]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Add files via upload
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 986f551d1bbf1bd3505f96580317e4b45c5954a4..f7e42f10a4a230b540fa3e210ef2ef3e22f0f54e 100644 (file)
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-15 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-21 18:38+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,30 +48,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
-
-#: include/security.php:82
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
-
-#: include/security.php:84
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
-
-#: include/security.php:431
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
-
-#: include/dba.php:57
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
-
-#: include/api.php:1199
+#: include/api.php:1131
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -80,7 +57,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/api.php:1223
+#: include/api.php:1145
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -90,793 +67,447 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/api.php:1247
+#: include/api.php:1159
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4400 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
+#: include/api.php:4217 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:539
-#: src/Model/User.php:547 src/Model/User.php:555
+#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:89
+#: mod/photos.php:190 mod/photos.php:703 mod/photos.php:1130
+#: mod/photos.php:1147 mod/photos.php:1669 src/Model/User.php:563
+#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:579
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/enotify.php:31
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:278
+#: include/text.php:1714 src/Model/Item.php:2449
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/enotify.php:34
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
+#: include/conversation.php:281 include/conversation.php:290
+#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:2447
+#: src/Protocol/Diaspora.php:1949
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/enotify.php:37
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:286
+#: include/text.php:1716 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
+#: src/Model/Item.php:2447
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:39
+#: include/conversation.php:168 src/Model/Item.php:2320
+#: src/Protocol/Diaspora.php:1945
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
-
-#: include/enotify.php:50 src/Worker/Delivery.php:404
-msgid "noreply"
-msgstr "brak odpowiedzi"
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:2325
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:100
+#: include/conversation.php:172
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
-
-#: include/enotify.php:101
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
 
-#: include/enotify.php:101
+#: include/conversation.php:174
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:103
+#: include/conversation.php:176
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/enotify.php:141
+#: include/conversation.php:211
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:149
+#: include/conversation.php:252
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:159
+#: include/conversation.php:300 mod/tagger.php:108
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/enotify.php:171
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: include/conversation.php:322
+msgid "post/item"
+msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/enotify.php:173
+#: include/conversation.php:323
 #, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
-#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:255
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
+#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1490
+msgid "Likes"
+msgstr "Lubię to"
 
-#: include/enotify.php:183
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1490
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/enotify.php:185
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
+#: include/conversation.php:505 include/conversation.php:1462
+#: mod/photos.php:1491
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: include/enotify.php:186
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej ściany[/url] "
+#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
+msgid "Not attending"
+msgstr "Nie uczestniczyłem"
 
-#: include/enotify.php:198
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
+msgid "Might attend"
+msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/enotify.php:200
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: include/conversation.php:600 mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:191
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:201
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
+#: include/conversation.php:601 mod/settings.php:730 mod/admin.php:1832
+#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1555
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:213
+#: include/conversation.php:635 src/Object/Post.php:362
+#: src/Object/Post.php:363
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:215
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
+#: include/conversation.php:647 src/Object/Post.php:350
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:216
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: include/conversation.php:648 src/Object/Post.php:351
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/conversation.php:655 src/Object/Post.php:376
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: include/conversation.php:670
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:231
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: include/conversation.php:672 include/conversation.php:1137
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:245
+#: mod/message.php:411 mod/photos.php:1462 src/Object/Post.php:401
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:247
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+#: include/conversation.php:743
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:249
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
+#: include/conversation.php:747
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+#: include/conversation.php:845 view/theme/frio/theme.php:357
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/enotify.php:262
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie wstępne"
+#: include/conversation.php:846 src/Model/Contact.php:662
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/enotify.php:264
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s'  z %2$s"
+#: include/conversation.php:847 include/conversation.php:863
+#: mod/allfriends.php:73 mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:216
+#: mod/match.php:89 mod/suggest.php:82 src/Model/Contact.php:602
+#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/enotify.php:265
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] wprowadzenie [/ url] z %2$s."
+#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:664
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/enotify.php:270 include/enotify.php:316
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+#: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:665
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/enotify.php:272
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:666
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/enotify.php:280
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/conversation.php:851 src/Model/Contact.php:668
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
+#: include/conversation.php:855 src/Model/Contact.php:669
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/enotify.php:290
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/conversation.php:860 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
+#: mod/contacts.php:595 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:90
+#: mod/suggest.php:83 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
+#: src/Model/Contact.php:616
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
+#: include/conversation.php:976
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
-
-#: include/enotify.php:305
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:307
+#: include/conversation.php:979
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:308
+#: include/conversation.php:982
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
-
-#: include/enotify.php:314
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:315
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: include/conversation.php:985
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:318
+#: include/conversation.php:988
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/conversation.php:999
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
+#: include/conversation.php:1005
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
+#: include/conversation.php:1014
 #, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/enotify.php:334
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: include/conversation.php:1015
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/conversation.php:1018
 #, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
 
-#: include/enotify.php:349
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
-
-#: include/enotify.php:351
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkowy lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
-
-#: include/enotify.php:353
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
-
-#: include/enotify.php:363
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr "[Friendica System:Powiadomienie] prośba o rejestrację"
-
-#: include/enotify.php:365
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
-
-#: include/enotify.php:366
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
-
-#: include/enotify.php:371
-#, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Pełna nazwa:\t%1$s \\Lokalizacja nSite:\t%2$s\\ nNazwa Użytkownika: \t%3$s(%4$s)"
-
-#: include/enotify.php:377
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
-
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
-#: mod/display.php:72 mod/display.php:252 mod/display.php:354
-#: mod/admin.php:276 mod/admin.php:1854 mod/admin.php:2102
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
-
-#: include/items.php:382
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
-#: mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:138 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661
-#: mod/contacts.php:472 mod/register.php:237 mod/settings.php:1105
-#: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
-#: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134
-#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159
-#: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: include/items.php:387 include/conversation.php:1378 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
-#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
-#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
-#: mod/unfollow.php:117 mod/follow.php:161 mod/contacts.php:475
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
-#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
-#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
-#: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
-#: mod/invite.php:106 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
-#: mod/manage.php:131 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/poke.php:150 mod/wall_upload.php:103
-#: mod/wall_upload.php:106 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
-#: mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104
-#: mod/network.php:32 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
-#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
-#: mod/dirfind.php:25 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/unfollow.php:15
-#: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/cal.php:304 mod/events.php:194
-#: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
-#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17
-#: mod/follow.php:54 mod/follow.php:118 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:606 mod/contacts.php:386 mod/register.php:53
-#: mod/settings.php:42 mod/settings.php:141 mod/settings.php:665 index.php:416
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
-
-#: include/items.php:471
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
-
-#: include/items.php:477 src/Content/ForumManager.php:130
-#: src/Content/Widget.php:312 src/Object/Post.php:430 src/App.php:512
-#: view/theme/vier/theme.php:259
-msgid "show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
-
-#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
-#: include/text.php:1774 src/Model/Item.php:1795
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
-
-#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1793
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2010
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
-#: include/text.php:1776 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
-#: src/Model/Item.php:1793
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
-
-#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1666
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2006
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1671
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:170
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
-
-#: include/conversation.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może uczęszcza %2$s 's %3$s"
-
-#: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2481
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
-
-#: include/conversation.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
-
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
-
-#: include/conversation.php:331
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
-
-#: include/conversation.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
-
-#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1687
-#: mod/photos.php:1502
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczyłem"
-
-#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:744 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: include/conversation.php:745 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
-#: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1798 mod/settings.php:738
-#: src/Object/Post.php:179
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: include/conversation.php:783 src/Object/Post.php:363
-#: src/Object/Post.php:364
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
-
-#: include/conversation.php:795 src/Object/Post.php:351
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: include/conversation.php:796 src/Object/Post.php:352
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
-
-#: include/conversation.php:803 src/Object/Post.php:377
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: include/conversation.php:818
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
-
-#: include/conversation.php:820 include/conversation.php:1360
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
-#: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: include/conversation.php:891
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: include/conversation.php:895
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
-
-#: include/conversation.php:1065 view/theme/frio/theme.php:352
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
-
-#: include/conversation.php:1066 src/Model/Contact.php:640
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
-
-#: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
-#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
-#: mod/dirfind.php:217 mod/directory.php:159 src/Model/Contact.php:580
-#: src/Model/Contact.php:593 src/Model/Contact.php:641
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
-
-#: include/conversation.php:1068 src/Model/Contact.php:642
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
-
-#: include/conversation.php:1069 src/Model/Contact.php:643
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
-
-#: include/conversation.php:1070 src/Model/Contact.php:644
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
-
-#: include/conversation.php:1071 src/Model/Contact.php:646
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
-
-#: include/conversation.php:1075 src/Model/Contact.php:647
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
-
-#: include/conversation.php:1080 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
-#: mod/match.php:90 mod/dirfind.php:218 mod/follow.php:143
-#: mod/contacts.php:596 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:594
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
-
-#: include/conversation.php:1199
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
-
-#: include/conversation.php:1202
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
-
-#: include/conversation.php:1205
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
-
-#: include/conversation.php:1208
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
-
-#: include/conversation.php:1211
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może uczęszcza."
-
-#: include/conversation.php:1222
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#: include/conversation.php:1228
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
-
-#: include/conversation.php:1237
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
-
-#: include/conversation.php:1238
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
-
-#: include/conversation.php:1241
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
-
-#: include/conversation.php:1242
+#: include/conversation.php:1019
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/conversation.php:1245
+#: include/conversation.php:1022
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1246
+#: include/conversation.php:1023
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%suczestniczy"
 
-#: include/conversation.php:1249
+#: include/conversation.php:1026
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1250
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nie uczestnicz"
 
-#: include/conversation.php:1253
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
 
-#: include/conversation.php:1254
+#: include/conversation.php:1031
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
 
-#: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
+#: include/conversation.php:1061 include/conversation.php:1077
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1285 include/conversation.php:1301
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
-#: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
+#: include/conversation.php:1062 include/conversation.php:1078
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
+#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/conversation.php:1286 include/conversation.php:1302
+#: include/conversation.php:1063 include/conversation.php:1079
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Podaj link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1287 include/conversation.php:1303
+#: include/conversation.php:1064 include/conversation.php:1080
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Podaj link do muzyki"
 
-#: include/conversation.php:1288 include/conversation.php:1304
+#: include/conversation.php:1065 include/conversation.php:1081
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/conversation.php:1289 include/conversation.php:1305
+#: include/conversation.php:1066 include/conversation.php:1082
 #: mod/filer.php:34
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/conversation.php:1290 include/conversation.php:1306
+#: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/conversation.php:1291
+#: include/conversation.php:1068
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/conversation.php:1338
+#: include/conversation.php:1115
 msgid "New Post"
 msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/conversation.php:1341
+#: include/conversation.php:1118
 msgid "Share"
 msgstr "Podziel się"
 
-#: include/conversation.php:1342 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:430
+#: include/conversation.php:1119 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
+#: mod/message.php:243 mod/message.php:408
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:98
 msgid "upload photo"
 msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:113
+#: include/conversation.php:1121 mod/editpost.php:99
 msgid "Attach file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1122 mod/editpost.php:100
 msgid "attach file"
 msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1346 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
-#: mod/message.php:263 mod/message.php:431
+#: include/conversation.php:1123 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
+#: mod/message.php:244 mod/message.php:409
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1124 mod/editpost.php:102
 msgid "web link"
 msgstr "Adres www"
 
-#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1125 mod/editpost.php:103
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1349 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1126 mod/editpost.php:104
 msgid "video link"
 msgstr "link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1127 mod/editpost.php:105
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/conversation.php:1351 mod/editpost.php:120
+#: include/conversation.php:1128 mod/editpost.php:106
 msgid "audio link"
 msgstr "Link do nagrania audio"
 
-#: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:107
 msgid "Set your location"
 msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1353 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:108
 msgid "set location"
 msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:109
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:1355 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:110
 msgid "clear location"
 msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1357 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:124
 msgid "Set title"
-msgstr "Ustaw tytuł"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:1359 mod/editpost.php:140
+#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:126
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1361 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:112
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:1362 mod/editpost.php:155
+#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:141
 msgid "permissions"
 msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:1370 mod/editpost.php:135
+#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:121
 msgid "Public post"
 msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:1374 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
-#: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
-#: src/Object/Post.php:805
+#: include/conversation.php:1151 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
+#: mod/photos.php:1481 mod/photos.php:1520 mod/photos.php:1589
+#: src/Object/Post.php:804
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1383
+#: include/conversation.php:1155 include/items.php:384 mod/fbrowser.php:103
+#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475
+#: mod/dfrn_request.php:657 mod/editpost.php:135 mod/message.php:141
+#: mod/photos.php:244 mod/photos.php:313 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19
+#: mod/tagrm.php:91 mod/unfollow.php:117
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: include/conversation.php:1160
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:1384
+#: include/conversation.php:1161
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1385
+#: include/conversation.php:1162
 msgid "Private post"
 msgstr "Prywatne posty"
 
-#: include/conversation.php:1390 mod/editpost.php:153
-#: src/Model/Profile.php:342
+#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:139
+#: src/Model/Profile.php:338
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1391 mod/editpost.php:154
+#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:140
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1658
+#: include/conversation.php:1433
 msgid "View all"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: include/conversation.php:1681
+#: include/conversation.php:1456
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] ""
@@ -884,7 +515,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1684
+#: include/conversation.php:1459
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] ""
@@ -892,7 +523,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1690
+#: include/conversation.php:1465
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] ""
@@ -900,7 +531,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1693 src/Content/ContactSelector.php:125
+#: include/conversation.php:1468 src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] ""
@@ -908,320 +539,686 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/text.php:302
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: include/enotify.php:32
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: include/text.php:303
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: include/enotify.php:35
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Dziękuję,"
 
