]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 9fa7825ce9ff96d7531aaddbb7fe3a551b024bb4..e98bc3b6804fd8afe22a2944b70ea5ff0c2c33b5 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
+# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012-2013
 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
 # Sam, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-19 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,4820 +67,4638 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1124
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:1138
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
+#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:181
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
+#: src/Module/Item/Star.php:43
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: include/api.php:1152
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
+#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
+#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
+#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: include/api.php:4576 src/Model/User.php:841 src/Model/User.php:849
-#: src/Model/User.php:857 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
-#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 mod/photos.php:90
-#: mod/photos.php:181 mod/photos.php:628 mod/photos.php:1055
-#: mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1580
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/cal.php:120 mod/display.php:238 src/Module/Profile/Profile.php:94
+#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
+#: src/Module/Update/Profile.php:56
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: include/enotify.php:58
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
+#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
+#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
+#: view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: include/enotify.php:61
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: include/enotify.php:64
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: include/enotify.php:66
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:214
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: include/enotify.php:135
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: include/enotify.php:137
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: include/enotify.php:138
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: include/enotify.php:138
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
+#: src/Util/Temporal.php:336
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: include/enotify.php:140
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: include/enotify.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:659
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: include/enotify.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:274
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: include/enotify.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+#: mod/cal.php:276
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: include/enotify.php:196
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: mod/cal.php:293
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: include/enotify.php:208
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/display.php:133 mod/photos.php:808
+#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
+#: src/Module/Search/Index.php:49
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: include/enotify.php:214
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: mod/display.php:189 mod/display.php:263
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
+#: mod/display.php:343
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: include/enotify.php:231
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
+#: mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:877 mod/message.php:69
+#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
+#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
+#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:430
+#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
+#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
+#: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
+#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
+#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
+#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
+#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
+#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
+#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
+#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
+#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
+#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
+#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Delegation.php:42
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
+#: src/Module/Settings/Display.php:120
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/enotify.php:244
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: include/enotify.php:246
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: mod/editpost.php:64
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
-#: include/enotify.php:248
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
+#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
+#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:986
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: include/enotify.php:255 include/enotify.php:270 include/enotify.php:285
-#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:320
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
+#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:327
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:262
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
+msgid "upload photo"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:264
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:265
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:277
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
+#: mod/wallmessage.php:141
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/enotify.php:279
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: include/enotify.php:280
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/enotify.php:292
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+#: mod/editpost.php:100
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: include/enotify.php:294
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/editpost.php:101
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/enotify.php:295
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: mod/editpost.php:102
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: include/enotify.php:312
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:314
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
+#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/enotify.php:327
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:329
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
+#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
+#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:690
+#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:520
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:330
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/enotify.php:335 include/enotify.php:381
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
-#: include/enotify.php:337
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny wpis"
 
-#: include/enotify.php:344
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
+#: src/Module/Item/Compose.php:166
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/enotify.php:346 include/enotify.php:347
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
+#: src/Module/Item/Compose.php:167
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/enotify.php:354
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: include/enotify.php:356 include/enotify.php:357
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1343
+#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:370
+#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:996
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: include/enotify.php:370
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:117 mod/fbrowser.php:144
+#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
+#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: include/enotify.php:372
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:331
+#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:987
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/enotify.php:373
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:332
+#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:988
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: include/enotify.php:379
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:333
+#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:989
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/enotify.php:380
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:334
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:990
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: include/enotify.php:383
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:335
+#: src/Module/Item/Compose.php:155 src/Object/Post.php:991
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: include/enotify.php:391 include/enotify.php:406
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
+#: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:993
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
+#: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:994
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
-#: include/enotify.php:394 include/enotify.php:409
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:399
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:381
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/enotify.php:401
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:522 mod/photos.php:945
+#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:357
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: include/enotify.php:414
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:383
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: include/enotify.php:416
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: include/enotify.php:418
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: include/enotify.php:428 mod/removeme.php:46
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: mod/events.php:379
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: include/enotify.php:428
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: include/enotify.php:430
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
-
-#: include/enotify.php:431
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
-
-#: include/enotify.php:436
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+#: mod/events.php:479
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: include/enotify.php:442
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: include/conversation.php:167 include/conversation.php:304
-#: src/Model/Item.php:3394
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
+#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
+#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
+#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
+#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
+#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: include/conversation.php:170 include/conversation.php:180
-#: include/conversation.php:307 include/conversation.php:316 mod/tagger.php:72
-#: mod/subthread.php:91
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: include/conversation.php:175 include/conversation.php:312
-#: src/Model/Item.php:3396 mod/tagger.php:72 mod/subthread.php:91
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: include/conversation.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: include/conversation.php:190
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
+#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
+#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
+#: src/Module/Profile/Profile.php:194
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: include/conversation.php:192
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: include/conversation.php:194
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:196
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
+#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
+#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
+#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
+#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
+#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
+#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:985
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
+#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:231
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: include/conversation.php:272
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
+#: src/Module/Profile/Profile.php:249
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: include/conversation.php:326 mod/tagger.php:105
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: mod/events.php:538
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:348
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: mod/fbrowser.php:60 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
+#: view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:349
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: mod/fbrowser.php:119 mod/fbrowser.php:146
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: include/conversation.php:574 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:352
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
+#: mod/fbrowser.php:141
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: include/conversation.php:575 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:355
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
+#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: include/conversation.php:576 include/conversation.php:1603
-#: mod/photos.php:1408
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
+#: mod/follow.php:84
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: include/conversation.php:577 mod/photos.php:1408
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
+#: mod/follow.php:100
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:578 mod/photos.php:1408
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
+#: mod/follow.php:108
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:579
-msgid "Reshares"
-msgstr "Udostępnianie"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:659 src/Object/Post.php:211 mod/photos.php:1469
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76
+#: src/Model/Contact.php:1083 src/Model/Contact.php:1095
+#: view/theme/vier/theme.php:172
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:660 src/Module/Admin/Users.php:288
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1107 mod/photos.php:1470
-#: mod/settings.php:731 mod/settings.php:873
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: include/conversation.php:689 src/Object/Post.php:407
-#: src/Object/Post.php:408
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:395
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
+#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: include/conversation.php:703 src/Object/Post.php:396
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
+#: src/Module/Profile/Profile.php:207
+msgid "Tags:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
-#: include/conversation.php:710 src/Object/Post.php:421
+#: mod/follow.php:153
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: include/conversation.php:725
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
-
-#: include/conversation.php:727 include/conversation.php:1249
-#: src/Object/Post.php:451 src/Module/Item/Compose.php:143
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/photos.php:1380 mod/editpost.php:87
-#: mod/message.php:260 mod/message.php:442
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: include/conversation.php:791
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: include/conversation.php:795
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
-
-#: include/conversation.php:956 view/theme/frio/theme.php:363
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: include/conversation.php:957 src/Model/Contact.php:1255
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: mod/follow.php:154
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: include/conversation.php:958 include/conversation.php:976
-#: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1247
-#: src/Model/Contact.php:1256 src/Module/Directory.php:148
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:137 src/Module/AllFriends.php:74
-#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
+#: src/Module/Contact.php:444
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stan wiadomości i wpisów"
 
-#: include/conversation.php:959 src/Model/Contact.php:1257
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: mod/follow.php:191
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: include/conversation.php:960 src/Model/Contact.php:1248
-#: src/Model/Contact.php:1258
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:961 src/Model/Contact.php:1249
-#: src/Model/Contact.php:1259
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: include/conversation.php:962 src/Model/Contact.php:1261
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/item.php:689
+msgid "Post updated."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
-#: include/conversation.php:963 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
-#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:606
-#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:1082
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/item.php:699 mod/item.php:704
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: include/conversation.php:964 src/Module/Contact.php:607
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1090
-#: mod/notifications.php:66 mod/notifications.php:201
-#: mod/notifications.php:294
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/item.php:715
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: include/conversation.php:968 src/Model/Contact.php:1262
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: mod/item.php:855 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:973 view/theme/vier/theme.php:178
-#: src/Content/Widget.php:67 src/Model/Contact.php:1250
-#: src/Model/Contact.php:1263 src/Module/BaseSearchModule.php:138
-#: src/Module/AllFriends.php:75 mod/follow.php:160 mod/match.php:88
-#: mod/suggest.php:88
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: include/conversation.php:1101
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: include/conversation.php:1104
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: include/conversation.php:1107
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: include/conversation.php:1110
+#: mod/lostpass.php:84
 #, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: include/conversation.php:1113
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: include/conversation.php:1116 include/conversation.php:1159
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: include/conversation.php:1124
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: include/conversation.php:1130
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: include/conversation.php:1138
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: include/conversation.php:1139
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: include/conversation.php:1142
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: include/conversation.php:1143
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: include/conversation.php:1146
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: include/conversation.php:1147
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: include/conversation.php:1150
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: include/conversation.php:1151
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: include/conversation.php:1154
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
 
-#: include/conversation.php:1155
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:1158
+#: mod/lostpass.php:164
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
-
-#: include/conversation.php:1188
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:1189 src/Object/Post.php:920
-#: src/Module/Item/Compose.php:137
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: include/conversation.php:1190
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: include/conversation.php:1191 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: include/conversation.php:1192
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: mod/match.php:98
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: include/conversation.php:1193
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1225
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: include/conversation.php:1228
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: mod/message.php:87
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: include/conversation.php:1229 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:73
-#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:74
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:75
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:76
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1233 src/Object/Post.php:912
-#: src/Module/Item/Compose.php:129
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: mod/message.php:146
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: include/conversation.php:1234 src/Object/Post.php:913
-#: src/Module/Item/Compose.php:130
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: mod/message.php:151
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
 
-#: include/conversation.php:1235 src/Object/Post.php:914
-#: src/Module/Item/Compose.php:131
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
 
-#: include/conversation.php:1236 src/Object/Post.php:915
-#: src/Module/Item/Compose.php:132
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/conversation.php:1237 src/Object/Post.php:916
-#: src/Module/Item/Compose.php:133
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1238 src/Object/Post.php:917
-#: src/Module/Item/Compose.php:134
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/conversation.php:1239 src/Object/Post.php:918
-#: src/Module/Item/Compose.php:135
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/conversation.php:1240 src/Object/Post.php:919
-#: src/Module/Item/Compose.php:136
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
+#: src/Module/Invite.php:170
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: include/conversation.php:1241 src/Module/Item/Compose.php:139
-#: mod/editpost.php:83
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: mod/message.php:222
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:84
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: mod/message.php:278
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:85
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: mod/message.php:323
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:86
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: include/conversation.php:1246 src/Module/Item/Compose.php:144
-#: mod/editpost.php:100
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: include/conversation.php:1248 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: mod/editpost.php:102
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: mod/message.php:342
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:88
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: mod/message.php:346
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:117
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: mod/message.php:428
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:97
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: mod/message.php:430
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: include/conversation.php:1264 src/Object/Post.php:921
-#: src/Module/Item/Compose.php:138 mod/events.php:556 mod/photos.php:1398
-#: mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1502 mod/editpost.php:108
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: mod/message.php:432
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: include/conversation.php:1268 include/items.php:392
-#: src/Module/Contact.php:447 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:174
-#: mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139 mod/unfollow.php:132
-#: mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1156 mod/settings.php:671
-#: mod/settings.php:697 mod/suggest.php:76 mod/editpost.php:111
-#: mod/message.php:153 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: mod/message.php:460
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1273
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: include/conversation.php:1274
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: mod/notes.php:55
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
-#: include/conversation.php:1275
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:37
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1280 src/Model/Profile.php:546
-#: src/Module/Contact.php:322 mod/editpost.php:115
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:47
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: include/conversation.php:1281 mod/editpost.php:116
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:53
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: include/conversation.php:1573
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:64
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: include/conversation.php:1597
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
 
-#: include/conversation.php:1600
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1606
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1609 src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/items.php:355 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:76
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
 
-#: include/items.php:387
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:389 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:91
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1103
-#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
-#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1143
-#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
-#: mod/settings.php:1147 mod/suggest.php:73 mod/message.php:150
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Sieć nieobsługiwana"
 
