]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Add files via upload
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index df1caab077585642aad5c9859ce3fa7706283646..f7e42f10a4a230b540fa3e210ef2ef3e22f0f54e 100644 (file)
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 08:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-02 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-21 18:38+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,25 +48,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
-
-#: include/security.php:82
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
-
-#: include/security.php:84
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
-
-#: include/security.php:431
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
-
-#: include/api.php:1199
+#: include/api.php:1131
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -75,7 +57,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/api.php:1223
+#: include/api.php:1145
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -85,55 +67,55 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/api.php:1247
+#: include/api.php:1159
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4400 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
+#: include/api.php:4217 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:539
-#: src/Model/User.php:547 src/Model/User.php:555
+#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:89
+#: mod/photos.php:190 mod/photos.php:703 mod/photos.php:1130
+#: mod/photos.php:1147 mod/photos.php:1669 src/Model/User.php:563
+#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:579
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
-#: include/text.php:1724 src/Model/Item.php:1795
+#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:278
+#: include/text.php:1714 src/Model/Item.php:2449
 msgid "event"
 msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1793
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2006
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
+#: include/conversation.php:281 include/conversation.php:290
+#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:2447
+#: src/Protocol/Diaspora.php:1949
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
-#: include/text.php:1726 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
-#: src/Model/Item.php:1793
+#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:286
+#: include/text.php:1716 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
+#: src/Model/Item.php:2447
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1666
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2002
+#: include/conversation.php:168 src/Model/Item.php:2320
+#: src/Protocol/Diaspora.php:1945
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1671
+#: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:2325
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:170
+#: include/conversation.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
 
-#: include/conversation.php:173
+#: include/conversation.php:174
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
@@ -141,43 +123,42 @@ msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 #: include/conversation.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może uczęszcza %2$s 's %3$s"
+msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:431
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2477
+#: include/conversation.php:211
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:250
+#: include/conversation.php:252
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
+#: include/conversation.php:300 mod/tagger.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:331
+#: include/conversation.php:322
 msgid "post/item"
-msgstr ""
+msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/conversation.php:332
+#: include/conversation.php:323
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:354
+#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1490
 msgid "Likes"
-msgstr "Lubi"
+msgstr "Lubię to"
 
-#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:358
+#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1490
 msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubi"
+msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/conversation.php:606 include/conversation.php:1680
-#: mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:505 include/conversation.php:1462
+#: mod/photos.php:1491
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] ""
@@ -185,344 +166,348 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
 msgid "Not attending"
 msgstr "Nie uczestniczyłem"
 
-#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
 msgid "Might attend"
 msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/conversation.php:744 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
+#: include/conversation.php:600 mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:191
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: include/conversation.php:745 mod/photos.php:1570 mod/admin.php:1731
-#: mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035 mod/settings.php:738
-#: src/Object/Post.php:179
+#: include/conversation.php:601 mod/settings.php:730 mod/admin.php:1832
+#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1555
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:357
-#: src/Object/Post.php:358
+#: include/conversation.php:635 src/Object/Post.php:362
+#: src/Object/Post.php:363
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/conversation.php:789 src/Object/Post.php:345
+#: include/conversation.php:647 src/Object/Post.php:350
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:790 src/Object/Post.php:346
+#: include/conversation.php:648 src/Object/Post.php:351
 msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano pod:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/conversation.php:797 src/Object/Post.php:371
+#: include/conversation.php:655 src/Object/Post.php:376
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: include/conversation.php:812
+#: include/conversation.php:670
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/conversation.php:814 include/conversation.php:1353
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:264
-#: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:396
+#: include/conversation.php:672 include/conversation.php:1137
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:245
+#: mod/message.php:411 mod/photos.php:1462 src/Object/Post.php:401
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:885
+#: include/conversation.php:743
 msgid "remove"
 msgstr "usuń"
 
-#: include/conversation.php:889
+#: include/conversation.php:747
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/conversation.php:1059 view/theme/frio/theme.php:352
+#: include/conversation.php:845 view/theme/frio/theme.php:357
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/conversation.php:1060 src/Model/Contact.php:640
+#: include/conversation.php:846 src/Model/Contact.php:662
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/conversation.php:1061 include/conversation.php:1077
-#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
-#: mod/directory.php:160 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:580
-#: src/Model/Contact.php:593 src/Model/Contact.php:641
+#: include/conversation.php:847 include/conversation.php:863
+#: mod/allfriends.php:73 mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:216
+#: mod/match.php:89 mod/suggest.php:82 src/Model/Contact.php:602
+#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/conversation.php:1062 src/Model/Contact.php:642
+#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:664
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1063 src/Model/Contact.php:643
+#: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:665
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/conversation.php:1064 src/Model/Contact.php:644
+#: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:666
 msgid "View Contact"
 msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/conversation.php:1065 src/Model/Contact.php:646
+#: include/conversation.php:851 src/Model/Contact.php:668
 msgid "Send PM"
 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1069 src/Model/Contact.php:647
+#: include/conversation.php:855 src/Model/Contact.php:669
 msgid "Poke"
 msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/conversation.php:1074 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
-#: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
-#: mod/follow.php:143 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:594
+#: include/conversation.php:860 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
+#: mod/contacts.php:595 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:90
+#: mod/suggest.php:83 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
+#: src/Model/Contact.php:616
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:1193
+#: include/conversation.php:976
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/conversation.php:1196
+#: include/conversation.php:979
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/conversation.php:1199
+#: include/conversation.php:982
 #, php-format
 msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczęszcza."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1202
+#: include/conversation.php:985
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1205
+#: include/conversation.php:988
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może uczęszcza."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/conversation.php:1216
+#: include/conversation.php:999
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: include/conversation.php:1222
+#: include/conversation.php:1005
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/conversation.php:1231
+#: include/conversation.php:1014
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/conversation.php:1232
+#: include/conversation.php:1015
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/conversation.php:1235
+#: include/conversation.php:1018
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
 