-#: include/text.php:308
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: include/enotify.php:38
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: include/text.php:309
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: include/enotify.php:40
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: include/text.php:343
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: include/enotify.php:96
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
 
-#: include/text.php:344
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: include/enotify.php:98
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
 
-#: include/text.php:398
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: include/enotify.php:99
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/text.php:399
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: include/enotify.php:99
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
 
-#: include/text.php:884
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: include/enotify.php:101
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
 
-#: include/text.php:908
+#: include/enotify.php:139
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/text.php:921
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: include/enotify.php:147
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
 
-#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
-#: mod/notes.php:67
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: include/enotify.php:157
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
 
-#: include/text.php:1010
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledzić"
+#: include/enotify.php:169
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
 
-#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: include/enotify.php:171
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
 
-#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: include/enotify.php:174 include/enotify.php:189 include/enotify.php:204
+#: include/enotify.php:219 include/enotify.php:238 include/enotify.php:253
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
 
-#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: include/enotify.php:181
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: include/enotify.php:183
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
 
-#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
-#: mod/contacts.php:875 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:212
-#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
-#: view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: include/enotify.php:184
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
 
-#: include/text.php:1030 src/Content/ForumManager.php:125
-#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/vier/theme.php:254
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: include/enotify.php:196
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
 
-#: include/text.php:1074
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: include/enotify.php:198
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/text.php:1074
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: include/enotify.php:199
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
 
-#: include/text.php:1075
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: include/enotify.php:211
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: include/text.php:1075
-msgid "pinged"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
 
-#: include/text.php:1076
-msgid "prod"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/text.php:1076
-msgid "prodded"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:226
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
 
-#: include/text.php:1077
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: include/enotify.php:228
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/text.php:1077
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: include/enotify.php:229
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/text.php:1078
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: include/enotify.php:245
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
 
-#: include/text.php:1078
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
 
-#: include/text.php:1079
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/text.php:1079
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: include/enotify.php:260
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:379
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: include/enotify.php:262
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: include/enotify.php:263
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: include/enotify.php:268 include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: include/enotify.php:270
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: include/enotify.php:278
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: include/enotify.php:280 include/enotify.php:281
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:943 src/Model/Event.php:378
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: include/enotify.php:288
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: include/enotify.php:290 include/enotify.php:291
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: include/enotify.php:303
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: include/enotify.php:305
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: include/enotify.php:306
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
-#: src/Model/Event.php:403
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: include/enotify.php:312
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: include/enotify.php:313
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: include/enotify.php:316
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: include/enotify.php:324 include/enotify.php:339
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: include/enotify.php:332
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: include/enotify.php:334
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: include/enotify.php:347
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: include/enotify.php:349
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: include/enotify.php:351
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: include/enotify.php:361 mod/removeme.php:45
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
-msgid "Fri"
+#: include/enotify.php:361
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
+
+#: include/enotify.php:363
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:364
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+
+#: include/enotify.php:369
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i Nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+
+#: include/enotify.php:375
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+
+#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/admin.php:277
+#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:70
+#: mod/display.php:244 mod/display.php:341 mod/viewsrc.php:22
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
+
+#: include/items.php:379
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+
+#: include/items.php:381 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
+#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107
+#: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119
+#: mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+#: mod/settings.php:1151 mod/contacts.php:472 mod/dfrn_request.php:647
+#: mod/message.php:138 mod/register.php:238 mod/suggest.php:38
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: include/items.php:398 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
+#: mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28 mod/repair_ostatus.php:13
+#: mod/uimport.php:28 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
+#: mod/wall_attach.php:77 mod/regmod.php:108 mod/wallmessage.php:16
+#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
+#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
+#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
+#: mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
+#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/events.php:194 mod/group.php:26
+#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/settings.php:43
+#: mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 mod/allfriends.php:21
+#: mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24 mod/editpost.php:19
+#: mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
+#: mod/notes.php:31 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:175
+#: mod/photos.php:1032 mod/poke.php:146 mod/register.php:54 mod/suggest.php:60
+#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
+#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
+#: index.php:436
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
+
+#: include/items.php:468 src/Content/Feature.php:96
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
+
+#: include/items.php:474 view/theme/vier/theme.php:258
+#: src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:131
+#: src/Object/Post.php:429 src/App.php:527
+msgid "show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
+
+#: include/security.php:81
+msgid "Welcome "
+msgstr "Witaj "
+
+#: include/security.php:82
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: include/security.php:84
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Witaj ponownie "
+
+#: include/security.php:447
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+
+#: include/text.php:302
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
+
+#: include/text.php:303
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
+
+#: include/text.php:308
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
+
+#: include/text.php:309
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
+
+#: include/text.php:343
+msgid "next"
+msgstr "następny"
+
+#: include/text.php:344
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
+
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
+
+#: include/text.php:857
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
+
+#: include/text.php:881
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
+
+#: include/text.php:894
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
+
+#: include/text.php:979 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:96 mod/notes.php:53
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: include/text.php:979
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
+
+#: include/text.php:985 mod/search.php:156 src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: include/text.php:988 src/Content/Nav.php:58
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+
+#: include/text.php:994 src/Content/Nav.php:145
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
+
+#: include/text.php:995 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:146
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#: include/text.php:996 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:874
+#: mod/viewcontacts.php:122 view/theme/frio/theme.php:270
+#: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:951
+#: src/Model/Profile.php:954
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: include/text.php:999 view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/Nav.php:151
+#: src/Content/ForumManager.php:126
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
+
+#: include/text.php:1043
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
+
+#: include/text.php:1043
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
+
+#: include/text.php:1044
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
+
+#: include/text.php:1044
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
+
+#: include/text.php:1045
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
+
+#: include/text.php:1045
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
+
+#: include/text.php:1046
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
+
+#: include/text.php:1046
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
+
+#: include/text.php:1047
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
+
+#: include/text.php:1047
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
+
+#: include/text.php:1048
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
+
+#: include/text.php:1048
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
+
+#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:380
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:381
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:382
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:383
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:384
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:399
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:400
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:401
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:402
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
+
+#: include/text.php:1066 include/text.php:1083 src/Model/Event.php:390
+#: src/Model/Event.php:403
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:404
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:405
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:406
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:407
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:408
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:409
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
+
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:410
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
+
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:371
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
+
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:372
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
+
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:373
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
+
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:374
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
+
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:375
+msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:376
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:370
 msgid "Sun"
 msgstr "Niedz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:386
 msgid "Jan"
 msgstr "Sty"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:387
 msgid "Feb"
 msgstr "Lut"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:388
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:389
 msgid "Apr"
 msgstr "Kwi"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:392
 msgid "Jul"
 msgstr "Lip"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:393
 msgid "Aug"
 msgstr "Sie"
 
-#: include/text.php:1114
+#: include/text.php:1083
 msgid "Sep"
 msgstr "Wrz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:395
 msgid "Oct"
 msgstr "Paź"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:396
 msgid "Nov"
 msgstr "Lis"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:397
 msgid "Dec"
 msgstr "Gru"
 
-#: include/text.php:1275
+#: include/text.php:1223
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: include/text.php:1345 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1287 mod/videos.php:380
 msgid "View Video"
 msgstr "Zobacz film"
 
-#: include/text.php:1362
+#: include/text.php:1304
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: include/text.php:1395 include/text.php:1406 include/text.php:1442
+#: include/text.php:1337 include/text.php:1348 include/text.php:1383
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: include/text.php:1559
+#: include/text.php:1498
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1560
+#: include/text.php:1499
 msgid "view on separate page"
 msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1565 include/text.php:1572 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1504 include/text.php:1511 src/Model/Event.php:594
 msgid "link to source"
 msgstr "link do źródła"
 
-#: include/text.php:1778
+#: include/text.php:1718
 msgid "activity"
 msgstr "aktywność"
 
-#: include/text.php:1780 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
+#: include/text.php:1720 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
@@ -1229,23 +1226,14 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] "komentarz"
 msgstr[3] "komentarz"
 
-#: include/text.php:1783
+#: include/text.php:1723
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: include/text.php:1940
+#: include/text.php:1881
 msgid "Item filed"
 msgstr "Element złożony"
 
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
-
-#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
-#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
@@ -1264,17 +1252,17 @@ msgid ""
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
-#: mod/register.php:238 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1111
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
-#: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
-#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
-#: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
+#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/settings.php:1094
+#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
+#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:239
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: mod/apps.php:14 index.php:245
+#: mod/apps.php:14 index.php:265
 msgid "You must be logged in to use addons. "
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z dodatków."
 
@@ -1298,7 +1286,7 @@ msgstr "Element nie znaleziony."
 msgid "No contacts in common."
 msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
+#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:885
 msgid "Common Friends"
 msgstr "Wspólni znajomi"
 
@@ -1313,156 +1301,30 @@ msgid ""
 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
 msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
-
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+#: src/Model/Profile.php:898
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
-#: mod/fsuggest.php:96
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nie znaleziony"
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:190
+#: mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1147
+#: mod/photos.php:1644 mod/photos.php:1658 src/Model/Photo.php:244
+#: src/Model/Photo.php:253
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
-
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
-
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
-
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
-
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
-
-#: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114
-#: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491
-#: mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603 mod/install.php:251
-#: mod/install.php:290 mod/events.php:530 mod/profiles.php:672
-#: mod/contacts.php:610 src/Object/Post.php:796
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:113
-#: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
-
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
-
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:154
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:490 mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793
-#: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1822 mod/settings.php:677
-#: mod/settings.php:703
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
-
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL konta"
-
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL żądajacy znajomości"
-
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
-
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
-
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
-
-#: mod/fbrowser.php:34 src/Content/Nav.php:102 src/Model/Profile.php:904
-#: view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
-
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
-#: src/Model/Photo.php:253
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
-
-#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
 #: mod/fbrowser.php:131
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
-#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:292
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
 #: mod/hcard.php:18
 msgid "No profile"
 msgstr "Brak profilu"
 
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: mod/help.php:54 src/Content/Nav.php:134 view/theme/vier/theme.php:298
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: mod/help.php:63 index.php:297
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
-
 #: mod/home.php:39
 #, php-format
 msgid "Welcome to %s"
@@ -1470,7 +1332,7 @@ msgstr "Witamy w %s"
 
 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
 msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Dane prywatne nie są zdalnie dostępne"
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
 #: mod/lockview.php:55
 msgid "Visible to:"
@@ -1511,8 +1373,8 @@ msgid ""
 " join."
 msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1906 mod/admin.php:2175
-#: mod/settings.php:123 src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
+#: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1940
+#: mod/admin.php:2210 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -1535,14 +1397,14 @@ msgid ""
 "potential friends know exactly how to find you."
 msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
-#: mod/contacts.php:863 src/Content/Nav.php:101 src/Model/Profile.php:730
-#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896
-#: view/theme/frio/theme.php:260
+#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
+#: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: src/Model/Profile.php:724 src/Model/Profile.php:857
+#: src/Model/Profile.php:890
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
@@ -1625,13 +1487,13 @@ msgid ""
 "hours."
 msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:401
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 
 #: mod/newmember.php:45
 msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
 #: mod/newmember.php:45
 msgid ""
@@ -1665,13 +1527,13 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
-#: mod/contacts.php:959
+#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
+#: mod/viewcontacts.php:103
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
+#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:959
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Edytuj kontakt"
 
@@ -1679,10 +1541,6 @@ msgstr "Edytuj kontakt"
 msgid "Contacts who are not members of a group"
 msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
 
-#: mod/p.php:14
-msgid "Not Extended"
-msgstr "Nie przedłużony"
-
 #: mod/repair_ostatus.php:18
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
@@ -1699,31 +1557,13 @@ msgstr "Gotowe"
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
-
-#: mod/suggest.php:73
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
-
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
-
-#: mod/suggest.php:114 src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
-
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
+#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
 msgid ""
 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
 "Please try again tomorrow."
 msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
+#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1758,6022 +1598,6469 @@ msgid ""
 "select \"Export account\""
 msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
-
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
-
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "interesuje się:"
+#: mod/manage.php:181
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
 
-#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
+#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
+#: mod/install.php:237 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
+#: mod/contacts.php:609 mod/message.php:246 mod/message.php:410
+#: mod/photos.php:1061 mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1434
+#: mod/photos.php:1480 mod/photos.php:1519 mod/photos.php:1588
+#: mod/poke.php:196 view/theme/duepuntozero/config.php:71
+#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:795
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/notifications.php:37
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
+#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:230
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: mod/wall_attach.php:101
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
-#: mod/contacts.php:1019
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/wall_attach.php:101
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: mod/wall_attach.php:112
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/notifications.php:119
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:125
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: mod/localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: mod/localtime.php:42
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: mod/notifications.php:170
+#: mod/localtime.php:46
 #, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "zaproponowane przez %s"
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Opublikuj aktywność nowego znajomego"
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "if applicable"
-msgstr "jeśli dotyczy"
+#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:103
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1796
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/community.php:27
+#: mod/videos.php:199 mod/dfrn_request.php:601 mod/directory.php:42
+#: mod/display.php:194 mod/photos.php:913 mod/search.php:99 mod/search.php:105
+#: mod/viewcontacts.php:45
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
+#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: mod/profperm.php:111
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: mod/notifications.php:202
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
-
-#: mod/notifications.php:207
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: mod/profperm.php:124
+msgid "Visible To"
+msgstr "Widoczne dla"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: mod/profperm.php:140
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: mod/regmod.php:68
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: mod/regmod.php:93
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 
-#: mod/notifications.php:247 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
-#: mod/contacts.php:660 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60
-#: src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/regmod.php:102
+msgid "Please login."
+msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: mod/notifications.php:249 mod/directory.php:154 mod/contacts.php:664
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: mod/notifications.php:251 mod/follow.php:174 mod/contacts.php:666
-#: src/Model/Profile.php:794
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:151 src/Model/Profile.php:420
-#: src/Model/Profile.php:745
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: mod/notifications.php:258 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
-#: mod/contacts.php:656 mod/admin.php:490 mod/admin.php:500
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
 
