]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Allow adding local contacts via console
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 1c448733d9647571a00a76108b4f63853d54f8eb..f25935abcc79a3fd20f193b28ddce18836f10dba 100644 (file)
@@ -1,10 +1,11 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
+# Bartosz Małkowski, 2022
 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015
 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013
 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
+# Makary <makarygo@gmail.com>, 2022
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
+# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012-2013
 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
 # Sam, 2013
@@ -56,9 +59,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 21:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,10416 +69,11706 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1122
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/item.php:129 mod/item.php:133
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: include/api.php:1136
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: mod/item.php:179 mod/item.php:184 mod/item.php:855 mod/message.php:69
+#: mod/message.php:114 mod/notes.php:44 mod/photos.php:157 mod/photos.php:674
+#: src/Model/Event.php:522 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:94
+#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
+#: src/Module/Calendar/Export.php:62 src/Module/Calendar/Show.php:81
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
+#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
+#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
+#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
+#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
+#: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
+#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:55
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:55 src/Module/Profile/Photos.php:92
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
+#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
+#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
+#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
+#: src/Module/Settings/Display.php:43 src/Module/Settings/Display.php:123
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:215
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:235
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
+#: src/Module/User/Import.php:91
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/api.php:1150
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
-#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/item.php:330 mod/item.php:335
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314
-#: src/Model/Item.php:3427
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: mod/item.php:673
+msgid "Post updated."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
-#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190
-#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: mod/item.php:683 mod/item.php:688
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88
-#: src/Model/Item.php:3429
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/item.php:699
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: include/conversation.php:198
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: mod/item.php:831 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:200
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: include/conversation.php:202
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: include/conversation.php:204
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: include/conversation.php:206
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: include/conversation.php:241
+#: mod/lostpass.php:84
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: include/conversation.php:282
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: include/conversation.php:358
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: include/conversation.php:359
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566
-#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253
-#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438
-#: src/Object/Post.php:439
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: include/conversation.php:742
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265
-#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
-#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:484
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: include/conversation.php:808
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
 
-#: include/conversation.php:812
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: mod/lostpass.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101
-#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268
-#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
-#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158
-#: src/Module/Directory.php:164
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:285
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269
-#: src/Model/Contact.php:1279
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270
-#: src/Model/Contact.php:1280
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
-#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:247
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: mod/message.php:149
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80
-#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284
-#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: mod/message.php:154
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
 
-#: include/conversation.php:1116
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+#: mod/message.php:169
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
 
-#: include/conversation.php:1119
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/conversation.php:1122
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1125
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/conversation.php:1128
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: include/conversation.php:1139
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:342
+#: src/Module/Post/Edit.php:128
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1145
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/conversation.php:1153
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1290
+#: src/Content/Conversation.php:371 src/Content/Conversation.php:717
+#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:537
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:1154
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:707
+#: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1137
+#: mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
+#: src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
+#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
+#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
+#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
+#: src/Module/Profile/Profile.php:239 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:986
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
+#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:1157
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: mod/message.php:225
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1158
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: mod/message.php:281
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: include/conversation.php:1161
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: mod/message.php:326
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1162
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: include/conversation.php:1165
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: include/conversation.php:1166
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/message.php:345
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+
+#: mod/message.php:348
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: include/conversation.php:1169
+#: mod/message.php:430
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: include/conversation.php:1170
+#: mod/message.php:432
 #, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: include/conversation.php:1173
+#: mod/message.php:434
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: include/conversation.php:1203
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: mod/message.php:462
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153
-#: src/Object/Post.php:954
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:108
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: include/conversation.php:1205
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: mod/notes.php:55
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
-#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:882
+#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
+#: src/Module/Post/Edit.php:126
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: include/conversation.php:1207
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: mod/photos.php:66 mod/photos.php:137 mod/photos.php:582
+#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
+#: src/Module/Calendar/Export.php:67 src/Module/Calendar/Show.php:73
+#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
+#: src/Module/Profile/Common.php:40 src/Module/Profile/Common.php:51
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:39 src/Module/Profile/Contacts.php:49
+#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Photos.php:83
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71 src/Module/Profile/Status.php:58
+#: src/Module/Register.php:267
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:1208
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: mod/photos.php:105 src/Module/BaseProfile.php:68
+#: src/Module/Profile/Photos.php:407
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: include/conversation.php:1240
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: mod/photos.php:106 src/Module/Profile/Photos.php:408
+#: src/Module/Profile/Photos.php:423
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1243
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: mod/photos.php:108 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:410
+#: src/Module/Profile/Photos.php:425
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406
-#: src/Object/Post.php:945
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ładowanie..."
+#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseSettings.php:74
+#: src/Module/Profile/Photos.php:391
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
-#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: mod/photos.php:164
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: mod/photos.php:193
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: mod/photos.php:247
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: mod/photos.php:249
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: src/Object/Post.php:946
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: mod/photos.php:281
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 
-#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146
-#: src/Object/Post.php:947
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: mod/photos.php:549
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147
-#: src/Object/Post.php:948
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: mod/photos.php:549
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
-#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:949
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: mod/photos.php:586 src/Module/Conversation/Community.php:187
+#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
+#: src/Module/Search/Index.php:64
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Odmowa dostępu publicznego."
 
-#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149
-#: src/Object/Post.php:950
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: mod/photos.php:591
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150
-#: src/Object/Post.php:951
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: mod/photos.php:723
+#, php-format
+msgid "The maximum accepted image size is %s"
+msgstr ""
 
-#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151
-#: src/Object/Post.php:952
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: mod/photos.php:730
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152
-#: src/Object/Post.php:953
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: mod/photos.php:734 mod/photos.php:820
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100
-#: src/Module/Item/Compose.php:155
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: mod/photos.php:735
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: mod/photos.php:736
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
-#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:1092 src/Content/Conversation.php:373
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: mod/photos.php:801
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117
-#: src/Module/Item/Compose.php:160
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119
-#: src/Module/Item/Compose.php:161
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: mod/photos.php:803 mod/photos.php:904 src/Content/Conversation.php:389
+#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: mod/photos.php:829
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: mod/photos.php:830
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: mod/photos.php:834
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
-#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: mod/photos.php:836
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109
-#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
-#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057
-#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
-#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138
-#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:378
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1289
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: mod/photos.php:890
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: include/conversation.php:1290
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: mod/photos.php:892
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: include/conversation.php:1291
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: mod/photos.php:902
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132
-#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: mod/photos.php:903 mod/photos.php:1097
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: mod/photos.php:995
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:50
-msgid "[Friendica:Notify]"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:997
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:128
-#, php-format
-msgid "%s New mail received at %s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:998
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: mod/photos.php:999
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: include/enotify.php:131
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: mod/photos.php:1006
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:131
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: mod/photos.php:1012
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: include/enotify.php:133
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: mod/photos.php:1065
+msgid "Tags: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
-#: include/enotify.php:217
-#, php-format
-msgid "%s %s tagged you"
-msgstr "%s %s oznaczył Cię"
+#: mod/photos.php:1068
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
-#: include/enotify.php:219
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: mod/photos.php:1083
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1084
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: include/enotify.php:223
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: mod/photos.php:1085
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
-#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: mod/photos.php:1085
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: include/enotify.php:235
-#, php-format
-msgid "%s %s posted to your profile wall"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1086
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: include/enotify.php:237
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+#: mod/photos.php:1087
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
-#: include/enotify.php:238
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: mod/photos.php:1088
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%s %s shared a new post"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1190 mod/photos.php:1264
+#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:983
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
-#: include/enotify.php:252
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+#: mod/photos.php:1136 mod/photos.php:1192 mod/photos.php:1266
+#: src/Object/Post.php:531 src/Object/Post.php:985
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: include/enotify.php:253
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: mod/photos.php:1138 mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
+#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
+#: src/Object/Post.php:997
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: include/enotify.php:265
-#, php-format
-msgid "%1$s %2$s poked you"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1139 src/Content/Conversation.php:341
+#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:987
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: include/enotify.php:267
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/photos.php:1225 src/Content/Conversation.php:633
+#: src/Object/Post.php:255
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:268
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:634
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:285
-#, php-format
-msgid "%s %s tagged your post"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1287 src/Object/Post.php:378
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię"
 
-#: include/enotify.php:287
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
-
-#: include/enotify.php:288
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:378
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: include/enotify.php:300
-#, php-format
-msgid "%s Introduction received"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:379
+msgid "Dislike"
+msgstr "Nie lubię"
 
-#: include/enotify.php:302
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+#: mod/photos.php:1291 src/Object/Post.php:379
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: include/enotify.php:303
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+#: mod/photos.php:1313
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+#: src/App.php:492
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: include/enotify.php:310
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: src/App.php:613
+msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
-#: include/enotify.php:317
-#, php-format
-msgid "%s A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+#: src/App/Page.php:246
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+#: src/App/Page.php:247
+msgid ""
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
-#: include/enotify.php:327
-#, php-format
-msgid "%s You have a new follower"
-msgstr ""
+#: src/App/Page.php:317
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
+#: src/App/Router.php:309
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: include/enotify.php:343
-#, php-format
-msgid "%s Friend suggestion received"
-msgstr ""
+#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: include/enotify.php:345
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+#: src/App/Router.php:323
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: include/enotify.php:346
-#, php-format
+#: src/BaseModule.php:392
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: include/enotify.php:352
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: src/BaseModule.php:419
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: src/BaseModule.php:424 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
+#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/PermissionTooltip.php:122
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: include/enotify.php:356
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: src/BaseModule.php:429 src/Content/Widget.php:236
+#: src/Module/Contact.php:371
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
-#, php-format
-msgid "%s Connection accepted"
-msgstr ""
+#: src/BaseModule.php:434 src/Content/Widget.php:237
+#: src/Module/Contact.php:372
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: src/BaseModule.php:442
+msgid "Common"
+msgstr "Wspólne"
 
-#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
+msgid "Addon not found"
+msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 
-#: include/enotify.php:372
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: src/Console/Addon.php:179
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr "Dodatek już włączony"
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: src/Console/Addon.php:203
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr "Dodatek już wyłączony"
 
-#: include/enotify.php:387
+#: src/Console/ArchiveContact.php:106
 #, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: include/enotify.php:389
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: src/Console/ArchiveContact.php:109
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: include/enotify.php:391
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
 #, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
-
-#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: include/enotify.php:401
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: include/enotify.php:403
+#: src/Console/MergeContacts.php:75
 #, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+msgid "%d %s, %d duplicates."
+msgstr "%d %s, %d duplikaty."
 
-#: include/enotify.php:404
+#: src/Console/MergeContacts.php:78
 #, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+msgid "uri-id is empty for contact %s."
+msgstr "uri-id jest pusty dla kontaktu%s."
 
-#: include/enotify.php:409
+#: src/Console/MergeContacts.php:91
 #, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:415
+#: src/Console/MergeContacts.php:102
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
-
-#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
-
-#: include/items.php:395
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
-#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
-#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
-#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183
-#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50
-#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177
-#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495
-#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
-#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78
-#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113
-#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98
-#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67
-#: src/Module/Search/Directory.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
-#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
-#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
-#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370
-#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44
-#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40
-#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62
-#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
-#: src/Module/Register.php:234
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
+msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (url: %s != %s)."
 
-#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
-#: src/Module/BaseProfile.php:68
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Console/MergeContacts.php:106
+#, php-format
+msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
+msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (nurl: %s != %s)."
 
-#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567
-#: src/Model/Photo.php:576
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Console/MergeContacts.php:142
+#, php-format
+msgid "Deletion of id %d failed"
+msgstr "Nie udało się usunąć identyfikatora %d"
 
-#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Console/MergeContacts.php:144
+#, php-format
+msgid "Deletion of id %d was successful"
+msgstr "Usunięcie identyfikatora %d powiodło się"
 
-#: mod/fbrowser.php:135
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Console/MergeContacts.php:150
+#, php-format
+msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
+msgstr "Aktualizowanie \"%s\" w \"%s\" z %d do %d"
 
-#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: src/Console/MergeContacts.php:152
+msgid " - found"
+msgstr "- znaleziono"
 
-#: mod/api.php:101
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: src/Console/MergeContacts.php:159
+msgid " - failed"
+msgstr " - błąd"
 
-#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: src/Console/MergeContacts.php:161
+msgid " - success"
+msgstr " - powodzenie"
 
-#: mod/api.php:124
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: src/Console/MergeContacts.php:165
+msgid " - deleted"
+msgstr " - usunięto"
 
-#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Register.php:116
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/Console/MergeContacts.php:168
+msgid " - done"
+msgstr " - zrobiono"
 
-#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
-#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
+msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
+msgstr "Aby użyć tego polecenia, pamięć podręczna awatarów musi być włączona."
 