-#: include/items.php:439 src/Module/Delegation.php:101
-#: src/Module/Notifications/Notify.php:20 src/Module/Attach.php:42
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:26 src/Module/Settings/Delegation.php:54
-#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77
-#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Profile/Contacts.php:50
-#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Invite.php:22
-#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Register.php:186
-#: src/Module/Search/Directory.php:19 mod/notes.php:27 mod/uimport.php:17
-#: mod/fsuggest.php:63 mod/common.php:27 mod/events.php:215 mod/api.php:35
-#: mod/api.php:40 mod/cal.php:291 mod/crepair.php:90 mod/notifications.php:76
-#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
-#: mod/wallmessage.php:106 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:134 mod/network.php:38 mod/unfollow.php:22
-#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/profile_photo.php:32
-#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:197 mod/poke.php:142
-#: mod/photos.php:163 mod/photos.php:927 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/wall_attach.php:63 mod/wall_attach.php:66
-#: mod/item.php:174 mod/regmod.php:89 mod/settings.php:54 mod/settings.php:167
-#: mod/settings.php:660 mod/suggest.php:39 mod/dfrn_confirm.php:65
-#: mod/wall_upload.php:95 mod/wall_upload.php:98 mod/editpost.php:22
-#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/repair_ostatus.php:16
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: update.php:218
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: mod/ostatus_subscribe.php:116
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: update.php:273
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:118
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:128 view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:121
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:158 view/theme/vier/config.php:130
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:66
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:68
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:69
-#: src/Module/Directory.php:84 src/Module/Contact.php:816
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:70 mod/suggest.php:119
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/photos.php:167
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:71
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: mod/photos.php:196
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:72
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: mod/photos.php:250
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:184 src/Content/Widget.php:73
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: mod/photos.php:252
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:74
-#: src/Module/Directory.php:76
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: mod/photos.php:284
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:187 src/Content/Widget.php:76
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: mod/photos.php:559
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/Text/HTML.php:926
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: mod/photos.php:559
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:229 src/Content/ForumManager.php:132
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
+#: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:232 src/Content/Widget.php:409
-#: src/Content/Widget.php:509 src/Content/ForumManager.php:135
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: mod/photos.php:648
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:265
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: mod/photos.php:651
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:271 src/Content/Nav.php:192
-#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: mod/photos.php:656
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:350 view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: mod/photos.php:680
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: view/theme/vier/config.php:78
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:166
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: view/theme/vier/config.php:118
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: view/theme/vier/config.php:118
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
-
-#: view/theme/vier/config.php:122 view/theme/duepuntozero/config.php:72
-#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
-#: src/Object/Post.php:911 src/Module/Delegation.php:134
-#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Install.php:252
-#: src/Module/Install.php:288 src/Module/Debug/Localtime.php:45
-#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Invite.php:157
-#: src/Module/Item/Compose.php:128 mod/fsuggest.php:92 mod/events.php:558
-#: mod/crepair.php:149 mod/poke.php:185 mod/photos.php:956 mod/photos.php:1066
-#: mod/photos.php:1352 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1436
-#: mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:562 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:441
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/photos.php:813
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: mod/photos.php:882
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: mod/photos.php:937
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: mod/photos.php:942
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: view/theme/vier/config.php:129
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: mod/photos.php:943
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:790
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: mod/photos.php:1008
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: mod/photos.php:1036
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: mod/photos.php:1037
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: mod/photos.php:1041
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: mod/photos.php:1043
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: mod/photos.php:1097
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: mod/photos.php:1099
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: mod/photos.php:1200
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: mod/photos.php:1202
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
+#: mod/photos.php:1203
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: mod/photos.php:1204
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: mod/photos.php:1211
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:246
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: mod/photos.php:1217
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:251
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: mod/photos.php:1270
+msgid "Tags: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Model/Profile.php:913 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
-#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:852
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/photos.php:1273
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:244
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: mod/photos.php:1288
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
-#: src/Model/Profile.php:885 src/Model/Profile.php:921
-#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:639
-#: src/Module/Contact.php:868 mod/profperm.php:117
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: mod/photos.php:1289
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
-#: src/Model/Profile.php:929 mod/fbrowser.php:43
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: mod/photos.php:1291
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
-#: src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:940
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: mod/photos.php:1293
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 view/theme/frio/theme.php:275
-#: src/Content/Nav.php:164 src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:949
-#: src/Model/Profile.php:960 mod/events.php:396 mod/cal.php:261
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
+#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:982
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
+#: src/Object/Post.php:514 src/Object/Post.php:984
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:615
+#: src/Object/Post.php:247
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:624 src/Content/Conversation.php:616
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
-#: src/Model/Profile.php:952 src/Model/Profile.php:963
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254 mod/message.php:123
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
+msgid "Dislike"
+msgstr "Nie lubię"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107 src/Module/Welcome.php:33
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 mod/settings.php:149
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/photos.php:1518
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:922
-#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:992
-#: src/Model/Profile.php:995 src/Module/Contact.php:795
-#: src/Module/Contact.php:880
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: mod/photos.php:1581
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:269
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Błędne zapytanie."
+
+#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
+#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
+#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
+#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
+#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: view/theme/frio/config.php:111
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: mod/removeme.php:64
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: mod/removeme.php:100
 msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: view/theme/frio/config.php:131
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:132
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: mod/settings.php:131
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: mod/settings.php:161
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: view/theme/frio/config.php:136
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: mod/settings.php:180
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: mod/settings.php:193
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:139
-msgid "Enable Compose page"
-msgstr "Włącz stronę edycji"
+#: mod/settings.php:205
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: view/theme/frio/config.php:139
-msgid ""
-"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
-"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:213 src/Console/User.php:210
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: mod/settings.php:216 src/Console/User.php:213
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: mod/settings.php:219
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: mod/settings.php:306
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: mod/settings.php:309
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: mod/settings.php:318
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: mod/settings.php:329
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: mod/settings.php:449
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:50
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: mod/settings.php:450 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:77
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: mod/settings.php:451 src/Content/Nav.php:212
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:266
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: mod/settings.php:452 src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:527
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: mod/settings.php:453
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: src/Object/Post.php:135
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: mod/settings.php:479 mod/settings.php:511 mod/settings.php:542
+#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:763
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: src/Object/Post.php:158
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: mod/settings.php:487
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
 
-#: src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170 mod/settings.php:730
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/settings.php:488
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: src/Object/Post.php:197
-msgid "pinned item"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Object/Post.php:202
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: mod/settings.php:547
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: src/Object/Post.php:205
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: src/Object/Post.php:205
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: src/Object/Post.php:219
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: mod/settings.php:547 mod/settings.php:548
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: src/Object/Post.php:254
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: mod/settings.php:548
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: src/Object/Post.php:254
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: src/Object/Post.php:254
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: mod/settings.php:579 mod/settings.php:624
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/Object/Post.php:282
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: mod/settings.php:585 src/Module/BaseSettings.php:78
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: src/Object/Post.php:283
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: mod/settings.php:590
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: src/Object/Post.php:284
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: mod/settings.php:593
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: src/Object/Post.php:287 mod/ostatus_subscribe.php:89
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: mod/settings.php:595
+msgid ""
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: src/Object/Post.php:296
-msgid "pin"
-msgstr "przypnij"
+#: mod/settings.php:597
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "unpin"
-msgstr "odepnij"
+#: mod/settings.php:598
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 
-#: src/Object/Post.php:298
-msgid "toggle pin status"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:599
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "pinned"
-msgstr "Przypięte"
+#: mod/settings.php:602
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: src/Object/Post.php:308
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: mod/settings.php:602
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: src/Object/Post.php:309
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: mod/settings.php:603
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: src/Object/Post.php:310
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: mod/settings.php:603
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: src/Object/Post.php:313
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: mod/settings.php:604
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: src/Object/Post.php:317
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: mod/settings.php:604
+msgid ""
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: src/Object/Post.php:328 mod/photos.php:1378
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: mod/settings.php:605
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: src/Object/Post.php:328
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: mod/settings.php:605
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: src/Object/Post.php:329 mod/photos.php:1379
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: mod/settings.php:606
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: src/Object/Post.php:329
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: mod/settings.php:606
+msgid ""
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 
-#: src/Object/Post.php:332
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: mod/settings.php:609
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: src/Object/Post.php:332
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: mod/settings.php:613
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: src/Object/Post.php:384
-#, php-format
-msgid "%s (Received %s)"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:614
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: src/Object/Post.php:409
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: mod/settings.php:615
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: src/Object/Post.php:410
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: mod/settings.php:617
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: src/Object/Post.php:411
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: mod/settings.php:618
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: src/Object/Post.php:412
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: mod/settings.php:619
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: src/Object/Post.php:447 src/Object/Post.php:910 mod/photos.php:1396
-#: mod/photos.php:1435 mod/photos.php:1500
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: mod/settings.php:620
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: src/Object/Post.php:448
-#, php-format
-msgid "Reply to %s"
-msgstr "Odpowiedź %s"
+#: mod/settings.php:621
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: src/Object/Post.php:464
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
+#: mod/settings.php:622
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: src/Object/Post.php:465
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: mod/settings.php:623
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: src/Object/Post.php:466
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: mod/settings.php:624
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: src/Object/Post.php:467
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: mod/settings.php:624 src/Content/Nav.php:280
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: src/Object/Post.php:468
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: mod/settings.php:624
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: src/Object/Post.php:488
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: mod/settings.php:625
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: src/Object/Post.php:489
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: mod/settings.php:639
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Object/Post.php:490
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: mod/settings.php:677 src/Content/Widget.php:523
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: src/Object/Post.php:501 src/Model/Item.php:3400
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
-
-#: src/Object/Post.php:908 src/Module/Contact.php:1023
-#: src/Module/Item/Compose.php:126 mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1433
-#: mod/photos.php:1498
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: src/App.php:521
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: mod/settings.php:679
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:490
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: mod/settings.php:686 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:927 src/Content/Text/BBCode.php:1603
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1604
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1045
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: mod/settings.php:690 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1521 src/Content/Text/HTML.php:963
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: mod/settings.php:691
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1552
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: mod/settings.php:694 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1606 src/Content/Text/BBCode.php:1607
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: mod/settings.php:695
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1829
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: mod/settings.php:698 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1844
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:811
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:812
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: mod/settings.php:703
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Module/Filer/SaveTag.php:49
-#: mod/notes.php:46 mod/editpost.php:72
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: mod/settings.php:706 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Model/Profile.php:540
-#: src/Module/Contact.php:318
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: mod/settings.php:707
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:200
-#: src/Module/Search/Index.php:80
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: mod/settings.php:710 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:913 src/Content/Nav.php:79
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: mod/settings.php:711
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:920 src/Content/Nav.php:203
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: mod/settings.php:714 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:921 src/Content/Nav.php:204
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: mod/settings.php:715
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: mod/settings.php:718
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: mod/settings.php:719
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: mod/settings.php:730
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: mod/settings.php:730
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: mod/settings.php:738
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: mod/settings.php:738
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:116
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: mod/settings.php:744
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: mod/settings.php:750
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:120 mod/settings.php:800
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/settings.php:769
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:121
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Register.php:162
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: mod/settings.php:770
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: mod/settings.php:771 src/Module/Register.php:163
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:124
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: mod/settings.php:771
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: mod/settings.php:772
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:126
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: mod/settings.php:772
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:128
-msgid "Discourse"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:129
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: mod/settings.php:776
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:130
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: mod/settings.php:778
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:131
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: mod/settings.php:779 src/Module/Profile/Profile.php:144
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:132
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: mod/settings.php:780
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:231 src/Content/ContactSelector.php:271
-#: src/Content/ContactSelector.php:309
-msgid "No answer"
-msgstr "Brak odpowiedzi"
+#: mod/settings.php:781
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: mod/settings.php:782
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: mod/settings.php:783
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: mod/settings.php:784
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: mod/settings.php:786
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: mod/settings.php:788
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:798
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: mod/settings.php:790
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: mod/settings.php:790
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: mod/settings.php:791
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: mod/settings.php:791
+msgid ""
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: mod/settings.php:792
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: mod/settings.php:792
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:272
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: mod/settings.php:793
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:273
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: mod/settings.php:793
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:274
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: mod/settings.php:794
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:275
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: mod/settings.php:794
+msgid ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:276
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:277
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: mod/settings.php:795
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:278
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: mod/settings.php:796
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:279
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: mod/settings.php:796
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:280
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: mod/settings.php:797
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:281
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: mod/settings.php:797
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:282
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: mod/settings.php:798
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:283
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: mod/settings.php:800
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:284
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: mod/settings.php:804
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:310
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: mod/settings.php:805
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:311
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: mod/settings.php:805
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:312
-msgid "In a relation"
-msgstr "W relacji"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wiadomości"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:313
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:314
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:315
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: mod/settings.php:807
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:316
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: mod/settings.php:808
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:317
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: mod/settings.php:808
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:318 src/Model/User.php:807
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: mod/settings.php:809
+msgid "Expire photos"
+msgstr "Wygasanie zdjęć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:319
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: mod/settings.php:809
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:320
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: mod/settings.php:810
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:321
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: mod/settings.php:810
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:322
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: mod/settings.php:813
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:323
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:324
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: mod/settings.php:815
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:325
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: mod/settings.php:816
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:326
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: mod/settings.php:817
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:327
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: mod/settings.php:818
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:328
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: mod/settings.php:819
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:329
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: mod/settings.php:820
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:330
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: mod/settings.php:821
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:331
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: mod/settings.php:822
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:332
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: mod/settings.php:824
+msgid "Create a desktop notification when:"
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:333
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: mod/settings.php:825
+msgid "Someone liked your content"
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:334
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: mod/settings.php:826
+msgid "Someone shared your content"
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:335
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:336
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:337
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: mod/settings.php:830
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:338
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: mod/settings.php:832
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:339
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: mod/settings.php:834
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: src/Content/Widget.php:39
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: mod/settings.php:836
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Content/Widget.php:40
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: src/Content/Widget.php:41
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: mod/settings.php:840
+msgid ""
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: src/Content/Widget.php:43 src/Module/BaseSearchModule.php:135
-#: src/Module/AllFriends.php:91 mod/match.php:102 mod/suggest.php:106
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Content/Widget.php:59
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Content/Widget.php:197 src/Core/ACL.php:283
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:126 src/Module/Contact.php:792
-#: mod/lockview.php:78 mod/lockview.php:113
-msgid "Followers"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: src/Content/Widget.php:198 src/Module/Profile/Contacts.php:127
-#: src/Module/Contact.php:793
-msgid "Following"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:847
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: src/Content/Widget.php:199 src/Module/Profile/Contacts.php:128
-#: src/Module/Contact.php:794
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: src/Content/Widget.php:204
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Content/Widget.php:206 src/Module/Group.php:287
-#: src/Module/Contact.php:681
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Content/Widget.php:249
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: src/Content/Widget.php:251
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: mod/suggest.php:44
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Content/Widget.php:288
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Content/Widget.php:290 src/Content/Widget.php:329
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: src/Content/Widget.php:327
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
+msgid "status"
+msgstr "stan"
 