-#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:518
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuje dane personalne"
 
-#: mod/notifications.php:275
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: mod/wallmessage.php:60
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/notifications.php:322
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:132
+#: mod/wallmessage.php:133
+#, php-format
 msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:399
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:401
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
+#: mod/message.php:404
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:278
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: mod/bookmarklet.php:51
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:283
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
+#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
+#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nie znaleziony"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:396
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: mod/fsuggest.php:72
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+
+#: mod/fsuggest.php:101
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:498
+#: mod/fsuggest.php:103
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:302 mod/profile.php:174
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:519
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:918 src/Model/Profile.php:929
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:535
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:549
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:565
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:576
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:631
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
-#: src/Model/Contact.php:1520
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:694
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:415
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:222
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/invite.php:80
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/invite.php:91
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/invite.php:95
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/invite.php:99
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: mod/delegate.php:37
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
 
-#: mod/invite.php:117
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: mod/delegate.php:144
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: mod/invite.php:125
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: mod/delegate.php:159
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/invite.php:127
-#, php-format
+#: mod/delegate.php:159
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
-
-#: mod/invite.php:128
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/invite.php:132
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: mod/invite.php:136
+#: mod/delegate.php:167
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
-
-#: mod/invite.php:135
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: mod/invite.php:142
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:669 mod/settings.php:776
+#: mod/settings.php:864 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
+#: mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357 mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253
+#: mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/invite.php:143
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
 
-#: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
-#: mod/message.php:426
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: mod/delegate.php:170
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: mod/invite.php:145
+#: mod/delegate.php:172
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: mod/delegate.php:173
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: mod/delegate.php:175
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: mod/delegate.php:178
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: mod/feedtest.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/feedtest.php:48
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Post dodany pomyślnie"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: mod/ostatus_subscribe.php:33
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:40
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:50
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:78
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:80
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:278
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: mod/profile_photo.php:55
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
+#: mod/profile_photo.php:315
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:199
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: mod/dfrn_request.php:226
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: mod/profile_photo.php:134
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
+#: mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:744 mod/photos.php:747
+#: mod/photos.php:776 mod/wall_upload.php:186
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
-
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:799 mod/wall_upload.php:200
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:280
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Wyślij plik:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:316
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:319
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
+#: mod/profile_photo.php:253
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: mod/dfrn_request.php:339
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
+#: mod/profile_photo.php:253
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1223
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: mod/profile_photo.php:253
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:351 mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353
-#: mod/admin.php:371 src/Model/Contact.php:1228
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/profile_photo.php:266
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: mod/dfrn_request.php:439
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: mod/profile_photo.php:269
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Zakończono edycję"
 
-#: mod/dfrn_request.php:477
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: mod/profile_photo.php:305
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
 
-#: mod/dfrn_request.php:493
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:828 mod/wall_upload.php:239
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
 
-#: mod/dfrn_request.php:501
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:656 mod/unfollow.php:65
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:527
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:530
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Welcome home %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:531
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45
-#: mod/webfinger.php:16 mod/search.php:98 mod/search.php:104
-#: mod/community.php:27 mod/photos.php:932 mod/videos.php:199
-#: mod/display.php:203 mod/directory.php:42
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
-
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:645
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/follow.php:97
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
+#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:646
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
+#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
 #, php-format
 msgid "Does %s know you?"
 msgstr "Czy %s Cię zna?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
+#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
-
-#: mod/dfrn_request.php:657
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:658
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:659
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
-
-#: mod/dfrn_request.php:660 mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157
+#: mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:654 mod/unfollow.php:113
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:662 mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/contacts.php:655
+#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:252 mod/unfollow.php:122
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr ""
+#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:246
+#: src/Model/Profile.php:788
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: mod/follow.php:186 mod/contacts.php:857 mod/unfollow.php:132
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/localtime.php:42
+#: mod/lostpass.php:45
 #, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: mod/lostpass.php:56
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: mod/lostpass.php:73
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:415
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/profperm.php:111
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub Email:"
 
-#: mod/profperm.php:124
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/profperm.php:140
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/regmod.php:93
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "click here to login"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: mod/removeme.php:56
+#: mod/lostpass.php:141
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
-
-#: mod/removeme.php:57
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "brak kontaktów"
+#: mod/lostpass.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/viewsrc.php:12
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu"
+#: mod/lostpass.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
+#: mod/lostpass.php:169
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: mod/babel.php:22
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: mod/babel.php:28
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
+#: mod/babel.php:34
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: mod/babel.php:39
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
-
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: mod/babel.php:45
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/babel.php:51
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/wallmessage.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: mod/babel.php:57
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: mod/babel.php:63
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: mod/babel.php:69
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: mod/babel.php:76
+msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
+msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: mod/babel.php:82
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+#: mod/babel.php:94
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:107
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuje dane personalne"
+#: mod/babel.php:100
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: mod/babel.php:106
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: mod/babel.php:114
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: mod/ping.php:292
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: mod/babel.php:115
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: mod/ping.php:307
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
+#: mod/babel.php:116
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: mod/ping.php:322
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: mod/babel.php:117
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr ""
+#: mod/friendica.php:77
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "To jest Friendica, wersja"
 
-#: mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr ""
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "running at web location"
+msgstr "otwierane na serwerze"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: mod/friendica.php:82
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: mod/friendica.php:86
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: mod/friendica.php:86
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "bugtracker na github"
 
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
+#: mod/friendica.php:89
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Sugestie, pochwały itp. - napisz e-mail \"info\" na \"friendi - kropka - ca"
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag usunięty"
+#: mod/friendica.php:103
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: mod/tagrm.php:85
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: mod/friendica.php:117
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: mod/tagrm.php:87
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
+#: mod/friendica.php:122
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/friendica.php:127
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
-#: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1298
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
-#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: mod/invite.php:33
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
+#: mod/invite.php:55
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: mod/invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisane wyszukiwania"
+#: mod/invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: mod/search.php:105
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: mod/invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: mod/invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: mod/invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: mod/search.php:228 mod/community.php:136
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: mod/invite.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/search.php:234
+#: mod/invite.php:132
 #, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
+#: mod/invite.php:133
 #, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: mod/invite.php:141
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/community.php:46
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: mod/invite.php:140
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/community.php:63
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: mod/invite.php:147
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: mod/community.php:76
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: mod/community.php:79
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: mod/invite.php:149
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: mod/community.php:87
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: mod/invite.php:151
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: mod/community.php:90
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: mod/community.php:180
+#: mod/invite.php:153
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: mod/crepair.php:87
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: mod/editpost.php:42
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: mod/crepair.php:114
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: mod/crepair.php:129
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Proponuję znajomych"
+#: mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy"
+#: mod/crepair.php:154
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
+#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
+#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840
+#: mod/admin.php:1856
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:408
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL konta"
 
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL żądajacy znajomości"
 
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Edytor grupy"
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: mod/help.php:48
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Usuń Kontakt"
+#: mod/help.php:60 mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:45 mod/fetch.php:52
+#: index.php:312
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Dodaj Kontakt"
+#: mod/help.php:63 index.php:317
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: mod/install.php:87
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
 
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: mod/install.php:93
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
 
-#: mod/item.php:799
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
+#: mod/install.php:97
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
 
-#: mod/item.php:801
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: mod/install.php:103
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/item.php:802
+#: mod/install.php:108
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/item.php:806
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: mod/install.php:121
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: mod/install.php:152
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/message.php:112 src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/install.php:157
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: mod/install.php:177
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/message.php:156
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: mod/install.php:178
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/message.php:185
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: mod/install.php:179
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/message.php:291
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: mod/install.php:180
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/message.php:330
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: mod/install.php:184
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/message.php:397
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: mod/install.php:185
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/message.php:399 mod/message.php:500
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
+#: mod/install.php:186
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/message.php:414 mod/message.php:497
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: mod/install.php:186
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+
+#: mod/install.php:187
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
+
+#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/message.php:416
+#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/message.php:420
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/message.php:471
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: mod/install.php:218
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/message.php:473
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: mod/install.php:232
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: mod/message.php:475
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: mod/install.php:232
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/message.php:503
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] " %d wiadomość"
-msgstr[1] " %d wiadomości"
-msgstr[2] " %d wiadomości"
-msgstr[3] " %d wiadomości"
+#: mod/install.php:248
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:400
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: mod/install.php:265
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/network.php:547
+#: mod/install.php:266
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+
+#: mod/install.php:269
 #, php-format
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/network.php:550
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+#: mod/community.php:34 mod/viewsrc.php:13
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu"
 
-#: mod/network.php:618
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: mod/community.php:51
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: mod/network.php:643
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: mod/community.php:68
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: mod/network.php:669
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
+#: mod/community.php:81
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: mod/network.php:672
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: mod/community.php:84
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: mod/network.php:921
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: mod/community.php:92
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: mod/network.php:924
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: mod/community.php:95
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: mod/network.php:929
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:229
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: mod/network.php:932
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: mod/community.php:185
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: mod/network.php:940 mod/profiles.php:687
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
+#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/network.php:943
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:130
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/network.php:954
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/network.php:962
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/network.php:965
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/network.php:973
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/network.php:976
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
 
-#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:946
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: mod/dfrn_confirm.php:392
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Post dodany pomyślnie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:450
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: mod/dfrn_confirm.php:460
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:471
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:487
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:50
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
+#: mod/dfrn_confirm.php:517
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nie znaleziony"
+#: mod/dfrn_confirm.php:528
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: mod/dfrn_confirm.php:583
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/photos.php:243
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
+#: src/Model/Contact.php:1595
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: mod/photos.php:319
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: mod/photos.php:667
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/photos.php:667
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: mod/events.php:507
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: mod/photos.php:769
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: mod/photos.php:772
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: mod/photos.php:777
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: mod/photos.php:803
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: mod/photos.php:940
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: mod/photos.php:1090
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: mod/events.php:517
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu:"
+#: mod/events.php:519 mod/contacts.php:659 mod/directory.php:148
+#: mod/notifications.php:242 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
+#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:895 src/Model/Profile.php:413
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/photos.php:1095
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
+#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: mod/photos.php:1096
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+
+#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:858
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
+
+#: mod/events.php:533 mod/admin.php:1362 mod/contacts.php:894
+#: src/Model/Profile.php:859
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
+#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1430
 #: src/Core/ACL.php:318
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1229
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: mod/events.php:553
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1230
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: mod/events.php:555
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: mod/photos.php:1167
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: mod/photos.php:1172
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
 
-#: mod/photos.php:1174
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy"
 
-#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
 
-#: mod/photos.php:1236
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: mod/group.php:97
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: mod/photos.php:1238
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: mod/group.php:102
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: mod/group.php:127
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: mod/photos.php:1302
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: mod/group.php:129
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: mod/group.php:192
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: mod/photos.php:1327
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: mod/group.php:198
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Edycja grup"
 
-#: mod/photos.php:1414
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/group.php:203
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: mod/photos.php:1417
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Usunąć znacznik]"
+#: mod/group.php:213
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: mod/photos.php:1432
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:718
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/photos.php:1433
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: mod/group.php:216 mod/network.php:636
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: mod/group.php:229
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: mod/group.php:253
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: mod/photos.php:1435
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: mod/photos.php:1436
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: mod/openid.php:66
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
 
-#: mod/photos.php:1437
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: mod/profiles.php:58
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Konto usunięte."
 
-#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
-#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:793
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
+msgid "New profile created."
+msgstr "Utworzono nowy profil."
 
-#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
-#: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: mod/profiles.php:116
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Nie można powileić profilu "
 
-#: mod/photos.php:1634
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
 
-#: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: mod/profiles.php:347
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan cywilny"
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
+#: mod/profiles.php:351
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romantyczny partner"
 
-#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "%s posty "
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Praca/Zatrudnienie"
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "%s komentarze "
+#: mod/profiles.php:366
+msgid "Religion"
+msgstr "Religia"
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "%s oś czasu "
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Political Views"
+msgstr "Poglądy polityczne"
 
-#: mod/profile.php:173 mod/display.php:313 mod/cal.php:142
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/profiles.php:374
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
 
-#: mod/profile.php:194
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: mod/profiles.php:378
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Orientacja seksualna"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: mod/profiles.php:386
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Główna"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
+msgid "Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/delegate.php:37
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: mod/profiles.php:483
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: mod/delegate.php:144
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: mod/profiles.php:540
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: mod/profiles.php:545
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: mod/delegate.php:167
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+#: mod/profiles.php:578
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj profil."
 
