w okn
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid ""
@@ -2709,14 +2696,14 @@ msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, k
 
 #: src/Content/Feature.php:107
 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
 #: src/Content/Feature.php:107
 msgid ""
 "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
 " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
 "Pleroma."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
 #: src/Content/Feature.php:112
 msgid "Post/Comment Tools"
@@ -2724,7 +2711,7 @@ msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
 #: src/Content/Feature.php:113
 msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
 #: src/Content/Feature.php:113
 msgid "Add categories to your posts"
@@ -2744,7 +2731,7 @@ msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowane
 
 #: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
 #: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
@@ -2769,7 +2756,7 @@ msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
 #: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:499
 msgid "show less"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż mniej"
 
 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:401
 #: src/Content/Widget.php:500
@@ -2781,7 +2768,7 @@ msgstr "pokaż więcej"
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2668
+#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
 msgid "event"
 msgstr "wydarzenie"
 
@@ -2829,7 +2816,7 @@ msgstr "Zablokuj"
 #: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:61
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
@@ -2855,7 +2842,7 @@ msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
 #: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
 msgid "Logout"
@@ -2878,23 +2865,23 @@ msgstr "Zaloguj się"
 #: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stan"
 
 #: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
 #: view/theme/frio/theme.php:225
 msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
 #: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
 #: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
 msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+msgstr "Profil"
 
 #: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
 msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
 #: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
 msgid "Your photos"
@@ -2908,7 +2895,7 @@ msgstr "Media"
 
 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
 msgid "Your postings with media"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
 
 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
 msgid "Your events"
@@ -2916,11 +2903,11 @@ msgstr "Twoje wydarzenia"
 
 #: src/Content/Nav.php:195
 msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
 #: src/Content/Nav.php:195
 msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
 #: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
 msgid "Home"
@@ -2956,7 +2943,7 @@ msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:96
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
@@ -2971,7 +2958,7 @@ msgstr "Pełny tekst"
 #: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
 msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+msgstr "Znaczniki"
 
 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
 #: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
@@ -3046,7 +3033,7 @@ msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
 #: src/Content/Nav.php:280
 msgid "Mark all system notifications as seen"
-msgstr ""
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
 #: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
 msgid "Private mail"
@@ -3062,7 +3049,7 @@ msgstr "Wysłane"
 
 #: src/Content/Nav.php:289
 msgid "Accounts"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konta"
 
 #: src/Content/Nav.php:289
 msgid "Manage other pages"
@@ -3084,11 +3071,11 @@ msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
 msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+msgstr "Administrator"
 
 #: src/Content/Nav.php:299
 msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
 
 #: src/Content/Nav.php:302
 msgid "Navigation"
@@ -3132,8 +3119,8 @@ msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3199
-#: src/Model/Item.php:3205 src/Model/Item.php:3206
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3204
+#: src/Model/Item.php:3210 src/Model/Item.php:3211
 msgid "Link to source"
 msgstr "Odnośnik do źródła"
 
@@ -3159,7 +3146,7 @@ msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
 #: src/Content/Text/HTML.php:797
 msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
 #: src/Content/Text/HTML.php:798
 msgid "The end"
@@ -3261,7 +3248,7 @@ msgstr "Wszystkie protokoły"
 
 #: src/Content/Widget.php:309
 msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
 #: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
 msgid "Everything"
@@ -3278,11 +3265,11 @@ msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
 msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
 msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
 #: src/Content/Widget.php:493
 msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+msgstr "Archiwa"
 
 #: src/Content/Widget.php:517
 msgid "Persons"
@@ -3298,7 +3285,7 @@ msgstr "Aktualności"
 
 #: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszyscy"
 
 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
 msgid "Export"
@@ -3341,14 +3328,14 @@ msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 #, php-format
 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
 #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
 msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych tagów"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
 #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
 #: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
@@ -3358,7 +3345,7 @@ msgstr "XMPP:"
 #: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
 #: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
 msgid "Matrix:"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix:"
 
 #: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
@@ -3367,14 +3354,14 @@ msgstr "Sieć:"
 
 #: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
 msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+msgstr "Przestań obserwować"
 
 #: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
 msgid "Yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Siebie"
 
-#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:112
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:134
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
 msgid "Mutuals"
 msgstr "Wzajemne"
 
@@ -3382,7 +3369,8 @@ msgstr "Wzajemne"
 msgid "Post to Email"
 msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:181
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:196
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
@@ -3392,7 +3380,7 @@ msgid ""
 "community pages and by anyone with its link."
 msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: src/Core/ACL.php:322
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
 msgid "Limited/Private"
 msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
@@ -3431,7 +3419,7 @@ msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, uż
 #: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
 #: src/Module/Install.php:372
 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
 #: src/Core/Installer.php:264
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
@@ -3443,7 +3431,7 @@ msgid ""
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
 #: src/Core/Installer.php:270
 msgid "PHP executable path"
@@ -3457,7 +3445,7 @@ msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozosta
 
 #: src/Core/Installer.php:275
 msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
 #: src/Core/Installer.php:284
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
@@ -3581,12 +3569,12 @@ msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
 #: src/Core/Installer.php:471
 msgid "Program execution functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
 
 #: src/Core/Installer.php:472
 msgid ""
 "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
 
 #: src/Core/Installer.php:478
 msgid "JSON PHP module"
@@ -3609,25 +3597,25 @@ msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called "
 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
 "unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
 #: src/Core/Installer.php:510
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
 #: src/Core/Installer.php:511
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
 #: src/Core/Installer.php:512
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
 #: src/Core/Installer.php:515
 msgid "config/local.config.php is writable"
@@ -3644,13 +3632,13 @@ msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
 #: src/Core/Installer.php:537
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
 #: src/Core/Installer.php:538
 msgid ""
@@ -3666,13 +3654,13 @@ msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
 "dist to .htaccess."
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
 #: src/Core/Installer.php:570
 msgid ""
 "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
 "error."
-msgstr ""
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
 #: src/Core/Installer.php:572
 msgid "Error message from Curl when fetching"
@@ -3686,25 +3674,25 @@ msgstr "Działający adres URL"
 msgid ""
 "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
 " new Friendica server failed."
-msgstr ""
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
 
 #: src/Core/Installer.php:608
 msgid ""
 "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
 "sensitive information like passwords will be transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
 
 #: src/Core/Installer.php:609
 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
 