-#: src/Content/Widget.php:404
+#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: src/Content/Widget.php:503 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/tagrm.php:113
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:254
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: mod/tagrm.php:115
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
 
-#: src/Content/OEmbed.php:377
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: mod/uimport.php:46
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
-
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
-
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
-
-#: src/Content/Feature.php:87
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne tagi"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: src/Content/Feature.php:87
+#: mod/uimport.php:66
 msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
-
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: mod/uimport.php:67
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: mod/uimport.php:68
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: src/Content/Feature.php:94
+#: mod/uimport.php:68
 msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: mod/unfollow.php:71
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: mod/unfollow.php:92
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: mod/unfollow.php:143
+msgid "Contact was successfully unfollowed"
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: mod/unfollow.php:146
+msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
+#: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
+#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: mod/wall_attach.php:95
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: mod/wall_attach.php:95
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: mod/wall_attach.php:106
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: mod/wall_attach.php:121
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: mod/wallmessage.php:73
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: mod/wallmessage.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/App.php:463
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/App.php:583
+msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
-#: src/Content/Feature.php:122
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/Content/Feature.php:122
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/App/Page.php:251
+msgid ""
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/App/Page.php:321
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/App/Router.php:275
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:136
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: src/Content/Nav.php:153
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/App/Router.php:305
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:137
-#: src/Module/Bookmarklet.php:25
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/BaseModule.php:377
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: src/Content/Nav.php:155
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/BaseModule.php:404
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
+#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
+#: src/Module/Contact.php:368
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: src/Content/Nav.php:182 src/Content/Nav.php:244
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
+#: src/Module/Contact.php:369
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: src/Content/Nav.php:182
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/BaseModule.php:427
+msgid "Common"
+msgstr "Wspólne"
 
-#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:97 src/Module/Register.php:130
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
+msgid "Addon not found"
+msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Console/Addon.php:181
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr "Dodatek już włączony"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Console/Addon.php:206
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr "Dodatek już wyłączony"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:106
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:109
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:200
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Admin/Tos.php:43
-#: src/Module/Register.php:138
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: src/Content/Nav.php:236
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
-#: src/Content/Nav.php:249 mod/notifications.php:100
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Content/Nav.php:250
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:251 mod/settings.php:873
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr "Wpisz kategorię:"
 
-#: src/Content/Nav.php:255
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr "Wpisz klucz:"
 
-#: src/Content/Nav.php:256
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Wpisz wartość:"
 
-#: src/Content/Nav.php:257 mod/message.php:33 mod/message.php:116
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Delegation"
-msgstr ""
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38 mod/settings.php:82
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: src/Content/Nav.php:266
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: src/Content/Nav.php:274 src/Module/BaseAdminModule.php:114
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
-#, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych tagów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
-#: src/Content/Pager.php:198 mod/match.php:115
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: src/Content/Pager.php:258 mod/match.php:120
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: src/Model/Profile.php:213 src/Model/Profile.php:424
-#: src/Model/Profile.php:881
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Content/ContactSelector.php:175
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: src/Model/Profile.php:398
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Content/Conversation.php:207
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:426 mod/profiles.php:669
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Conversation.php:210
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: src/Model/Profile.php:406 mod/profiles.php:670
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Content/Conversation.php:213
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: src/Model/Profile.php:415 mod/profiles.php:659
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Conversation.php:216
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: src/Model/Profile.php:418 mod/profiles.php:661
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Content/Conversation.php:219
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: src/Model/Profile.php:419 mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
+#: src/Content/Conversation.php:849
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: src/Model/Profile.php:443 src/Model/Event.php:69 src/Model/Event.php:96
-#: src/Model/Event.php:438 src/Model/Event.php:934
-#: src/Module/Directory.php:135 src/Module/Contact.php:628 mod/events.php:546
-#: mod/notifications.php:276
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Content/Conversation.php:228
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: src/Model/Profile.php:446 src/Model/Profile.php:767
-#: src/Module/Directory.php:140 mod/notifications.php:282
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Content/Conversation.php:231
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:791
-#: src/Module/Directory.php:141
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Content/Conversation.php:239
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:808
-#: src/Module/Directory.php:142
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Content/Conversation.php:240
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: src/Model/Profile.php:449 src/Model/Profile.php:828
-#: src/Module/Directory.php:143 src/Module/Contact.php:632
-#: mod/notifications.php:278
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Content/Conversation.php:243
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:630
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Content/Conversation.php:244
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: src/Model/Profile.php:542 src/Module/Contact.php:320
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#: src/Content/Conversation.php:247
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: src/Model/Profile.php:544
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Content/Conversation.php:248
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: src/Model/Profile.php:554 src/Module/Contact.php:316
-#: mod/notifications.php:289
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Content/Conversation.php:251
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: src/Model/Profile.php:584 src/Model/Profile.php:681
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Content/Conversation.php:252
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: src/Model/Profile.php:585
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Content/Conversation.php:255
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: src/Model/Profile.php:647 src/Model/Profile.php:732
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Content/Conversation.php:256
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: src/Model/Profile.php:657
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Content/Conversation.php:259
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: src/Model/Profile.php:658
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Content/Conversation.php:307
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: src/Model/Profile.php:719
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
+#: src/Object/Post.php:995
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: src/Model/Profile.php:745
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Content/Conversation.php:309
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: src/Model/Profile.php:746
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
-#: src/Model/Profile.php:760 mod/settings.php:1195
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Content/Conversation.php:311
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Content/Conversation.php:312
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: src/Model/Profile.php:771
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Content/Conversation.php:322
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: src/Model/Profile.php:772
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Content/Conversation.php:325 src/Object/Post.php:497
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: src/Model/Profile.php:780 src/Util/Temporal.php:146
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
+#: src/Object/Post.php:992
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: src/Model/Profile.php:787
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Content/Conversation.php:339
+msgid "Video"
+msgstr "Filmy"
 
-#: src/Model/Profile.php:800
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
+msgid "Scheduled at"
+msgstr "Zaplanowane na"
 
-#: src/Model/Profile.php:804 mod/profiles.php:586
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:468
+#: src/Object/Post.php:469
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:812 mod/profiles.php:613
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:456
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: src/Model/Profile.php:816 src/Module/Contact.php:634
-#: mod/notifications.php:280 mod/follow.php:183
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:457
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
-#: src/Model/Profile.php:820 mod/profiles.php:614
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:482
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:824
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Content/Conversation.php:688
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: src/Model/Profile.php:832
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Content/Conversation.php:753
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: src/Model/Profile.php:836 mod/profiles.php:618
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Content/Conversation.php:757
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: src/Model/Profile.php:840 mod/profiles.php:619
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Content/Conversation.php:821 src/Content/Conversation.php:824
+#: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
+#, php-format
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Content/Conversation.php:833
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Content/Conversation.php:836
+msgid "Tagged"
+msgstr "Oznaczone"
 
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Content/Conversation.php:851
+msgid "Reshared"
+msgstr "Udostępnione"
 
-#: src/Model/Profile.php:856
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Content/Conversation.php:851
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s <%s>"
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
-#: src/Model/Profile.php:860
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Content/Conversation.php:854
+#, php-format
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
-#: src/Model/Profile.php:864
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Content/Conversation.php:857
+msgid "Stored"
+msgstr "Przechowywane"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Content/Conversation.php:860
+msgid "Global"
+msgstr "Globalne"
 
-#: src/Model/Profile.php:872
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Content/Conversation.php:863
+msgid "Relayed"
+msgstr "Przekazany"
 
-#: src/Model/Profile.php:877
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Content/Conversation.php:863
+#, php-format
+msgid "Relayed by %s <%s>"
+msgstr "Przekazany przez %s <%s>"
 
-#: src/Model/Profile.php:886 mod/events.php:559
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Content/Conversation.php:866
+msgid "Fetched"
+msgstr "Pobrane"
 
-#: src/Model/Profile.php:887 src/Module/Admin/Site.php:573
-#: src/Module/Contact.php:901 mod/events.php:560
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Content/Conversation.php:866
+#, php-format
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
-#: src/Model/Profile.php:916 src/Module/Contact.php:863 mod/follow.php:195
-#: mod/unfollow.php:147
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: src/Model/Profile.php:924 src/Module/Contact.php:871
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: src/Model/Profile.php:932 mod/photos.php:112
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: src/Model/Profile.php:971 mod/notes.php:34
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
-#: src/Model/Profile.php:974
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: src/Model/Profile.php:982 src/Model/Profile.php:985
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: src/Model/Profile.php:1180
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:848
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:916
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
 
-#: src/Model/Event.php:65 src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:437
-#: src/Model/Event.php:920
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: src/Model/Event.php:386
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
-#: src/Model/Event.php:388 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid ""
+"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
+" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
+"Pleroma."
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
-#: src/Model/Event.php:389 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: src/Model/Event.php:390 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
-#: src/Model/Event.php:391 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: src/Model/Event.php:392 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:393 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: src/Model/Event.php:394 src/Core/L10n/L10n.php:424
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: src/Model/Event.php:396 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
-#: src/Model/Event.php:397 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:398 src/Core/L10n/L10n.php:404
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: src/Model/Event.php:399 src/Core/L10n/L10n.php:404
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:400 src/Core/L10n/L10n.php:404
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: src/Model/Event.php:401 src/Core/L10n/L10n.php:404
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Content/ForumManager.php:147
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: src/Model/Event.php:402 src/Core/L10n/L10n.php:404
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:499
+msgid "show less"
+msgstr "pokaż mniej"
 
-#: src/Model/Event.php:404 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:401
+#: src/Content/Widget.php:500
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: src/Model/Event.php:405 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Content/Item.php:297
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: src/Model/Event.php:406 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: src/Model/Event.php:407 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: src/Model/Event.php:408 src/Core/L10n/L10n.php:408
-#: src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1088
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: src/Model/Event.php:409 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458
+#: src/Model/Contact.php:1022 src/Model/Contact.php:1080
+#: src/Model/Contact.php:1089 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: src/Model/Event.php:410 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1090
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: src/Model/Event.php:411 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1081
+#: src/Model/Contact.php:1091
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: src/Model/Event.php:412
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1082
+#: src/Model/Contact.php:1092
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: src/Model/Event.php:413 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1093
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: src/Model/Event.php:414 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
+#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: src/Model/Event.php:415 src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/Model/Event.php:417 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:443
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
 
-#: src/Model/Event.php:418 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1094
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: src/Model/Event.php:419 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Content/Nav.php:90
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Model/Event.php:420 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: src/Model/Event.php:421 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Content/Nav.php:95
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Model/Event.php:422 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
-#: src/Model/Event.php:423 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/Model/Event.php:424 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Content/Nav.php:183
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: src/Model/Event.php:425 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Model/Event.php:426 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Content/Nav.php:185
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Model/Event.php:427 src/Core/L10n/L10n.php:408
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
+#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
 
-#: src/Model/Event.php:429 mod/events.php:405 mod/cal.php:267
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
+#: view/theme/frio/theme.php:225
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
-#: src/Model/Event.php:430 src/Util/Temporal.php:313 mod/events.php:406
-#: mod/cal.php:268
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
+#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
+#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: src/Model/Event.php:431 src/Util/Temporal.php:314 mod/events.php:407
-#: mod/cal.php:269
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:432 src/Util/Temporal.php:315 mod/events.php:408
-#: mod/cal.php:270
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: src/Model/Event.php:434
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
+#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
+#: view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
 