-#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:307 mod/admin.php:1346
-#: mod/admin.php:1965 mod/admin.php:2218 mod/admin.php:2292 mod/admin.php:2439
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:784 mod/settings.php:872
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:1194
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:204
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View this profile"
+msgstr "Wyświetl ten profil"
 
-#: mod/delegate.php:170
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edytuj widoczność"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: mod/profiles.php:583
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
 
-#: mod/delegate.php:173
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Sklonuj ten profil"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Usuń ten profil"
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Basic information"
+msgstr "Podstawowe informacje"
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: mod/profiles.php:588
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/dirfind.php:49
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
-
-#: mod/dirfind.php:60
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
-
-#: mod/install.php:114
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
+#: mod/profiles.php:590
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: mod/install.php:120
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
+#: mod/profiles.php:591
+msgid "Status information"
+msgstr "Informacje o stanie"
 
-#: mod/install.php:124
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/install.php:130
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:959
+#: src/Core/NotificationsManager.php:187
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/install.php:135
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: mod/install.php:148
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/install.php:205
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
 
-#: mod/install.php:209 mod/cal.php:277 mod/events.php:395
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:776
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/install.php:210
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
 
-#: mod/install.php:230
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
 
-#: mod/install.php:231
+#: mod/profiles.php:609
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
 
-#: mod/install.php:232
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/install.php:233
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis :"
 
-#: mod/install.php:237
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: mod/install.php:238
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miejscowość/Miasto:"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Państwo:"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: mod/install.php:240
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
 
-#: mod/install.php:245 mod/install.php:284
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: mod/install.php:271
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: mod/install.php:285
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Napisz o sobie..."
+
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/install.php:285
+#: mod/profiles.php:626
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: mod/install.php:325
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: mod/install.php:326
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/install.php:330
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:792
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/install.php:330
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: mod/profiles.php:630
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: mod/install.php:335
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/install.php:344
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: mod/install.php:345
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/install.php:347
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: mod/install.php:358
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubią to:"
 
-#: mod/install.php:359
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:812
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/install.php:361
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: mod/profiles.php:635
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: mod/install.php:384
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: mod/profiles.php:636
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: mod/install.php:385
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: mod/profiles.php:637
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: mod/install.php:387
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: mod/profiles.php:638
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/install.php:394
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł libCurl PHP"
+#: mod/profiles.php:639
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/install.php:395
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: mod/profiles.php:640
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: mod/install.php:396
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: mod/profiles.php:641
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: mod/install.php:397
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: mod/profiles.php:642
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: mod/install.php:398
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł mb_string PHP"
+#: mod/profiles.php:643
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: mod/install.php:399
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/install.php:400
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "widoczne dla wszystkich"
 
-#: mod/install.php:401
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: mod/profiles.php:683
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
 
-#: mod/install.php:405 mod/install.php:407
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/install.php:405
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: mod/install.php:413
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: mod/removeme.php:45
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/install.php:417
+#: mod/removeme.php:46
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/install.php:421
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: mod/removeme.php:47
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/install.php:425
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/install.php:429
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: mod/removeme.php:79
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/install.php:433
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
+#: mod/removeme.php:80
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
 
-#: mod/install.php:437
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:127
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/install.php:441
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
-
-#: mod/install.php:451
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: mod/install.php:463
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\"  i nie jest w stanie tego zrobić."
+#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:188
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/install.php:464
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: mod/settings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/install.php:465
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury podamy Ci tekst do zapisania w pliku o nazwie .htconfig.php w twoim górnym folderze Friendica."
+#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/install.php:466
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/install.php:469
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
+#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegowanie"
 
-#: mod/install.php:479
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: mod/settings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/install.php:480
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: mod/settings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: mod/install.php:481
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: mod/settings.php:167
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/install.php:482
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: mod/settings.php:169 mod/settings.php:695 mod/contacts.php:825
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/install.php:485
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: mod/settings.php:278
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/install.php:501
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
+#: mod/settings.php:283
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: mod/install.php:503
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:299
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: mod/install.php:522
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: mod/settings.php:372
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/install.php:524
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:348
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/install.php:526
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/install.php:533
+#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
 msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/install.php:556
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Złe hasło."
 
-#: mod/install.php:557
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmianione."
 
-#: mod/install.php:560
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/settings.php:493
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: mod/settings.php:496
+msgid " Name too short."
+msgstr "Za krótka nazwa."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: mod/settings.php:504
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: mod/settings.php:516
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: mod/settings.php:566
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/settings.php:569
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
+#: mod/settings.php:609
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/unfollow.php:79
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186 mod/contacts.php:858
-#: src/Model/Profile.php:891
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
-#: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/settings.php:686
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: mod/settings.php:727
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: mod/settings.php:731
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: mod/settings.php:732
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: mod/settings.php:733
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: mod/settings.php:744
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/settings.php:753
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:74 src/Model/User.php:204
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
+msgid "On"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: mod/settings.php:774
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
+msgid "enabled"
+msgstr "włączony"
 
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączony"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
 
-#: mod/events.php:506
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/settings.php:798
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
-
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
-
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/settings.php:829
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: mod/settings.php:839
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: mod/settings.php:840
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: mod/settings.php:840
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/events.php:516
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: mod/settings.php:841
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: mod/settings.php:841
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:864
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: mod/settings.php:842
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/events.php:532 mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1351
-#: src/Model/Profile.php:865
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/events.php:552
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: mod/settings.php:844
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: mod/settings.php:844
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
+#: mod/settings.php:852
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
-
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: mod/settings.php:856
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: mod/settings.php:860
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
 
-#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globalny Katalog"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/directory.php:204
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/directory.php:206
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: mod/settings.php:897 mod/admin.php:1247
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/directory.php:208
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: mod/settings.php:906
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820 src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: mod/settings.php:908
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: mod/babel.php:33
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:959
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: mod/babel.php:70
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: mod/babel.php:83
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/babel.php:88
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: mod/babel.php:108
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
 
-#: mod/babel.php:109
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/settings.php:968
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
-#: mod/babel.php:110
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
-#: mod/babel.php:111
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Inteligentne wątki"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: mod/settings.php:970
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: mod/profiles.php:58
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/settings.php:994
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: mod/settings.php:1033
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/profiles.php:116
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powileić profilu "
+#: mod/settings.php:1034
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
+#: mod/settings.php:1035
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/profiles.php:347
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: mod/settings.php:1042 mod/admin.php:1766
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/profiles.php:351
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: mod/settings.php:1043
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: mod/settings.php:1046 mod/admin.php:1767
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/profiles.php:366
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: mod/settings.php:1047
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: mod/settings.php:1050 mod/admin.php:1768
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/profiles.php:374
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: mod/settings.php:1051
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/profiles.php:378
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: mod/settings.php:1054 mod/admin.php:1769
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/settings.php:1055
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/profiles.php:386
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: mod/settings.php:1058 mod/admin.php:1759
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/settings.php:1059
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:490
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/settings.php:1062 mod/admin.php:1760
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/settings.php:1063
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/profiles.php:486
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: mod/settings.php:1066 mod/admin.php:1761
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: mod/settings.php:1067
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "public profile"
-msgstr "profil publiczny"
+#: mod/settings.php:1070 mod/admin.php:1762
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/profiles.php:576
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$szmienione %2$s  na &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: mod/settings.php:1071
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/profiles.php:577
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Odwiedź %1$s's %2$s"
+#: mod/settings.php:1074
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/profiles.php:579
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$sma zaktualizowany %2$s,  zmiana%3$s."
+#: mod/settings.php:1075
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: mod/settings.php:1086
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: mod/settings.php:1086
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/profiles.php:658
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: mod/settings.php:1094
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 
-#: mod/profiles.php:670
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: mod/settings.php:1094
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/profiles.php:671
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj profil."
+#: mod/settings.php:1100
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
 
-#: mod/profiles.php:673
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:1100
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
-#: mod/profiles.php:674
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: mod/settings.php:1107
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:393
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: mod/settings.php:1107
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: mod/profiles.php:676
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: mod/settings.php:1111
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/profiles.php:677
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: mod/settings.php:1111
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/profiles.php:678
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/profiles.php:680
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: mod/settings.php:1115
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/profiles.php:681
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:1119
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: mod/settings.php:1119
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: mod/settings.php:1123
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
 
-#: mod/profiles.php:685
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/settings.php:1123
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
 
-#: mod/profiles.php:688
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/settings.php:1127
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: mod/settings.php:1127
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/profiles.php:692
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/settings.php:1131
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
 
-#: mod/profiles.php:693
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: mod/settings.php:1137
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/profiles.php:695
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/profiles.php:700
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
 
-#: mod/profiles.php:702
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Zaawansowane wygasanie"
 
-#: mod/profiles.php:703
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Wygasające posty:"
 
-#: mod/profiles.php:704
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis :"
+#: mod/settings.php:1148
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
 
-#: mod/profiles.php:707
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: mod/settings.php:1149
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
 
-#: mod/profiles.php:708
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miejscowość/Miasto:"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Wygasanie zdjęć:"
 
-#: mod/profiles.php:709
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Państwo:"
+#: mod/settings.php:1151
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
 
-#: mod/profiles.php:710
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: mod/settings.php:1181
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/profiles.php:711
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: mod/settings.php:1189
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: mod/settings.php:1190 mod/register.php:276
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: mod/settings.php:1191 mod/register.php:277
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/settings.php:1191
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
 
-#: mod/profiles.php:716
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/profiles.php:718
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie..."
+#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: mod/settings.php:1193
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/profiles.php:720
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:732
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:790
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:798
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/profiles.php:723
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: mod/settings.php:1201
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: mod/settings.php:1202
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/profiles.php:725
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/profiles.php:725
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: mod/settings.php:1206
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:814
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubią to:"
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:818
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/profiles.php:728
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/profiles.php:729
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: mod/settings.php:1210
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/profiles.php:730
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: mod/settings.php:1218 mod/photos.php:1087 mod/photos.php:1438
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/profiles.php:731
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/settings.php:1219 mod/photos.php:1088 mod/photos.php:1439
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:732
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: mod/profiles.php:733
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: mod/settings.php:1221
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: mod/profiles.php:734
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: mod/settings.php:1225
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: mod/profiles.php:735
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/profiles.php:736
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:389
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:392
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/profiles.php:776
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:380
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+#: mod/settings.php:1249
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: mod/settings.php:1253
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: mod/settings.php:1255
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: mod/settings.php:1259
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/contacts.php:467
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/contacts.php:488
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: mod/settings.php:1265
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/contacts.php:519
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: mod/settings.php:1266
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/contacts.php:523
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: mod/settings.php:1267
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/contacts.php:527
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: mod/videos.php:139
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
 
-#: mod/contacts.php:547
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
+#: mod/videos.php:144
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Usuń wideo"
 
-#: mod/contacts.php:549
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1017
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1690
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/contacts.php:558
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: mod/admin.php:107
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: mod/contacts.php:569
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/contacts.php:571
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: mod/admin.php:181
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1435
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/contacts.php:573
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: mod/admin.php:183
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1356
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/contacts.php:575
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/contacts.php:608
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/contacts.php:611
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
+#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/contacts.php:612
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+#: mod/admin.php:190
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: mod/admin.php:191
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/contacts.php:614
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę"
 
-#: mod/contacts.php:616
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: mod/admin.php:193
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: mod/admin.php:194
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/contacts.php:621
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/contacts.php:622
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresu"
+#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/contacts.php:623
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2326
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2393
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/contacts.php:630
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: mod/admin.php:201
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: mod/admin.php:202
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1800
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/admin.php:203
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1799
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/admin.php:204
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: mod/admin.php:224
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: mod/admin.php:225
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
+#: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1355
+#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:1937 mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2207
+#: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2325 mod/admin.php:2392
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/contacts.php:645
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: mod/admin.php:305
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: mod/contacts.php:646
+#: mod/admin.php:305
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: mod/admin.php:306
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: mod/admin.php:306
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: mod/admin.php:307
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/contacts.php:650
+#: mod/admin.php:309
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
+
+#: mod/admin.php:309
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:424
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: mod/admin.php:357
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
 
-#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Model/Profile.php:888 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/admin.php:359
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Usuń domenę"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: mod/admin.php:359
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/contacts.php:711
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: mod/admin.php:367
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
 
-#: mod/contacts.php:714
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: mod/admin.php:368
+msgid ""
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: mod/contacts.php:722
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: mod/admin.php:369
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/contacts.php:727
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowany"
+#: mod/admin.php:370
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: mod/contacts.php:730
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: mod/admin.php:370
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/contacts.php:735
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
+#: mod/admin.php:371
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/contacts.php:738
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: mod/admin.php:372
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/contacts.php:743
-msgid "Ignored"
-msgstr "Zignorowany"
-
-#: mod/contacts.php:746
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: mod/admin.php:373
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/contacts.php:751
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: mod/admin.php:374
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/contacts.php:754
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: mod/admin.php:377
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/contacts.php:759
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryty"
+#: mod/admin.php:380
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/contacts.php:762
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: mod/admin.php:406
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
 
-#: mod/contacts.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: mod/admin.php:422
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:170 mod/settings.php:701
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: mod/admin.php:454
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/contacts.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: mod/admin.php:483
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:899
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: mod/admin.php:484
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/contacts.php:878
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: mod/admin.php:485
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/contacts.php:889
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1824
+msgid "select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: mod/contacts.php:898
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: mod/admin.php:487
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/contacts.php:930
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833 mod/contacts.php:636
+#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/contacts.php:934
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834 mod/contacts.php:636
+#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/contacts.php:938
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: mod/admin.php:490
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/contacts.php:1013
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz na Zablokowany"
+#: mod/admin.php:492
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/contacts.php:1021
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz ignorowany status"
+#: mod/admin.php:493
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz status archiwum"
+#: mod/admin.php:494
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/contacts.php:1037
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/admin.php:502
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/_tos.php:48 mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
-#: src/Module/Tos.php:48
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: mod/admin.php:504
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/_tos.php:51 src/Module/Tos.php:51
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: mod/admin.php:526
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/_tos.php:52 src/Module/Tos.php:52
+#: mod/admin.php:527
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/_tos.php:53 src/Module/Tos.php:53
-#, php-format
+#: mod/admin.php:528
 msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/usuń mnie. Usunięcie konta będzie trwałe."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "To jest Friendica, wersja"
+#: mod/admin.php:529
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "otwierane na serwerze"
+#: mod/admin.php:529
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/friendica.php:82
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: mod/admin.php:563
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: mod/admin.php:634
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "bugtracker na github"
+#: mod/admin.php:710
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/friendica.php:89
+#: mod/admin.php:711
 msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Sugestie, pochwały, darowizny, itp. - napisz e-mail \"Info\" do Friendica - dot com"
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: mod/admin.php:723
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: mod/admin.php:754
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/friendica.php:122
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nazwa odbiorcy"
 
-#: mod/friendica.php:127
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: mod/admin.php:756
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil odbiorcy"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
+#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ostatnia wypróbowana"
 
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
+#: mod/admin.php:760
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\tOtrzymano niedawno prośbę o ''%2$s\" zresetowanie konta \n\t\thasło. Aby potwierdzić tę prośbę, wybierz link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go na pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli NIE poprosiłeś o tę zmianę, NIE wykonuj tego linku \n\t\tpod warunkiem, że zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli to potwierdzić \n\t\twydał to żądanie."
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
 
-#: mod/lostpass.php:56
+#: mod/admin.php:784
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/lostpass.php:73
+#: mod/admin.php:791
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
-
-#: mod/lostpass.php:89
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: mod/admin.php:801
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: mod/admin.php:807
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/lostpass.php:118
+#: mod/admin.php:810
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
-
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub Email:"
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: mod/admin.php:815
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: mod/admin.php:816
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: mod/admin.php:817
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: mod/admin.php:818
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: mod/admin.php:819
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
+#: mod/admin.php:820
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: mod/admin.php:842
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/lostpass.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: mod/admin.php:848
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/lostpass.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: mod/admin.php:850
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: mod/admin.php:852
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Rejestracje w toku."
 