-#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
-#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
-#: src/Module/Update/Profile.php:55
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
+#, php-format
+msgid "no resource in photo %s"
+msgstr "brak zasobu na zdjęciu %s"
 
-#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
-#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
-#: src/Module/BaseProfile.php:99
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
+#, php-format
+msgid "no photo with id %s"
+msgstr "brak zdjęcia z identyfikatorem %s"
 
-#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
+#, php-format
+msgid "no image data for photo with id %s"
+msgstr "brak danych obrazu dla zdjęcia z identyfikatorem %s"
 
-#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
+#, php-format
+msgid "invalid image for id %s"
+msgstr "nieprawidłowy obraz dla identyfikatora %s"
 
-#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
+#, php-format
+msgid "Quit on invalid photo %s"
+msgstr "Zakończ na nieprawidłowym zdjęciu %s"
 
-#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
-#: src/Model/Event.php:444
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
-#: src/Model/Event.php:445
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
-#: src/Model/Event.php:446
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje wpisów."
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje wpisów są gotowe."
 
-#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152
-#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
+
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
 msgid "User not found"
 msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/cal.php:302
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
-
-#: mod/cal.php:304
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/cal.php:321
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
+#: src/Module/Settings/Account.php:75
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/common.php:106
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
+#: src/Module/Settings/Account.php:78
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
-#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
-#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:141
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr "Wpisz kategorię:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:279
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr "Wpisz klucz:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Wpisz wartość:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:389
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:399
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:410
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:426
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:440
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:456
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:467
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:523
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
-#: src/Model/Contact.php:2648
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/dfrn_request.php:113
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/dfrn_request.php:180
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/dfrn_request.php:216
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/dfrn_request.php:264
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/dfrn_request.php:265
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/dfrn_request.php:266
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
-#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:326
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Content/ContactSelector.php:140
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/dfrn_request.php:329
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: src/Content/ContactSelector.php:141
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/dfrn_request.php:349
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:142
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:178
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276
-#: src/Module/Friendica.php:77
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Content/Conversation.php:210
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Content/Conversation.php:213
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: mod/dfrn_request.php:448
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Content/Conversation.php:216
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: src/Content/Conversation.php:219
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:496
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Content/Conversation.php:222
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: mod/dfrn_request.php:504
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: src/Content/Conversation.php:225 src/Content/Conversation.php:263
+#: src/Content/Conversation.php:877
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Content/Conversation.php:231
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: mod/dfrn_request.php:529
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Content/Conversation.php:234
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:531
+#: src/Content/Conversation.php:242
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: mod/dfrn_request.php:532
+#: src/Content/Conversation.php:243
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853
-#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48
-#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139
-#: src/Module/Directory.php:50
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: src/Content/Conversation.php:246
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Content/Conversation.php:247
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
+#: src/Content/Conversation.php:250
 #, php-format
-msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
-"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
-msgstr ""
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
+#: src/Content/Conversation.php:251
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
-msgstr ""
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
-msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
-msgstr ""
+#: src/Content/Conversation.php:254
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Content/Conversation.php:255
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/RemoteFollow.php:111
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Content/Conversation.php:258
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
+#: src/Content/Conversation.php:259
 #, php-format
-msgid "%s knows you"
-msgstr ""
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Content/Conversation.php:262
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: src/Content/Conversation.php:310
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: mod/display.php:400
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: src/Content/Conversation.php:311 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Object/Post.php:996
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Content/Conversation.php:312
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: mod/editpost.php:62
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Content/Conversation.php:313 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
-#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Content/Conversation.php:314
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
-#: mod/wallmessage.php:156
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Content/Conversation.php:315
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: mod/editpost.php:95
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Content/Conversation.php:327 src/Module/Item/Compose.php:175
+msgid "Created at"
+msgstr "Utworzono"
 
-#: mod/editpost.php:96
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Content/Conversation.php:337
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: mod/editpost.php:97
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Content/Conversation.php:340
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: mod/editpost.php:98
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Content/Conversation.php:343 src/Module/Post/Edit.php:129
+msgid "upload photo"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Content/Conversation.php:344 src/Module/Post/Edit.php:130
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Post/Edit.php:131
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Content/Conversation.php:346 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:988
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Content/Conversation.php:347 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:989
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:990
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: mod/events.php:411
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Content/Conversation.php:349 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:991
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: mod/events.php:523
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Content/Conversation.php:350 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:992
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: mod/events.php:524
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Content/Conversation.php:351 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:993
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:994
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:995
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
-#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Content/Conversation.php:354
+msgid "Video"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Post/Edit.php:139
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Post/Edit.php:140
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
-#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Profile/Profile.php:177
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626
-#: src/Module/Directory.php:154
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Post/Edit.php:141
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:205
+#: src/Module/Post/Edit.php:154
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:206
+#: src/Module/Post/Edit.php:156
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
-#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360
-#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514
-#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69
-#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64
-#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583
-#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
-#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
-#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
-#: src/Object/Post.php:944
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:222
+msgid "Scheduled at"
+msgstr "Zaplanowane na"
 
-#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Post/Edit.php:143
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603
-#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:152
+msgid "Public post"
+msgstr "Wpis publiczny"
 
-#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Content/Conversation.php:396 src/Content/Widget/VCard.php:113
+#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+#: src/Module/Post/Edit.php:177
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: mod/events.php:586
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Content/Conversation.php:397 src/Module/Post/Edit.php:178
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: mod/events.php:588
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Content/Conversation.php:399 src/Module/Post/Edit.php:181
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: mod/follow.php:65
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Content/Conversation.php:661 src/Object/Post.php:243
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Przypięty element"
 
-#: mod/follow.php:106
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:485
+#: src/Object/Post.php:486
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
-#: mod/follow.php:118
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Conversation.php:690 src/Object/Post.php:473
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: mod/follow.php:125
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Conversation.php:691 src/Object/Post.php:474
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
-#: mod/follow.php:135
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Conversation.php:699 src/Object/Post.php:499
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Content/Conversation.php:715
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: src/Content/Conversation.php:780
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Content/Conversation.php:784
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
-#: src/Module/Contact.php:892
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852
+#: src/Content/Conversation.php:855 src/Content/Conversation.php:858
+#, php-format
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
-#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Content/Conversation.php:861
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
-#: mod/item.php:344 mod/item.php:349
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Content/Conversation.php:864
+msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
+msgstr "Zasubskrybowałeś jeden lub więcej znaczników w tym wpisie."
 
-#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
-msgid "Post updated."
-msgstr "Post zaktualizowany."
+#: src/Content/Conversation.php:879
+msgid "Reshared"
+msgstr "Udostępnione"
 
-#: mod/item.php:748 mod/item.php:753
-msgid "Item wasn't stored."
-msgstr "Element nie został zapisany. "
+#: src/Content/Conversation.php:879
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s <%s>"
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
-#: mod/item.php:764
-msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr ""
+#: src/Content/Conversation.php:882
+#, php-format
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
-#: mod/item.php:845
-msgid "Post published."
-msgstr "Post opublikowany."
+#: src/Content/Conversation.php:885
+msgid "Stored for general reasons"
+msgstr "Przechowywane z powodów ogólnych"
 
-#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Content/Conversation.php:888
+msgid "Global post"
+msgstr "Wpis globalny"
 
-#: mod/lockview.php:86
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Content/Conversation.php:891
+msgid "Sent via an relay server"
+msgstr "Wysłane przez serwer przekazujący"
 
-#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184
-#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143
-#: src/Module/Contact.php:821
-msgid "Followers"
+#: src/Content/Conversation.php:891
+#, php-format
+msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
-msgid "Mutuals"
-msgstr ""
+#: src/Content/Conversation.php:894
+msgid "Fetched"
+msgstr "Pobrane"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Content/Conversation.php:894
+#, php-format
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
-#: mod/lostpass.php:52
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Content/Conversation.php:897
+msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
+msgstr "Zapisano z powodu wpisu podrzędnego, który miał zakończyć ten wątek."
 
-#: mod/lostpass.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: src/Content/Conversation.php:900
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Dostarczone lokalnie"
 
-#: mod/lostpass.php:69
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Content/Conversation.php:903
+msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
+msgstr "Przechowywane z powodu Twojej aktywności (polubienie, komentarz, gwiazdka, ...)"
 
-#: mod/lostpass.php:84
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Content/Conversation.php:906
+msgid "Distributed"
+msgstr "Rozpowszechniane"
 
-#: mod/lostpass.php:100
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: src/Content/Conversation.php:909
+msgid "Pushed to us"
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:113
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/lostpass.php:128
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/lostpass.php:129
+#: src/Content/Feature.php:98
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
-
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/lostpass.php:131
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/lostpass.php:147
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/lostpass.php:148
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/lostpass.php:149
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/lostpass.php:150
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
 
-#: mod/lostpass.php:151
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/lostpass.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
-#: mod/lostpass.php:164
-#, php-format
+#: src/Content/Feature.php:107
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
-
-#: mod/lostpass.php:176
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
+" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
+"Pleroma."
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
-#: mod/match.php:63
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
-#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
-#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do Twoich wpisów"
 
-#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/match.php:149
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
-#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/message.php:89
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Calendar Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kalendarza"
 
-#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Allow anonymous access to your calendar"
+msgstr "Zezwól na anonimowy dostęp do swojego kalendarza"
 
-#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid ""
+"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
+"Contact birthday events are private to you."
+msgstr "Pozwala anonimowym odwiedzającym przeglądać Twój kalendarz i wydarzenia publiczne. Kontaktowe wydarzenia urodzinowe są prywatne dla Ciebie."
 
-#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:242
+#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget.php:524
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/message.php:163
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Content/ForumManager.php:153
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/message.php:181
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
+msgid "show less"
+msgstr "pokaż mniej"
 
-#: mod/message.php:186
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
+#: src/Content/Widget.php:504
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Content/Item.php:294 src/Model/Item.php:2925
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Content/Item.php:297 src/Content/Item.php:307
+#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+msgid "status"
+msgstr "stan"
 
-#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Content/Item.php:303 src/Model/Item.php:2927
+#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Content/Item.php:317 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Content/Item.php:386 view/theme/frio/theme.php:268
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
-#: src/Module/Invite.php:168
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Content/Item.php:387 src/Model/Contact.php:1213
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: mod/message.php:304
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Content/Item.php:388 src/Content/Item.php:406
+#: src/Model/Contact.php:1151 src/Model/Contact.php:1205
+#: src/Model/Contact.php:1214 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: mod/message.php:367
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Content/Item.php:389 src/Model/Contact.php:1215
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: mod/message.php:421
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Content/Item.php:390 src/Model/Contact.php:1206
+#: src/Model/Contact.php:1216
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Content/Item.php:391 src/Model/Contact.php:1207
+#: src/Model/Contact.php:1217
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Content/Item.php:392 src/Model/Contact.php:1218
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/message.php:440
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Content/Item.php:393 src/Module/Contact.php:401
+#: src/Module/Contact/Profile.php:348 src/Module/Contact/Profile.php:467
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/message.php:444
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Content/Item.php:394 src/Module/Contact.php:402
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:475
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/message.php:527
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Content/Item.php:398 src/Object/Post.php:454
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
 
-#: mod/message.php:529
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Content/Item.php:403 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1208 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: mod/message.php:531
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Content/Nav.php:90
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/message.php:558
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/network.php:568
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Content/Nav.php:95
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:890
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
-#: mod/network.php:593
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
-#: src/Module/AllFriends.php:62
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/network.php:902
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Ostatnia Aktywność"
+#: src/Content/Nav.php:188 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/network.php:905
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
+#: src/Content/Nav.php:188
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/network.php:910
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Najnowsze wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:57
+#: src/Module/Contact.php:436 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
 