-#: src/Model/Event.php:562
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Your postings with media"
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Content/Nav.php:195
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
-#: src/Model/Event.php:595
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Content/Nav.php:195
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
-#: src/Model/Event.php:627 src/Model/Item.php:3656 src/Model/Item.php:3663
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
+#: src/Module/Security/Login.php:105
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: src/Model/Event.php:850
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Content/Nav.php:216
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/Model/Event.php:935 src/Model/Event.php:937
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: src/Model/Event.php:936
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Content/Nav.php:222
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Model/Event.php:1029
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: src/Model/Photo.php:560 src/Model/Photo.php:569 mod/fbrowser.php:52
-#: mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:181 mod/photos.php:938
-#: mod/photos.php:1055 mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1554
-#: mod/photos.php:1569
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: src/Model/User.php:357
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Content/Nav.php:230
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: src/Model/User.php:389
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: src/Model/User.php:415 src/Console/NewPassword.php:88 mod/cal.php:284
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
 
-#: src/Model/User.php:483
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
+#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
+#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
+#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:502
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Content/Nav.php:254
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: src/Model/User.php:506
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: src/Content/Nav.php:254
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: src/Model/User.php:512
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
+#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: src/Model/User.php:612
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: src/Model/User.php:619
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Model/User.php:623
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: src/Model/User.php:631
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Content/Nav.php:263
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
+#: src/Module/Tos.php:87
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Model/User.php:650
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: src/Model/User.php:664
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: src/Model/User.php:671
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: src/Model/User.php:675
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Model/User.php:683
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: src/Model/User.php:688
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Model/User.php:692
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Content/Nav.php:280
+msgid "Mark all system notifications as seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
-#: src/Model/User.php:695
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: src/Model/User.php:699 src/Model/User.php:707
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Content/Nav.php:284
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Model/User.php:714
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Content/Nav.php:285
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Model/User.php:722 src/Model/User.php:779
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
 
-#: src/Model/User.php:732
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Model/User.php:766 src/Model/User.php:770
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Model/User.php:795
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Model/User.php:802
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: src/Model/User.php:811
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: src/Model/User.php:888
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Content/Nav.php:299
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
 
-#: src/Model/User.php:909
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Model/User.php:929
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: src/Model/User.php:937
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Content/OEmbed.php:298
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: src/Model/User.php:976 src/Module/Admin/Users.php:88
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Content/OEmbed.php:416
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: src/Model/Mail.php:114 src/Model/Mail.php:251
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: src/Model/Group.php:77
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: src/Model/Group.php:426
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: src/Model/Group.php:458
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: src/Model/Group.php:477
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1781
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1782
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Model/Group.php:502
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Model/Group.php:503 src/Module/Welcome.php:57
-#: src/Module/Contact.php:729
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3204
+#: src/Model/Item.php:3210 src/Model/Item.php:3211
+msgid "Link to source"
+msgstr "Odnośnik do źródła"
 
-#: src/Model/Group.php:507
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1699 src/Content/Text/HTML.php:933
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: src/Model/Group.php:508 src/Module/Group.php:186
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1730
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Model/Group.php:510
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1786 src/Content/Text/BBCode.php:1787
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Model/Group.php:511 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
-#: src/Module/Group.php:271
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2002
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/Model/Group.php:512
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2017
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: src/Model/FileTag.php:265
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Content/Text/HTML.php:797
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
-#: src/Model/Contact.php:1251 src/Model/Contact.php:1264
-msgid "UnFollow"
-msgstr ""
+#: src/Content/Text/HTML.php:798
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: src/Model/Contact.php:1260
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
+#: src/Model/Profile.php:454
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: src/Model/Contact.php:1270 src/Module/Admin/Users.php:286
-#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:292
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Content/Widget.php:49
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1818
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Content/Widget.php:50
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: src/Model/Contact.php:1822
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: src/Model/Contact.php:1826
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: src/Model/Contact.php:2216 mod/dfrn_request.php:342
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Content/Widget.php:68
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Model/Contact.php:2221 src/Module/Friendica.php:59
-#: mod/dfrn_request.php:348
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: src/Model/Contact.php:2226
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: src/Model/Contact.php:2235
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: src/Model/Contact.php:2276
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: src/Model/Contact.php:2277 src/Model/Contact.php:2290
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: src/Model/Contact.php:2288
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
-
-#: src/Model/Contact.php:2293
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
-
-#: src/Model/Contact.php:2296
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
-
-#: src/Model/Contact.php:2299
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
-
-#: src/Model/Contact.php:2300
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
-
-#: src/Model/Contact.php:2306
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
-
-#: src/Model/Contact.php:2311
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
-
-#: src/Model/Contact.php:2372
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
-
-#: src/Model/Contact.php:2593 mod/dfrn_request.php:562
-#: mod/dfrn_confirm.php:539
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
-
-#: src/Model/Item.php:3398
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
-
-#: src/Model/Item.php:3403
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: src/Model/Item.php:3526
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
-
-#: src/Model/Item.php:3586 mod/videos.php:238
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
-
-#: src/Model/Item.php:3603
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
-
-#: src/Model/Item.php:3650
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
-
-#: src/Model/Item.php:3651
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
+#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
+#: view/theme/vier/theme.php:179
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
+#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Content/Widget.php:209
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Content/Widget.php:238
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: src/Model/Notify.php:286
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Model/Notify.php:300
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: src/Model/Notify.php:313
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Content/Widget.php:281
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: src/Model/Notify.php:326
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Content/Widget.php:309
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
-#: src/Model/Notify.php:339
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Model/Notify.php:352
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: src/Content/Widget.php:340
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: src/Model/Notify.php:385
+#: src/Content/Widget.php:397
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
-
-#: src/Model/Notify.php:678
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
-
-#: src/Model/Notify.php:712
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
-
-#: src/Model/Notify.php:712
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1277 src/Module/Profile.php:117
-#: src/Module/Profile.php:120
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Content/Widget.php:493
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwa"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1281 src/Module/Profile.php:118
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Content/Widget.php:517
+msgid "Persons"
+msgstr "Osoby"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1284 src/Module/Profile.php:119
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Content/Widget.php:518
+msgid "Organisations"
+msgstr "Organizacje"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1839
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1498
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1840
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1843
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1844
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3585
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: src/Core/Update.php:193
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: src/Core/Update.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: src/Core/Update.php:263
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: src/Core/Update.php:300
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:428
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:447
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:447
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:448
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:448
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:449
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:449
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:450
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:450
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:451
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:451
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:452
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:452
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
-#: src/Core/Authentication.php:176 src/Core/Authentication.php:228
-#: mod/openid.php:79
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Core/Authentication.php:239
-msgid "Login failed. Please check your credentials."
-msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
+msgid "Matrix:"
+msgstr "Matrix:"
 
-#: src/Core/Authentication.php:355
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: src/Core/Authentication.php:356
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: src/Core/Authentication.php:359
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Yourself"
+msgstr "Siebie"
 
-#: src/Core/ACL.php:290 mod/lockview.php:84 mod/lockview.php:119
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
 msgid "Mutuals"
-msgstr ""
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: src/Core/ACL.php:376
+#: src/Core/ACL.php:293
 msgid "Post to Email"
 msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: src/Core/ACL.php:394
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:196
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
-#: src/Core/ACL.php:395
+#: src/Core/ACL.php:321
 msgid ""
 "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
 "community pages and by anyone with its link."
 msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: src/Core/ACL.php:396
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
 msgid "Limited/Private"
 msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: src/Core/ACL.php:397
+#: src/Core/ACL.php:323
 msgid ""
 "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
 "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
 "anywhere public."
 msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: src/Core/ACL.php:398
+#: src/Core/ACL.php:324
 msgid "Show to:"
 msgstr "Pokaż na:"
 
-#: src/Core/ACL.php:399
+#: src/Core/ACL.php:325
 msgid "Except to:"
 msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: src/Core/ACL.php:400 mod/editpost.php:96
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
-
-#: src/Core/ACL.php:401 mod/editpost.php:103
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
-
-#: src/Core/ACL.php:402
+#: src/Core/ACL.php:328
 msgid "Connectors"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/Core/ACL.php:403
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Core/Installer.php:183
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: src/Core/ACL.php:403
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+#: src/Core/Installer.php:202
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
+#: src/Module/Install.php:372
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
-
-#: src/Core/UserImport.php:121
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
-
-#: src/Core/UserImport.php:157
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
-
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
-
-#: src/Core/UserImport.php:219
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
-
-#: src/Core/UserImport.php:284
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
-
-#: src/Core/Installer.php:162
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
-
-#: src/Core/Installer.php:181
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
-
-#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
-#: src/Module/Install.php:329
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
-
-#: src/Core/Installer.php:243
+#: src/Core/Installer.php:264
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: src/Core/Installer.php:244
+#: src/Core/Installer.php:265
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
-#: src/Core/Installer.php:249
+#: src/Core/Installer.php:270
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:249
+#: src/Core/Installer.php:270
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: src/Core/Installer.php:254
+#: src/Core/Installer.php:275
 msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:263
+#: src/Core/Installer.php:284
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: src/Core/Installer.php:264
+#: src/Core/Installer.php:285
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: src/Core/Installer.php:266
+#: src/Core/Installer.php:287
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: src/Core/Installer.php:279
+#: src/Core/Installer.php:300
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:280
+#: src/Core/Installer.php:301
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: src/Core/Installer.php:285
+#: src/Core/Installer.php:306
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Installer.php:317
+#: src/Core/Installer.php:338
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: src/Core/Installer.php:318
+#: src/Core/Installer.php:339
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:321
+#: src/Core/Installer.php:342
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:373
+#: src/Core/Installer.php:394
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:378
+#: src/Core/Installer.php:399
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: src/Core/Installer.php:384
+#: src/Core/Installer.php:405
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:389
+#: src/Core/Installer.php:410
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:393
+#: src/Core/Installer.php:414
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:401
+#: src/Core/Installer.php:422
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:405
+#: src/Core/Installer.php:426
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:408
+#: src/Core/Installer.php:429
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
+#: src/Core/Installer.php:430
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:415
+#: src/Core/Installer.php:436
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
+#: src/Core/Installer.php:437
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:422
+#: src/Core/Installer.php:443
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: src/Core/Installer.php:423
+#: src/Core/Installer.php:444
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:429
+#: src/Core/Installer.php:450
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
+#: src/Core/Installer.php:451
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:436
+#: src/Core/Installer.php:457
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
+#: src/Core/Installer.php:458
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:443
+#: src/Core/Installer.php:464
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
+#: src/Core/Installer.php:465
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:450
+#: src/Core/Installer.php:471
+msgid "Program execution functions"
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
+
+#: src/Core/Installer.php:472
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
+
+#: src/Core/Installer.php:478
 msgid "JSON PHP module"
 msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: src/Core/Installer.php:451
+#: src/Core/Installer.php:479
 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:457
+#: src/Core/Installer.php:485
 msgid "File Information PHP module"
 msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:458
+#: src/Core/Installer.php:486
 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:481
+#: src/Core/Installer.php:509
 msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called "
 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
 "unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: src/Core/Installer.php:482
+#: src/Core/Installer.php:510
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
-#: src/Core/Installer.php:483
+#: src/Core/Installer.php:511
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:484
+#: src/Core/Installer.php:512
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
-#: src/Core/Installer.php:487
+#: src/Core/Installer.php:515
 msgid "config/local.config.php is writable"
 msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/Installer.php:507
+#: src/Core/Installer.php:535
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: src/Core/Installer.php:508
+#: src/Core/Installer.php:536
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:509
+#: src/Core/Installer.php:537
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
-#: src/Core/Installer.php:510
+#: src/Core/Installer.php:538
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/Core/Installer.php:513
+#: src/Core/Installer.php:541
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/Installer.php:542
+#: src/Core/Installer.php:569
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+
+#: src/Core/Installer.php:570
 msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
-#: src/Core/Installer.php:544
+#: src/Core/Installer.php:572
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Core/Installer.php:549
+#: src/Core/Installer.php:578
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Core/Installer.php:578
+#: src/Core/Installer.php:607
+msgid ""
+"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
+" new Friendica server failed."
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
+
+#: src/Core/Installer.php:608
+msgid ""
+"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
+"sensitive information like passwords will be transmitted."
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
+
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
+
+#: src/Core/Installer.php:610
+msgid "No TLS detected"
+msgstr "Nie wykryto TLS"
+
+#: src/Core/Installer.php:612
+msgid "TLS detected"
+msgstr "Wykryto TLS"
+
+#: src/Core/Installer.php:639
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/Installer.php:580
+#: src/Core/Installer.php:641
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:366
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:389
+#: src/Core/Installer.php:643
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Core/Installer.php:604
+#: src/Core/Installer.php:665
 msgid "Database already in use."
 msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: src/Core/Installer.php:609
+#: src/Core/Installer.php:670
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: src/Module/Directory.php:31 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
-#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Search/Index.php:31
-#: src/Module/Search/Index.php:36 mod/community.php:25 mod/display.php:169
-#: mod/dfrn_request.php:599 mod/photos.php:841 mod/videos.php:115
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: src/Module/Directory.php:59
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: src/Module/Directory.php:80
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: src/Module/Directory.php:82
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa Niedostępna "
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: src/Module/Help.php:43
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: src/Module/Delegation.php:130
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: src/Module/Delegation.php:131
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: src/Module/Delegation.php:132
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
-"wants to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: src/Module/Install.php:159
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: src/Module/Install.php:174 mod/events.php:400 mod/cal.php:264
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: src/Module/Install.php:175
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Admin/Site.php:514
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: src/Module/Install.php:183 src/Module/Admin/Site.php:515
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Admin/Site.php:516
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: src/Module/Install.php:190
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Core/L10n.php:423
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Module/Install.php:192 src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
+msgid "Oct"
+msgstr "P"
 