-#: mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: mod/admin.php:853
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/register.php:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: mod/admin.php:858
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: mod/admin.php:889
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
+#: mod/admin.php:1220
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: mod/admin.php:1276
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
+#: mod/admin.php:1277
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: mod/admin.php:1278
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
+#: mod/admin.php:1279
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: mod/admin.php:1280
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1459
+#: mod/contacts.php:571
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: mod/admin.php:1286
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/register.php:260
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: mod/admin.php:1287
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia:"
+#: mod/admin.php:1291
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1348
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/admin.php:1292
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/register.php:270
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Joe Smith, prawdziwy lub real-looking):"
+#: mod/admin.php:1293
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/register.php:271
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: mod/admin.php:1294
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1201
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: mod/admin.php:1299
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: mod/admin.php:1325
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1202
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: mod/admin.php:1326
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
 
-#: mod/register.php:275
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
+#: mod/admin.php:1327
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/register.php:276
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim:"
+#: mod/admin.php:1331
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
 
-#: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: mod/admin.php:1332
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: mod/admin.php:1333
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/admin.php:106
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/admin.php:1337
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:174
-msgid "Information"
-msgstr "Informacja"
+#: mod/admin.php:1338
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/admin.php:180
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/admin.php:1339
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/admin.php:1358
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/admin.php:182
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/admin.php:1359 mod/register.php:267
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1345
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/admin.php:1360
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1273 mod/admin.php:1788 mod/admin.php:1804
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/admin.php:1361
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1904 mod/admin.php:1964 mod/settings.php:86
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/admin.php:1363
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2173 mod/admin.php:2217
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/admin.php:1364
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/settings.php:64
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/admin.php:1365
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/admin.php:189
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/admin.php:1366
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:190
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/admin.php:1367
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/admin.php:1370
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/admin.php:1371
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/admin.php:1372
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/admin.php:1372
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/admin.php:1373
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2291
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2358
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/admin.php:200
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/admin.php:202
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/admin.php:1376
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/admin.php:1376
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:217
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/admin.php:1377
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/admin.php:223
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/admin.php:1378
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: mod/admin.php:224
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
+#: mod/admin.php:1378
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
 
-#: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
-#: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1344
-#: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2172
-#: mod/admin.php:2216 mod/admin.php:2290 mod/admin.php:2357
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/admin.php:303
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/admin.php:303
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "polityka SSL"
 
-#: mod/admin.php:304
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
 
-#: mod/admin.php:304
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1381
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
+
+#: mod/admin.php:1381
 msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/admin.php:1382
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/admin.php:1382
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/admin.php:353
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/admin.php:1383
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: mod/admin.php:1383
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:355
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: mod/admin.php:1384
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:355
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: mod/admin.php:1384
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+
+#: mod/admin.php:1385
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/admin.php:363
+#: mod/admin.php:1385
 msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/admin.php:364
+#: mod/admin.php:1386
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+
+#: mod/admin.php:1386
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/admin.php:1388
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/admin.php:366
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/admin.php:1389
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:366
+#: mod/admin.php:1389
 msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/admin.php:367
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: mod/admin.php:1390
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/admin.php:368
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/admin.php:1390
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w Liście zablokowanych"
+#: mod/admin.php:1391
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konto porzucone od x dni."
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/admin.php:1391
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/admin.php:1392
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/admin.php:1392
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/admin.php:402
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/admin.php:1393
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/admin.php:418
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/admin.php:1393
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: mod/admin.php:1394
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
-
-#: mod/admin.php:450
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: mod/admin.php:479
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
-
-#: mod/admin.php:480
+#: mod/admin.php:1394
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/admin.php:481
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/admin.php:1395
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1790
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+#: mod/admin.php:1395
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/admin.php:483
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/admin.php:1396
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/admin.php:486
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/admin.php:1396
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/admin.php:488
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/admin.php:489
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: mod/admin.php:498
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/admin.php:1398
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/admin.php:500
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/admin.php:1398
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/admin.php:1399
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/admin.php:523
+#: mod/admin.php:1399
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/admin.php:524
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: mod/admin.php:1400
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/admin.php:1400
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/admin.php:1401
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:564
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/admin.php:1401
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/admin.php:635
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/admin.php:1402
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: mod/admin.php:711
+#: mod/admin.php:1402
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/admin.php:712
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: mod/admin.php:1403
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/admin.php:724
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1403
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
-
-#: mod/admin.php:755
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/admin.php:1404
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: mod/admin.php:757
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/admin.php:1404
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: mod/admin.php:758 src/Core/NotificationsManager.php:178
-#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/admin.php:1405
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Wsparcie OpenID"
 
-#: mod/admin.php:759
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/admin.php:1405
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
 
-#: mod/admin.php:760
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: mod/admin.php:761
+#: mod/admin.php:1406
 msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
 
-#: mod/admin.php:785
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
+#: mod/admin.php:1407
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/admin.php:792
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1407
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/admin.php:802
+#: mod/admin.php:1408
 msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
 
-#: mod/admin.php:808
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/admin.php:1409
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
 
-#: mod/admin.php:811
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1409
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
 
-#: mod/admin.php:816 mod/admin.php:1739
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/admin.php:1410
+msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
+msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:817 mod/admin.php:1740
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/admin.php:1410
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
+" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
+"system."
+msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
 
-#: mod/admin.php:818 mod/admin.php:1741
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/admin.php:1411
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: mod/admin.php:819 mod/admin.php:1742
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/admin.php:1413
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/admin.php:820
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
-
-#: mod/admin.php:821
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:843
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: mod/admin.php:849
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/admin.php:1415
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: mod/admin.php:851
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/admin.php:1415
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: mod/admin.php:853
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Rejestracje w toku."
+#: mod/admin.php:1416
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/admin.php:1416
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/admin.php:859
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/admin.php:1417
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/admin.php:890
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/admin.php:1418
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: mod/admin.php:1209
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
+#: mod/admin.php:1419
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: mod/admin.php:1236 mod/settings.php:905
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/admin.php:1419
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/admin.php:1265
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/admin.php:1420
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/admin.php:1266
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/admin.php:1420
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
 
-#: mod/admin.php:1267
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1268
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: mod/admin.php:1274
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: mod/admin.php:1275
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/admin.php:1279
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: mod/admin.php:1280
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:1281
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/admin.php:1424
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: mod/admin.php:1282
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/admin.php:1424
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: mod/admin.php:1287
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: mod/admin.php:1310
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięta"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: mod/admin.php:1311
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/admin.php:1312
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarte"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1316
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
+#: mod/admin.php:1428
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/admin.php:1317
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
+#: mod/admin.php:1428
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
 
-#: mod/admin.php:1318
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/admin.php:1429
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1322
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: mod/admin.php:1323
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/admin.php:1324
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/admin.php:1432
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/admin.php:1349
-msgid "File upload"
-msgstr "Plik załadowano"
+#: mod/admin.php:1432
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/admin.php:1350
-msgid "Policies"
-msgstr "zasady"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/admin.php:1352
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/admin.php:1353
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/admin.php:1435
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: mod/admin.php:1354
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/admin.php:1435
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: mod/admin.php:1355
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/admin.php:1436
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/admin.php:1356
+#: mod/admin.php:1436
 msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/admin.php:1359
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/admin.php:1437
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/admin.php:1437
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: mod/admin.php:1361
+#: mod/admin.php:1438
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/admin.php:1440
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/admin.php:1365
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1442
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
+
+#: mod/admin.php:1442
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/admin.php:1367
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/admin.php:1367
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+
+#: mod/admin.php:1444
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/admin.php:1369
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "polityka SSL"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/admin.php:1369
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
+#: mod/admin.php:1447
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: mod/admin.php:1370
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
+
+#: mod/admin.php:1451
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+
+#: mod/admin.php:1451
+#, php-format
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: mod/admin.php:1371
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
+#: mod/admin.php:1452
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
 
-#: mod/admin.php:1371
+#: mod/admin.php:1452
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/admin.php:1454
+#, php-format
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: mod/admin.php:1456
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/admin.php:1456
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "jakość obrazu JPEG"
+#: mod/admin.php:1457
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1457
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Wczytywanie JPEGS będzie zapisane z tymi ustawieniami jakości [0-100] . Domyslnie jest ustawione 100 co oznacza brak strat jakości . "
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/admin.php:1377
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/admin.php:1458
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/admin.php:1458
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
+
+#: mod/admin.php:1459
 msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
+"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
+
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
+
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+
+#: mod/admin.php:1461
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+
+#: mod/admin.php:1461
 msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
+"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
+msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konto porzucone od x dni."
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1496
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+
+#: mod/admin.php:1499
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: mod/admin.php:1515
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+
+#: mod/admin.php:1517
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+
+#: mod/admin.php:1520
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+
+#: mod/admin.php:1523
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+
+#: mod/admin.php:1546
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: mod/admin.php:1547
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: mod/admin.php:1552
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
+
+#: mod/admin.php:1553
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/admin.php:1554
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+
+#: mod/admin.php:1555
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+
+#: mod/admin.php:1594
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+
+#: mod/admin.php:1597
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+
+#: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:673
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+
+#: mod/admin.php:1641
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: mod/admin.php:1647
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
+msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
+msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
+msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
+
+#: mod/admin.php:1694
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+
+#: mod/admin.php:1702
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+
+#: mod/admin.php:1702
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+
+#: mod/admin.php:1763
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
+
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
+
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
+
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
+msgid "Last item"
+msgstr "Ostatni element"
+
+#: mod/admin.php:1816
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
+
+#: mod/admin.php:1823
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
+
+#: mod/admin.php:1825
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+
+#: mod/admin.php:1826
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+
+#: mod/admin.php:1827
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
+
+#: mod/admin.php:1828
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
+
+#: mod/admin.php:1829
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
+
+#: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:258
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
+
+#: mod/admin.php:1831
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
+
+#: mod/admin.php:1835
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
+
+#: mod/admin.php:1836
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło."
+
+#: mod/admin.php:1839
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
+
+#: mod/admin.php:1840
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Skasowany od"
+
+#: mod/admin.php:1845
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+
+#: mod/admin.php:1846
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+
+#: mod/admin.php:1856
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+
+#: mod/admin.php:1857
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: mod/admin.php:1857
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+
+#: mod/admin.php:1858
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+
+#: mod/admin.php:1900
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+
+#: mod/admin.php:1904
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
+
+#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2163
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: mod/admin.php:1917 mod/admin.php:2166
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: mod/admin.php:1939 mod/admin.php:2209
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
+
+#: mod/admin.php:1947 mod/admin.php:2218
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: mod/admin.php:1948 mod/admin.php:2219
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun:"
+
+#: mod/admin.php:2000
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+
+#: mod/admin.php:2005
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+
+#: mod/admin.php:2125
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nie znaleziono motywów."
+
+#: mod/admin.php:2200
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
+#: mod/admin.php:2254
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+
+#: mod/admin.php:2259
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+
+#: mod/admin.php:2260
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
+
+#: mod/admin.php:2261
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
+
+#: mod/admin.php:2285
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+
+#: mod/admin.php:2317
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+
+#: mod/admin.php:2319
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+
+#: mod/admin.php:2328
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: mod/admin.php:2332
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: mod/admin.php:2333
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
+
+#: mod/admin.php:2333
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+
+#: mod/admin.php:2334
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
+
+#: mod/admin.php:2336
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
+
+#: mod/admin.php:2337
+msgid ""
+"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
+"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
+"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
+"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+
+#: mod/admin.php:2368
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+
+#: mod/admin.php:2372
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+
+#: mod/admin.php:2464
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
+
+#: mod/admin.php:2472
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
+
+#: mod/allfriends.php:90 mod/dirfind.php:214 mod/match.php:105
+#: mod/suggest.php:101 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:516
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
+
+#: mod/contacts.php:157
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+
+#: mod/contacts.php:194
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+
+#: mod/contacts.php:228
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+
+#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
+
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
+
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
+
+#: mod/contacts.php:467
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
+
+#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+
+#: mod/contacts.php:488
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
+
+#: mod/contacts.php:519
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+
+#: mod/contacts.php:523
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
+
+#: mod/contacts.php:527
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
+
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
+
+#: mod/contacts.php:548
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
+
+#: mod/contacts.php:557
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
+
+#: mod/contacts.php:562
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+
+#: mod/contacts.php:568
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+
+#: mod/contacts.php:570
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
+
+#: mod/contacts.php:573
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+
+#: mod/contacts.php:574
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+
+#: mod/contacts.php:598 mod/unfollow.php:100
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+
+#: mod/contacts.php:607
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Widoczność profilu"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/contacts.php:611
+#, php-format
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Lista domen separowana przecinkami  które mogą zaprzyjaźnić się z tą stroną . Wildcards są akceptowane . Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zapryjaźnienie. "
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: mod/contacts.php:613
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/contacts.php:615
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: mod/contacts.php:621
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Napraw ustawienia adresu"
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: mod/contacts.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:175
+#: mod/notifications.php:260
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/admin.php:1388
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1388
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/contacts.php:643
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:249
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/contacts.php:645
 msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/contacts.php:649
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:420
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/contacts.php:663 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:244
+#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:800
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Wsparcie OpenID"
+#: mod/contacts.php:666
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
+#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
+#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:882
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
+#: mod/contacts.php:669
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
+#: mod/contacts.php:710
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestie"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/contacts.php:713
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerowani znajomi"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: mod/contacts.php:726
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Odblokowany"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: mod/contacts.php:729
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
+#: mod/contacts.php:742
+msgid "Ignored"
+msgstr "Zignorowany"
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: mod/contacts.php:745
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: mod/contacts.php:750
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: mod/contacts.php:753
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/contacts.php:758
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryty"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/contacts.php:761
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/contacts.php:817
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:237
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: mod/contacts.php:819 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/contacts.php:831
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:893
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/contacts.php:877
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odroczone - domyślnie 50."
+#: mod/contacts.php:897
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/contacts.php:929
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/contacts.php:933
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/contacts.php:937
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1477 mod/photos.php:1516
+#: mod/photos.php:1585 src/Object/Post.php:792
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/admin.php:1412
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/contacts.php:1013
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz na Zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1412
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
-"Enter -1 to disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli (w MB) dla automatycznej optymalizacji - domyślnie 100 MB. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/contacts.php:1021
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz ignorowany status"
 