 #: src/Core/Installer.php:610
 msgid "No TLS detected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wykryto TLS"
 
 #: src/Core/Installer.php:612
 msgid "TLS detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto TLS"
 
 #: src/Core/Installer.php:639
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
@@ -3930,15 +3918,15 @@ msgstr "odrzucony"
 msgid ""
 "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
 "administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
 #: src/Core/Renderer.php:141
 msgid "template engine cannot be registered without a name."
-msgstr ""
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
 #: src/Core/Renderer.php:175
 msgid "template engine is not registered!"
-msgstr ""
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
 msgid "Storage base path"
@@ -3948,35 +3936,35 @@ msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 msgid ""
 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
 "a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
 #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
 msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
 #: src/Core/Update.php:67
 #, php-format
 msgid ""
 "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
 " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
 #: src/Core/Update.php:78
 #, php-format
 msgid ""
 "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
 #: src/Core/Update.php:152
 #, php-format
 msgid "%s: executing pre update %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
 #: src/Core/Update.php:190
 #, php-format
 msgid "%s: executing post update %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
 #: src/Core/Update.php:261
 #, php-format
@@ -3996,7 +3984,7 @@ msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\
 #: src/Core/Update.php:320
 #, php-format
 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
 
 #: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
 msgid "[Friendica Notify] Database update"
@@ -4046,24 +4034,24 @@ msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i ha
 #: src/Database/DBStructure.php:65
 #, php-format
 msgid "The database version had been set to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
 #: src/Database/DBStructure.php:78
 #, php-format
 msgid ""
 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
 "tables."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
 #: src/Database/DBStructure.php:91
 msgid "No unused tables found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
 #: src/Database/DBStructure.php:96
 msgid ""
 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
 " \"dbstructure drop -e\":"
-msgstr ""
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
 #: src/Database/DBStructure.php:134
 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
@@ -4083,7 +4071,7 @@ msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
 #: src/Database/DBStructure.php:549
 msgid "Another database update is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 
 #: src/Database/DBStructure.php:553
 #, php-format
@@ -4101,7 +4089,7 @@ msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
 msgid "Unprocessable Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
 msgid "Unauthorized"
@@ -4110,7 +4098,7 @@ msgstr "Nieautoryzowane"
 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
 msgid ""
 "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
-msgstr ""
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
 #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
 msgid "Internal Server Error"
@@ -4123,7 +4111,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
 #: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
 msgid "UnFollow"
-msgstr ""
+msgstr "Przestań obserwować"
 
 #: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
@@ -4264,12 +4252,12 @@ msgstr "Ukryj mapę"
 #: src/Model/Event.php:1009
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+msgstr "Urodziny %s"
 
 #: src/Model/Event.php:1010
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
 
 #: src/Model/Group.php:95
 msgid ""
@@ -4315,33 +4303,33 @@ msgstr "Nazwa grupy: "
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Item.php:1764
+#: src/Model/Item.php:1771
 #, php-format
 msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 
-#: src/Model/Item.php:2672
+#: src/Model/Item.php:2677
 msgid "activity"
 msgstr "aktywność"
 
-#: src/Model/Item.php:2674
+#: src/Model/Item.php:2679
 msgid "comment"
 msgstr "komentarz"
 
-#: src/Model/Item.php:2677
+#: src/Model/Item.php:2682
 msgid "post"
-msgstr "post"
+msgstr "wpis"
 
-#: src/Model/Item.php:2814
+#: src/Model/Item.php:2819
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3164
+#: src/Model/Item.php:3169
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: src/Model/Item.php:3193 src/Model/Item.php:3194
+#: src/Model/Item.php:3198 src/Model/Item.php:3199
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
@@ -4585,7 +4573,7 @@ msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
 #: src/Model/User.php:1016
 msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
 
 #: src/Model/User.php:1019
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
@@ -4666,7 +4654,7 @@ msgid ""
 "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
 "\n"
 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\tPołożenie witryny:\t%1$s\n\t\tNazwa użytkownika\t\t:%2$s\n\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n\n\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\tMożesz również chcieć dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\tdodanie pewnych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\ti być może miejsca, gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podawać więcej szczegółów.\n\n\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żadna z tych danych nie jest konieczna.\n\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, mogą one Ci pomóc,\n\t\tw pozyskaniu nowych i interesujących przyjaciół.\n\n\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\tDziękujemy i zapraszamy do%4$s."
 
 #: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
 #, php-format
@@ -4764,7 +4752,7 @@ msgstr "Zezwól"
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
 #: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
@@ -4799,7 +4787,7 @@ msgstr "Opiekun: "
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
 msgid "Addons reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
 #, php-format
@@ -4808,7 +4796,7 @@ msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
 msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
 #, php-format
@@ -4854,7 +4842,7 @@ msgstr "Usunięte"
 
 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
 msgid "List of pending user deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
 msgid "Private Forum"
@@ -4866,7 +4854,7 @@ msgstr "Przekaźnik"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
 #, php-format
@@ -4944,13 +4932,13 @@ msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
 msgid "Also purge contact"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
 msgid ""
 "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
 " record. This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
 msgid "Block Reason"
@@ -4958,24 +4946,24 @@ msgstr "Powód blokady"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
 msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
 #, php-format
 msgid "%s server scheduled to be purged."
 msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
 msgid "← Return to the list"
-msgstr ""
+msgstr "← Wróć do listy"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
 msgid "Block A New Server Domain Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
@@ -4985,16 +4973,16 @@ msgid ""
 "\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
 "\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
 msgid "Check pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
 msgid "Matching known servers"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
 msgid "Server Name"
@@ -5012,14 +5000,14 @@ msgstr "Znane kontakty"
 #, php-format
 msgid "%d known server"
 msgid_plural "%d known servers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
 msgid "Add pattern to the blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
@@ -5031,11 +5019,11 @@ msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 msgid ""
 "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
 " the protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
 msgid "Purge server"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść serwer"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
 msgid ""
@@ -5046,10 +5034,10 @@ msgid_plural ""
 "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
 "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
 "This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
 msgid "Block reason"
@@ -5059,7 +5047,7 @@ msgstr "Powód zablokowania"
 msgid ""
 "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
 "shown publicly in the server information page."
-msgstr ""
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
@@ -5088,18 +5076,18 @@ msgid ""
 "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr ""
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
 msgid ""
 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
 "people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr ""
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
 msgid "Add new entry to the blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
 msgid "Save changes to the blocklist"
@@ -5111,11 +5099,11 @@ msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
 msgid "Delete entry from the blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
 msgid "Delete entry from the blocklist?"
-msgstr ""
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
 #: src/Module/Admin/DBSync.php:51
 msgid "Update has been marked successful"
@@ -5196,37 +5184,37 @@ msgstr "nieznany"
 #: src/Module/Admin/Federation.php:167
 #, php-format
 msgid "%s total systems"
-msgstr ""
+msgstr "%s łącznie systemów"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:168
 #, php-format
 msgid "%s active users last month"
-msgstr ""
+msgstr "%s aktywnych użytkowników w ostatnim miesiącu"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:169
 #, php-format
-msgid "%s active users last six month"
-msgstr ""
+msgid "%s active users last six months"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników za ostatnie 6 miesięcy"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:170
 #, php-format
 msgid "%s registered users"
-msgstr ""
+msgstr "%s zarejestrowanych użytkowników"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:171
 #, php-format
-msgid "%s local posts"
-msgstr ""
+msgid "%s locally created posts and comments"
+msgstr "%s lokalnie utworzonych wpisów i komentarzy"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:174
 #, php-format
 msgid "%s posts per user"
-msgstr ""
+msgstr "%s wpisy na użytkownika"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:179
 #, php-format
 msgid "%s users per system"
-msgstr ""
+msgstr "%s użytkowników na system"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
 msgid ""
@@ -5237,15 +5225,15 @@ msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci s
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
 msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+msgstr "Statystyki Federacji"
 