-#: src/Module/Install.php:194 src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: src/Module/Install.php:197
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: src/Module/Install.php:199
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+#: src/Core/L10n.php:442
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: src/Module/Install.php:202
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Core/L10n.php:442
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: src/Module/Install.php:204
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Core/L10n.php:443
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: src/Module/Install.php:207
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
-
-#: src/Module/Install.php:209
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+#: src/Core/L10n.php:443
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Core/L10n.php:444
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Core/L10n.php:444
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: src/Module/Install.php:222
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Core/L10n.php:445
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: src/Module/Install.php:223
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: src/Core/L10n.php:445
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: src/Module/Install.php:230
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Core/L10n.php:446
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: src/Module/Install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Core/L10n.php:446
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: src/Module/Install.php:241
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Core/L10n.php:447
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: src/Module/Install.php:243
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Core/L10n.php:447
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: src/Module/Install.php:246
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
+#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Core/Renderer.php:141
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Core/Renderer.php:175
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
-#: src/Module/Install.php:274
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: src/Module/Install.php:276
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
-#: src/Module/Install.php:283
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
-#: src/Module/Install.php:285
+#: src/Core/Update.php:67
+#, php-format
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: src/Module/Install.php:297
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Core/Update.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: src/Module/Install.php:305
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Core/Update.php:152
+#, php-format
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
-#: src/Module/Install.php:327
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Core/Update.php:190
+#, php-format
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
-#: src/Module/Install.php:328
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Core/Update.php:261
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: src/Module/Install.php:331
+#: src/Core/Update.php:314
 #, php-format
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:56 mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Core/Update.php:320
+#, php-format
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
+
+#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
+#: src/Core/Update.php:360
+#, php-format
 msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: src/Core/UserImport.php:125
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:77 src/Module/Admin/Federation.php:188
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: src/Core/UserImport.php:131
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Core/UserImport.php:139
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:80 src/Module/Admin/Site.php:567
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:81 src/Module/Admin/Users.php:278
-#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/Admin/Site.php:471
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Core/UserImport.php:220
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:82 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseSettingsModule.php:68
-#: mod/settings.php:112
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/Core/UserImport.php:273
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Core/UserImport.php:326
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:84 src/Module/BaseSettingsModule.php:46
-#: mod/settings.php:90
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Database/DBStructure.php:65
+#, php-format
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Database/DBStructure.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: src/Database/DBStructure.php:91
+msgid "No unused tables found."
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: src/Database/DBStructure.php:96
+msgid ""
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Database/DBStructure.php:134
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Database/DBStructure.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Database/DBStructure.php:161
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Database/DBStructure.php:549
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:95 src/Module/Admin/Item/Delete.php:47
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Database/DBStructure.php:553
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:97 src/Module/BaseAdminModule.php:98
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Database/DBStructure.php:803
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:99 src/Module/Admin/Logs/View.php:47
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+msgid "Record not found"
+msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
+msgid ""
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
-msgid "Item Source"
-msgstr "Źródło elementu"
+#: src/LegacyModule.php:63
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
-msgid "Babel"
-msgstr ""
+#: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Model/Contact.php:1494
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Module/Login.php:96
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Model/Contact.php:1502
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Module/Login.php:121
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr ""
+#: src/Model/Contact.php:2437
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: src/Module/Login.php:124
-msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr ""
+#: src/Model/Contact.php:2442 src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: src/Module/Login.php:126
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Model/Contact.php:2447
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Module/Login.php:139 mod/lostpass.php:120
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: src/Model/Contact.php:2456
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Module/Login.php:140
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Model/Contact.php:2493
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Module/Login.php:141
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Model/Contact.php:2495
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Module/Login.php:150
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Model/Contact.php:2498
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Module/Login.php:151 mod/lostpass.php:136
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Model/Contact.php:2501
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Module/Login.php:153
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Model/Contact.php:2504
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Module/Login.php:154
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Model/Contact.php:2505
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Module/Login.php:156
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Model/Contact.php:2511
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Module/Login.php:157
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Model/Contact.php:2516
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Module/Profile.php:175 mod/cal.php:130 mod/display.php:265
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/Model/Contact.php:2575
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:46 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:49
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Model/Event.php:52
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:65
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31 mod/settings.php:75
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
+#: src/Model/Event.php:897
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
+#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
+#: src/Model/Event.php:901
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67 mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:69 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:70
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
+#: src/Model/Event.php:440
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:70
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+#: src/Model/Event.php:462
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:71
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
+#: src/Model/Event.php:578
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:42
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+#: src/Model/Event.php:610
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
+#: src/Model/Event.php:611
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:71
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
+#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:72
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
+#: src/Model/Event.php:854
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:29
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Model/Event.php:855
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:35
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:57
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Model/Event.php:917
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Module/Photo.php:87
+#: src/Model/Event.php:1009
 #, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Model/Event.php:1010
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
-msgid "Server domain pattern added to blocklist."
-msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
+#: src/Model/Group.php:95
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Model/Group.php:486
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
+#: src/Model/Group.php:518
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
+#: src/Model/Group.php:569
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Model/Group.php:574
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61 src/Module/Admin/Tos.php:42
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Users.php:277
-#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Federation.php:187
-#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
-#: src/Module/Admin/Summary.php:192
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+#: src/Model/Group.php:577
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
-msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
+#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
+#: src/Module/Group.php:277
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr ""
+#: src/Model/Group.php:579
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
-msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
+#: src/Model/Item.php:1771
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Model/Item.php:2677
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+#: src/Model/Item.php:2679
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Model/Item.php:2682
+msgid "post"
+msgstr "wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Model/Item.php:2819
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
+#: src/Model/Item.php:3169
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Model/Item.php:3198 src/Model/Item.php:3199
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
+#: src/Module/Profile/Profile.php:258
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Model/Profile.php:358
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Module/Profile/Profile.php:184
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:375
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Model/Profile.php:458
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+#: src/Model/Profile.php:502
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Model/Profile.php:566 src/Model/Profile.php:650
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: src/Model/Profile.php:575
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Model/Profile.php:576
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Model/Profile.php:599
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Model/Profile.php:637
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
-#: src/Module/Contact.php:606 src/Module/Contact.php:823
-#: src/Module/Contact.php:1082
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Model/Profile.php:663
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Model/Profile.php:664
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Model/Profile.php:852
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Model/Profile.php:984
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Model/Profile.php:985
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:313 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:672
-#: mod/settings.php:698
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/Model/Profile.php:986
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: src/Model/Profile.php:987
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Model/Profile.php:988
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 src/Module/Contact.php:624
-#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:286 mod/follow.php:179
-#: mod/unfollow.php:137
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: src/Model/Profile.php:989
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Model/Profile.php:990
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-msgid "Block Reason"
-msgstr ""
+#: src/Model/Profile.php:991
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:30
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: src/Model/Profile.php:992
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Model/Profile.php:993
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: src/Model/Profile.php:994 src/Module/Admin/Summary.php:233
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Model/Profile.php:995
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+#: src/Model/Profile.php:996
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:46
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: src/Model/Profile.php:997
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Model/Profile.php:998
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Model/Profile.php:999
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Addons/Index.php:52
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:97 src/Module/Admin/Site.php:568
-#: src/Module/Admin/Features.php:69 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:158 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:777 mod/settings.php:875 mod/settings.php:954
-#: mod/settings.php:1179
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: src/Model/Profile.php:1000
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+#: src/Model/Profile.php:1001
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: src/Model/Profile.php:1002
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Model/Profile.php:1003
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Model/User.php:633
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Model/User.php:728
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Model/User.php:747
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Model/User.php:751
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Model/User.php:757
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
-#, php-format
+#: src/Model/User.php:936
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+
+#: src/Model/User.php:943
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
+
+#: src/Model/User.php:947
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+
+#: src/Model/User.php:955
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+
+#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46 src/Module/Admin/Themes/Details.php:32
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Model/User.php:974
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#: src/Model/User.php:988
 #, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#: src/Model/User.php:995
 #, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#: src/Model/User.php:999
 #, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Model/User.php:1007
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Model/User.php:1012
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+
+#: src/Model/User.php:1016
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
+
+#: src/Model/User.php:1019
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+
+#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+
+#: src/Model/User.php:1038
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+
+#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+
+#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1117
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1124
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1129
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#: src/Model/User.php:1133
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1171
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
+
+#: src/Model/User.php:1365
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Model/User.php:1368
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\tPołożenie witryny:\t%1$s\n\t\tNazwa użytkownika\t\t:%2$s\n\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n\n\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\tMożesz również chcieć dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\tdodanie pewnych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\ti być może miejsca, gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podawać więcej szczegółów.\n\n\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żadna z tych danych nie jest konieczna.\n\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, mogą one Ci pomóc,\n\t\tw pozyskaniu nowych i interesujących przyjaciół.\n\n\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\tDziękujemy i zapraszamy do%4$s."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#: src/Model/User.php:1421
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1440
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
+
+#: src/Model/User.php:1464
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:51
+#: src/Model/User.php:1472
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
 "\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 "\n"
 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
 "\t\t\tin.\n"
@@ -4898,2457 +4717,2448 @@ msgid ""
 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 "\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
 "\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
 #, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
 #, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:114
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:158
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:167
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
+#: src/Module/BaseSettings.php:85
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:173
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:222 mod/settings.php:1054
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:223 mod/settings.php:1058
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:224 mod/settings.php:1062
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:225 mod/settings.php:1066
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:226
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:229 mod/settings.php:1038
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:230 mod/settings.php:1042
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:231 mod/settings.php:1046
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:232 mod/settings.php:1050
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista aktywnych kont"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:233
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
+#: src/Module/Contact.php:375
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usunięte"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:281
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:282
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:283
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:284
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:285
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:287
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:290
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:292
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:293
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:296
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
+#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:302
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:303
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:49
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:234
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
+msgid ""
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:410
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Powód blokady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:433 mod/settings.php:898
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:450 mod/settings.php:908
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
+msgid "← Return to the list"
+msgstr "← Wróć do listy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
-#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-#: src/Module/Contact.php:546
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Znane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:477
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
+#, php-format
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:479
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
+msgid "Purge server"
+msgstr "Wyczyść serwer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
+msgid ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:509
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+msgid ""
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:569
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:115
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
+msgid "Add new entry to the blocklist"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
+msgid "Delete entry from the blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
+msgid "Delete entry from the blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:583
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:584
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:584
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:63
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:134 src/Module/Admin/Federation.php:383
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#: src/Module/Admin/Federation.php:167
 #, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+msgid "%s total systems"
+msgstr "%s łącznie systemów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:168
+#, php-format
+msgid "%s active users last month"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników w ostatnim miesiącu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:169
+#, php-format
+msgid "%s active users last six months"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników za ostatnie 6 miesięcy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:170
+#, php-format
+msgid "%s registered users"
+msgstr "%s zarejestrowanych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:171
+#, php-format
+msgid "%s locally created posts and comments"
+msgstr "%s lokalnie utworzonych wpisów i komentarzy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:174
+#, php-format
+msgid "%s posts per user"
+msgstr "%s wpisy na użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:179
+#, php-format
+msgid "%s users per system"
+msgstr "%s użytkowników na system"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
+#: src/Module/Admin/Federation.php:189
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Federacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Admin/Federation.php:199
+#, php-format
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
+"active users last six months, %s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie ten węzeł jest świadomy %s węzłów (%s aktywnych użytkowników w zeszłym miesiącu, %s aktywnych użytkowników w ciągu ostatnich sześciu miesięcy, %s łącznie zarejestrowanych użytkowników) z następujących platform:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
 msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:603
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+msgid "Item Id"
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
+msgid "Item URI"
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
+msgid "Terms"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
+msgid "Term"
+msgstr "Zasada"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
+msgid "Mention"
+msgstr "Wzmianka"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Logs"
+msgstr "Dzienniki"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
 msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
+#, php-format
 msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
+#, php-format
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "View details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Process ID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
 msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:629
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Admin/Site.php:71
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:125
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr "Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:434
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-#, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Kontakty lokalne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktorzy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "General Information"
+msgstr "Ogólne informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Admin/Site.php:511
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
 msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr "<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
 msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Admin/Site.php:523
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:524
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "Baner/logo e-maila"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+#, php-format
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+#, php-format
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
 msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
 msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
 msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:540
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
 msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
 msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:76
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59
-#: mod/settings.php:768
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59
-#: mod/settings.php:768
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:551
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:551
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:67
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:34
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
 msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:38
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
 msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:59
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:60
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:61
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:62
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid ""
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+#: src/Module/Admin/Site.php:558
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:558
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
-
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:561
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Włącz OpenID"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:561
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
+msgid ""
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
-
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
 msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:567
 msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:32
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:568
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:40
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:570
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:49
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
 msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:60
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:65
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:69
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:75
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL pośrednika"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:94
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:109
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:125
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:141
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:148
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:149
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:150
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:580
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:151
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:580
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:152
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/Admin/Site.php:581
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:153
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:582
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:173
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:179
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:193
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:195
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:197
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:198
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:202
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:37
-msgid "Delegation successfully granted."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:39
-msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:43
-msgid "Delegation successfully revoked."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:88
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
 msgid ""
-"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
-msgstr ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
-msgid "Delegate user not found."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:137
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:149
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:149
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do temp"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:157
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:159
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:160
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:44
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:45
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:46
-msgid "Export Contacts to CSV"
-msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:46
-msgid ""
-"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
-" e.g. Mastodon."
-msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:52 src/Module/BaseSettingsModule.php:89
-#: mod/settings.php:133
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "tags"
+msgstr "znaczniki"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Server tags"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
-msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
-msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Przechowywanie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
-msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
-msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
-msgid "Last Used"
-msgstr "Ostatnio używane"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
-msgid "Revoke"
-msgstr "Unieważnij"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
-msgid "Revoke All"
-msgstr "Unieważnij wszyskie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
+#, php-format
 msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
-msgid "Generate"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72 mod/settings.php:541
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
-msgid "Authenticator app"
-msgstr "Aplikacja Authenticator"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:72
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:91
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:95
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Pozostałe ważne kody"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:117
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:135
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+#: src/Module/Admin/Summary.php:149
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:635
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:165
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:173
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
+#, php-format
 msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:192
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto bloga"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:213
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
-msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
-msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:237
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Następny: Weryfikacja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:238
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13
-msgid "Method Not Allowed."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Summary.php:242
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:186
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:54
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
 #, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:64
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
 #, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:96 mod/match.php:130
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Module/Apps.php:29
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Apps.php:34
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
 