-#: mod/admin.php:1413
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/contacts.php:1029
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz status archiwum"
 
-#: mod/admin.php:1413
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: mod/contacts.php:1037
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
+#: mod/dfrn_request.php:162
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/dfrn_request.php:198
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: mod/dfrn_request.php:225
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/dfrn_request.php:247
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1293
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: mod/dfrn_request.php:434
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: mod/dfrn_request.php:472
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/admin.php:1426
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: mod/dfrn_request.php:488
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/admin.php:1426
+#: mod/dfrn_request.php:496
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/dfrn_request.php:636
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
 
-#: mod/admin.php:1429
+#: mod/dfrn_request.php:639
+#, php-format
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/dfrn_request.php:645
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr "Proxy obrazu zwiększa wydajność i prywatność. Nie należy go stosować w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/admin.php:1431
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1431
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/dfrn_request.php:653
+#, php-format
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
-
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 src/Model/Profile.php:416
+#: src/Model/Profile.php:739
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:763
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:780
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid ""
-"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
-"Default value is 4."
-msgstr "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4."
+#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globalny Katalog"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: mod/directory.php:204
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: mod/directory.php:206
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/directory.php:208
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: mod/directory.php:213
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/dirfind.php:48
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/dirfind.php:59
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/dirfind.php:252 mod/match.php:125
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/editpost.php:41
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: mod/item.php:274
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/item.php:471 mod/wall_upload.php:231 src/Object/Image.php:953
+#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
+
+#: mod/item.php:804
+#, php-format
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/item.php:806
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/item.php:807
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/item.php:811
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "interesuje się:"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1482
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: mod/message.php:77
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/admin.php:1485
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1498
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/message.php:136
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/admin.php:1500
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: mod/message.php:152
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: mod/admin.php:1503
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: mod/admin.php:1506
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: mod/message.php:272
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1526
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: mod/message.php:311
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: mod/message.php:375
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
+
+#: mod/message.php:377 mod/message.php:478
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: mod/message.php:392 mod/message.php:475
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/admin.php:1533
+#: mod/message.php:394
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: mod/message.php:398
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/admin.php:1535
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: mod/message.php:449
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/admin.php:1574
+#: mod/message.php:451
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/admin.php:1577
+#: mod/message.php:453
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/admin.php:1611 src/Model/User.php:649
+#: mod/message.php:481
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] " %d wiadomość"
+msgstr[1] " %d wiadomości"
+msgstr[2] " %d wiadomości"
+msgstr[3] " %d wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1621
+#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
+
+#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+
+#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
+
+#: mod/network.php:544
 #, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:1627
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
-msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
-msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
-msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
-
-#: mod/admin.php:1674
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+#: mod/network.php:547
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
 
-#: mod/admin.php:1682
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+#: mod/network.php:615
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/admin.php:1682
+#: mod/network.php:640
 #, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1793 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1824
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/network.php:666
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
 
-#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/network.php:669
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/network.php:940
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Porządek według komentarzy"
 
-#: mod/admin.php:1781 mod/admin.php:1806
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/network.php:943
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Sortuj według daty komentarza"
 
-#: mod/admin.php:1781 mod/settings.php:55
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: mod/network.php:948
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Porządek według wpisów"
 
-#: mod/admin.php:1789
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/network.php:951
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Sortuj według daty postów"
 
-#: mod/admin.php:1791
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
+#: mod/network.php:962
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/admin.php:1792
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/network.php:970
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: mod/admin.php:1793
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/network.php:973
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: mod/admin.php:1794
-msgid "No registrations."
-msgstr "brak rejestracji"
+#: mod/network.php:981
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: mod/admin.php:1795
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/network.php:984
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: mod/admin.php:1797
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/network.php:992
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/admin.php:1801
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/network.php:995
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/admin.php:1802
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło."
+#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:940
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1805
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/notifications.php:33
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
 
-#: mod/admin.php:1806
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Skasowany od"
+#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:176
+#: mod/notifications.php:224
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/admin.php:1811
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1812
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+#: mod/notifications.php:98
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/admin.php:1822
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/notifications.php:108
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1823
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/notifications.php:113
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/admin.php:1823
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/notifications.php:141
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/admin.php:1824
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/notifications.php:141
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/admin.php:1866
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: mod/notifications.php:154 mod/notifications.php:232
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/admin.php:1870
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/admin.php:1880 mod/admin.php:2129
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
 
-#: mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2132
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: mod/notifications.php:192
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: mod/admin.php:1905 mod/admin.php:2174
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/notifications.php:192
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: mod/admin.php:1913 mod/admin.php:2183
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:198
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2184
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun:"
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:199
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1966
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: mod/notifications.php:195
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1971
+#: mod/notifications.php:200
 #, php-format
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:2091
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: mod/notifications.php:211
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
+
+#: mod/notifications.php:212
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
+
+#: mod/notifications.php:212
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
+
+#: mod/notifications.php:269
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/admin.php:2165
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: mod/notifications.php:307
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/admin.php:2219
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: mod/notifications.php:307
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/admin.php:2224
+#: mod/notifications.php:312
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
 
-#: mod/admin.php:2225
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:901
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:2226
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1699
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:2250
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1701
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:2282
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: mod/photos.php:182
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
 
-#: mod/admin.php:2284
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: mod/photos.php:200
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nie znaleziony"
 
-#: mod/admin.php:2293
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: mod/photos.php:230 mod/photos.php:241 mod/photos.php:1142
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/admin.php:2297
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: mod/photos.php:239
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/admin.php:2298
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: mod/photos.php:299 mod/photos.php:310 mod/photos.php:1435
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:2298
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: mod/photos.php:308
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/admin.php:2299
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: mod/photos.php:648
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:2301
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: mod/photos.php:648
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/admin.php:2302
-msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: mod/photos.php:750
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/admin.php:2333
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: mod/photos.php:753
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/admin.php:2337
-#, php-format
+#: mod/photos.php:758
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
-
-#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2429 mod/settings.php:775
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/photos.php:784
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/admin.php:2429
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: mod/photos.php:921
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:2437
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzaj dodatkowymi funkcjami"
+#: mod/photos.php:1071
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:72
-msgid "Display"
-msgstr "Pokaz"
+#: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1137
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu:"
 
-#: mod/settings.php:79 mod/settings.php:842
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/photos.php:1076
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
 
-#: mod/settings.php:93 src/Content/Nav.php:204
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: mod/photos.php:1077
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/settings.php:100
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/photos.php:1148
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/settings.php:114
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: mod/photos.php:1153
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
 
-#: mod/settings.php:168
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/photos.php:1155
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
 
-#: mod/settings.php:279
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/photos.php:1176 mod/photos.php:1684
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:284
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/photos.php:1217
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/settings.php:300
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/photos.php:1219
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/photos.php:1287
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:325
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: mod/photos.php:1287
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+#: mod/photos.php:1288
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:78
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: mod/photos.php:1294 src/Object/Post.php:148
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Złe hasło."
+#: mod/photos.php:1314
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:85
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmianione."
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:82
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/photos.php:1406
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Usuń dowolny tag]"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: mod/photos.php:1421
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/settings.php:499
-msgid " Name too short."
-msgstr "Za krótka nazwa."
+#: mod/photos.php:1422
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/settings.php:507
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: mod/photos.php:1423
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/photos.php:1423
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/settings.php:519
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/photos.php:1424
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/photos.php:1425
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/photos.php:1426
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/photos.php:1460 src/Object/Post.php:295
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: mod/photos.php:1461 src/Object/Post.php:296
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/photos.php:1479 mod/photos.php:1518 mod/photos.php:1587
+#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: mod/photos.php:1619
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: mod/ping.php:287
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "Url ikony"
+#: mod/ping.php:302
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/ping.php:317
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:735
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/poke.php:190
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/settings.php:741
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień Dodatków"
+#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "%s oś czasu "
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "%s posty "
 
-#: mod/settings.php:805 src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "%s komentarze "
 
-#: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
-msgid "enabled"
-msgstr "włączony"
+#: mod/profile.php:195
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączony"
+#: mod/register.php:100
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/settings.php:805 mod/settings.php:806
+#: mod/register.php:104
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
-
-#: mod/settings.php:806
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
+#: mod/register.php:111
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/register.php:116
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: mod/register.php:163
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/register.php:221
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
-
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
 
-#: mod/settings.php:849
+#: mod/register.php:222
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/register.php:223
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: mod/register.php:235
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: mod/register.php:262
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/register.php:262
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: mod/register.php:263
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: mod/register.php:264
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia:"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/register.php:273
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"
 
-#: mod/settings.php:860
+#: mod/register.php:274
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeżeli życzysz sobie komunikowania z kontaktami email używając tego serwisu (opcjonalne), opisz jak połaczyć się z Twoją skrzynką email."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/register.php:276
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/register.php:278
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/register.php:279
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim:"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/settings.php:865 mod/settings.php:870
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/register.php:289
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Login emaila:"
+#: mod/search.php:106
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Email password:"
-msgstr "Hasło emaila:"
+#: mod/search.php:130
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpowiedz na adres:"
+#: mod/search.php:131
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
+#: mod/search.php:235
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/subthread.php:113
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
 
-#: mod/settings.php:870 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/suggest.php:73
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: mod/settings.php:914
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/settings.php:916
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag usunięty"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Wyświetl ustawienia"
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/settings.php:965 mod/settings.php:989
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: mod/unfollow.php:34
+msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
+msgstr "Kontakt nie został znaleziony lub nie można go pominąć."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: mod/unfollow.php:47
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: mod/unfollow.php:73
+msgid "You aren't a friend of this contact."
+msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: mod/unfollow.php:79
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: mod/viewcontacts.php:87
+msgid "No contacts."
+msgstr "brak kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:969 mod/settings.php:970
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:512
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "easterbunny"
+msgstr "Zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "slackr"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: mod/settings.php:976
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
 msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/settings.php:977
-msgid "Bandwith Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/settings.php:977
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/settings.php:978
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne gwintowanie"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/settings.php:978
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia nitek zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/settings.php:981
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/settings.php:982
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: view/theme/frio/config.php:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: mod/settings.php:983 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/settings.php:1002
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: mod/settings.php:1044
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: view/theme/frio/config.php:121
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: mod/settings.php:1045
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: view/theme/frio/config.php:122
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/settings.php:1046
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikony paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: view/theme/frio/config.php:124
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: view/theme/frio/config.php:125
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: view/theme/frio/config.php:126
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: view/theme/frio/config.php:127
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: view/theme/frio/config.php:128
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: mod/settings.php:1062
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/settings.php:1066
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: view/theme/frio/theme.php:238
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/settings.php:1070
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: view/theme/frio/theme.php:243
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/settings.php:1073
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
+#: src/Module/Login.php:312
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj się"
 
-#: mod/settings.php:1074
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: mod/settings.php:1078
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:1082
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
+#: src/Model/Profile.php:906 src/Model/Profile.php:909
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/settings.php:1085
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/settings.php:1097
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/settings.php:1097
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól temu OpenID zalogować się na to konto."
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
+#: src/Model/Profile.php:921 src/Model/Profile.php:932
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować swój domyślny profil w swoim lokalnym katalogu stron?"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/settings.php:1105
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować twój niewypełniony profil w globalnym, społecznym katalogu?"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/settings.php:1111
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryj dane swojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
-"messages to Diaspora and other networks."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Wyłącza wysyłanie publicznych wiadomości do Diaspory i innych sieci."
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: mod/settings.php:1126
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwól na dodawanie postów na twoim profilu przez znajomych"
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: mod/settings.php:1126
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na ścianie Twojego profilu. Te posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: mod/settings.php:1130
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwól na oznaczanie twoich postów przez znajomych"
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/settings.php:1130
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe tagi."
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: mod/settings.php:1134
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Pozwól nam zasugerować Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/settings.php:1134
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/settings.php:1148
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
+
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:128
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automatycznie wygasaj posty po tych wielu dniach:"
+#: view/theme/vier/theme.php:291
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Core/UserImport.php:104
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
+#: src/Core/UserImport.php:110
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygasanie"
+#: src/Core/UserImport.php:118
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/settings.php:1158
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Core/UserImport.php:151
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1159
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
+#: src/Core/UserImport.php:169
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1160
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Core/UserImport.php:213
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dkontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/settings.php:1161
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Core/UserImport.php:278
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika i hasło."
 