-#: mod/network.php:913
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:193 src/Content/Nav.php:272
+#: view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
-#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:49
+#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:460
+#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:233
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/network.php:923
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
-#: mod/network.php:930
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Content/Nav.php:195 src/Module/BaseProfile.php:65
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:240
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/network.php:933
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:240
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/network.php:941
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Content/Nav.php:196 src/Module/BaseProfile.php:73
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:452
+#: view/theme/frio/theme.php:241
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: src/Content/Nav.php:196 view/theme/frio/theme.php:241
+msgid "Your postings with media"
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
+
+#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:257
+#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
+#: src/Module/Settings/Display.php:216 view/theme/frio/theme.php:242
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/network.php:944
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Content/Nav.php:197 view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Your calendar"
+msgstr "Twój kalendarz"
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
-#: mod/network.php:954
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
-#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Content/Nav.php:215 src/Content/Nav.php:272
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/oexchange.php:48
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Content/Nav.php:215 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:37
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/Nav.php:219 src/Module/Register.php:168
+#: src/Module/Security/Login.php:124
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:47
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Content/Nav.php:219
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:54
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Content/Nav.php:225 src/Module/Help.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Content/Nav.php:225
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Content/Nav.php:229
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:96
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Content/Nav.php:229
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:98
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:888
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:111
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Content/Text/HTML.php:897
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:898
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
 
-#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Nav.php:293
+#: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:373
+#: src/Module/Contact.php:467 view/theme/frio/theme.php:249
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Content/Nav.php:253
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Content/Nav.php:253
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/photos.php:206
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/photos.php:264
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Module/BaseModeration.php:108
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/photos.php:266
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: src/Content/Nav.php:262
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/photos.php:591
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Content/Nav.php:265 src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
+#: src/Module/Tos.php:98
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/photos.php:591
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718
-#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Content/Nav.php:270 view/theme/frio/theme.php:245
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/photos.php:692
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Content/Nav.php:270 view/theme/frio/theme.php:245
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/photos.php:695
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/photos.php:700
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/photos.php:726
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Content/Nav.php:277 src/Module/BaseNotifications.php:149
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Nav.php:278
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Nav.php:279 src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/photos.php:858
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Mark all system notifications as seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
-#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:247
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/photos.php:978
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Content/Nav.php:283
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Content/Nav.php:284
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/photos.php:983
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Content/Nav.php:288
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
 
-#: mod/photos.php:984
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Content/Nav.php:288
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Content/Nav.php:291 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:248
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Content/Nav.php:291 view/theme/frio/theme.php:248
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/photos.php:1052
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Content/Nav.php:293 view/theme/frio/theme.php:249
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: mod/photos.php:1081
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Content/Nav.php:298
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
+
+#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:119
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:92
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderacja"
+
+#: src/Content/Nav.php:299
+msgid "Content and user moderation"
+msgstr "Moderacja treści i użytkowników"
+
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/photos.php:1082
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/photos.php:1087
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Content/OEmbed.php:317
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/photos.php:1089
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Content/OEmbed.php:441
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/photos.php:1147
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/photos.php:1149
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/photos.php:1159
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1015 src/Content/Text/BBCode.php:1877
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1878
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1252
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1232
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/photos.php:1254
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1257 src/Model/Item.php:3688
+#: src/Model/Item.php:3694 src/Model/Item.php:3695
+msgid "Link to source"
+msgstr "Odnośnik do źródła"
 
-#: mod/photos.php:1255
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1795 src/Content/Text/HTML.php:940
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/photos.php:1256
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1826
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/photos.php:1263
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1882 src/Content/Text/BBCode.php:1883
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/photos.php:1269
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2110
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/photos.php:1329
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2125
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/photos.php:1332
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Content/Text/HTML.php:805
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
-#: mod/photos.php:1347
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Content/Text/HTML.php:806
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/photos.php:1348
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Content/Text/HTML.php:882 src/Content/Widget/VCard.php:109
+#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:427
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/photos.php:1349
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/photos.php:1349
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Content/Widget.php:52
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/photos.php:1350
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/photos.php:1351
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Content/Widget.php:55
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/photos.php:1352
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Content/Widget.php:72
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
-#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052
-#: src/Object/Post.php:941
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
-#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:394
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/photos.php:1539
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
+#: view/theme/vier/theme.php:199
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/ping.php:286
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/ping.php:302
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/poke.php:179
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
+#: src/Module/Contact.php:357 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Content/Widget.php:213
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Content/Widget.php:242
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/removeme.php:63
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:309
+#: src/Module/Group.php:291
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/removeme.php:64
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: src/Content/Widget.php:283
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/removeme.php:65
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Content/Widget.php:285
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Content/Widget.php:313
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
-#: mod/removeme.php:100
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/removeme.php:101
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Content/Widget.php:344
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:36
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/Widget.php:401
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: src/Content/Widget.php:497
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwa"
 
-#: mod/settings.php:91
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Content/Widget.php:521
+msgid "Persons"
+msgstr "Osoby"
 
-#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Content/Widget.php:522
+msgid "Organisations"
+msgstr "Organizacje"
 
-#: mod/settings.php:201
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1655
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/settings.php:206
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/settings.php:222
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/settings.php:234
-msgid "Contact CSV file upload error"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/settings.php:249
-msgid "Importing Contacts done"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/settings.php:260
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/settings.php:272
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:286
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/settings.php:368
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/settings.php:371
-msgid "Name too short."
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
-#: mod/settings.php:378
-msgid "Wrong Password."
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
-#: mod/settings.php:383
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:168
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:172
+msgid "Matrix:"
+msgstr "Matrix:"
 
-#: mod/settings.php:425
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
+#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:958
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
+#: src/Module/Profile/Profile.php:186
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/settings.php:428
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/settings.php:445
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1209
+#: src/Model/Contact.php:1220 src/Model/Profile.php:465
+#: src/Module/Contact/Profile.php:419
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Yourself"
+msgstr "Siebie"
 
-#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710
-#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
-#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598
-#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/Core/ACL.php:293
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Core/ACL.php:321
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/settings.php:522
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
+"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:563
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Core/ACL.php:324
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Core/ACL.php:325
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/settings.php:567
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
-#: mod/settings.php:568
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/settings.php:569
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Core/ACL.php:328
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/settings.php:580
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Core/Installer.php:183
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/settings.php:589
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Core/Installer.php:200
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/settings.php:610
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Core/Installer.php:201 src/Module/Install.php:213
+#: src/Module/Install.php:372
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
-#: mod/settings.php:635
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Core/Installer.php:262
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Core/Installer.php:268
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: src/Core/Installer.php:268
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/settings.php:636
-msgid "OStatus (GNU Social)"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:273
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
-#: mod/settings.php:667
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Core/Installer.php:282
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Core/Installer.php:283
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/settings.php:683
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Core/Installer.php:298
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/settings.php:684
-msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
-msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
+#: src/Core/Installer.php:299
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/settings.php:684
-msgid ""
-"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
-"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
-"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
-"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
-"posts from people you really do follow."
-msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
+#: src/Core/Installer.php:304
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Core/Installer.php:336
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/settings.php:685
+#: src/Core/Installer.php:337
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Core/Installer.php:340
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/settings.php:686
+#: src/Core/Installer.php:392
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid "Attach the link title"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:397
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid ""
-"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
-"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
-" share feed content."
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:403
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:688
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:688
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:412
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/settings.php:689
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Core/Installer.php:420
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:690
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Core/Installer.php:424
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/settings.php:690
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Core/Installer.php:427
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/settings.php:693
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Core/Installer.php:428
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:697
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Core/Installer.php:434
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/settings.php:698
+#: src/Core/Installer.php:435
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:699
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Core/Installer.php:441
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/settings.php:701
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Core/Installer.php:442
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:702
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Core/Installer.php:448
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/settings.php:703
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Core/Installer.php:449
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:704
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Core/Installer.php:455
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/settings.php:705
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Core/Installer.php:456
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:706
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Core/Installer.php:462
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/settings.php:707
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Core/Installer.php:463
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:708
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Core/Installer.php:469
+msgid "Program execution functions"
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
 
-#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Core/Installer.php:470
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
 
-#: mod/settings.php:708
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Core/Installer.php:476
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/settings.php:709
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Core/Installer.php:477
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:723
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/settings.php:759
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:760
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Core/Installer.php:490
+msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Core/Installer.php:491
+msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Core/Installer.php:514
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/settings.php:769
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Core/Installer.php:515
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
-#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Core/Installer.php:516
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
-#: mod/settings.php:773
+#: src/Core/Installer.php:517
 msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
-#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Core/Installer.php:520
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:777
+#: src/Core/Installer.php:540
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
-
-#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/settings.php:781
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Core/Installer.php:541
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Core/Installer.php:542
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
-#: mod/settings.php:785
+#: src/Core/Installer.php:543
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Core/Installer.php:546
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:789
+#: src/Core/Installer.php:574
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Core/Installer.php:575
+msgid ""
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
-#: mod/settings.php:793
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:577
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Core/Installer.php:583
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/settings.php:797
+#: src/Core/Installer.php:612
 msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
+" new Friendica server failed."
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:800
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Core/Installer.php:613
+msgid ""
+"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
+"sensitive information like passwords will be transmitted."
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
 
-#: mod/settings.php:801
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Core/Installer.php:614
+msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
 
-#: mod/settings.php:812
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Core/Installer.php:615
+msgid "No TLS detected"
+msgstr "Nie wykryto TLS"
 
-#: mod/settings.php:812
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Core/Installer.php:617
+msgid "TLS detected"
+msgstr "Wykryto TLS"
 
-#: mod/settings.php:820
-msgid "Publish your profile in your local site directory?"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:644
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:820
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: src/Core/Installer.php:646
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:825
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will also be published in the global friendica directories "
-"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:648
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/settings.php:831
-msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
-msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
+#: src/Core/Installer.php:670
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/settings.php:831
-msgid ""
-"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
-" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
-"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
-"indexed or not."
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:675
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:430
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:188
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:432
+#: src/Module/Settings/Display.php:189
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:433
+#: src/Module/Settings/Display.php:190
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Make public posts unlisted"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:434
+#: src/Module/Settings/Display.php:191
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid ""
-"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
-"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
-"public feeds on remote servers."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:435
+#: src/Module/Settings/Display.php:192
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:429
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:450
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:451
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:452
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:453
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:441
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/settings.php:861
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:454
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:455
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:456
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Expiration settings"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:457
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Expire posts"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:458
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "When activated, posts and comments will be expired."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:459
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Expire personal notes"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:460
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid ""
-"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:422
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Expire starred posts"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:423
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid ""
-"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
-"by this setting."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:424
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Expire photos"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:425
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "When activated, photos will be expired."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:426
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/settings.php:874
-msgid "Only expire posts by others"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:427
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/settings.php:874
-msgid ""
-"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
-"only valid for posts you received."
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:421
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/settings.php:904
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:437
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/settings.php:912
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:438
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:439
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/settings.php:913
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:440
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:442
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/settings.php:914
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:443
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/settings.php:915
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:444
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Core/L10n.php:426
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/settings.php:916
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:446
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/settings.php:919
-msgid "Delete OpenID URL"
-msgstr ""
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:447
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/settings.php:921
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:448
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/settings.php:923
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
-#: mod/settings.php:924
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
-#: mod/settings.php:925
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/settings.php:925
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
-#: mod/settings.php:926
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
-#: mod/settings.php:927
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Core/Update.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/settings.php:930
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Core/Update.php:81
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/settings.php:932
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Core/Update.php:156
+#, php-format
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
-#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Core/Update.php:194
+#, php-format
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
-#: mod/settings.php:933
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Core/Update.php:264
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Core/Update.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/settings.php:943
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Core/Update.php:310
+#, php-format
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/settings.php:944
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Core/Update.php:314 src/Core/Update.php:342
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:948
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Core/Update.php:336
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Database/DBStructure.php:57
+#, php-format
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
-
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
-
-#: mod/settings.php:966
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
-
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Database/DBStructure.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Database/DBStructure.php:83
+msgid "No unused tables found."
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Database/DBStructure.php:88
+msgid ""
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Database/DBStructure.php:126
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Database/DBStructure.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Database/DBStructure.php:153
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Database/DBStructure.php:219
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Database/DBStructure.php:223
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Database/DBStructure.php:479
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/settings.php:977
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+msgid "Record not found"
+msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
-#: mod/settings.php:981
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/settings.php:983
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
-
-#: mod/settings.php:985
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
-#: mod/settings.php:986
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/settings.php:989
-msgid "Import Contacts"
-msgstr ""
+#: src/LegacyModule.php:63
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/settings.php:990
-msgid ""
-"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
-"first column you exported from the old account."
-msgstr ""
+#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/settings.php:991
-msgid "Upload File"
-msgstr ""
+#: src/Model/Contact.php:1651
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/settings.php:993
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Model/Contact.php:1659
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/settings.php:994
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Model/Contact.php:2884
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:995
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Model/Contact.php:2889 src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/suggest.php:43
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
+#: src/Model/Contact.php:2894
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/suggest.php:67
+#: src/Model/Contact.php:2903
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
-
-#: mod/suggest.php:86
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
-
-#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Model/Contact.php:2945
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Model/Contact.php:2947
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/tagrm.php:117
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Model/Contact.php:2950
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: mod/tagrm.php:119
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Model/Contact.php:2953
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Model/Contact.php:2956
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/uimport.php:45
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Model/Contact.php:2957
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+#: src/Model/Contact.php:2963
 msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Model/Contact.php:2968
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/uimport.php:63
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Model/Contact.php:3027
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/uimport.php:64
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Model/Event.php:54
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:65
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
+#: src/Model/Event.php:940
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/uimport.php:66
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
+#: src/Model/Event.php:944
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/uimport.php:67
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Model/Event.php:419
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/uimport.php:67
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+#: src/Model/Event.php:445
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:126
+#: src/Util/Temporal.php:339
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:127
+#: src/Util/Temporal.php:349
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/unfollow.php:82
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
+#: src/Util/Temporal.php:350
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/unfollow.php:133
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
+#: src/Util/Temporal.php:351
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/videos.php:134
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Model/Event.php:467
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/videos.php:267
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
+msgid "Event not found."
+msgstr "Nie znaleziono wydarzenia."
 