-#: src/Module/Credits.php:26
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
-#: src/Module/Logout.php:41
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: src/Module/Group.php:42
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Group.php:48
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:77
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Module/Group.php:65
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:77
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Module/Group.php:87
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Group.php:92 src/Module/FollowConfirm.php:46 mod/fsuggest.php:32
-#: mod/fsuggest.php:75 mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:126
-#: mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
 
-#: src/Module/Group.php:96
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt jest niedostępny."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt jest zablokowany, nie można go dodać do grupy."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Nieznane polecenie grupy."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Module/Group.php:124
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Module/Group.php:163
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Module/Group.php:164
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Last public item"
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktywne konta"
 
-#: src/Module/Group.php:212
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Module/Group.php:214
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Module/Group.php:265
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: src/Module/Group.php:285
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Group.php:288 mod/network.php:616
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Group.php:301
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
-#: src/Module/Group.php:321 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Module/Group.php:335
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Zablokowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/FollowConfirm.php:37
-msgid "No given contact."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:18 src/Module/Debug/Probe.php:19
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
+#: src/Module/BaseAdmin.php:92
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
 #, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:32
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:38
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:44
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:49
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:55
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:61
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:67
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
+#, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
+msgstr "Punkt końcowy API %s %s nie jest zaimplementowany"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:73
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
+msgid ""
+"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
+msgstr "Punkt końcowy interfejsu API nie jest obecnie zaimplementowany, ale może zostać w przyszłości."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:79
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Brakuje parametrów"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "Item Body"
-msgstr "Element Body"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:94
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Element Tagów"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:101
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
+msgid "Only starting posts can be pinned"
+msgstr "Jedynie ogwiazdkowane wpisy mogą być przypięte"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:107
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:112
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:118
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:125
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:136
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Apps.php:54
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:142
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Apps.php:59
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:147
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:171
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:179
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:180
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:181
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:182
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Item/Ignore.php:25
-#: src/Module/Diaspora/Receive.php:39 mod/community.php:32 mod/cal.php:31
-#: mod/cal.php:35 mod/follow.php:20
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:35
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Module/Home.php:34
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Module/Welcome.php:25
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Module/Welcome.php:26
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:113
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Module/Welcome.php:27
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114
+msgid "probe address"
+msgstr "adres probe"
 
-#: src/Module/Welcome.php:29
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:115
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Module/Welcome.php:30
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:117
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Module/Welcome.php:31
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
-#: src/Module/Welcome.php:34
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:127
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Module/Welcome.php:35
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
-
-#: src/Module/Welcome.php:36
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
-
-#: src/Module/Welcome.php:39 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:583
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
-
-#: src/Module/Welcome.php:40
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
-
-#: src/Module/Welcome.php:41
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
-
-#: src/Module/Welcome.php:42
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
-
-#: src/Module/Welcome.php:43
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
-
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
-
-#: src/Module/Welcome.php:46
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
-
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
-
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
-
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
-
-#: src/Module/Welcome.php:51
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
-
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
-
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
-
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
-
-#: src/Module/Welcome.php:55
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:128
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
+#: src/Module/BaseApi.php:273
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Module/BaseApi.php:242
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Module/BaseApi.php:258
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Module/BaseApi.php:274
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: src/Module/Welcome.php:64
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Module/BaseProfile.php:109
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Module/Welcome.php:66
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:24 src/Module/Profile/Contacts.php:37
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: src/Module/BaseProfile.php:117
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:590
-#: src/Module/Contact.php:1029
+#: src/Module/BaseSearch.php:68
 #, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#: src/Module/BaseSearch.php:78
 #, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/BaseSettings.php:41
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/BaseSettings.php:71
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseSettings.php:99
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Module/AllFriends.php:35 src/Module/AllFriends.php:43
-#: mod/network.php:649
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Module/BaseSettings.php:113
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
+
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Module/AllFriends.php:55
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
-#: src/Module/Contact.php:72
+#: src/Module/Contact.php:88
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
@@ -7357,3551 +7167,3974 @@ msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
 msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
 msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Module/Contact.php:99
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Contact.php:309
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:109
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Module/Contact.php:317
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:141
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Contact.php:325
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:143 mod/dfrn_request.php:415
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
+#: src/Object/Post.php:329
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:376
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Contact.php:333
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Contact.php:341
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Contact.php:349
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Contact.php:357
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Contact.php:389
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Module/Contact.php:439
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:819
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Contact.php:397
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:457
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Contact.php:486
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Contact.php:401
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:491
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Contact.php:436
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:496
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Contact.php:441
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
 
-#: src/Module/Contact.php:520
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Contact.php:452
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Contact.php:467
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Contact.php:477
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Contact.php:511
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1063
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Contact.php:519
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Module/Contact.php:536
-msgid "Communications lost with this contact!"
+#: src/Module/Contact.php:537
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+
+#: src/Module/Contact.php:539
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+
+#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
+#: src/Module/Group.php:103
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:73
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
+#, php-format
+msgid ""
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:135
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr "Błąd wysyłania zaczepki, spróbuj ponownie."
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:171
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:172
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:174
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+
+#: src/Module/Contact/Poke.php:175
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:127
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:177
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:181
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:193
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:197
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:229
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:247
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:249
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:252
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:252
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:258
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
+#: src/Module/Contact/Profile.php:269
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
+#: src/Module/Contact/Profile.php:271
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Contact.php:547
+#: src/Module/Contact/Profile.php:274
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Contact.php:548
+#: src/Module/Contact/Profile.php:275
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:549
+#: src/Module/Contact/Profile.php:276
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:568
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
+#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:287
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
+#: src/Module/Contact/Profile.php:304
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
+msgid "Native reshare"
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
-#: src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact/Profile.php:316
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Contact.php:570
+#: src/Module/Contact/Profile.php:317
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:579
+#: src/Module/Contact/Profile.php:325
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
-
-#: src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Contact.php:587
+#: src/Module/Contact/Profile.php:331
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:591
+#: src/Module/Contact/Profile.php:335
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:592
+#: src/Module/Contact/Profile.php:336
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:593
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
-
-#: src/Module/Contact.php:594
+#: src/Module/Contact/Profile.php:337
 msgid "View conversations"
 msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Contact.php:599
+#: src/Module/Contact/Profile.php:342
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Contact.php:601
+#: src/Module/Contact/Profile.php:344
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:1073
+#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
 msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:824
-#: src/Module/Contact.php:1090
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: src/Module/Contact.php:611
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:612
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:613
+#: src/Module/Contact/Profile.php:355
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
+#: src/Module/Contact/Profile.php:356
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Contact.php:615 mod/notifications.php:196
-#: mod/notifications.php:283
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
 msgid "Hide this contact from others"
 msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Module/Contact.php:615
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:618
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
 
-#: src/Module/Contact.php:618
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Contact.php:684
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:378
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Module/Contact.php:689 src/Module/Contact.php:799
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekujące"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:692
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Contact.php:697 src/Module/Contact.php:800
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:440
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:700
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:451
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:705 src/Module/Contact.php:802
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:459
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:708
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
+msgid "Revoke Follow"
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:713 src/Module/Contact.php:803
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:468
+msgid "Revoke the follow from this contact"
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:716
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
+msgid "Unknown contact."
+msgstr "Nieznany kontakt."
 
-#: src/Module/Contact.php:721 src/Module/Contact.php:801
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Contact.php:724
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
+msgid "Contact is being deleted."
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
-#: src/Module/Contact.php:732
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
+msgid "Follow was successfully revoked."
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
 
-#: src/Module/Contact.php:814
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:106
+msgid ""
+"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
+"and they will have to manually follow you back again."
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
 
-#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Search/Index.php:185
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/Module/Contact.php:822 mod/settings.php:194 mod/settings.php:696
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:68
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:71
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:79
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Module/Contact.php:828
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:82
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Module/Contact.php:855
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:115
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Własne kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:860
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:119
+msgid "Include"
+msgstr "Zawiera"
 
-#: src/Module/Contact.php:883
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:120
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
 
-#: src/Module/Contact.php:891 mod/common.php:141
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
+#: src/Module/Search/Index.php:178
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Module/Contact.php:894
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:162
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Module/Contact.php:904
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:199
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Module/Contact.php:987
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:215
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Module/Contact.php:992
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:173
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Module/Contact.php:997
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:177
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1015
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:253
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: src/Module/Contact.php:1017
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:256
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: src/Module/Contact.php:1030
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:261
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: src/Module/Contact.php:1084
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:264
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
 
-#: src/Module/Contact.php:1092
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:269
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Module/Contact.php:1101
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:272
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Module/Contact.php:1109
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:277 src/Object/Post.php:341
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Module/Invite.php:37
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:280
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: src/Module/Invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Module/Invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Module/Credits.php:45
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Module/Invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr "Sformatowany"
 
-#: src/Module/Invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Module/Invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
+msgid "Object data"
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
+msgid "Result Item"
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Module/Invite.php:129
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
+msgid "Source activity"
+msgstr "Aktywność źródła"
 