-#: mod/settings.php:1162
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Tylko wygasaj posty innych osób:"
+#: src/Core/ACL.php:295
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Core/ACL.php:301
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Core/ACL.php:300
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
+#: src/Core/ACL.php:307
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Widoczny dla wszystkich"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Core/ACL.php:319
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1204
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Twoje aktualne hasło, potwierdź zmiany"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło:"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:270
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/settings.php:1209 src/Model/Profile.php:738
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Core/Install.php:157
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Core/Install.php:158
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Core/Install.php:162
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/settings.php:1212
+#: src/Core/Install.php:162
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Ustaw język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika i wysłać Ci e-maile"
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/settings.php:1213
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Standardowa lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Core/Install.php:167
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Użyj położenia przeglądarki:"
+#: src/Core/Install.php:176
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/settings.php:1217
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Core/Install.php:177
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do grona przyjaciół na dzień:"
+#: src/Core/Install.php:179
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/settings.php:1219 mod/settings.php:1248
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Core/Install.php:189
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Core/Install.php:190
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/settings.php:1221
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Core/Install.php:192
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Core/Install.php:220
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Core/Install.php:221
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Core/Install.php:223
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba wiadomości prywatnych dziennie od nieznanych ludzi:"
+#: src/Core/Install.php:244
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł libCurl PHP"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Core/Install.php:245
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Domyślnie publikuj komunikat o stanie, gdy:"
+#: src/Core/Install.php:246
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "przyjmowanie prośby o dodanie do znajomych"
+#: src/Core/Install.php:247
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "dołączanie do forum/społeczności"
+#: src/Core/Install.php:248
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł mb_string PHP"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "dokonaj <em>interesującej</em> zmiany profilu"
+#: src/Core/Install.php:249
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Core/Install.php:250
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Core/Install.php:251
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Dane zatwierdzone"
+#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Core/Install.php:255
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Core/Install.php:263
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Core/Install.php:267
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymane propozycje znajomych"
+#: src/Core/Install.php:271
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1263
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Core/Install.php:275
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Core/Install.php:279
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Core/Install.php:283
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
+#: src/Core/Install.php:287
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Core/Install.php:291
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1270
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Core/Install.php:301
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/settings.php:1272
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Core/Install.php:320
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\"  i nie jest w stanie tego zrobić."
 
-#: mod/settings.php:1274
+#: src/Core/Install.php:321
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/settings.php:1276
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Core/Install.php:322
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury podamy Ci tekst do zapisania w pliku o nazwie .htconfig.php w twoim górnym folderze Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1277
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Core/Install.php:323
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+
+#: src/Core/Install.php:326
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
+
+#: src/Core/Install.php:344
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/settings.php:1280
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Core/Install.php:345
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1281
+#: src/Core/Install.php:346
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/settings.php:1282
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Core/Install.php:347
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/Core/UserImport.php:104
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Core/Install.php:350
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/UserImport.php:110
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Core/Install.php:375
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
 
-#: src/Core/UserImport.php:118
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Core/Install.php:377
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Core/Install.php:381
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Core/Install.php:408
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dkontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Core/Install.php:410
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika i hasło."
+#: src/Core/Install.php:412
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
+#: src/Core/NotificationsManager.php:173
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:181
+#: src/Core/NotificationsManager.php:194 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
+#: src/Core/NotificationsManager.php:201 src/Content/Nav.php:190
 msgid "Introductions"
-msgstr "Wstępy"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
+#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
 msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:267
+#: src/Core/NotificationsManager.php:274
 #, php-format
 msgid "%s created a new post"
 msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:281
+#: src/Core/NotificationsManager.php:288
 #, php-format
 msgid "%s liked %s's post"
 msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:294
+#: src/Core/NotificationsManager.php:301
 #, php-format
 msgid "%s disliked %s's post"
 msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:307
+#: src/Core/NotificationsManager.php:314
 #, php-format
 msgid "%s is attending %s's event"
 msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:320
+#: src/Core/NotificationsManager.php:327
 #, php-format
 msgid "%s is not attending %s's event"
 msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:333
+#: src/Core/NotificationsManager.php:340
 #, php-format
 msgid "%s may attend %s's event"
 msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:350
+#: src/Core/NotificationsManager.php:357
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:825
+#: src/Core/NotificationsManager.php:620
 msgid "Friend Suggestion"
 msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
 msgid "Friend/Connect Request"
 msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
 msgid "New Follower"
 msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
-
-#: src/Core/ACL.php:301
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
-
-#: src/Core/ACL.php:300
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
-
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
-
-#: src/Core/ACL.php:308 view/theme/vier/config.php:115
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
-
-#: src/Core/ACL.php:309 view/theme/vier/config.php:115
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
-
-#: src/Core/ACL.php:319
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:752
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Urodziny:"
 
@@ -7838,235 +8125,413 @@ msgstr "sekundy"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:555
+#: src/Content/Text/BBCode.php:426
 msgid "view full size"
 msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:981 src/Content/Text/BBCode.php:1750
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1751
+#: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1119
+#: src/Content/Text/BBCode.php:990
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1677 src/Content/Text/BBCode.php:1699
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1759 src/Content/Text/BBCode.php:1760
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1879
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1750
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1890
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1761
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:127 view/theme/vier/theme.php:256
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Content/OEmbed.php:253
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
+
+#: src/Content/OEmbed.php:373
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:57
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:80
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:81
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:84
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:85
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:86
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:87
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:88
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:89
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:90
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:91
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:92
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:93
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU Połączenie Społecznościowe"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:94
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:95
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Obecnie mężczyzna"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Obecnie Kobieta"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Głównie mężczyzna"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Głównie kobieta"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transseksualny"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Intersex"
+msgstr "Interseksualne"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transseksualny"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodyta"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Neuter"
+msgstr "Rodzaj nijaki"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Niespecyficzne"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Males"
+msgstr "Mężczyźni"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Females"
+msgstr "Kobiety"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Gay"
+msgstr "Gej"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbijka"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "No Preference"
+msgstr "Brak preferencji"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Biseksualny"
 
-#: src/Content/Nav.php:97 src/Module/Login.php:311
-#: view/theme/frio/theme.php:256
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj się"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Niezidentyfikowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:97 view/theme/frio/theme.php:256
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstynent"
 
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Content/Nav.php:181
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Virgin"
+msgstr "Dziewica"
 
-#: src/Content/Nav.php:101 view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Deviant"
+msgstr "Zboczeniec"
 
-#: src/Content/Nav.php:102 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetysz"
 
-#: src/Content/Nav.php:103 src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:915
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Oodles"
+msgstr "Nadmiar"
 
-#: src/Content/Nav.php:103 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:147
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nieseksualny"
 
-#: src/Content/Nav.php:104 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Single"
+msgstr "Singiel"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Lonely"
+msgstr "Samotny"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępny"
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Niedostępny"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Has crush"
+msgstr "Ma sympatii"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zakochany"
 
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Dating"
+msgstr "Randki"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Niewierny"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Uzależniony od seksu"
 
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:529
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Casual"
+msgstr "Przypadkowy"
 
-#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:927 src/Model/Profile.php:938
-#: view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zaręczeni"
 
-#: src/Content/Nav.php:172
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Married"
+msgstr "Małżeństwo"
 
-#: src/Content/Nav.php:172
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
 
-#: src/Content/Nav.php:174
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Partners"
+msgstr "Partnerzy"
 
-#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Konkubinat"
 
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Common law"
+msgstr "Prawo zwyczajowe"
 
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Happy"
+msgstr "Szczęśliwy"
 
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nie patrzę"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: src/Content/Nav.php:191
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zdradzony"
 
-#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Separated"
+msgstr "W separacji"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Unstable"
+msgstr "Niestabilny"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozwiedzeni"
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Widowed"
+msgstr "Wdowiec"
 
-#: src/Content/Nav.php:206 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nieokreślony"
 
-#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "It's complicated"
+msgstr "To skomplikowane"
 
-#: src/Content/Nav.php:209
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nie przejmuj się"
 
-#: src/Content/Nav.php:212 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Content/ContactSelector.php:169
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zapytaj mnie "
 
-#: src/Content/Nav.php:217
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: src/Content/Nav.php:220
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: src/Content/Nav.php:220
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Content/Widget.php:164
+msgid "Networks"
+msgstr "Sieci"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Content/Widget.php:167
+msgid "All Networks"
+msgstr "Wszystkie Sieci"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
+
+#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Content/Widget.php:245
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/Content/Widget.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/Content/Feature.php:79
 msgid "General Features"
@@ -8078,7 +8543,7 @@ msgstr "Wiele profili"
 
 #: src/Content/Feature.php:81
 msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+msgstr "Umożliwia tworzenia wielu profili"
 
 #: src/Content/Feature.php:82
 msgid "Photo Location"
@@ -8092,15 +8557,15 @@ msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli
 
 #: src/Content/Feature.php:83
 msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportuj kalendarz publiczny"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
 
 #: src/Content/Feature.php:83
 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Możliwość pobierania kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
 #: src/Content/Feature.php:88
 msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Funkcje po ułożeniu"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:89
 msgid "Post Preview"
@@ -8108,7 +8573,7 @@ msgstr "Podgląd posta"
 
 #: src/Content/Feature.php:89
 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Zezwalaj na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
+msgstr "Zezwala na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
 
 #: src/Content/Feature.php:90
 msgid "Auto-mention Forums"
@@ -8120,12 +8585,8 @@ msgid ""
 msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
 #: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgety paska bocznego sieci"
-
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Szukanie wg daty"
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
 #: src/Content/Feature.php:96
 msgid "Ability to select posts by date ranges"
@@ -8137,7 +8598,7 @@ msgstr "Lista forów"
 
 #: src/Content/Feature.php:97
 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlić fora, z którymi jesteś połączony"
+msgstr "Włącza widżet wyświetlający fora, z którymi jesteś połączony"
 
 #: src/Content/Feature.php:98
 msgid "Group Filter"
@@ -8145,7 +8606,7 @@ msgstr "Filtr grupowy"
 
 #: src/Content/Feature.php:98
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
+msgstr "Włącza widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
 
 #: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Network Filter"
@@ -8153,39 +8614,39 @@ msgstr "Filtr sieciowy"
 
 #: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
+msgstr "Włącz widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
 
 #: src/Content/Feature.php:100
 msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Zapisz wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
+msgstr "Zapisuje wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
 
 #: src/Content/Feature.php:105
 msgid "Network Tabs"
-msgstr "Karty sieciowe"
+msgstr "Etykiety sieciowe"
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Sieć Osobista zakładka"
+msgstr "Etykieta Sieć Osobista"
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Włącz kartę, by wyświetlać tylko posty w sieci, z którymi współpracujesz"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą posty tylko z sieci, z którymi współpracujesz"
 
 #: src/Content/Feature.php:107
 msgid "Network New Tab"
-msgstr "Sieć Nowa karta"
+msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
 #: src/Content/Feature.php:107
 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącz kartę, aby wyświetlić tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
 #: src/Content/Feature.php:108
 msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Karta Połączone karty sieciowe"
+msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
 #: src/Content/Feature.php:108
 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącz zakładkę, aby wyświetlić tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
 #: src/Content/Feature.php:113
 msgid "Post/Comment Tools"
@@ -8193,7 +8654,7 @@ msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
 #: src/Content/Feature.php:114
 msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Wielokrotne usunięcie"
+msgstr "Wielokrotne Usuwanie"
 
 #: src/Content/Feature.php:114
 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
@@ -8201,465 +8662,203 @@ msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
 
 #: src/Content/Feature.php:115
 msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Edytuj wysłane posty"
-
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edycja i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
-
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagowanie"
-
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Możliwość oznaczania istniejących postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Dodaj kategorie do twoich postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisane foldery"
-
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Możliwość przesyłania postów do folderów"
-
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Nie lubię Postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Możliwa niechęć do postów/komentarzy"
-
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
-
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Oznacz specjalne posty gwiazdką"
-
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
-
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Ignoruj powiadomienia dla wątku"
-
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
-
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetlaj publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
-
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
-
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
-
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
-
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa w profilu"
-
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
-
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
-
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
-
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
-
-#: src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
-
-#: src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
-
-#: src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
-
-#: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
-
-#: src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
-
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
-
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "View Global Directory"
-msgstr "Wyświetl globalny katalog"
-
-#: src/Content/Widget.php:159
-msgid "Networks"
-msgstr "Sieci"
-
-#: src/Content/Widget.php:162
-msgid "All Networks"
-msgstr "Wszystkie Sieci"
-
-#: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/Content/Widget.php:307
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Połączenie Społecznościowe"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "pnut"
-msgstr ""
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "App.net"
-msgstr "App.net"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Głównie mężczyzna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Głównie kobieta"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+msgstr "Edytowanie wysłanych postów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Umożliwia edycję i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagowanie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Umożliwia oznaczania istniejących postów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Umożliwia przesyłanie postów do folderów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Nie lubię Postów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Umożliwia niechęć do postów/komentarzy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Umożliwia oznaczanie specjalnych postów gwiazdką"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Niezidentyfikowany"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Umożliwia ignorowanie powiadomień dla wątku"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Content/Nav.php:53
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny"
+#: src/Content/Nav.php:57
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatii"
+#: src/Content/Nav.php:114
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany"
+#: src/Content/Nav.php:124
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Content/Nav.php:128
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny"
+#: src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony od seksu"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:505
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczeni"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Married"
-msgstr "Małżeństwo"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Resetowanie sieci"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie patrzę"
+#: src/Content/Nav.php:190
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony"
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedzeni"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage"
+msgstr "Zarządzaj"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie "
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
 #: src/Database/DBStructure.php:32
 msgid "There are no tables on MyISAM."
@@ -8695,10 +8894,11 @@ msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
 