-#: mod/videos.php:269
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Model/Event.php:637
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
-#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
-#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Model/Event.php:664
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/wall_attach.php:105
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Model/Event.php:665
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: mod/wall_attach.php:105
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Model/Event.php:666
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: mod/wall_attach.php:116
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/wall_attach.php:131
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Model/Event.php:897
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/wall_upload.php:246
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Model/Event.php:898
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: mod/wallmessage.php:79
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Model/Event.php:960
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Model/Event.php:1053
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:145
+#: src/Model/Event.php:1054
 #, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
+
+#: src/Model/Group.php:105
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Model/Group.php:503
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: src/Model/Group.php:554
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: src/Model/Group.php:586
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: src/Model/Group.php:591
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: src/Model/Group.php:594
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140
-#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
-#: src/Module/Settings/Display.php:186
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: src/Model/Group.php:596
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: src/Model/Item.php:2026
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/Model/Item.php:2929
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: src/Model/Item.php:2931
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: src/Model/Item.php:2934
+msgid "post"
+msgstr "wpis"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
+#: src/Model/Item.php:3077
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Model/Item.php:3600
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: src/Model/Item.php:3631
+#, php-format
+msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
+msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
-msgid "Skip to main content"
-msgstr ""
+#: src/Model/Item.php:3633
+#, php-format
+msgid "%2$s (%1$d vote)"
+msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: src/Model/Item.php:3638
+#, php-format
+msgid "%d voter. Poll end: %s"
+msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/Model/Item.php:3640
+#, php-format
+msgid "%d voter."
+msgid_plural "%d voters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: src/Model/Item.php:3642
+#, php-format
+msgid "Poll end: %s"
+msgstr "Koniec ankiety: %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:141
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: src/Model/Item.php:3676 src/Model/Item.php:3677
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
+#: src/Model/Photo.php:1178 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:248
+#: src/Module/Profile/Profile.php:250
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: src/Model/Profile.php:363
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:145
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Module/Profile/Profile.php:176
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:146
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:375
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: src/Model/Profile.php:467
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: view/theme/frio/config.php:148
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: src/Model/Profile.php:474
+msgid "This website has been verified to belong to the same person."
+msgstr "Zweryfikowano, że ta witryna należy do tej samej osoby."
 
-#: view/theme/frio/config.php:149
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: src/Model/Profile.php:511
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: view/theme/frio/config.php:154
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: src/Model/Profile.php:584
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: src/Model/Profile.php:585
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:237
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/Model/Profile.php:613
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:242
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: src/Model/Profile.php:651
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
-#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Model/Profile.php:677
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Model/Profile.php:678
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
-#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52
-#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637
-#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: src/Model/Profile.php:873
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Model/Profile.php:1013
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Model/Profile.php:1014
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Model/Profile.php:1015
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Model/Profile.php:1016
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Model/Profile.php:1017
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: src/Model/Profile.php:1018
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Model/Profile.php:1019
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243
-#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Model/Profile.php:1020
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Model/Profile.php:1021
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Model/Profile.php:1022
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:217
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
-#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Model/Profile.php:1024
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Model/Profile.php:1025
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/Model/Profile.php:1026
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/Model/Profile.php:1027
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: src/Model/Profile.php:1028
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:74
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: src/Model/Profile.php:1029
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:75
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: src/Model/Profile.php:1030
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: src/Model/Profile.php:1031
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Model/Profile.php:1032
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1103
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Model/User.php:636
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Model/User.php:753
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Model/User.php:795
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: src/Model/User.php:799
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/Model/User.php:803
+msgid "The password length is limited to 72 characters."
+msgstr "Długość hasła jest ograniczona do 72 znaków."
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/Model/User.php:807
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: src/Model/User.php:986
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Model/User.php:993
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Model/User.php:997
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Model/User.php:1005
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82
-#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Model/User.php:1018 src/Security/Authentication.php:241
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Model/User.php:1018 src/Security/Authentication.php:241
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
+
+#: src/Model/User.php:1024
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+
+#: src/Model/User.php:1038
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+
+#: src/Model/User.php:1045
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:1049
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+
+#: src/Model/User.php:1057
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+
+#: src/Model/User.php:1062
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+
+#: src/Model/User.php:1066
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
+
+#: src/Model/User.php:1069
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+
+#: src/Model/User.php:1073 src/Model/User.php:1079
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+
+#: src/Model/User.php:1085
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+
+#: src/Model/User.php:1093 src/Model/User.php:1150
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+
+#: src/Model/User.php:1137 src/Model/User.php:1141
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1164
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1171
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1176
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
+
+#: src/Model/User.php:1180
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+
+#: src/Model/User.php:1219
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
+
+#: src/Model/User.php:1412
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
+
+#: src/Model/User.php:1415
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Model/User.php:1448 src/Model/User.php:1555
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+
+#: src/Model/User.php:1468
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1487
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
+
+#: src/Model/User.php:1511
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1519
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:202
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:437
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:216
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
+#: src/Module/BaseSettings.php:134
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:440
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
+#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:81
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:159
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:211
+#: src/Module/Settings/Features.php:76
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:70
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:142 src/Module/Admin/Federation.php:391
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:175
+#, php-format
+msgid "%2$s total system"
+msgid_plural "%2$s total systems"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:176
+#, php-format
+msgid "%2$s active user last month"
+msgid_plural "%2$s active users last month"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:177
+#, php-format
+msgid "%2$s active user last six months"
+msgid_plural "%2$s active users last six months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:178
+#, php-format
+msgid "%2$s registered user"
+msgid_plural "%2$s registered users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:179
+#, php-format
+msgid "%2$s locally created post or comment"
+msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#, php-format
+msgid "%2$s post per user"
+msgid_plural "%2$s posts per user"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187
+#, php-format
+msgid "%2$s user per system"
+msgid_plural "%2$s users per system"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:197
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:203 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Federacji"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
+"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgid_plural ""
+"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
+"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Logs"
+msgstr "Dzienniki"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "View details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Process ID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:247
+#, php-format
+msgid "%s is no valid input for maximum image size"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:342 src/Module/Settings/Display.php:141
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:359 src/Module/Settings/Display.php:151
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:371
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:372
+msgid "No community page for visitors"
+msgstr "Brak strony społeczności dla odwiedzających"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:373
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:374
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:375
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:381
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:409
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:414 src/Module/Install.php:222
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:415 src/Module/Install.php:223
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:416 src/Module/Install.php:224
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Kontakty lokalne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktorzy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:438 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
+msgid "General Information"
+msgstr "Ogólne informacje"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:441
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:442 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:445 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:477 src/Module/Profile/Profile.php:241
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
+msgid ""
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
+msgid "Relocate Node"
+msgstr "Przenieś węzeł"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
+msgid ""
+"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
+"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
+"only be started from the relocate console command like this:"
+msgstr "Przeniesienie węzła umożliwia zmianę domeny DNS tego węzła i zachowanie wszystkich istniejących użytkowników i wpisów. Ten proces zajmuje trochę czasu i można go uruchomić tylko za pomocą konsolowego polecenia relokacji w następujący sposób:"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
+msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
+msgstr "(Katalog Friendica)# bin/console relocate https://nowadomena.pl"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "Baner/logo e-maila"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87
-#: src/Module/Directory.php:95
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931
-#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150
-#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#, php-format
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:263
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Core/ACL.php:155
-msgid "Yourself"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Install.php:232
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Install.php:234
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
 msgstr ""
 
-#: src/Core/ACL.php:281
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Core/ACL.php:309
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
 msgid ""
-"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Core/ACL.php:310
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "Ograniczony/Prywatny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: src/Core/ACL.php:311
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
 msgid ""
-"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
-"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
-"anywhere public."
-msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Core/ACL.php:312
-msgid "Show to:"
-msgstr "Pokaż na:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Except to:"
-msgstr "Z wyjątkiem:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Core/ACL.php:316
-msgid "Connectors"
-msgstr "Wtyczki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: src/Core/Installer.php:180
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Core/Installer.php:199
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
-#: src/Module/Install.php:345
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: src/Core/Installer.php:261
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Core/Installer.php:262
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
+msgid ""
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:496
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:496
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid ""
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
 
-#: src/Core/Installer.php:267
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
 msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 
-#: src/Core/Installer.php:272
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Core/Installer.php:282
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
-#: src/Core/Installer.php:284
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
-#: src/Core/Installer.php:297
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Włącz OpenID"
 
-#: src/Core/Installer.php:298
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Core/Installer.php:303
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: src/Core/Installer.php:335
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
 msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Core/Installer.php:336
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
+msgid "Email administrators on new registration"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
+"new registration is sent to the administrators."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, a system jest ustawiony na otwartą rejestrację, wiadomość e-mail dla każdej nowej rejestracji jest wysyłana do administratorów."
 