 #: src/Module/Admin/Federation.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
-"active users last six month, %s registered users in total) from the "
+"active users last six months, %s registered users in total) from the "
 "following platforms:"
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie ten węzeł jest świadomy %s węzłów (%s aktywnych użytkowników w zeszłym miesiącu, %s aktywnych użytkowników w ciągu ostatnich sześciu miesięcy, %s łącznie zarejestrowanych użytkowników) z następujących platform:"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
 msgid "Item marked for deletion."
@@ -5290,11 +5278,11 @@ msgstr "Element Guid"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
 msgid "Item Id"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
 msgid "Item URI"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
 msgid "Terms"
@@ -5319,13 +5307,13 @@ msgstr "URL"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
 msgid "Mention"
-msgstr ""
+msgstr "Wzmianka"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
 msgid "Implicit Mention"
-msgstr ""
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło"
@@ -5346,7 +5334,7 @@ msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
 #: src/Module/BaseAdmin.php:109
 msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+msgstr "Dzienniki"
 
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
 msgid "Clear"
@@ -5388,99 +5376,99 @@ msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, mo
 msgid ""
 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
 "file %1$s exist and is readable."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
 #, php-format
 msgid ""
 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
 "is readable."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
 msgid "View Logs"
 msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
 msgid "Search in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
 msgid "Show all"
 msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
 msgid "Level"
 msgstr "Poziom"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
 msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "WSZYSTKO"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
 msgid "View details"
 msgstr "Zobacz szczegóły"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
 msgid "Click to view details"
 msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
 msgid "Data"
 msgstr "Dane"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
 msgid "Line"
 msgstr "Linia"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
 msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
 msgid "Process ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator procesu"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #: src/Module/Admin/Queue.php:50
 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
 