-#: src/Module/Invite.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Module/Invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Module/Invite.php:136
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Invite.php:139
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Invite.php:138
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Module/Invite.php:146
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Invite.php:150 mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255
-#: mod/message.php:435
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Invite.php:151
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Invite.php:155
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:18 mod/photos.php:133 mod/settings.php:62
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Znaczniki elementu"
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:24 mod/settings.php:67
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:54 mod/settings.php:98
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61 mod/settings.php:105
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75 mod/settings.php:119
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:82 mod/settings.php:126
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:96 mod/settings.php:140
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:34
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Wpisz treść postu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:47
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:75
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:84
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Utwórz nowy post"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:119
-msgid "Visibility"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr "Oczyszczony HTML"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:140
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:141
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Odkodowany wpis"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Babel"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
+
+#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+
+#: src/Module/Debug/Feed.php:75
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:142
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+
+#: src/Module/Debug/Probe.php:52
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Probe"
+
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: src/Module/Debug/Probe.php:56
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
+
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
+
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Lookup address:"
+msgstr "Wyszukaj adres:"
+
+#: src/Module/Delegation.php:111
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
+
+#: src/Module/Delegation.php:143
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
+
+#: src/Module/Delegation.php:144
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
+
+#: src/Module/Delegation.php:145
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+
+#: src/Module/Delegation.php:146
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Module/Friendica.php:40
+#: src/Module/Directory.php:74
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+
+#: src/Module/Directory.php:90
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
+
+#: src/Module/Directory.php:92
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
+
+#: src/Module/Directory.php:94
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
+
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Element nie został usunięty"
+
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Element nie został skasowany"
+
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:81
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:99
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:136
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:139
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+
+#: src/Module/Friendica.php:62
 msgid "Installed addons/apps:"
 msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:45
+#: src/Module/Friendica.php:67
 msgid "No installed addons/apps"
 msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Friendica.php:50
+#: src/Module/Friendica.php:72
 #, php-format
 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
 msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Module/Friendica.php:57
+#: src/Module/Friendica.php:79
 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
 msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
+#: src/Module/Friendica.php:97
 #, php-format
 msgid ""
 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
 "database version is %s, the post update version is %s."
 msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
+#: src/Module/Friendica.php:102
 msgid ""
 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
 "about the Friendica project."
 msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
+#: src/Module/Friendica.php:103
 msgid "Bug reports and issues: please visit"
 msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
+#: src/Module/Friendica.php:103
 msgid "the bugtracker at github"
 msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Module/Friendica.php:82
+#: src/Module/Friendica.php:104
 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
 msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Module/Register.php:60 mod/uimport.php:39
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
-
-#: src/Module/Register.php:77
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+#: src/Module/Group.php:58
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:78
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:79
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Module/Group.php:75
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
 
-#: src/Module/Register.php:88
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Module/Group.php:93
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Module/Register.php:92 mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:642
-#: mod/follow.php:163 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
-#: mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096
-#: mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
-#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
-#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:111
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:111
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:112
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:113
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Module/Group.php:132
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Register.php:121
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Register.php:122
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Module/Group.php:172
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Register.php:124 mod/settings.php:1186
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Module/Group.php:178
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Register.php:124
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Module/Group.php:220
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Module/Register.php:125 mod/settings.php:1187
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Register.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+#: src/Module/Group.php:281
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Module/Group.php:291
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Module/Register.php:135 mod/uimport.php:46
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Module/Group.php:294
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Module/Group.php:307
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:143
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Group.php:328
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Module/Register.php:238
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Module/Group.php:342
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:242
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: src/Module/HCard.php:46
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Register.php:248
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Metoda nie akceptowana."
 
-#: src/Module/Register.php:253 src/Module/Register.php:260
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Module/Help.php:60
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Register.php:259
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr ""
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Register.php:266
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:195
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Register.php:312
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Module/Install.php:206
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:29
-msgid "Search term successfully saved."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:31
-msgid "Search term already saved."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:37
-msgid "Search term successfully removed."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:210
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:35
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:57
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:178 mod/community.php:155
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Module/Install.php:237
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:183
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Module/Install.php:239
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: src/Module/Search/Acl.php:37
-msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/BaseModule.php:133
+#: src/Module/Install.php:244
 msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/App/Page.php:228
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/Install.php:247
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: src/App/Page.php:276
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Module/Install.php:249
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: src/App/Router.php:184
-#, php-format
-msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:260
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/App/Module.php:221
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81 mod/profiles.php:581
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Module/Install.php:262
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Util/Temporal.php:148 mod/profiles.php:604
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Install.php:263
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Util/Temporal.php:150
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+#: src/Module/Install.php:272
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Util/Temporal.php:297
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: src/Module/Install.php:277
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Util/Temporal.php:304
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: src/Module/Install.php:288
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: src/Module/Install.php:307
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: src/Module/Install.php:317
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: src/Module/Install.php:319
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: src/Module/Install.php:326
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/Module/Install.php:340
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Module/Install.php:350
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/Module/Install.php:370
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Util/Temporal.php:328
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+#: src/Module/Install.php:371
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
-#: src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Module/Install.php:374
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:532
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Module/Invite.php:56
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#: src/Module/Invite.php:81
 #, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
-
-#: src/Console/PostUpdate.php:81
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
-
-#: src/Console/PostUpdate.php:83
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
-
-#: src/Console/PostUpdate.php:85
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
-
-#: src/Console/PostUpdate.php:91
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
-
-#: src/Console/NewPassword.php:93
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Console/NewPassword.php:101 mod/settings.php:443
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Module/Invite.php:107
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Console/NewPassword.php:104 mod/settings.php:446
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Module/Invite.php:116
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#: src/Module/Invite.php:120
 #, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
-
-#: src/Console/ArchiveContact.php:89
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Module/Invite.php:124
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Module/Invite.php:142
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: mod/lostpass.php:45
+#: src/Module/Invite.php:149
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/lostpass.php:56
+#: src/Module/Invite.php:151
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/lostpass.php:75
+#: src/Module/Invite.php:152
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
-
-#: mod/lostpass.php:90
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
-
-#: mod/lostpass.php:103
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Module/Invite.php:156
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/lostpass.php:119
+#: src/Module/Invite.php:159
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/lostpass.php:121
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Module/Invite.php:158
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Module/Invite.php:166
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: mod/lostpass.php:141
+#: src/Module/Invite.php:173
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: mod/lostpass.php:148
-#, php-format
+#: src/Module/Invite.php:175
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/lostpass.php:154
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: src/Module/Item/Compose.php:50
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: mod/lostpass.php:170
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: mod/update_contact.php:23 mod/update_profile.php:34 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
-#: mod/update_network.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Module/Item/Compose.php:90
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Module/Item/Compose.php:99
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: mod/uimport.php:48
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Item/Compose.php:141
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: mod/uimport.php:49
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Item/Compose.php:162
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Module/Item/Compose.php:163
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: mod/uimport.php:51
+#: src/Module/Item/Compose.php:164
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
-
-#: mod/uimport.php:52
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: mod/uimport.php:52
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+#: src/Module/Item/Follow.php:52
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
-#: mod/community.php:68
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: mod/community.php:85
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Module/Maintenance.php:54
+msgid ""
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
-#: mod/community.php:95
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
 
-#: mod/community.php:98
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/community.php:106
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/community.php:109
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/community.php:207
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/fsuggest.php:44
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: mod/fsuggest.php:57
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: mod/fsuggest.php:79
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/fsuggest.php:81
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
-
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
-
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
-
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
-
-#: mod/lockview.php:49 mod/lockview.php:60
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
-
-#: mod/lockview.php:72
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
-
-#: mod/events.php:121 mod/events.php:123
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
-
-#: mod/events.php:130 mod/events.php:132
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
-
-#: mod/events.php:397 mod/cal.php:262
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: mod/events.php:398
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
-
-#: mod/events.php:399 mod/cal.php:263
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: mod/events.php:409 mod/cal.php:271
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/events.php:514
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/events.php:515
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: mod/events.php:516 mod/events.php:521
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: mod/events.php:516 mod/events.php:548 mod/profiles.php:592
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/events.php:529 mod/events.php:554
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: mod/events.php:531 mod/events.php:536
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
 
-#: mod/events.php:542 mod/events.php:555
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/events.php:544
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: mod/events.php:548 mod/events.php:550
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/events.php:551 mod/events.php:552
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/events.php:561 mod/photos.php:974 mod/photos.php:1348
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/events.php:577
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/events.php:579
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
-
-#: mod/api.php:109
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:127 mod/dfrn_poll.php:530
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
-
-#: mod/cal.php:300
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
 
-#: mod/cal.php:302
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
 
-#: mod/cal.php:319
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
-#: mod/display.php:224 mod/display.php:301
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: src/Module/OAuth/Token.php:96
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 
-#: mod/display.php:379
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:100
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
+msgid "Model not found"
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-
-#: mod/dfrn_request.php:167
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:203
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:216
+#, php-format
+msgid "%d more"
+msgstr "%d więcej"
 
-#: mod/dfrn_request.php:230
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:220
+#, php-format
+msgid "<b>To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:252
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:226
+#, php-format
+msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:253
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Module/Photo.php:123
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
-#: mod/dfrn_request.php:277
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Module/Photo.php:136
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 
-#: mod/dfrn_request.php:313
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Module/Photo.php:169
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:316
+#: src/Module/Photo.php:171
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:336
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: mod/dfrn_request.php:435
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:473
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
+#, php-format
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:489
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:497
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:524
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/dfrn_request.php:525
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:636
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:246
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:639
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:263
+msgid "View as"
+msgstr "Zobacz jako"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
+#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
+#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:162
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
+#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163
+#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
+#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:164
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zaplanowane"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+msgid "Remove post"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: mod/dfrn_request.php:648
-#, php-format
+#: src/Module/Register.php:116
 msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
-
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:170 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:76 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Module/Register.php:159
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/crepair.php:155
+#: src/Module/Register.php:164
+#, php-format
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: mod/openid.php:32
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: mod/openid.php:71
+#: src/Module/Register.php:335
 msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
-msgstr ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/openid.php:73
+#: src/Module/Register.php:339
+#, php-format
 msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
-msgstr ""
-
-#: mod/notifications.php:39
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/notifications.php:48 mod/notifications.php:202
-#: mod/notifications.php:258 mod/message.php:110
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Module/Register.php:345
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: mod/notifications.php:119
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
-
-#: mod/notifications.php:124
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
-
-#: mod/notifications.php:129
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
-
-#: mod/notifications.php:134
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
-
-#: mod/notifications.php:157
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
-
-#: mod/notifications.php:157
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
-
-#: mod/notifications.php:168
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
-
-#: mod/notifications.php:168
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
-
-#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:266
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: mod/notifications.php:184
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Register.php:356
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Register.php:402
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:71
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:77
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/notifications.php:220 mod/notifications.php:224
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:84
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: mod/notifications.php:221 mod/notifications.php:225
-#, php-format
+#: src/Module/RemoteFollow.php:89
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/notifications.php:222
+#: src/Module/RemoteFollow.php:121
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+
+#: src/Module/RemoteFollow.php:122
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
-#: mod/notifications.php:226
+#: src/Module/RemoteFollow.php:123
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
-
-#: mod/notifications.php:237
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
-
-#: mod/notifications.php:238
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: mod/notifications.php:238
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:124
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: mod/notifications.php:303
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Search/Index.php:53
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: mod/notifications.php:337
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Module/Search/Index.php:73
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#: src/Module/Search/Index.php:189
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Module/Search/Saved.php:58
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Module/Search/Saved.php:61
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Module/Search/Saved.php:67
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Module/Security/Login.php:104
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Twój OpenID: "
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Module/Security/Login.php:132
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Module/Security/Login.php:134
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: src/Module/Security/Login.php:149
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:77 mod/message.php:259
-#: mod/message.php:440
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Security/Login.php:164
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Security/Login.php:165
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Module/Security/Logout.php:87
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: mod/follow.php:87
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: mod/follow.php:99
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: mod/follow.php:106
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: mod/follow.php:113
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: mod/fbrowser.php:136
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: mod/network.php:525
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:528
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:595
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+msgid "This is my two-factor authenticator app device"
+msgstr "To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą"
 
-#: mod/network.php:620
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: mod/network.php:646
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: mod/network.php:928
-msgid "Latest Activity"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: mod/network.php:931
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: mod/network.php:936
-msgid "Latest Posts"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: mod/network.php:939
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: mod/network.php:946 mod/profiles.php:579
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: mod/network.php:949
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: mod/network.php:956
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: mod/network.php:959
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: mod/network.php:967
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: mod/network.php:970
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: mod/network.php:980
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: mod/unfollow.php:118
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Settings/Display.php:107
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:311
+#: src/Module/Settings/Display.php:146
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
-
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
-
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/photos.php:674 mod/photos.php:677
-#: mod/photos.php:706 mod/wall_upload.php:186
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
-
-#: mod/profile_photo.php:161 mod/photos.php:729 mod/wall_upload.php:200
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
-
-#: mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
-
-#: mod/profile_photo.php:245
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
-
-#: mod/profile_photo.php:250
-msgid "or"
-msgstr "lub"
-
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
-
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
-
-#: mod/profile_photo.php:264
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
-
-#: mod/profile_photo.php:265
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
-
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
-
-#: mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
-
-#: mod/profile_photo.php:303 mod/photos.php:758 mod/wall_upload.php:239
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
-
-#: mod/poke.php:178
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
-
-#: mod/poke.php:179
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:192
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Module/Settings/Display.php:195
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Module/Settings/Display.php:196
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1609
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
+#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1117 mod/photos.php:1611
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/photos.php:170
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: mod/photos.php:192
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: mod/photos.php:250
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: mod/photos.php:578
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: mod/photos.php:578
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: mod/photos.php:680
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/photos.php:683
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: mod/photos.php:688
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
 msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
-
-#: mod/photos.php:714
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
-
-#: mod/photos.php:846
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
-
-#: mod/photos.php:912 mod/videos.php:168
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
-
-#: mod/photos.php:966
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
-
-#: mod/photos.php:970 mod/photos.php:1062
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
-
-#: mod/photos.php:971
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
-
-#: mod/photos.php:972
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
-
-#: mod/photos.php:988 mod/photos.php:1356 mod/settings.php:1215
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
-
-#: mod/photos.php:989 mod/photos.php:1357 mod/settings.php:1216
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
-
-#: mod/photos.php:1044
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
-
-#: mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1067
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
-
-#: mod/photos.php:1073
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr "Automatyczna aktualizacja może dodawać nowe wpisy na górze stron strumienia wpisów, co może wpływać na pozycję przewijania i zakłócać normalne czytanie, jeśli dzieje się ono w innym miejscu na górze strony."
 