-#: src/Core/Installer.php:339
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Core/Installer.php:391
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Core/Installer.php:396
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista wpisów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
-#: src/Core/Installer.php:411
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid ""
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
-#: src/Core/Installer.php:419
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:511
+msgid ""
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Core/Installer.php:426
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid ""
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
-#: src/Core/Installer.php:427
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Core/Installer.php:433
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Core/Installer.php:434
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
-
-#: src/Core/Installer.php:440
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 
-#: src/Core/Installer.php:441
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Core/Installer.php:447
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Core/Installer.php:448
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:517
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Core/Installer.php:454
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:517
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
-#: src/Core/Installer.php:455
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:518
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL pośrednika"
 
-#: src/Core/Installer.php:461
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:518
+msgid ""
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
-#: src/Core/Installer.php:462
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
-#: src/Core/Installer.php:468
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Core/Installer.php:469
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Core/Installer.php:475
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Core/Installer.php:476
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Core/Installer.php:499
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
-#: src/Core/Installer.php:501
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:524
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
-#: src/Core/Installer.php:502
+#: src/Module/Admin/Site.php:524
 msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
-#: src/Core/Installer.php:505
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
-#: src/Core/Installer.php:525
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
 msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
-#: src/Core/Installer.php:526
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
 msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
-#: src/Core/Installer.php:527
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
-#: src/Core/Installer.php:528
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
 msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
-#: src/Core/Installer.php:531
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:531
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Core/Installer.php:560
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: src/Module/Admin/Site.php:531
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Core/Installer.php:562
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:567
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
-#: src/Core/Installer.php:596
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Core/Installer.php:598
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Core/Installer.php:622
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Core/Installer.php:627
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu wpisu."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:539
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:539
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Admin/Site.php:540
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/Admin/Site.php:540
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych dla każdego wpisu? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do temp"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
+msgstr "Generuj liczniki na grupę kontaktów podczas obliczania liczby sieci"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid ""
+"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
+"expensive."
+msgstr "W systemach, w których użytkownicy intensywnie korzystają z grup kontaktów, zapytanie może być bardzo kosztowne."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „znaczniki”. „Wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny wpis powinien zostać odebrany. „Znaczniki” oznaczają, że powinny być odbierane tylko wpisy z wybranymi znacznikami."
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553 src/Module/Contact/Profile.php:274
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid "tags"
+msgstr "znaczniki"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Server tags"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Core/L10n.php:395
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Przechowywanie"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
-#: src/Core/L10n.php:419
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
-#: src/Core/L10n.php:419
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Core/Update.php:213
+#: src/Module/Admin/Summary.php:56
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
-#: src/Core/Update.php:277
+#: src/Module/Admin/Summary.php:60
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Core/Update.php:283
+#: src/Module/Admin/Summary.php:65
 #, php-format
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
-
-#: src/Core/Update.php:317
+#: src/Module/Admin/Summary.php:75
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
 
-#: src/Core/UserImport.php:126
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
-
-#: src/Core/UserImport.php:132
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
-
-#: src/Core/UserImport.php:140
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
-
-#: src/Core/UserImport.php:176
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
-
-#: src/Core/UserImport.php:221
+#: src/Module/Admin/Summary.php:85
 #, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Core/UserImport.php:274
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:94
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Core/UserImport.php:330
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:103
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#: src/Module/Admin/Summary.php:105
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#: src/Module/Admin/Summary.php:110
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
-
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
-msgid "thanks"
-msgstr "dziękuję"
-
-#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
-
-#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
-
-#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
 #, php-format
-msgid "%d year old"
-msgid_plural "%d years old"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/Util/Temporal.php:167
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
-
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
-
-#: src/Util/Temporal.php:321
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
-
-#: src/Util/Temporal.php:329
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Util/Temporal.php:330
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:138
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Util/Temporal.php:331
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:168
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:184
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:201
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Util/Temporal.php:345
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
 #, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Util/Temporal.php:348
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1042
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1570
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1850
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1865
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:816
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:817
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact.php:327
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215
-#: src/Module/Search/Index.php:97
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67
-#: src/Content/Nav.php:219
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "The rules"
+msgstr "Zasady"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
+msgstr "Wprowadź tutaj swoje reguły systemowe. Każda linia reprezentuje jedną regułę."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
+msgstr "Punkt końcowy API %s %s nie jest zaimplementowany"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:280
+msgid ""
+"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
+msgstr "Punkt końcowy interfejsu API nie jest obecnie zaimplementowany, ale może zostać w przyszłości."
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Brakuje parametrów"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
 #, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych tagów"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:48
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:49
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/Apps.php:55
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:50
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/Apps.php:60
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:51
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:52
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:53
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:107
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:108
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:109
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:111
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:112
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:113
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:114
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:115
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:116
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:108
+msgid "probe address"
+msgstr "adres probe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119
-msgid "Discourse"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:120
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:121
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/BaseApi.php:254 src/Module/BaseApi.php:270
+#: src/Module/BaseApi.php:286
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
+#: src/Module/BaseApi.php:255
 #, php-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (przez %s)"
-
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
-
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
-
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty dzienny limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Module/BaseApi.php:271
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty tygodniowy limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/BaseApi.php:287
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne tagi"
+#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
+#: src/Module/BaseModeration.php:114
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:463
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/BaseProfile.php:60 src/Module/Contact.php:447
+#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stan wiadomości i wpisów"
 
-#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/BaseProfile.php:111
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/BaseProfile.php:119
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/BaseSettings.php:120
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:203
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Content/Feature.php:132
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/BaseSettings.php:148
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/BaseSettings.php:162
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
+msgid "Event id is missing."
+msgstr "Brak identyfikatora wydarzenia."
 
-#: src/Content/Nav.php:89
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: src/Content/Nav.php:94
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: src/Content/Nav.php:168
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142
-#: src/Module/Bookmarklet.php:45
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
+#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
+#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
+#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
+#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
+#: src/Module/Install.php:347
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:83
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
+msgid "Title (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
+msgid "Description (BBCode allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
+msgid "Location (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102
-#: src/Module/Register.php:155
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:240
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: src/Content/Nav.php:207
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:77
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:79
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:122
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:123
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Calendar/Show.php:130
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Contact.php:88
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Module/Contact.php:312
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Contact.php:317 src/Module/Contact.php:377
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
-#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
-#: src/Module/Tos.php:84
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Module/Contact.php:320
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Contact.php:325 src/Module/Contact.php:378
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Contact.php:328
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Contact.php:333 src/Module/Contact.php:380
+#: src/Object/Post.php:338
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
-#: src/Module/BaseNotifications.php:139
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Module/Contact.php:336
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:264
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Contact.php:341 src/Module/Contact.php:381
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Contact.php:344
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:269
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Contact.php:349 src/Module/Contact.php:379
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Contact.php:352
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:360
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Contact.php:392
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Search/Index.php:206
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:284
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Contact.php:400
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:467
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Contact.php:402 src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:475
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:266
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:388
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Contact.php:439
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Content/Pager.php:221
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Contact.php:444
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
 
-#: src/Content/Pager.php:281
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Contact.php:455
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Contact.php:470
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
-#: src/Content/Widget.php:54
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Contact.php:480
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Contact.php:514
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Content/Widget.php:72
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Contact.php:518
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
-#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Content/Widget.php:220
-msgid "Everyone"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:540
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144
-#: src/Module/Contact.php:822
-msgid "Following"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:542
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145
-#: src/Module/Contact.php:823
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Module/Contact.php:555 src/Module/Contact/Profile.php:334
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Content/Widget.php:249
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:53 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
+#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760
-#: src/Module/Group.php:295
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Content/Widget.php:294
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Content/Widget.php:296
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/Content/Widget.php:333
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Content/Widget.php:372
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Content/Widget.php:449
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:63
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:48 src/Module/Conversation/Network.php:188
+#: src/Module/Group.php:101
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:87
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:90
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:85 src/Module/Profile/Common.php:97
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:279
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:95
 #, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:540
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:101 src/Module/Profile/Contacts.php:98
 #, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:105 src/Module/Profile/Contacts.php:101
 #, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:82
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:103
 #, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:113 src/Module/Profile/Common.php:85
 #, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:87
+#, php-format
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
-
-#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285
-msgid "UnFollow"
-msgstr ""
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
 
-#: src/Model/Contact.php:1281
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
-
-#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
-
-#: src/Model/Contact.php:1858
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: src/Model/Contact.php:1862
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:121 src/Module/Profile/Contacts.php:109
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:193
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Display.php:95 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
+#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Model/Contact.php:1866
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: src/Model/Contact.php:2281
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:115
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: src/Model/Contact.php:2290
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:130
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/Contact.php:2331
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:138
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:143
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: src/Model/Contact.php:2343
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: src/Model/Contact.php:2348
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: src/Model/Contact.php:2351
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: src/Model/Contact.php:2354
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:377
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
+#: src/Module/Profile/Profile.php:199
+msgid "Tags:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
-#: src/Model/Contact.php:2355
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:182
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: src/Model/Contact.php:2361
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:183
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: src/Model/Contact.php:2366
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Contact/Follow.php:221
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: src/Model/Contact.php:2427
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
-#: src/Model/Event.php:930
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
-#: src/Model/Event.php:934
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:128
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: src/Model/Event.php:400
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:178
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Model/Event.php:426
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:182
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Model/Event.php:448
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Model/Event.php:576
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:198
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Model/Event.php:607
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Model/Event.php:608
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Model/Event.php:609
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:232
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:248
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Model/Event.php:863
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:250
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Model/Event.php:864
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:253
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:253
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Model/Event.php:950
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:255 src/Module/Contact/Profile.php:438
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Model/Event.php:1042
+#: src/Module/Contact/Profile.php:259
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Model/Event.php:1043
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:264
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Model/FileTag.php:280
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:270
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Model/Group.php:92
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Model/Group.php:451
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:275
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Model/Group.php:483
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:276
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Model/Group.php:502
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Model/Group.php:527
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:287 src/Module/Contact/Profile.php:292
+#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Model/Group.php:532
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
+#: src/Module/Contact/Profile.php:304
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
+msgid "Native reshare"
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
-#: src/Model/Group.php:535
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:316
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
-#: src/Module/Group.php:279
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Model/Group.php:537
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:325
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Model/Item.php:3431
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:331
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Model/Item.php:3436
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:335
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Model/Item.php:3559
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:336
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Model/Item.php:3636
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:337
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Model/Item.php:3683
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Model/Item.php:3684
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne wpisy"
 
-#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:448
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
-#: src/Module/Profile/Profile.php:237
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Model/Profile.php:362
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167
-#: src/Module/Directory.php:159
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:356
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do Twoich publicznych wpisów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Model/Profile.php:469
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych wpisach"
 
-#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
-#: src/Module/Contact.php:325
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
 
-#: src/Model/Profile.php:508
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:378
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Model/Profile.php:580
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Model/Profile.php:581
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Model/Profile.php:642
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:458
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:668
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
-#: src/Model/Profile.php:669
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:477
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:484 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+msgid "Revoke Follow"
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
-#: src/Model/User.php:372
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+msgid "Revoke the follow from this contact"
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
-#: src/Model/User.php:404
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Błędne zapytanie."
 
-#: src/Model/User.php:498
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:63
+msgid "Unknown contact."
+msgstr "Nieznany kontakt."
 
-#: src/Model/User.php:517
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
+
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
+msgid "Contact is being deleted."
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
-#: src/Model/User.php:521
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
+msgid "Follow was successfully revoked."
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
+
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
+"and they will have to manually follow you back again."
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
+
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/Model/User.php:527
+#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
 msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: src/Model/User.php:625
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: src/Model/User.php:632
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: src/Model/User.php:636
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: src/Model/User.php:644
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
+msgid "Contact was successfully unfollowed"
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
+
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
+msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+#: src/Module/Conversation/Community.php:73
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:86
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Model/User.php:663
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:89
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Model/User.php:677
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:97
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Model/User.php:684
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:100
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Model/User.php:688
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:133
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Własne kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:696
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:137
+msgid "Include"
+msgstr "Zawiera"
 
-#: src/Model/User.php:701
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:138
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
 
-#: src/Model/User.php:705
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:155 src/Module/Search/Index.php:151
+#: src/Module/Search/Index.php:193
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:211
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:227
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Model/User.php:708
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:174
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:178
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Model/User.php:727
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:256
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:259
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj wg. ostatniej aktywności"
 
-#: src/Model/User.php:745
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:264
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wpisy"
 
-#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:267
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortuj wg. daty otrzymania wpisu"
 
-#: src/Model/User.php:806
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:272
+msgid "Latest Creation"
+msgstr "Najnowsze utworzenia"
 
-#: src/Model/User.php:813
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:275
+msgid "Sort by post creation date"
+msgstr "Sortuj wg. daty utworzenia wpisu"
 
-#: src/Model/User.php:818
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:280
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Model/User.php:822
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:283
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Wpisy, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Model/User.php:1003
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+#: src/Module/Conversation/Network.php:288 src/Object/Post.php:350
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Model/User.php:1006
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+#: src/Module/Conversation/Network.php:291
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione wpisy"
 
-#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Model/User.php:1059
-#, php-format
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Model/User.php:1078
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
+msgid "Formatted"
+msgstr "Sformatowany"
 