 #: src/Module/Admin/Queue.php:51
 msgid ""
 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
 "executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
 #: src/Module/Admin/Queue.php:54
 msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
 #: src/Module/Admin/Queue.php:55
 msgid ""
 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
 "the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
 #: src/Module/Admin/Queue.php:75
 msgid "ID"
@@ -5504,7 +5492,7 @@ msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:125
 msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
 msgid "No special theme for mobile devices"
@@ -5561,7 +5549,7 @@ msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:481
 msgid "Don't check"
@@ -5585,7 +5573,7 @@ msgstr "Kontakty lokalne"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:489
 msgid "Interactors"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktorzy"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
 msgid "Site"
@@ -5621,25 +5609,25 @@ msgstr "Ustawienia"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:509
 msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+msgstr "Worker"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:510
 msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:511
 msgid ""
 "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
 "relays."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:512
 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:513
 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
-msgstr ""
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:515
 msgid "Relocate Instance"
@@ -5649,7 +5637,7 @@ msgstr "Zmień lokalizację"
 msgid ""
 "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
 "unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:520
 msgid "Site name"
@@ -5666,22 +5654,22 @@ msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiado
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:522
 msgid "Name of the system actor"
-msgstr ""
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:522
 msgid ""
 "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
 "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:523
 msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:524
 msgid "Email Banner/Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Baner/logo e-maila"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:525
 msgid "Shortcut icon"
@@ -5719,10 +5707,11 @@ msgid "System theme"
 msgstr "Motyw systemowy"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:529
+#, php-format
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:530
 msgid "Mobile system theme"
@@ -5752,13 +5741,13 @@ msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemac
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:533
 msgid "Show help entry from navigation menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:533
 msgid ""
 "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
 "always accessible by calling /help directly."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:534
 msgid "Single user instance"
@@ -5876,14 +5865,14 @@ msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkie
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:548
 msgid "Trusted third-party domains"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:548
 msgid ""
 "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
 " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
 "allowed as well."
-msgstr ""
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:549
 msgid "Block public"
@@ -5950,7 +5939,7 @@ msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w me
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:555
 msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:555
 msgid ""
@@ -5975,23 +5964,23 @@ msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do ja
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:557
 msgid "Proxify external content"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:557
 msgid ""
 "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
 " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
-msgstr ""
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:558
 msgid "Cache contact avatars"
-msgstr ""
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:558
 msgid ""
 "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
 "storage space but it increases the performance."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:559
 msgid "Allow Users to set remote_self"
@@ -6006,29 +5995,29 @@ msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt j
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:560
 msgid "Enable multiple registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:560
 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:561
 msgid "Enable OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz OpenID"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:561
 msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:562
 msgid "Enable Fullname check"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:562
 msgid ""
 "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
 "name and the last name in their full name."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:563
 msgid "Community pages for visitors"
@@ -6052,27 +6041,27 @@ msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Ni
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:566
 msgid "Enable Mail support"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:566
 msgid ""
 "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:567
 msgid ""
 "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:568
 msgid "Enable OStatus support"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:568
 msgid ""
 "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:570
 msgid ""
@@ -6088,7 +6077,7 @@ msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 msgid ""
 "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
 "diaspora servers."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:572
 msgid "Verify SSL"
@@ -6106,21 +6095,21 @@ msgstr "Użytkownik proxy"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:573
 msgid "User name for the proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:574
 msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+msgstr "URL pośrednika"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:574
 msgid ""
 "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
 "the network, put the URL of the proxy here."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:575
 msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:575
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
@@ -6145,50 +6134,50 @@ msgstr "Minimalna pamięć"
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:578
 msgid "Periodically optimize tables"
-msgstr ""
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:578
 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
-msgstr ""
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:580
 msgid "Discover followers/followings from contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:580
 msgid ""
 "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:581
 msgid "None - deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:582
 msgid ""
 "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
 "followers/followings."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:583
 msgid ""
 "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
 "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
-msgstr ""
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:585
 msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:585
 msgid ""
 "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
 "defined directory server."
-msgstr ""
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:587
 msgid "Days between requery"
@@ -6206,7 +6195,7 @@ msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 msgid ""
 "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
 " Mastodon and Hubzilla servers."
-msgstr ""
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:589
 msgid "Search the local directory"
@@ -6243,7 +6232,7 @@ msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:594
 msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:594
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
@@ -6303,17 +6292,17 @@ msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna w
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid ""
 "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
 "value is 1000."
-msgstr ""
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+msgstr "Ścieżka do temp"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid ""
@@ -6323,7 +6312,7 @@ msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:602
 msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:602
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
@@ -6341,7 +6330,7 @@ msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przenies
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:606
 msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:606
 #, php-format
@@ -6358,7 +6347,7 @@ msgstr "Włącz Fastlane"
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid "Direct relay transfer"
@@ -6391,11 +6380,11 @@ msgstr "wszystko"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+msgstr "znaczniki"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
@@ -6403,15 +6392,15 @@ msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:612
 msgid "Deny Server tags"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:612
 msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
@@ -6426,12 +6415,12 @@ msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 #: src/Module/Admin/Storage.php:46
 #, php-format
 msgid "Storage backend, %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:73
 #, php-format
 msgid "Storage backend %s error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
 msgid "Invalid storage backend setting value."
@@ -6439,7 +6428,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:139
 msgid "Current Storage Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:140
 msgid "Storage Configuration"
@@ -6455,7 +6444,7 @@ msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:144
 msgid "Use storage backend"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:145
 msgid "Save & Reload"
@@ -6463,7 +6452,7 @@ msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:146
 msgid "This backend doesn't have custom settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:149
 msgid "Database (legacy)"
@@ -6472,7 +6461,7 @@ msgstr "Baza danych (legacy)"
 #: src/Module/Admin/Summary.php:53
 #, php-format
 msgid "Template engine (%s) error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:57
 #, php-format
@@ -6494,7 +6483,7 @@ msgid ""
 "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
 " command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
 " installation for an automatic conversion.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:72
 #, php-format
@@ -6502,7 +6491,7 @@ msgid ""
 "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
 "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
 " to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:82
 #, php-format
@@ -6527,14 +6516,14 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/co
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:100
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:102
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:107
 #, php-format
@@ -6565,13 +6554,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to powa
 #: src/Module/Admin/Summary.php:135
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:149
 #, php-format
 msgid ""
 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:165
 #, php-format
@@ -6612,7 +6601,7 @@ msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:192
 msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+msgstr "Konto bloga"
 
 #: src/Module/Admin/Summary.php:193
 msgid "Private Forum Account"
@@ -6666,17 +6655,17 @@ msgstr "Zrzut ekranu"
 msgid "Themes"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
 msgid "Unknown theme."
 msgstr "Nieznany motyw."
 
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
 msgid "Themes reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
 
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
 msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 #, php-format
@@ -6711,7 +6700,7 @@ msgid ""
 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">EU-GDPR</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
 
 #: src/Module/Admin/Tos.php:79
 msgid "Privacy Statement Preview"
@@ -6782,7 +6771,7 @@ msgstr "Ostatnie logowanie"
 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 msgid "Last public item"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
 msgid "Active Accounts"
@@ -6825,10 +6814,10 @@ msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej
 #, php-format
 msgid "%s user unblocked"
 msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
 #, php-format
@@ -6865,7 +6854,7 @@ msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
 msgid "Users awaiting permanent deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
 
 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 msgid "Permanent deletion"
@@ -6884,19 +6873,19 @@ msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 #, php-format
 msgid "%s user approved"
 msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
 #, php-format
 msgid "%s registration revoked"
 msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
 msgid "Account approved."
@@ -6908,7 +6897,7 @@ msgstr "Rejestracja odwołana"
 
 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
 msgid "User registrations awaiting review"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
 #: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
 msgid "Request date"
@@ -6929,12 +6918,12 @@ msgstr "Odmów"
 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
 #, php-format
 msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt końcowy API %s %s nie jest zaimplementowany"
 
 #: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
 msgid ""
 "The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Punkt końcowy interfejsu API nie jest obecnie zaimplementowany, ale może zostać w przyszłości."
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
 msgid "Missing parameters"
@@ -6942,34 +6931,34 @@ msgstr "Brakuje parametrów"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
 msgid "Only starting posts can be bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
 msgid "Only starting posts can be muted"
-msgstr ""
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
 msgid "Only starting posts can be pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Jedynie ogwiazdkowane wpisy mogą być przypięte"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
 #, php-format
 msgid "Posts from %s can't be shared"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
 msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
 msgid "Only starting posts can be unmuted"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
 #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
 #, php-format
 msgid "Posts from %s can't be unshared"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
 msgid "Contact not found"
@@ -6993,13 +6982,13 @@ msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:63
 msgid "You don't have access to administration pages."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:67
 msgid ""
 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
 " as the main account."
-msgstr ""
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:86
 msgid "Overview"
@@ -7019,15 +7008,15 @@ msgstr "Baza danych"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:99
 msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:100
 msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
 msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
 msgid "Tools"
@@ -7051,7 +7040,7 @@ msgstr "Informacje o PHP"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:114
 msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+msgstr "adres probe"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
 msgid "check webfinger"
@@ -7059,11 +7048,11 @@ msgstr "sprawdź webfinger"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
 msgid "Babel"
-msgstr ""
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
 msgid "ActivityPub Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
 #: src/Module/BaseAdmin.php:127
 msgid "Addon Features"
@@ -7076,7 +7065,7 @@ msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 #: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
 #: src/Module/BaseApi.php:273
 msgid "Too Many Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
 #: src/Module/BaseApi.php:242
 #, php-format
@@ -7112,11 +7101,11 @@ msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
 #: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
 msgid "Scheduled Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
 