-#: mod/photos.php:1074
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
-
-#: mod/photos.php:1079
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
-
-#: mod/photos.php:1081
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
-
-#: mod/photos.php:1102 mod/photos.php:1594
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1139
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
-
-#: mod/photos.php:1141
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
-
-#: mod/photos.php:1151
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
-
-#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1353
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1244
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1246
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1247
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "Display emoticons"
+msgstr "Wyświetl emotikony"
 
-#: mod/photos.php:1248
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
-
-#: mod/photos.php:1255
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1261
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
+msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
-#: mod/photos.php:1321
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: mod/photos.php:1324
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: mod/photos.php:1339
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Enable Smart Threading"
+msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
-#: mod/photos.php:1340
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
-#: mod/photos.php:1341
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
+msgid "Display the Dislike feature"
+msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
 
-#: mod/photos.php:1341
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-
-#: mod/photos.php:1342
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
-
-#: mod/photos.php:1343
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
-
-#: mod/photos.php:1344
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
-
-#: mod/photos.php:1529
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
-#: mod/photos.php:1600 mod/videos.php:245
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
-#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
-#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:71
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Module/Settings/Display.php:216
+msgid "Display the resharer"
+msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Module/Settings/Display.php:216
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Settings/Display.php:217
+msgid "Stay local"
+msgstr "Pozostań lokalny"
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Module/Settings/Display.php:217
+msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
+msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Module/Settings/Display.php:219
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: mod/profiles.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
-
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
-
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
-
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
-
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
-
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
-
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
-
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
-
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
-
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
+msgid "Field Permissions"
+msgstr "Uprawnienia pola"
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr "Dodaj nowe pole profilu"
 
-#: mod/profiles.php:560
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
 msgid "Profile Actions"
 msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: mod/profiles.php:561
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: mod/profiles.php:563
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
-
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
-
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
-
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
-
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
-
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
-
-#: mod/profiles.php:573
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
 msgid "Profile picture"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
-
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
-
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
-
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
-
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
-
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
 
-#: mod/profiles.php:594
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: mod/profiles.php:599
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
 msgid "Street Address:"
 msgstr "Ulica:"
 
-#: mod/profiles.php:600
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "Miasto:"
 
-#: mod/profiles.php:601
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
 msgid "Region/State:"
 msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: mod/profiles.php:602
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: mod/profiles.php:603
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
 msgid "Country:"
 msgstr "Kraj:"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
-
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
-
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
-
-#: mod/profiles.php:611
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
 msgid "XMPP (Jabber) address:"
 msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/profiles.php:611
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid ""
+"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid "Matrix (Element) address:"
+msgstr "Adres Matrix (Element):"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: mod/profiles.php:612
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
-
-#: mod/profiles.php:616
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/profiles.php:616
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: mod/profiles.php:617
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/profiles.php:617
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
-
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:72
-#: mod/wall_upload.php:43 mod/wall_upload.php:59 mod/wall_upload.php:104
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: mod/wall_attach.php:90
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: mod/wall_attach.php:90
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/wall_attach.php:116
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: mod/item.php:127
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: mod/item.php:330
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
+msgid "Generate"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
+msgid "Manage trusted browsers"
+msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: mod/item.php:804
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
+msgid "Trusted browsers successfully removed."
+msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
+msgid "Trusted browser successfully removed."
+msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
+msgid "Two-factor Trusted Browsers"
+msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
+msgid ""
+"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
+"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
+" can negate the benefit of two-factor authentication."
+msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
+msgid "OS"
+msgstr "System operacyjny"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
+msgid "Trusted"
+msgstr "Zaufane"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ostatnie użycie"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
+msgid "Remove All"
+msgstr "Usuń wszystkie"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
 #, php-format
 msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: mod/item.php:806
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: mod/item.php:807
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: mod/item.php:811
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Ślad stosu:"
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+msgid "Exception thrown in %s:%d"
+msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/regmod.php:77
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/userexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Usunięcia danych zażądają również węzły partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: mod/settings.php:192
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: mod/settings.php:302
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: mod/settings.php:307
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: mod/settings.php:323
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Contact CSV file upload error"
-msgstr ""
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: mod/settings.php:414
-msgid "Importing Contacts done"
-msgstr ""
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/settings.php:423
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: mod/settings.php:435
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
+
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
+
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
+
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
+
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
+
+#: src/Module/Welcome.php:72
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
+
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: mod/settings.php:449
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: mod/settings.php:531
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Module/Welcome.php:85
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/settings.php:534
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
+msgid "{0} wants to follow you"
+msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 
-#: mod/settings.php:546
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: mod/settings.php:552
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: mod/settings.php:590
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/settings.php:593
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/settings.php:610
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695 mod/settings.php:729
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: mod/settings.php:728
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to follow you"
+msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
+#, php-format
+msgid "%1$s has started following you"
+msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: mod/settings.php:734
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your post %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: mod/settings.php:745
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: mod/settings.php:754
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your post %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: mod/settings.php:775
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your comment %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+msgid "%1$s shared a post from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: mod/settings.php:801
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: mod/settings.php:832
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: mod/settings.php:837 mod/settings.php:873
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
-msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#, php-format
+msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid ""
-"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
-"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
-"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
-"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
-"posts from people you really do follow."
-msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Attach the link title"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid ""
-"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
-"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
-" share feed content."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił Cię"
 
-#: mod/settings.php:874
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: mod/settings.php:906
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: mod/settings.php:952
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: mod/settings.php:962 mod/settings.php:963
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: mod/settings.php:970
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
-
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Disable Smart Threading"
-msgstr ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: mod/settings.php:990
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: mod/settings.php:1029
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1030
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: mod/settings.php:1031
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: mod/settings.php:1039
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: mod/settings.php:1043
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: mod/settings.php:1047
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+#, php-format
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1051
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/settings.php:1055
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:1059
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/settings.php:1063
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Object/Post.php:134
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/settings.php:1067
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Object/Post.php:137
+msgid "Public Message"
+msgstr "Wiadomość publiczna"
 
-#: mod/settings.php:1070
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Object/Post.php:140
+msgid "Unlisted Message"
+msgstr "Wiadomość niepubliczna"
 
-#: mod/settings.php:1071
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Object/Post.php:170
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: mod/settings.php:1082
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Object/Post.php:198
+msgid "Connector Message"
+msgstr "Komunikat łącznika"
 
-#: mod/settings.php:1082
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/settings.php:1090
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Object/Post.php:235
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Przypięty element"
 
-#: mod/settings.php:1090
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: src/Object/Post.php:239
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: mod/settings.php:1096
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: src/Object/Post.php:239
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/settings.php:1096
+#: src/Object/Post.php:255
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+msgid "Block %s"
+msgstr "Zablokuj %s"
 
-#: mod/settings.php:1096
-msgid ""
-"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
-"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
-"or may not respect this setting."
-msgstr "To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie. Wyszukiwarki innych firm mogą, ale nie muszą przestrzegać tego ustawienia."
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "Save to folder"
+msgstr "Zapisz w katalogu"
 
-#: mod/settings.php:1103
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: mod/settings.php:1103
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Object/Post.php:324
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Object/Post.php:325
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Object/Post.php:326
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Object/Post.php:336
+msgid "Add star"
+msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Object/Post.php:337
+msgid "Remove star"
+msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Object/Post.php:338
+msgid "Toggle star status"
+msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: src/Object/Post.php:349
+msgid "Pin"
+msgstr "Przypnij"
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Object/Post.php:350
+msgid "Unpin"
+msgstr "Odepnij"
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/Object/Post.php:351
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/Object/Post.php:354
+msgid "Pinned"
+msgstr "Przypięty"
 
-#: mod/settings.php:1133
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: src/Object/Post.php:359
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Object/Post.php:372
+msgid "Quote share this"
+msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Object/Post.php:372
+msgid "Quote Share"
+msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Object/Post.php:375
+msgid "Reshare this"
+msgstr "Udostępnij to dalej"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Object/Post.php:375
+msgid "Reshare"
+msgstr "Udostępnij dalej"
 
-#: mod/settings.php:1143
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Object/Post.php:376
+msgid "Cancel your Reshare"
+msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Object/Post.php:376
+msgid "Unshare"
+msgstr "Przestań udostępniać"
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Object/Post.php:421
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 
-#: mod/settings.php:1146
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Object/Post.php:426
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 
-#: mod/settings.php:1147
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Object/Post.php:426
+msgid "Remote comment"
+msgstr "Zdalny komentarz"
 
-#: mod/settings.php:1177
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Object/Post.php:470
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Object/Post.php:471
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Object/Post.php:472
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Object/Post.php:473
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
-#: mod/settings.php:1188
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Object/Post.php:515
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1189
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Object/Post.php:518
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
 
-#: mod/settings.php:1189
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Object/Post.php:536
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Delete OpenID URL"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:537
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Object/Post.php:538
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Object/Post.php:539
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Object/Post.php:540
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Object/Post.php:560
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Object/Post.php:561
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Object/Post.php:562
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1648
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1649
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: mod/settings.php:1205
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1652
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1234
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1653
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr "Katalog view/smarty3/ musi być zapisywalny przez serwer WWW."
 
-#: mod/settings.php:1207
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Security/Authentication.php:221
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/settings.php:1217
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Security/Authentication.php:262
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: mod/settings.php:1218
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Security/Authentication.php:360
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: mod/settings.php:1222
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Security/Authentication.php:361
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Util/Temporal.php:275
+#, php-format
+msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
+msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Util/Temporal.php:325
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Util/Temporal.php:336
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Util/Temporal.php:337
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Util/Temporal.php:337
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Util/Temporal.php:338
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: src/Util/Temporal.php:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Util/Temporal.php:339
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Util/Temporal.php:339
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Import Contacts"
-msgstr ""
+#: src/Util/Temporal.php:349
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1263
-msgid ""
-"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
-"first column you exported from the old account."
-msgstr ""
+#: src/Util/Temporal.php:352
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "Upload File"
-msgstr ""
+#: src/Worker/Delivery.php:524
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Worker/PushSubscription.php:103
+msgid "Notification from Friendica"
+msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Worker/PushSubscription.php:104
+msgid "Empty Post"
+msgstr "Pusty wpis"
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/suggest.php:28
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: mod/suggest.php:52
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: mod/suggest.php:71
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:127
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:228
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:235 mod/dfrn_confirm.php:241
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr "Wariacje"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:250
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr "Jasny (akcentowany)"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:262
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:265
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr "Czarny (z akcentem)"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:270
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: view/theme/frio/config.php:156
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:375
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: view/theme/frio/config.php:156
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:385
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: view/theme/frio/config.php:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:396
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: view/theme/frio/config.php:163
+msgid "Legacy"
+msgstr "Przestarzałe"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:412
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: view/theme/frio/config.php:164
+msgid "Accented"
+msgstr "Akcentowany"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:426
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: view/theme/frio/config.php:165
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:442
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr "Wybierz akcent schematu"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:453
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:509
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
 
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Pink"
+msgstr "Różowy"
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
 
-#: mod/removeme.php:85
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: view/theme/frio/config.php:168
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/wall_upload.php:231
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: view/theme/frio/config.php:169
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: view/theme/frio/config.php:170
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor odnośników"
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: view/theme/frio/config.php:171
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/editpost.php:78
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: view/theme/frio/config.php:172
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: view/theme/frio/config.php:173
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: view/theme/frio/config.php:174
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrazu tła"
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: view/theme/frio/config.php:179
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/editpost.php:82
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/subthread.php:107
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny baner"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
+msgid "Back to top"
+msgstr "Powrót do góry"
 
-#: mod/message.php:425
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: view/theme/frio/theme.php:207
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: view/theme/frio/theme.php:210
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr "Do środka"
 
-#: mod/message.php:543
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schemat kolorów"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
-#: mod/hcard.php:21
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
-#: mod/profperm.php:30
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokazuj"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/videos.php:120
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: mod/videos.php:253
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: mod/videos.php:255
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: view/theme/vier/theme.php:211
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"