-#: src/Model/User.php:1102
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Model/User.php:1110
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
+msgid "Object data"
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3583
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
+msgid "Result Item"
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300
-#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55
-#: src/Module/Profile/Status.php:58
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301
-#: src/Module/Profile/Status.php:56
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr "Aktywność źródła"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302
-#: src/Module/Profile/Status.php:57
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1850
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1851
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1854
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1855
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:555
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140
-#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596
-#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60
-#: src/Module/Admin/Users.php:242
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
-#: src/Module/BaseSettings.php:87
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Znaczniki elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr "Oczyszczony HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
-#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
-#: src/Module/Contact.php:1111
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
-msgid "Reason"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Odkodowany wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
-msgid "Block Reason"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
-msgid "Server domain pattern added to blocklist."
-msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Babel"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
-msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr ""
+#: src/Module/Debug/Feed.php:77
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:52
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Probe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:56
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Lookup address:"
+msgstr "Wyszukaj adres:"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Delegation.php:110
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Delegation.php:142
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Delegation.php:143
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
+#: src/Module/Delegation.php:144
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: src/Module/Delegation.php:145
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Directory.php:74
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Directory.php:90
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Directory.php:92
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+#: src/Module/Directory.php:94
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Element nie został skasowany"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Element nie został usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
-#: src/Module/BaseAdmin.php:115
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:82
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:100
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:137
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:140
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Friendica.php:63
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Module/Friendica.php:68
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Friendica.php:73
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
+#: src/Module/Friendica.php:83
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
+
+#: src/Module/Friendica.php:85
+msgid "Download this list in CSV format"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Friendica.php:99
 #, php-format
 msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
-#, php-format
+#: src/Module/Friendica.php:104
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+
+#: src/Module/Friendica.php:105
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+
+#: src/Module/Friendica.php:105
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
+
+#: src/Module/Friendica.php:106
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+
+#: src/Module/Group.php:56
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:73
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
+
+#: src/Module/Group.php:91
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
+
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:119
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Group.php:123
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: src/Module/Group.php:126
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+#: src/Module/Group.php:130
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+#: src/Module/Group.php:169
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Group.php:176
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Group.php:218
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Module/Group.php:269
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Module/Group.php:279
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Module/Group.php:289
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Group.php:292
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/Group.php:305
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/HCard.php:45
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Metoda nie akceptowana."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Module/Help.php:60
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
+#: src/Module/Home.php:54
 #, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Install.php:195
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Install.php:206
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Module/Install.php:210
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Install.php:214
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:77
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Module/Install.php:237
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:52
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Install.php:239
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:134
+#: src/Module/Install.php:244
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+
+#: src/Module/Install.php:247
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:135
+#: src/Module/Install.php:249
 msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: src/Module/Install.php:260
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:147
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:261
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:53
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/Install.php:262
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+#: src/Module/Install.php:263
 msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:57
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Install.php:272
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:58
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: src/Module/Install.php:277
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:79
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:80
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Install.php:288
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:81
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:68
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Install.php:307
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:251
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
+#: src/Module/Install.php:317
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:433
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Install.php:319
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Module/Install.php:326
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Install.php:340
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Install.php:350
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Install.php:370
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Install.php:371
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Install.php:374
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697
-#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-#: src/Module/Contact.php:555
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/Invite.php:57
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243
-#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Invite.php:82
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/Invite.php:108
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+
+#: src/Module/Invite.php:117
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Invite.php:121
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Invite.php:125
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Invite.php:143
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Invite.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Invite.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Invite.php:157
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:536
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Invite.php:160
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Invite.php:159
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Invite.php:172
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:548
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Invite.php:176
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:566
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Item/Compose.php:85
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Podaj treść wpisu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Item/Compose.php:98
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Item/Compose.php:122
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Item/Compose.php:131
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Item/Compose.php:187
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Item/Compose.php:201
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Item/Compose.php:202
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Item/Compose.php:209
+msgid ""
+"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
+"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Item/Display.php:135 src/Module/Update/Display.php:55
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Item/Display.php:249
+msgid ""
+"Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
+"<p>Possible reasons include:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
+"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
+"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"</ul><p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Item/Feed.php:86
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Item/Follow.php:51
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Maintenance.php:54
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Manifest.php:40
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Email Banner/Logo"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
+msgid "You need to be logged in to access this page."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
 #, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
+#: src/Module/Profile/Photos.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
+#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista aktywnych kont"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usunięte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
 msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Powód blokady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:78
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:86
+#, php-format
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:118
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:114
+msgid "← Return to the list"
+msgstr "← Wróć do listy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
 msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:126
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:127
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Znane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
+#, php-format
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
 msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:135
+msgid "Purge server"
+msgstr "Wyczyść serwer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:135
 msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:73
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:82
+msgid "Error importing pattern file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:88
+msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:92
+#, php-format
+msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
+msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:94
+msgid "No pattern was added to the local blocklist."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:116
+msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
 msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
+"Friendica server.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:103
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
+msgid "Patterns to import"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
+msgid "Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
+msgid "Import Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
+msgid "Import Patterns"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
+#, php-format
+msgid "%d total pattern"
+msgid_plural "%d total patterns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
+msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
+msgid "Append"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
+msgid ""
+"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
+"blocklist."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:128
+msgid "Replace"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:128
+msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:83
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:85
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:85
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:93
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:94
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:101
+msgid "Import server domain pattern blocklist"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:102
+msgid "Add new entry to the blocklist"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
-#, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
+msgid "Delete entry from the blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
+msgid "Delete entry from the blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
 msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Discover followers/followings from global contacts"
-msgstr "Odkryj obserwujących/obserwujących z kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
+msgid "Item Id"
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their "
-"followers and following contacts. This option will create huge masses of "
-"jobs, so it should only be activated on powerful machines."
-msgstr ""
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
+msgid "Item URI"
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
+msgid "Terms"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
+msgid "Term"
+msgstr "Zasada"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
+msgid "Mention"
+msgstr "Wzmianka"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
+msgid "No source recorded"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
 msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+"Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
+"<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:54
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:57
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto bloga"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:686
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Moderation/Summary.php:80
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:686
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:688
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:688
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Last public item"
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktywne konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Zablokowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:701
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:701
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:705
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:705
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:712
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:50
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
 #, php-format
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
 #, php-format
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:71
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:135
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:76
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:78
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:83
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:87
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:93
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:111
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:126
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
 #, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:142
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:150
-#, php-format
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:158
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
+
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
+
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:166
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/OAuth/Token.php:96
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:167
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:83
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:168
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:169
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
+msgid "✔ Done"
+msgstr "✔ Gotowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:170
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
+msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:190
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:196
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:212
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:214
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:215
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Sieć nieobsługiwana"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-"\">EU-GDPR</a>."
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:64
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+msgid "Model not found"
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:61
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:68
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:80
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
 #, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+msgid "Collection (%s)"
+msgstr "Kolekcja (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
 #, php-format
-msgid "%s user approved"
-msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
 #, php-format
-msgid "%s registration revoked"
-msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%d more"
+msgstr "%d więcej"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:124
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+msgid "<b>To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:132
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:137
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:142
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Photo.php:128
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:147
-msgid "Registration revoked"
-msgstr ""
+#: src/Module/Photo.php:141
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:191
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/Photo.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:198
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Module/Photo.php:180
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
+msgid "Post not found."
+msgstr "Nie znaleziono wpisu."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/Post/Edit.php:102
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Last public item"
-msgstr ""
+#: src/Module/Post/Edit.php:133
+msgid "web link"
+msgstr "link"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Module/Post/Edit.php:134
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:244
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/Post/Edit.php:135
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:246
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:247
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:248
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:249
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:250
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:252
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:119
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:255
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:170
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:257
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:173
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:258
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:178
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:261
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:202
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:384
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:267
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:81 src/Module/Profile/Restricted.php:50
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:268
+#: src/Module/Profile/Profile.php:127
+#, php-format
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:278
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:136 src/Module/Settings/Account.php:576
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:141
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:147
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:148
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:51
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156 src/Util/Temporal.php:166
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:57
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:159
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:168
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:63
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:159
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:168
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:68
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:74
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:226
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:80
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:238
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:86
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Profile.php:255
+msgid "View as"
+msgstr "Zobacz jako"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:318 src/Module/Profile/Profile.php:321
+#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
+#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1047
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:96
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:319 src/Module/Profile/Status.php:66
+#: src/Protocol/Feed.php:1028 src/Protocol/OStatus.php:1052
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:102
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Status.php:67
+#: src/Protocol/Feed.php:1031 src/Protocol/OStatus.php:1056
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:113
-msgid "Item Body"
-msgstr "Element Body"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:117
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Element Tagów"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:124
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:135
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:141
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:148
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:59
+msgid "Restricted profile"
+msgstr "Ograniczony profil"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Profile/Restricted.php:60
+msgid ""
+"This profile has been restricted which prevents access to their public "
+"content from anonymous visitors."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:170
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zaplanowane"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:176
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
+
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+msgid "Remove post"
+msgstr "Usuń wpis"
+
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78
+msgid "Empty message body."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:182
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:188
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127
+msgid "Recipient not found."
+msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:194
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:202
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:203
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+msgid "To"
+msgstr "Do"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:204
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:205
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+msgid "Your message"
+msgstr "Twoja wiadomość"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:65
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+#: src/Module/Register.php:117
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:54
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/Register.php:159
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:46
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Wpisz treść postu."
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:59
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:86
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:95
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Utwórz nowy post"
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:135
-msgid "Visibility"
-msgstr "Widoczność"
+#: src/Module/Register.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:156
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację"
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:157
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:158
-msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55
-#: src/Module/Register.php:260
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
+
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:95
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590
-#: src/Module/Contact.php:1058
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:129
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:130
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:131
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:133
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:142
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Register.php:342
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:136
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Register.php:348
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:142
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364
+#: src/Module/Register.php:374
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:143
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Register.php:363
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:216
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Register.php:373
+msgid "An internal error occured."
+msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:226
-msgid "View profile as:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Register.php:395
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/Search/Acl.php:56
+#: src/Module/Search/Acl.php:55
 msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:52
+#: src/Module/Search/Index.php:68
 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:74
+#: src/Module/Search/Index.php:88
 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
-
-#: src/Module/Search/Index.php:200
+#: src/Module/Search/Index.php:204
 #, php-format
 msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
-
-#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:44
-msgid "Search term successfully saved."
-msgstr ""
+#: src/Module/Search/Saved.php:59
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:46
+#: src/Module/Search/Saved.php:62
 msgid "Search term already saved."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:52
-msgid "Search term successfully removed."
-msgstr ""
+#: src/Module/Search/Saved.php:68
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#: src/Module/Security/Login.php:123
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+#: src/Module/Security/Login.php:143
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Twój OpenID: "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
+#: src/Module/Security/Login.php:146
 msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+#: src/Module/Security/Login.php:163
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+#: src/Module/Security/Login.php:172
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
-msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Security/Login.php:175
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
-msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr ""
+#: src/Module/Security/Login.php:176
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/Module/Security/Login.php:178
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
-msgid "Last Used"
-msgstr "Ostatnio używane"
+#: src/Module/Security/Login.php:179
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
-msgid "Revoke"
-msgstr "Unieważnij"
+#: src/Module/Security/Logout.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
-msgid "Revoke All"
-msgstr "Unieważnij wszyskie"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+#: src/Module/Security/OpenID.php:90
 msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
-msgid "Generate"
-msgstr ""
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
+#: src/Module/Settings/Account.php:67
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
+msgid "Password does not need changing."
+msgstr "Hasło nie wymaga zmiany."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
+#: src/Module/Settings/Account.php:81
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Hasło za długie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
 msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Authenticator app"
-msgstr "Aplikacja Authenticator"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
+"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
+"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
+msgid "Update Password"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Pozostałe ważne kody"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:552
 msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
+msgid "Password length is limited to 72 characters."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
-msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
 msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
-msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
+msgid "Sign out of this browser?"
+msgstr "Wylogować z tej przeglądarki?"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
 msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
+"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
+"the next time you sign in.</p>"
+msgstr "<p>Jeśli ufasz tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
+msgid "Sign out"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Następny: Weryfikacja"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
+msgid "Trust and sign out"
+msgstr "Zaufaj i wyloguj"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
+msgid "Couldn't save browser to Cookie."
+msgstr "Nie można zapisać informacji o przeglądarce do ciasteczek."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
+msgid "Trust this browser?"
+msgstr "Ufać tej przeglądarce?"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
-#, php-format
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
 msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
+"verification code the next time you sign in.</p>"
+msgstr "<p>Jeśli zdecydujesz się zaufać tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
+msgid "Not now"
+msgstr "Nie teraz"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
+msgid "Don't trust"
+msgstr "Nie ufaj"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
+msgid "Trust"
+msgstr "Ufaj"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
 msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
 #, php-format
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
+"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
+msgstr "Jeśli nie masz dostępu do swojego kodu uwierzytelniającego, możesz użyć <a href=\"%s\">dwuskładnikowego kodu odzyskiwania</a>."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
 msgid "Please enter a code from your authentication app"
 msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Module/Settings/Account.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: src/Module/Settings/Account.php:99
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:108
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
-msgid "Photo not found."
-msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
+#: src/Module/Settings/Account.php:113
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
-msgid "Profile picture successfully updated."
-msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
+#: src/Module/Settings/Account.php:117
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
+#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
+#: src/Module/Settings/Account.php:351
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/Settings/Account.php:363
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
-msgid "Use Image As Is"
-msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
+#: src/Module/Settings/Account.php:382
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
-msgid "Missing uploaded image."
-msgstr " Brak przesłanego obrazu."
+#: src/Module/Settings/Account.php:395
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Settings/Account.php:412
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
-msgid "Profile Picture Settings"
-msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
+#: src/Module/Settings/Account.php:454
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
-msgid "Current Profile Picture"
-msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:455
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
-msgid "Upload Profile Picture"
-msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:465
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
-msgid "Upload Picture:"
-msgstr "Załaduj zdjęcie:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:472
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Settings/Account.php:479
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Settings/Account.php:486
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:493
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Settings/Account.php:500
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Settings/Account.php:507
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
-msgid "Profile couldn't be updated."
-msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
+#: src/Module/Settings/Account.php:514
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213
-msgid "Label:"
-msgstr "Etykieta:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:519
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214
-msgid "Value:"
-msgstr "Wartość:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:521
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
-msgid "Field Permissions"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211
-msgid "Add a new profile field"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:544
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:557
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Settings/Account.php:558
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
-msgid "Custom Profile Fields"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nazwa wyświetlana:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:573
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:575
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:580
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:581
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:583
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:585
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
-msgid "Delegation successfully granted."
-msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
-msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
-msgid "Delegation successfully revoked."
-msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
 msgid ""
-"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
-msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
-msgid "Delegate user not found."
-msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
+"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
+"your followers and through relays."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
-msgid "Additional Accounts"
-msgstr "Dodatkowe konta"
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
 msgid ""
-"Register additional accounts that are automatically connected to your "
-"existing account so you can manage them from this account."
-msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
-msgid "Register an additional account"
-msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Zarządzanie kontami"
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Module/Settings/Account.php:595
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Module/Settings/Account.php:597
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:101
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:138
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:181
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wpisów"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:183
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:184
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:185
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:187
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:193
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:194
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko wpisy innych osób"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:609
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
-msgid ""
-"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
-" this behaviour."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:619
+msgid "Create a desktop notification when:"
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable Smart Threading"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
+msgid "Someone tagged you"
+msgstr "Ktoś Cię oznaczył"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
+msgid "Someone directly commented on your post"
+msgstr "Ktoś bezpośrednio skomentował Twój wpis"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hide the Dislike feature"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
+msgid "Someone liked your content"
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
+msgstr "Można włączyć tylko wtedy, gdy włączone jest bezpośrednie powiadomienie o komentarzach."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:206
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Someone shared your content"
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
+msgid "Someone commented in your thread"
+msgstr "Ktoś skomentował w Twoim wątku"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
+msgid "Someone commented in a thread where you commented"
+msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym Ty skomentowałeś"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
+msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
+msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym wchodziłeś w interakcję"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid ""
-"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid "Export Contacts to CSV"
-msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid ""
-"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
-" e.g. Mastodon."
-msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
+#: src/Module/Settings/Account.php:632
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/Settings/Account.php:634
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:638
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Settings/Account.php:640
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: src/Module/Settings/Account.php:644
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Module/Settings/Account.php:646
+msgid ""
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Module/Settings/Account.php:649
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa Niedostępna "
+#: src/Module/Settings/Account.php:650
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Module/Settings/Account.php:653
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
 msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Module/Settings/Account.php:655
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Module/Settings/Account.php:658
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
 msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Module/Settings/Account.php:660
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Module/Settings/Addons.php:89
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:96
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Module/Settings/Addons.php:90
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:113
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:121
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:114
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:181
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:196
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:208
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:211
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:148
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:213
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
-
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:160
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:161
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
-msgid "Method Not Allowed."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid ""
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
 msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
-
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
 msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:101
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:126
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:129
-msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:131
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:145
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:146
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:155
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:158
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:159
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:161
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:162
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Module/Security/Logout.php:53
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:54
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
 msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
-msgstr ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:94
-msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:110
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#: src/Module/Settings/Display.php:149
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
-msgid "You must be logged in to show this page."
+#: src/Module/Settings/Display.php:196
+msgid "No preview"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "No image"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Small Image"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Large Image"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/AllFriends.php:74
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Settings/Display.php:215 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
+#: view/theme/vier/config.php:136
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Apps.php:47
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Settings/Display.php:222
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/Apps.php:52
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Settings/Display.php:223
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:226
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:226 src/Module/Settings/Display.php:227
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Settings/Display.php:227
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:79
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
+#: src/Module/Settings/Display.php:228
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:93
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: src/Module/Settings/Display.php:228
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:96
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Module/Settings/Display.php:229
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Settings/Display.php:229
+msgid ""
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr "Automatyczna aktualizacja może dodawać nowe wpisy na górze stron strumienia wpisów, co może wpływać na pozycję przewijania i zakłócać normalne czytanie, jeśli dzieje się ono w innym miejscu na górze strony."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:104
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Module/Settings/Display.php:230
+msgid "Display emoticons"
+msgstr "Wyświetl emotikony"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:105
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: src/Module/Settings/Display.php:230
+msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
+msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: src/Module/Settings/Display.php:231
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:107
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Module/Settings/Display.php:231
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:109
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Settings/Display.php:232
+msgid "Enable Smart Threading"
+msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:110
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:232
+msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:111
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:233
+msgid "Display the Dislike feature"
+msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:118
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Settings/Display.php:233
+msgid ""
+"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:119
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Settings/Display.php:234
+msgid "Display the resharer"
+msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:120
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:234
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Settings/Display.php:235
+msgid "Stay local"
+msgstr "Pozostań lokalny"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:122
-msgid "Item Source"
-msgstr "Źródło elementu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:235
+msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
+msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:123
-msgid "Babel"
+#: src/Module/Settings/Display.php:236
+msgid "Link preview mode"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:132
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:133
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:238
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Settings/Features.php:74
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:113
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:71
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:81
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:43
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+msgid "Field Permissions"
+msgstr "Uprawnienia pola"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:55
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr "Dodaj nowe pole profilu"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:77
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+msgid ""
+"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
+"page was found on the homepage."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:88
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+msgid ""
+"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
+"profile URL (%s)."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:115
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:148
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:385
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:95
+#: src/Util/Temporal.php:97
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Module/Contact.php:448
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/Contact.php:465
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/Contact.php:495
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod pocztowy:"
 