 #: src/Module/BaseProfile.php:117
 msgid "Posts that are scheduled for publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
 
 #: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
 msgid "Tips for New Members"
@@ -7167,7 +7156,7 @@ msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
 #: src/Module/Bookmarklet.php:66
 msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
 #: src/Module/Contact.php:88
 #, php-format
@@ -7247,15 +7236,15 @@ msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
 #: src/Module/Contact.php:441
 msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
 
 #: src/Module/Contact.php:452
 msgid "Posts containing media objects"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
 
 #: src/Module/Contact.php:467
 msgid "View all known contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
 #: src/Module/Contact.php:477
 msgid "Advanced Contact Settings"
@@ -7317,72 +7306,72 @@ msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:73
 msgid "No known contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
 msgid "No common contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
 #, php-format
 msgid "Follower (%s)"
 msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
 #, php-format
 msgid "Following (%s)"
 msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
 #, php-format
 msgid "Mutual friend (%s)"
 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
 #, php-format
 msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
 #, php-format
 msgid "Common contact (%s)"
 msgid_plural "Common contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
 #, php-format
 msgid ""
 "Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
 "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
 
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
 #, php-format
 msgid "Contact (%s)"
 msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
 
 #: src/Module/Contact/Poke.php:135
 msgid "Error while sending poke, please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wysyłania zaczepki, spróbuj ponownie."
 
 #: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
 msgid "You must be logged in to use this module."
@@ -7507,7 +7496,7 @@ msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
 msgid "Native reshare"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:316
 msgid "Contact Information / Notes"
@@ -7589,7 +7578,7 @@ msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
 msgid "Keyword Deny List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
 msgid ""
@@ -7614,23 +7603,23 @@ msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:440
 msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:451
 msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:459
 msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
 msgid "Revoke Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
 #: src/Module/Contact/Profile.php:468
 msgid "Revoke the follow from this contact"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:62
 msgid "Unknown contact."
@@ -7642,17 +7631,17 @@ msgstr "Kontakt został usunięty."
 
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:76
 msgid "Contact is being deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:90
 msgid "Follow was successfully revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
 
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:106
 msgid ""
 "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
 "and they will have to manually follow you back again."
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
 
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
@@ -7682,7 +7671,7 @@ msgstr "Własne kontakty"
 
 #: src/Module/Conversation/Community.php:119
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera"
 
 #: src/Module/Conversation/Community.php:120
 msgid "Hide"
@@ -7762,23 +7751,23 @@ msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez p
 
 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
 msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Sformatowany"
 
 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
 msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
 msgid "Object data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
 msgid "Result Item"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
 msgid "Source activity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywność źródła"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:51
 msgid "Source input"
@@ -7830,7 +7819,7 @@ msgstr "Element Body"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:119
 msgid "Item Tags"
-msgstr "Element Tagów"
+msgstr "Znaczniki elementu"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:125
 msgid "PageInfo::appendToBody"
@@ -7850,7 +7839,7 @@ msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:150
 msgid "Source input (Markdown)"
-msgstr ""
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:156
 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
@@ -7874,15 +7863,15 @@ msgstr "Wejście HTML"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:186
 msgid "HTML Purified (raw)"
-msgstr ""
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:191
 msgid "HTML Purified (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:196
 msgid "HTML Purified"
-msgstr ""
+msgstr "Oczyszczony HTML"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:202
 msgid "HTML::toBBCode"
@@ -7914,7 +7903,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:255
 msgid "Decoded post"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodowany wpis"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:276
 msgid "Post array before expand entities"
@@ -7922,7 +7911,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:283
 msgid "Post converted"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:288
 msgid "Converted body"
@@ -7930,11 +7919,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:294
 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:304
 msgid "Babel Diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnostyka Babel"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:305
 msgid "Source text"
@@ -7954,7 +7943,7 @@ msgstr "HTML"
 
 #: src/Module/Debug/Babel.php:311
 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
 
 #: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
@@ -8000,11 +7989,11 @@ msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
 #: src/Module/Debug/Probe.php:52
 msgid "Probe Diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnostyka Probe"
 
 #: src/Module/Debug/Probe.php:53
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście"
 
 #: src/Module/Debug/Probe.php:56
 msgid "Lookup address"
@@ -8012,16 +8001,16 @@ msgstr "Wyszukaj adres"
 
 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
 msgid "Webfinger Diagnostic"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
 
 #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
 msgid "Lookup address:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj adres:"
 
 #: src/Module/Delegation.php:111
 #, php-format
 msgid "You are now logged in as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
 
 #: src/Module/Delegation.php:143
 msgid "Switch between your accounts"
@@ -8029,7 +8018,7 @@ msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
 
 #: src/Module/Delegation.php:144
 msgid "Manage your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
 
 #: src/Module/Delegation.php:145
 msgid ""
@@ -8059,11 +8048,11 @@ msgstr "Katalog Witryny"
 
 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
 msgid "Item was not removed"
-msgstr ""
+msgstr "Element nie został usunięty"
 
 #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
 msgid "Item was not deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Element nie został skasowany"
 
 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
 msgid "- select -"
@@ -8138,7 +8127,7 @@ msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
 #: src/Module/Group.php:75
 msgid "Group name was not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
 
 #: src/Module/Group.php:93
 msgid "Unknown group."
@@ -8236,11 +8225,11 @@ msgstr "Sprawdzanie systemu"
 #: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
 #: src/Module/Install.php:348
 msgid "Requirement not satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
 
 #: src/Module/Install.php:209
 msgid "Optional requirement not satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
 
 #: src/Module/Install.php:210
 msgid "OK"
@@ -8372,7 +8361,7 @@ msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 msgid ""
 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 "worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
 #: src/Module/Install.php:374
 #, php-format
@@ -8524,7 +8513,7 @@ msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony inter
 
 #: src/Module/Item/Follow.php:52
 msgid "Unable to follow this item."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
 #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
 msgid "System down for maintenance"
@@ -8535,7 +8524,7 @@ msgid ""
 "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
 "because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
 "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
 #: src/Module/Manifest.php:42
 msgid "A Decentralized Social Network"
@@ -8603,7 +8592,7 @@ msgstr "Brak dostępu."
 msgid "No more %s notifications."
 msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
 msgid "You must be logged in to show this page."
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
 