 #: src/Database/DBStructure.php:210
-msgid ": Database update"
-msgstr ": Aktualizacja bazy danych"
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
+#: src/Database/DBStructure.php:472
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
@@ -8707,139 +8907,6 @@ msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
-
-#: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
-
-#: src/Model/Profile.php:336
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
-
-#: src/Model/Profile.php:372
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
-
-#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:641
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
-
-#: src/Model/Profile.php:549
-msgid "F d"
-msgstr ""
-
-#: src/Model/Profile.php:606 src/Model/Profile.php:703
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
-
-#: src/Model/Profile.php:617
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
-
-#: src/Model/Profile.php:618
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
-
-#: src/Model/Profile.php:690
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
-
-#: src/Model/Profile.php:717
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
-
-#: src/Model/Profile.php:718
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
-
-#: src/Model/Profile.php:741
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
-
-#: src/Model/Profile.php:749
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
-
-#: src/Model/Profile.php:750
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
-
-#: src/Model/Profile.php:765
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
-
-#: src/Model/Profile.php:778
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
-
-#: src/Model/Profile.php:802
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
-
-#: src/Model/Profile.php:810
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
-
-#: src/Model/Profile.php:822
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
-
-#: src/Model/Profile.php:826
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
-
-#: src/Model/Profile.php:830
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
-
-#: src/Model/Profile.php:834
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
-
-#: src/Model/Profile.php:838
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
-
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
-
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
-
-#: src/Model/Profile.php:850
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
-
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
-
-#: src/Model/Profile.php:949
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
-
-#: src/Model/Item.php:1676
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
-
-#: src/Model/Item.php:1681
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
-
-#: src/Model/Item.php:1686
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
-
 #: src/Model/Group.php:44
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
@@ -8847,124 +8914,124 @@ msgid ""
 "not what you intended, please create another group with a different name."
 msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Model/Group.php:328
+#: src/Model/Group.php:341
 msgid "Default privacy group for new contacts"
 msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Model/Group.php:361
+#: src/Model/Group.php:374
 msgid "Everybody"
 msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Model/Group.php:381
+#: src/Model/Group.php:394
 msgid "edit"
 msgstr "edytuj"
 
-#: src/Model/Group.php:405
+#: src/Model/Group.php:418
 msgid "Edit group"
 msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Group.php:406
+#: src/Model/Group.php:419
 msgid "Contacts not in any group"
 msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Model/Group.php:407
+#: src/Model/Group.php:420
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Model/Group.php:409
+#: src/Model/Group.php:422
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Contact.php:645
+#: src/Model/Contact.php:667
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Upuść kontakt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1048
+#: src/Model/Contact.php:1118
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Model/Contact.php:1051
+#: src/Model/Contact.php:1121
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Model/Contact.php:1054
+#: src/Model/Contact.php:1124
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/Contact.php:1233
+#: src/Model/Contact.php:1303
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Model/Contact.php:1242
+#: src/Model/Contact.php:1312
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Model/Contact.php:1289
+#: src/Model/Contact.php:1359
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Model/Contact.php:1290 src/Model/Contact.php:1304
+#: src/Model/Contact.php:1360 src/Model/Contact.php:1374
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Model/Contact.php:1302
+#: src/Model/Contact.php:1372
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Model/Contact.php:1307
+#: src/Model/Contact.php:1377
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Model/Contact.php:1310
+#: src/Model/Contact.php:1380
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1313
+#: src/Model/Contact.php:1383
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Model/Contact.php:1314
+#: src/Model/Contact.php:1384
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Model/Contact.php:1320
+#: src/Model/Contact.php:1390
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1325
+#: src/Model/Contact.php:1395
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1376
+#: src/Model/Contact.php:1446
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Model/Contact.php:1588
+#: src/Model/Contact.php:1663 src/Protocol/DFRN.php:1503
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Model/Contact.php:1589 src/Protocol/DFRN.php:1478
+#: src/Model/Contact.php:1664 src/Protocol/DFRN.php:1504
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "Urodziny %s"
 
 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:882
+#: src/Model/Event.php:877
 msgid "Starts:"
 msgstr "Rozpoczęcie:"
 
 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:886
+#: src/Model/Event.php:881
 msgid "Finishes:"
 msgstr "Zakończenie:"
 
@@ -9002,112 +9069,241 @@ msgstr "Usuń wydarzenie"
 
 #: src/Model/Event.php:815
 msgid "D g:i A"
-msgstr ""
+msgstr "D g:m AM/PM"
 
 #: src/Model/Event.php:816
 msgid "g:i A"
-msgstr ""
+msgstr "g:m AM/PM"
 
-#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
+#: src/Model/Event.php:896 src/Model/Event.php:898
 msgid "Show map"
 msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Model/Event.php:902
+#: src/Model/Event.php:897
 msgid "Hide map"
 msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Model/User.php:144
+#: src/Model/Item.php:2330
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
+
+#: src/Model/Item.php:2335
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
+
+#: src/Model/Item.php:2340
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
+
+#: src/Model/Profile.php:97
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+
+#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
+#: src/Model/Profile.php:853
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
+
+#: src/Model/Profile.php:332
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
+
+#: src/Model/Profile.php:368
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
+
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:635
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
+
+#: src/Model/Profile.php:547
+msgid "F d"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Profile.php:600 src/Model/Profile.php:697
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
+
+#: src/Model/Profile.php:611
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+
+#: src/Model/Profile.php:612
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+
+#: src/Model/Profile.php:684
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
+
+#: src/Model/Profile.php:711
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+
+#: src/Model/Profile.php:712
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
+
+#: src/Model/Profile.php:735
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
+
+#: src/Model/Profile.php:743
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
+
+#: src/Model/Profile.php:744
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
+
+#: src/Model/Profile.php:759
+msgid "Age:"
+msgstr "Wiek:"
+
+#: src/Model/Profile.php:772
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "od %1$d %2$s"
+
+#: src/Model/Profile.php:796
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religia:"
+
+#: src/Model/Profile.php:804
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+
+#: src/Model/Profile.php:816
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
+
+#: src/Model/Profile.php:820
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+
+#: src/Model/Profile.php:824
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Książki, literatura:"
+
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Television:"
+msgstr "Telewizja:"
+
+#: src/Model/Profile.php:832
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Miłość/Romans:"
+
+#: src/Model/Profile.php:840
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+
+#: src/Model/Profile.php:844
+msgid "School/education:"
+msgstr "Szkoła/edukacja:"
+
+#: src/Model/Profile.php:849
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
+
+#: src/Model/Profile.php:943
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+
+#: src/Model/User.php:169
 msgid "Login failed"
 msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Model/User.php:175
+#: src/Model/User.php:200
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Model/User.php:332
+#: src/Model/User.php:355
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Model/User.php:336
+#: src/Model/User.php:359
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Model/User.php:343
+#: src/Model/User.php:366
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
+#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
+#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Model/User.php:362
+#: src/Model/User.php:385
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
 
-#: src/Model/User.php:375
+#: src/Model/User.php:398
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
 
-#: src/Model/User.php:378
+#: src/Model/User.php:401
 msgid "Name too short."
 msgstr "Nazwa jest za krótka."
 
-#: src/Model/User.php:386
+#: src/Model/User.php:409
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Zdaje mi się że to nie jest twoje pełne Imię(Nazwisko)."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Model/User.php:391
+#: src/Model/User.php:414
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Model/User.php:395
+#: src/Model/User.php:418
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Model/User.php:399 src/Model/User.php:407
+#: src/Model/User.php:422 src/Model/User.php:430
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
 
-#: src/Model/User.php:414
+#: src/Model/User.php:437
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Model/User.php:421 src/Model/User.php:477
+#: src/Model/User.php:444 src/Model/User.php:501
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Model/User.php:431
+#: src/Model/User.php:454
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Model/User.php:464 src/Model/User.php:468
+#: src/Model/User.php:488 src/Model/User.php:492
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:488 view/theme/duepuntozero/config.php:54
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
-
-#: src/Model/User.php:493
+#: src/Model/User.php:517
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:500
+#: src/Model/User.php:524
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:509
+#: src/Model/User.php:533
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:583
+#: src/Model/User.php:607
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9116,12 +9312,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
 
-#: src/Model/User.php:593
+#: src/Model/User.php:617
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Model/User.php:611
+#: src/Model/User.php:635
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9130,7 +9326,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
 
-#: src/Model/User.php:615
+#: src/Model/User.php:639
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9162,126 +9358,204 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2511
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3595
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1786
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%sjest teraz następujące %s. "
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1800
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1787
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1790
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1791
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
+
+#: src/Worker/Delivery.php:411
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
+
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: src/Module/Login.php:283
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
+
+#: src/Module/Login.php:316
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło:"
+
+#: src/Module/Login.php:317
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
+
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
+
+#: src/Module/Login.php:326
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+
+#: src/Module/Login.php:330
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1803
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1804
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1477
-#, php-format
-msgid "%s\\'s birthday"
-msgstr "%s\\'s urodziny"
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2651
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3738
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:392
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Object/Post.php:128
+#: src/Object/Post.php:127
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:182
+#: src/Object/Post.php:186
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:186
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:199
 msgid "save to folder"
 msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:262
 msgid "add star"
 msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:263
 msgid "remove star"
 msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:265
+#: src/Object/Post.php:264
 msgid "toggle star status"
 msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:268
+#: src/Object/Post.php:267
 msgid "starred"
 msgstr "gwiazdką"
 
-#: src/Object/Post.php:274
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "ignore thread"
 msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:275
+#: src/Object/Post.php:274
 msgid "unignore thread"
 msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:276
+#: src/Object/Post.php:275
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:285
+#: src/Object/Post.php:284
 msgid "add tag"
 msgstr "dodaj tag"
 
-#: src/Object/Post.php:296
+#: src/Object/Post.php:295
 msgid "like"
 msgstr "lubię to"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "dislike"
 msgstr "nie lubię tego"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:299
 msgid "Share this"
 msgstr "Udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:299
 msgid "share"
 msgstr "udostępnij"
 
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:365
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:367
+#: src/Object/Post.php:366
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:368
+#: src/Object/Post.php:367
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:427
+#: src/Object/Post.php:426
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -9290,275 +9564,60 @@ msgstr[1] " %d komentarzy"
 msgstr[2] " %d komentarzy"
 msgstr[3] " %d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:797
+#: src/Object/Post.php:796
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/Object/Post.php:798
+#: src/Object/Post.php:797
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/Object/Post.php:799
+#: src/Object/Post.php:798
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkreślenie"
 
-#: src/Object/Post.php:800
+#: src/Object/Post.php:799
 msgid "Quote"
 msgstr "Cytat"
 
-#: src/Object/Post.php:801
+#: src/Object/Post.php:800
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: src/Object/Post.php:802
+#: src/Object/Post.php:801
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/Object/Post.php:803
+#: src/Object/Post.php:802
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/Object/Post.php:804
+#: src/Object/Post.php:803
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/Module/Login.php:282
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
-
-#: src/Module/Login.php:315
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło:"
-
-#: src/Module/Login.php:316
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
-
-#: src/Module/Login.php:319
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
-
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
-
-#: src/Module/Login.php:328
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
-
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
-
-#: src/Module/Login.php:331
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
-
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
-
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: src/App.php:511
+#: src/App.php:526
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/App.php:513
+#: src/App.php:528
 msgid "show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "greenzero"
-msgstr ""
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "purplezero"
-msgstr ""
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "easterbunny"
-msgstr "Zajączek wielkanocny"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "darkzero"
-msgstr ""
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "comix"
-msgstr ""
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "slackr"
-msgstr ""
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Repeat the image"
-msgstr "Powtórz obraz"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Will repeat your image to fill the background."
-msgstr "Powtarza twój obraz, aby wypełnić tło."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Will stretch to width/height of the image."
-msgstr "Rozciągnie się do szerokości/wysokości obrazu."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:29
-msgid "Resize fill and-clip"
-msgstr "Zmień rozmiar wypełnienia i klipu"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:29
-msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
-msgstr "Zmień rozmiar, aby wypełnić i zachować proporcje."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:31
-msgid "Resize best fit"
-msgstr "Zmień rozmiar, aby najlepiej dopasować"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:31
-msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
-msgstr "Zmień rozmiar, aby jak najlepiej dopasować i zachować proporcje."
-
-#: view/theme/frio/config.php:97
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
-
-#: view/theme/frio/config.php:109
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: view/theme/frio/config.php:109
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą odwiedzać obraz"
-
-#: view/theme/frio/config.php:116
-msgid "Select scheme"
-msgstr "Wybierz schemat"
-
-#: view/theme/frio/config.php:117
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
-
-#: view/theme/frio/config.php:118
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikony paska nawigacyjnego"
-
-#: view/theme/frio/config.php:119
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
-
-#: view/theme/frio/config.php:120
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
-
-#: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
-
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
-
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
-
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
-
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
-
-#: view/theme/frio/theme.php:238
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/App.php:1129
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
-
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
-
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
-
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
-
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
-
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
-
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
-
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
-
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
-
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc lub @NewHere?"
-
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
-
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
-
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
-
-#: view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
-
-#: view/theme/vier/theme.php:292
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
-
-#: index.php:444
+#: index.php:464
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: boot.php:791
+#: update.php:193
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
+
+#: boot.php:796
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."