-#: src/Module/Contact.php:500
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/Contact.php:505
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Module/Contact.php:529
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid ""
+"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Matrix (Element) address:"
+msgstr "Adres Matrix (Element):"
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid ""
+"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Contact.php:540
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Contact.php:551
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Contact.php:553
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+#, php-format
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
-
-#: src/Module/Contact.php:556
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:557
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Contact.php:558
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Contact.php:572
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Contact.php:573
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:587
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/Contact.php:591
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Module/Contact.php:593
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853
-#: src/Module/Contact.php:1119
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:613
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
+msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: src/Module/Contact.php:763
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekujące"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Module/Contact.php:771
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Module/Contact.php:779
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Module/Contact.php:787
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:795
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
 
-#: src/Module/Contact.php:803
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Module/Contact.php:811
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Module/Contact.php:843
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
 
-#: src/Module/Contact.php:857
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Contact.php:889
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
+msgid "Generate"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Module/Contact.php:912
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Module/Contact.php:923
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:933
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Module/Contact.php:1016
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:1021
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:1026
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:1044
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:1046
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:1059
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Module/Contact.php:1113
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:1121
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:1130
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:1138
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:56
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:59
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:67
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:70
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:125
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:178
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:194
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
+msgid "Manage trusted browsers"
+msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
 
-#: src/Module/Credits.php:44
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Module/Credits.php:45
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Module/Delegation.php:147
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Delegation.php:148
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
-
-#: src/Module/Delegation.php:149
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
 
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Directory.php:97
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Directory.php:99
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Directory.php:101
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
+msgid "Trusted browsers successfully removed."
+msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:65
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
+msgid "Trusted browser successfully removed."
+msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:84
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
+msgid "Two-factor Trusted Browsers"
+msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:121
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
+msgid ""
+"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
+"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
+" can negate the benefit of two-factor authentication."
+msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:124
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:58
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
+msgid "OS"
+msgstr "System operacyjny"
 
-#: src/Module/Friendica.php:63
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
+msgid "Trusted"
+msgstr "Zaufane"
 
-#: src/Module/Friendica.php:68
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
+msgid "Created At"
+msgstr "Utworzono"
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ostatnie użycie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:93
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
+msgid "Remove All"
+msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:98
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125
+#, php-format
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Friendica.php:100
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Group.php:62
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Group.php:79
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Ślad stosu:"
 