@@ -8627,6 +8616,15 @@ msgstr "Powiadomienia domowe"
 msgid "Show unread"
 msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
+
 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
@@ -8639,78 +8637,82 @@ msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontak
 
 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
 msgid "Unsupported or missing response type"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
 
 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
 msgid "Incomplete request data"
-msgstr ""
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
 
 #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
 #, php-format
 msgid ""
 "Please copy the following authentication code into your application and "
 "close this window: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
 #: src/Module/OAuth/Token.php:96
 msgid "Unsupported or missing grant type"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:47
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
 #, php-format
 msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:64
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
 msgid "Model not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:91
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
 msgid "Remote privacy information not available."
 msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:100
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:185
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
 #, php-format
 msgid "Followers (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:216
 #, php-format
 msgid "%d more"
-msgstr ""
+msgstr "%d więcej"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:205
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:220
 #, php-format
 msgid "<b>To:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
 #, php-format
 msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:211
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:226
 #, php-format
 msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
 #: src/Module/Photo.php:123
 msgid "The Photo is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
 #: src/Module/Photo.php:136
 #, php-format
 msgid "The Photo with id %s is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 
 #: src/Module/Photo.php:169
 #, php-format
 msgid "Invalid external resource with url %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
 #: src/Module/Photo.php:171
 #, php-format
@@ -8730,7 +8732,7 @@ msgstr "Nie znaleziono profilu."
 msgid ""
 "You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:149
 msgid "Member since:"
@@ -8758,10 +8760,10 @@ msgstr "Wiek: "
 #, php-format
 msgid "%d year old"
 msgid_plural "%d years old"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
 msgid "Forums:"
@@ -8773,38 +8775,38 @@ msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:263
 msgid "View as"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz jako"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
 #: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
-#: src/Protocol/Feed.php:990 src/Protocol/OStatus.php:1245
+#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
 #, php-format
 msgid "%s's timeline"
 msgstr "oś czasu %s"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
-#: src/Protocol/Feed.php:994 src/Protocol/OStatus.php:1249
+#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "wpisy %s"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
-#: src/Protocol/Feed.php:997 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "komentarze %s"
 
 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
 msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplanowane"
 
 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
 
 #: src/Module/Profile/Schedule.php:86
 msgid "Remove post"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis"
 
 #: src/Module/Register.php:84
 msgid "Only parent users can create additional accounts."
@@ -8968,14 +8970,14 @@ msgid ""
 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
 "isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
 " or <strong>%s</strong> directly on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
 #: src/Module/RemoteFollow.php:123
 #, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
 #: src/Module/RemoteFollow.php:124
 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
@@ -8992,7 +8994,7 @@ msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwan
 #: src/Module/Search/Index.php:189
 #, php-format
 msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
 #: src/Module/Search/Saved.php:58
 msgid "Search term was not saved."
@@ -9004,7 +9006,7 @@ msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
 #: src/Module/Search/Saved.php:67
 msgid "Search term was not removed."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
 #: src/Module/Security/Login.php:104
 msgid "Create a New Account"
@@ -9012,7 +9014,7 @@ msgstr "Załóż nowe konto"
 
 #: src/Module/Security/Login.php:129
 msgid "Your OpenID: "
-msgstr ""
+msgstr "Twój OpenID: "
 
 #: src/Module/Security/Login.php:132
 msgid ""
@@ -9058,7 +9060,7 @@ msgstr "Wylogowano."
 
 #: src/Module/Security/OpenID.php:54
 msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
 msgid ""
@@ -9120,7 +9122,7 @@ msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
 msgid "This is my two-factor authenticator app device"
-msgstr ""
+msgstr "To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą"
 
 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
 msgid "Verify code and complete login"
@@ -9276,15 +9278,15 @@ msgid ""
 "Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
 " affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
 "anywhere else the top of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczna aktualizacja może dodawać nowe wpisy na górze stron strumienia wpisów, co może wpływać na pozycję przewijania i zakłócać normalne czytanie, jeśli dzieje się ono w innym miejscu na górze strony."
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:212
 msgid "Display emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl emotikony"
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:212
 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:213
 msgid "Infinite scroll"
@@ -9296,36 +9298,36 @@ msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:214
 msgid "Enable Smart Threading"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:214
 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:215
 msgid "Display the Dislike feature"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:215
 msgid ""
 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:216
 msgid "Display the resharer"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:216
 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:217
 msgid "Stay local"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostań lokalny"
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:217
 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
-msgstr ""
+msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
 #: src/Module/Settings/Display.php:219
 msgid "Beginning of week:"
@@ -9352,7 +9354,7 @@ msgstr "Wartość:"
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
 msgid "Field Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia pola"
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
@@ -9386,11 +9388,11 @@ msgstr "Lokalizacja"
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
 #: src/Util/Temporal.php:95
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+msgstr "Różne"
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
 msgid "Custom Profile Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
 msgid "Upload Profile Photo"
@@ -9427,16 +9429,16 @@ msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
 msgid ""
 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
-msgstr ""
+msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
 msgid "Matrix (Element) address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres Matrix (Element):"
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
 msgid ""
 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
-msgstr ""
+msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
 msgid "Homepage URL:"
@@ -9466,7 +9468,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
 "\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
 "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
@@ -9576,13 +9578,13 @@ msgid ""
 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
 "that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
 msgid ""
 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
 "see it again!"
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
 msgid "Description"
@@ -9604,7 +9606,7 @@ msgstr "Unieważnij wszyskie"
 msgid ""
 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
 "it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
 msgid "Generate new app-specific password"
@@ -9708,7 +9710,7 @@ msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
 msgid "Manage trusted browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
 msgid "Finish app configuration"
@@ -9729,7 +9731,7 @@ msgid ""
 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
 "account.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
 msgid ""
@@ -9747,42 +9749,42 @@ msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
 msgid "Trusted browsers successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
 msgid "Trusted browser successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
 msgid "Two-factor Trusted Browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
 msgid ""
 "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
 "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
 " can negate the benefit of two-factor authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
 msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "System operacyjny"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
 msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufane"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
 msgid "Last Use"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie użycie"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
 msgid "Remove All"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystkie"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
@@ -9823,7 +9825,7 @@ msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij
 msgid ""
 "<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
 "href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
@@ -9848,7 +9850,7 @@ msgid ""
 "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 "of your account (photos are not exported)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 
 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
 msgid "Export Contacts to CSV"
@@ -9862,12 +9864,12 @@ msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny
 
 #: src/Module/Special/HTTPException.php:51
 msgid "Stack trace:"
-msgstr ""
+msgstr "Ślad stosu:"
 
 #: src/Module/Special/HTTPException.php:55
 #, php-format
 msgid "Exception thrown in %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
 #: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
 msgid ""
@@ -9898,7 +9900,7 @@ msgid ""
 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
 "the communication partners."
-msgstr ""
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/userexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Usunięcia danych zażądają również węzły partnerów komunikacyjnych."
 
 #: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
 msgid "Privacy Statement"
@@ -10069,43 +10071,47 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
+msgid "{0} wants to follow you"
+msgstr "{0} chce Cię obserwować"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
 #, php-format
 msgid "%s liked %s's post"
 msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
 #, php-format
 msgid "%s disliked %s's post"
 msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
 #, php-format
 msgid "%s is attending %s's event"
 msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
 #, php-format
 msgid "%s is not attending %s's event"
 msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
 #, php-format
 msgid "%s may attending %s's event"
-msgstr ""
+msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
 msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
 #, php-format
 msgid "%s created a new post"
 msgstr "%s dodał nowy wpis"
@@ -10122,330 +10128,330 @@ msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 msgid "New Follower"
 msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:93
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
 #, php-format
 msgid "%1$s wants to follow you"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:95
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
 #, php-format
-msgid "%1$s had started following you"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has started following you"
+msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:149
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
 #, php-format
-msgid "%1$s liked your comment %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:152
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
 #, php-format
 msgid "%1$s liked your post %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:159
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
 #, php-format
-msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:162
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
 #, php-format
 msgid "%1$s disliked your post %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:169
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s shared your comment %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:172
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
 #, php-format
 msgid "%1$s shared your post %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:176
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:245
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
 #, php-format
 msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:178
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:247
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a post from %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
 #, php-format
 msgid "%1$s shared the post %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:182
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:251
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a post"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
 #, php-format
 msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
 #, php-format
 msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
 #, php-format
 msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
 #, php-format
 msgid "%1$s replied to you on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in their thread"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
 #, php-format
 msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:240
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
 msgid "[Friendica:Notify]"
 msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:275
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
 #, php-format
 msgid "%s New mail received at %s"
 msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:277
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
 msgid "a private message"
 msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:311
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:316
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:324
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
 #, php-format
 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
 msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:330
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:345
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:744
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
 #, php-format
 msgid "%s %s posted to your profile wall"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:352
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
 #, php-format
 msgid "%1$s %2$s poked you"
-msgstr "%1$s %2$s zaczepił cię"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił Cię"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
 #, php-format
 msgid "%s Introduction received"
-msgstr ""
+msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:374
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
 #, php-format
 msgid "%s A new person is sharing with you"
 msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:391
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
 #, php-format
 msgid "%s You have a new follower"
 msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
 #, php-format
 msgid "%s Friend suggestion received"
 msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:417
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
 #, php-format
 msgid "%s Connection accepted"
 msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:453
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:446
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -10454,33 +10460,33 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
 msgid "registration request"
 msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:475
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:481
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -10488,17 +10494,17 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:487
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:723
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
 #, php-format
 msgid "%s %s tagged you"
 msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
 #, php-format
 msgid "%s %s shared a new post"
 msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
@@ -10532,11 +10538,11 @@ msgstr "Wiadomość prywatna"
 
 #: src/Object/Post.php:137
 msgid "Public Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość publiczna"
 
 #: src/Object/Post.php:140
 msgid "Unlisted Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość niepubliczna"
 
 #: src/Object/Post.php:170
 msgid "This entry was edited"
@@ -10544,7 +10550,7 @@ msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
 #: src/Object/Post.php:198
 msgid "Connector Message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat łącznika"
 
 #: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
 msgid "Edit"
@@ -10552,7 +10558,7 @@ msgstr "Edytuj"
 
 #: src/Object/Post.php:235
 msgid "Pinned item"
-msgstr ""
+msgstr "Przypięty element"
 
 #: src/Object/Post.php:239
 msgid "Delete globally"
@@ -10565,11 +10571,11 @@ msgstr "Usuń lokalnie"
 #: src/Object/Post.php:255
 #, php-format
 msgid "Block %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj %s"
 
 #: src/Object/Post.php:260
 msgid "Save to folder"
-msgstr "Zapisz w folderze"
+msgstr "Zapisz w katalogu"
 
 #: src/Object/Post.php:294
 msgid "I will attend"
@@ -10585,84 +10591,84 @@ msgstr "Mogę wziąć udział"
 
 #: src/Object/Post.php:324
 msgid "Ignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
 #: src/Object/Post.php:325
 msgid "Unignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
 #: src/Object/Post.php:326
 msgid "Toggle ignore status"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
 #: src/Object/Post.php:336
 msgid "Add star"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
 #: src/Object/Post.php:337
 msgid "Remove star"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
 #: src/Object/Post.php:338
 msgid "Toggle star status"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 
 #: src/Object/Post.php:349
 msgid "Pin"
-msgstr ""
+msgstr "Przypnij"
 
 #: src/Object/Post.php:350
 msgid "Unpin"
-msgstr ""
+msgstr "Odepnij"
 
 #: src/Object/Post.php:351
 msgid "Toggle pin status"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 
 #: src/Object/Post.php:354
 msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Przypięty"
 
 #: src/Object/Post.php:359
 msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
 #: src/Object/Post.php:372
 msgid "Quote share this"
-msgstr ""
+msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
 #: src/Object/Post.php:372
 msgid "Quote Share"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
 #: src/Object/Post.php:375
 msgid "Reshare this"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnij to dalej"
 
 #: src/Object/Post.php:375
 msgid "Reshare"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnij dalej"
 
 #: src/Object/Post.php:376
 msgid "Cancel your Reshare"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
 #: src/Object/Post.php:376
 msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Przestań udostępniać"
 
 #: src/Object/Post.php:421
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 
 #: src/Object/Post.php:426
 msgid "Comment this item on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 
 #: src/Object/Post.php:426
 msgid "Remote comment"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny komentarz"
 
 #: src/Object/Post.php:470
 msgid "to"
@@ -10674,11 +10680,11 @@ msgstr "przez"
 
 #: src/Object/Post.php:472
 msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 
 #: src/Object/Post.php:473
 msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
 #: src/Object/Post.php:515
 #, php-format
@@ -10746,7 +10752,7 @@ msgstr "przestał śledzić"
 
 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
 msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog view/smarty3/ musi być zapisywalny przez serwer WWW."
 