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+#, php-format
+msgid "Exception thrown in %s:%d"
+msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:104
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Group.php:129
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Nieznane polecenie grupy."
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:105
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Group.php:132
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
+"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
+"from the nodes of the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:171
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:103
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Group.php:172
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Tos.php:100
+msgid "Rules"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:178
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Module/Update/Display.php:45
+msgid "Parameter uri_id is missing."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:220
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Module/User/Import.php:103
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: src/Module/Group.php:222
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Module/User/Import.php:119
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: src/Module/Group.php:273
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Module/User/Import.php:120
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: src/Module/Group.php:283
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Module/User/Import.php:121
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: src/Module/Group.php:293
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Module/User/Import.php:122
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: src/Module/Group.php:309
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Module/User/Import.php:123
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: src/Module/Group.php:329
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Module/User/Import.php:123
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: src/Module/Group.php:343
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Module/User/Import.php:217
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: src/Module/Help.php:62
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Module/User/Import.php:222
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: src/Module/Home.php:54
+#: src/Module/User/Import.php:230
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: src/Module/HoverCard.php:47
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Module/User/Import.php:263
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: src/Module/Install.php:177
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Module/User/Import.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: src/Module/Install.php:188
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Module/User/Import.php:361
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: src/Module/Install.php:193
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Module/User/Import.php:412
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: src/Module/Install.php:215
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Module/Install.php:217
+#: src/Module/Welcome.php:46
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
+
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: src/Module/Install.php:222
+#: src/Module/Welcome.php:50
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Module/Install.php:225
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Welcome.php:54
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
-
-#: src/Module/Install.php:238
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Module/Install.php:239
+#: src/Module/Welcome.php:55
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Module/Install.php:240
+#: src/Module/Welcome.php:59
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Install.php:241
+#: src/Module/Welcome.php:61
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Install.php:248
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Install.php:253
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Install.php:259
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Install.php:282
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Install.php:292
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Install.php:294
+#: src/Module/Welcome.php:72
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Install.php:301
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Install.php:303
+#: src/Module/Welcome.php:74
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Module/Install.php:315
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Install.php:323
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Install.php:343
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje wpisy nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Install.php:344
+#: src/Module/Welcome.php:81
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Module/Install.php:347
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Invite.php:55
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Invite.php:78
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Module/Welcome.php:85
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Module/Invite.php:105
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
+msgid "{0} wants to follow you"
+msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Invite.php:114
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
+msgid "{0} has started following you"
+msgstr "{0} zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Invite.php:118
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:122
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
-
-#: src/Module/Invite.php:140
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi wpisów %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
 #, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:149
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
 #, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:150
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:154
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:157
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:156
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
 #, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Module/Invite.php:164
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Module/Invite.php:165
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Module/Invite.php:169
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to follow you"
+msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
+#, php-format
+msgid "%1$s has started following you"
+msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Invite.php:173
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:46
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
+#, php-format
+msgid "%1$s liked your post %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Manifest.php:42
-msgid "A Decentralized Social Network"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: src/Module/Photo.php:102
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
 #, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+msgid "%1$s disliked your post %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:69
-msgid "Only parent users can create additional accounts."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your comment %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:101
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:102
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: src/Module/Register.php:103
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: src/Module/Register.php:112
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
+#, php-format
+msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:137
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
+#, php-format
+msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:145
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:146
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:147
-msgid "Please repeat your e-mail address:"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:151
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
 #, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:152
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: src/Module/Register.php:161
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: src/Module/Register.php:168
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: src/Module/Register.php:201
-msgid "Password doesn't match."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:207
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: src/Module/Register.php:249
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: src/Module/Register.php:273
-msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: src/Module/Register.php:300
-msgid "The additional account was created."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: src/Module/Register.php:325
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: src/Module/Register.php:329
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: src/Module/Register.php:335
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Register.php:346
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Register.php:394
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:66
-msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:107
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:801
 #, php-format
-msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
-" or <strong>%s</strong> directly on your system."
-msgstr ""
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
 #, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
-"wants to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr ""
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:45
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
+#, php-format
 msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: src/Module/Welcome.php:60
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: src/Module/Welcome.php:63
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:67
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: src/Module/Welcome.php:68
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: src/Module/Welcome.php:69
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:70
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: src/Module/Welcome.php:71
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: src/Module/Welcome.php:72
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: src/Module/Welcome.php:73
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:74
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
+#, php-format
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: src/Module/Welcome.php:77
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: src/Module/Welcome.php:78
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
+msgid "new registration"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:80
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
+#, php-format
+msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:81
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:83
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Welcome.php:84
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: src/Module/Welcome.php:85
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
 #, php-format
 msgid ""
 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
 "network."
 msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
 #, php-format
 msgid "You may visit them online at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
 msgid ""
 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 "receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości kontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten wpis."
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
 #, php-format
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Object/Post.php:148
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
-
-#: src/Object/Post.php:175
+#: src/Object/Post.php:135
 msgid "Private Message"
 msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: src/Object/Post.php:214
-msgid "pinned item"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:139
+msgid "Public Message"
+msgstr "Wiadomość publiczna"
 
-#: src/Object/Post.php:219
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Object/Post.php:143
+msgid "Unlisted Message"
+msgstr "Wiadomość niepubliczna"
+
+#: src/Object/Post.php:178
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+
+#: src/Object/Post.php:206
+msgid "Connector Message"
+msgstr "Komunikat łącznika"
+
+#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: src/Object/Post.php:222
+#: src/Object/Post.php:247
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:222
+#: src/Object/Post.php:247
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:236
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: src/Object/Post.php:263
+#, php-format
+msgid "Block %s"
+msgstr "Zablokuj %s"
+
+#: src/Object/Post.php:268
+msgid "Save to folder"
+msgstr "Zapisz w katalogu"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:303
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:303
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:303
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: src/Object/Post.php:333
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:302
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: src/Object/Post.php:334
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:303
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: src/Object/Post.php:335
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:315
-msgid "pin"
-msgstr "przypnij"
+#: src/Object/Post.php:345
+msgid "Add star"
+msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "unpin"
-msgstr "odepnij"
+#: src/Object/Post.php:346
+msgid "Remove star"
+msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:317
-msgid "toggle pin status"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:347
+msgid "Toggle star status"
+msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:320
-msgid "pinned"
-msgstr "Przypięte"
+#: src/Object/Post.php:358
+msgid "Pin"
+msgstr "Przypnij"
 
-#: src/Object/Post.php:327
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: src/Object/Post.php:359
+msgid "Unpin"
+msgstr "Odepnij"
 
-#: src/Object/Post.php:328
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: src/Object/Post.php:360
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 
-#: src/Object/Post.php:329
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: src/Object/Post.php:363
+msgid "Pinned"
+msgstr "Przypięty"
 
-#: src/Object/Post.php:332
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: src/Object/Post.php:368
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: src/Object/Post.php:336
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: src/Object/Post.php:381
+msgid "Quote share this"
+msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:346
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: src/Object/Post.php:381
+msgid "Quote Share"
+msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
-#: src/Object/Post.php:347
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: src/Object/Post.php:384
+msgid "Reshare this"
+msgstr "Udostępnij to dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: src/Object/Post.php:384
+msgid "Reshare"
+msgstr "Udostępnij dalej"
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: src/Object/Post.php:385
+msgid "Cancel your Reshare"
+msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
-#: src/Object/Post.php:398
+#: src/Object/Post.php:385
+msgid "Unshare"
+msgstr "Przestań udostępniać"
+
+#: src/Object/Post.php:432
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 
-#: src/Object/Post.php:403
+#: src/Object/Post.php:437
 msgid "Comment this item on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 
-#: src/Object/Post.php:403
-msgid "remote comment"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:437
+msgid "Remote comment"
+msgstr "Zdalny komentarz"
 
-#: src/Object/Post.php:413
-msgid "Pushed"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:458
+msgid "Share via ..."
+msgstr "Udostępnij poprzez..."
 
-#: src/Object/Post.php:413
-msgid "Pulled"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:458
+msgid "Share via external services"
+msgstr "Udostępnij za pośrednictwem usług zewnętrznych"
 
-#: src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:487
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:441
+#: src/Object/Post.php:488
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:442
+#: src/Object/Post.php:489
 msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:490
 msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
-#: src/Object/Post.php:479
+#: src/Object/Post.php:532
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Object/Post.php:482
+#: src/Object/Post.php:535
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej"
 
-#: src/Object/Post.php:498
+#: src/Object/Post.php:553
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Object/Post.php:499
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: src/Object/Post.php:554
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+
+#: src/Object/Post.php:555
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+
+#: src/Object/Post.php:556
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+
+#: src/Object/Post.php:557
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+
+#: src/Object/Post.php:577
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
+
+#: src/Object/Post.php:578
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
+
+#: src/Object/Post.php:579
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1472
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1473
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1476
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1477
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
+
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+#, php-format
+msgid "The folder %s must be writable by webserver."
+msgstr ""
+
+#: src/Security/Authentication.php:227
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
+
+#: src/Security/Authentication.php:272
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+
+#: src/Security/Authentication.php:389
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
+
+#: src/Security/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
+
+#: src/Util/Temporal.php:170
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+
+#: src/Util/Temporal.php:278
+#, php-format
+msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
+msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
+
+#: src/Util/Temporal.php:318 src/Util/Temporal.php:325
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
+
+#: src/Util/Temporal.php:339
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
+
+#: src/Util/Temporal.php:348
+msgid "year"
+msgstr "rok"
+
+#: src/Util/Temporal.php:348
+msgid "years"
+msgstr "lata"
+
+#: src/Util/Temporal.php:349
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
+
+#: src/Util/Temporal.php:350
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
+
+#: src/Util/Temporal.php:351
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
+#: src/Util/Temporal.php:352
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
+
+#: src/Util/Temporal.php:352
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
+
+#: src/Util/Temporal.php:353
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
+
+#: src/Util/Temporal.php:353
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/Util/Temporal.php:354
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
+
+#: src/Util/Temporal.php:354
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
+
+#: src/Util/Temporal.php:364
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
+
+#: src/Util/Temporal.php:367
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
+
+#: src/Worker/Delivery.php:533
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Object/Post.php:500
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: src/Worker/PushSubscription.php:110
+msgid "Notification from Friendica"
+msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
-#: src/Object/Post.php:501
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: src/Worker/PushSubscription.php:111
+msgid "Empty Post"
+msgstr "Pusty wpis"
 
-#: src/Object/Post.php:502
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:68
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: src/Object/Post.php:522
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: src/Object/Post.php:523
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: src/Object/Post.php:524
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:72
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: src/App/Authentication.php:273
-msgid "Login failed. Please check your credentials."
-msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:73
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: src/App/Authentication.php:389
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: src/App/Authentication.php:390
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:87
+msgid "Variations"
+msgstr "Wariacje"
 
-#: src/App/Authentication.php:393
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+#: view/theme/frio/config.php:153
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr "Jasny (akcentowany)"
 
-#: src/App/Module.php:240
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: view/theme/frio/config.php:154
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
-#: src/App/Page.php:250
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: view/theme/frio/config.php:155
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr "Czarny (z akcentem)"
 
-#: src/App/Page.php:298
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: src/App/Router.php:209
-#, php-format
-msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: view/theme/frio/config.php:173
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: view/theme/frio/config.php:174
+msgid "Legacy"
+msgstr "Przestarzałe"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: view/theme/frio/config.php:175
+msgid "Accented"
+msgstr "Akcentowany"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: view/theme/frio/config.php:176
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr "Wybierz akcent schematu"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
-#, php-format
-msgid "%s may attending %s's event"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/config.php:177
+msgid "Pink"
+msgstr "Różowy"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: view/theme/frio/config.php:178
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:105
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: view/theme/frio/config.php:178
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:108
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: view/theme/frio/config.php:179
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:87
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: view/theme/frio/config.php:180
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:95
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: view/theme/frio/config.php:181
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor odnośników"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:97
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: view/theme/frio/config.php:182
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:99
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:105
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: view/theme/frio/config.php:184
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: src/Console/User.php:158
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: view/theme/frio/config.php:185
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrazu tła"
 
-#: src/Console/User.php:193
-msgid "Enter user name: "
+#: view/theme/frio/config.php:188
+msgid "Always open Compose page"
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
-#: src/Console/User.php:300
-msgid "Enter user nickname: "
+#: view/theme/frio/config.php:188
+msgid ""
+"The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
+"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
+"accessed with a middle click on the link or from the modal."
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:209
-msgid "Enter user email address: "
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/config.php:192
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: src/Console/User.php:217
-msgid "Enter a language (optional): "
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/config.php:196
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: src/Console/User.php:255
-msgid "User is not pending."
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/config.php:196
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
-#: src/Console/User.php:313
-#, php-format
-msgid "Type \"yes\" to delete %s"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/php/Image.php:39
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny baner"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:275
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:39
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:276
-msgid "Marital Status:"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:277
-msgid "With:"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:278
-msgid "Since:"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:279
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:280
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:281
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:282
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:283
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
+msgid "Back to top"
+msgstr "Powrót do góry"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:284
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: view/theme/frio/theme.php:217
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:286
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: view/theme/frio/theme.php:220
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:287
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: view/theme/quattro/config.php:89
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:288
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: view/theme/quattro/config.php:89
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:289
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: view/theme/quattro/config.php:89
+msgid "Center"
+msgstr "Do środka"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:290
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: view/theme/quattro/config.php:90
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schemat kolorów"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:291
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: view/theme/quattro/config.php:91
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:292
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: view/theme/quattro/config.php:92
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:293
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: view/theme/vier/config.php:91
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:294
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: view/theme/vier/config.php:131
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: src/App.php:326
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: view/theme/vier/config.php:131
+msgid "show"
+msgstr "pokazuj"
 
-#: src/BaseModule.php:150
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: view/theme/vier/config.php:137
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: src/LegacyModule.php:49
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: view/theme/vier/config.php:138
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: update.php:210
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: update.php:265
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+#: view/theme/vier/config.php:140
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
+
+#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
+
+#: view/theme/vier/config.php:142
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
+
+#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:235
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"