 #: src/Security/Authentication.php:221
 msgid "Login failed."
@@ -10767,109 +10773,109 @@ msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
 #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
 msgid "Friendica Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "%s Administrator"
 
 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
 msgid "thanks"
-msgstr ""
+msgstr "dziękuję"
 
 #: src/Util/Temporal.php:167
 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
 #: src/Util/Temporal.php:275
 #, php-format
 msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
 
 #: src/Util/Temporal.php:318
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nigdy"
 
 #: src/Util/Temporal.php:325
 msgid "less than a second ago"
-msgstr ""
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
 #: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "rok"
 
 #: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "lata"
 
 #: src/Util/Temporal.php:334
 msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "miesiące"
 
 #: src/Util/Temporal.php:335
 msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "tygodnie"
 
 #: src/Util/Temporal.php:336
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dni"
 
 #: src/Util/Temporal.php:337
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "godzina"
 
 #: src/Util/Temporal.php:337
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "godziny"
 
 #: src/Util/Temporal.php:338
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
 
 #: src/Util/Temporal.php:338
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
 
 #: src/Util/Temporal.php:339
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "sekunda"
 
 #: src/Util/Temporal.php:339
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekundy"
 
 #: src/Util/Temporal.php:349
 #, php-format
 msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
 #: src/Util/Temporal.php:352
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
 #: src/Worker/Delivery.php:524
 msgid "(no subject)"
-msgstr ""
+msgstr "(bez tematu)"
 
 #: src/Worker/PushSubscription.php:103
 msgid "Notification from Friendica"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
 #: src/Worker/PushSubscription.php:104
 msgid "Empty Post"
-msgstr ""
+msgstr "Pusty wpis"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:52
 msgid "default"
@@ -10877,63 +10883,63 @@ msgstr "standardowe"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:53
 msgid "greenzero"
-msgstr ""
+msgstr "zielone zero"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:54
 msgid "purplezero"
-msgstr ""
+msgstr "fioletowe zero"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 msgid "easterbunny"
-msgstr ""
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
 msgid "darkzero"
-msgstr ""
+msgstr "ciemne zero"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
 msgid "comix"
-msgstr ""
+msgstr "comix"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
 msgid "slackr"
-msgstr ""
+msgstr "luźny"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Wariacje"
 
 #: view/theme/frio/config.php:142
 msgid "Light (Accented)"
-msgstr ""
+msgstr "Jasny (akcentowany)"
 
 #: view/theme/frio/config.php:143
 msgid "Dark (Accented)"
-msgstr ""
+msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
 #: view/theme/frio/config.php:144
 msgid "Black (Accented)"
-msgstr ""
+msgstr "Czarny (z akcentem)"
 
 #: view/theme/frio/config.php:156
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga"
 
 #: view/theme/frio/config.php:156
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
 
 #: view/theme/frio/config.php:162
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Własne"
 
 #: view/theme/frio/config.php:163
 msgid "Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Przestarzałe"
 
 #: view/theme/frio/config.php:164
 msgid "Accented"
-msgstr ""
+msgstr "Akcentowany"
 
 #: view/theme/frio/config.php:165
 msgid "Select color scheme"
@@ -10941,7 +10947,7 @@ msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
 #: view/theme/frio/config.php:166
 msgid "Select scheme accent"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz akcent schematu"
 
 #: view/theme/frio/config.php:166
 msgid "Blue"
@@ -10949,53 +10955,53 @@ msgstr "Niebieski"
 
 #: view/theme/frio/config.php:166
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Czerwony"
 
 #: view/theme/frio/config.php:166
 msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurowy"
 
 #: view/theme/frio/config.php:166
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zielony"
 
 #: view/theme/frio/config.php:166
 msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Różowy"
 
 #: view/theme/frio/config.php:167
 msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr ""
+msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
 
 #: view/theme/frio/config.php:167
 msgid ""
 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
 "applies the schemestring"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
 #: view/theme/frio/config.php:168
 msgid "Navigation bar background color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
 #: view/theme/frio/config.php:169
 msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr ""
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
 #: view/theme/frio/config.php:170
 msgid "Link color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor odnośników"
 
 #: view/theme/frio/config.php:171
 msgid "Set the background color"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
 #: view/theme/frio/config.php:172
 msgid "Content background opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
 #: view/theme/frio/config.php:173
 msgid "Set the background image"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
 #: view/theme/frio/config.php:174
 msgid "Background image style"
@@ -11003,7 +11009,7 @@ msgstr "Styl obrazu tła"
 
 #: view/theme/frio/config.php:179
 msgid "Login page background image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
 #: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Login page background color"
@@ -11011,17 +11017,17 @@ msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
 #: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid "Top Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Górny baner"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid "Full screen"
@@ -11030,52 +11036,52 @@ msgstr "Pełny ekran"
 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Single row mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaika"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
 #: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
 msgid "Skip to main content"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 
 #: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
 msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do góry"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:207
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gość"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:210
 msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Odwiedzający"
 
 #: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie"
 
 #: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Do lewej"
 
 #: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Do środka"
 
 #: view/theme/quattro/config.php:74
 msgid "Color scheme"
@@ -11083,23 +11089,23 @@ msgstr "Schemat kolorów"
 
 #: view/theme/quattro/config.php:75
 msgid "Posts font size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
 #: view/theme/quattro/config.php:76
 msgid "Textareas font size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
 #: view/theme/vier/config.php:75
 msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr ""
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
 
 #: view/theme/vier/config.php:115
 msgid "don't show"
-msgstr ""
+msgstr "nie pokazuj"
 
 #: view/theme/vier/config.php:115
 msgid "show"
-msgstr ""
+msgstr "pokazuj"
 
 #: view/theme/vier/config.php:121
 msgid "Set style"
@@ -11119,7 +11125,7 @@ msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
 
 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
 msgid "Connect Services"
-msgstr ""
+msgstr "Połączone serwisy"
 
 #: view/theme/vier/config.php:126
 msgid "Find Friends"