-#: include/conversation.php:1236
+#: include/conversation.php:1019
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/conversation.php:1239
+#: include/conversation.php:1022
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1240
+#: include/conversation.php:1023
 #, php-format
 msgid "%s attend."
-msgstr ""
+msgstr "%suczestniczy"
 
-#: include/conversation.php:1243
+#: include/conversation.php:1026
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr ""
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1244
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nie uczestnicz"
 
-#: include/conversation.php:1247
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
 
-#: include/conversation.php:1248
+#: include/conversation.php:1031
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
 
-#: include/conversation.php:1278 include/conversation.php:1294
+#: include/conversation.php:1061 include/conversation.php:1077
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1279 include/conversation.php:1295
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
-#: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
+#: include/conversation.php:1062 include/conversation.php:1078
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
+#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/conversation.php:1280 include/conversation.php:1296
+#: include/conversation.php:1063 include/conversation.php:1079
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Podaj link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1281 include/conversation.php:1297
+#: include/conversation.php:1064 include/conversation.php:1080
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Podaj link do muzyki"
 
-#: include/conversation.php:1282 include/conversation.php:1298
+#: include/conversation.php:1065 include/conversation.php:1081
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/conversation.php:1283 include/conversation.php:1299
+#: include/conversation.php:1066 include/conversation.php:1082
 #: mod/filer.php:34
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
+#: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/conversation.php:1285
+#: include/conversation.php:1068
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/conversation.php:1334
+#: include/conversation.php:1115
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
+
+#: include/conversation.php:1118
 msgid "Share"
 msgstr "Podziel się"
 
-#: include/conversation.php:1335 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:430
+#: include/conversation.php:1119 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
+#: mod/message.php:243 mod/message.php:408
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:98
 msgid "upload photo"
 msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1337 mod/editpost.php:113
+#: include/conversation.php:1121 mod/editpost.php:99
 msgid "Attach file"
-msgstr "Przyłącz plik"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1338 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1122 mod/editpost.php:100
 msgid "attach file"
 msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1339 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
-#: mod/message.php:263 mod/message.php:431
+#: include/conversation.php:1123 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
+#: mod/message.php:244 mod/message.php:409
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1124 mod/editpost.php:102
 msgid "web link"
 msgstr "Adres www"
 
-#: include/conversation.php:1341 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1125 mod/editpost.php:103
 msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link wideo"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1126 mod/editpost.php:104
 msgid "video link"
 msgstr "link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1127 mod/editpost.php:105
 msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link audio"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:120
+#: include/conversation.php:1128 mod/editpost.php:106
 msgid "audio link"
-msgstr "Link audio"
+msgstr "Link do nagrania audio"
 
-#: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:107
 msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoje położenie"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1346 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:108
 msgid "set location"
 msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:109
 msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść położenie przeglądarki"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:110
 msgid "clear location"
 msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:124
 msgid "Set title"
-msgstr "Ustaw tytuł"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:140
+#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:126
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:112
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:1355 mod/editpost.php:155
+#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:141
 msgid "permissions"
 msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:1363 mod/editpost.php:135
+#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:121
 msgid "Public post"
 msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:1367 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
-#: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
-#: src/Object/Post.php:799
+#: include/conversation.php:1151 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
+#: mod/photos.php:1481 mod/photos.php:1520 mod/photos.php:1589
+#: src/Object/Post.php:804
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1371 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/dfrn_request.php:663
-#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:149 mod/message.php:141
-#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/videos.php:147
-#: mod/contacts.php:475 mod/follow.php:161 mod/settings.php:676
-#: mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:117
+#: include/conversation.php:1155 include/items.php:384 mod/fbrowser.php:103
+#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475
+#: mod/dfrn_request.php:657 mod/editpost.php:135 mod/message.php:141
+#: mod/photos.php:244 mod/photos.php:313 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19
+#: mod/tagrm.php:91 mod/unfollow.php:117
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:1376
+#: include/conversation.php:1160
 msgid "Post to Groups"
-msgstr "Wstaw na strony grup"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:1377
+#: include/conversation.php:1161
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1378
+#: include/conversation.php:1162
 msgid "Private post"
 msgstr "Prywatne posty"
 
-#: include/conversation.php:1383 mod/editpost.php:153
-#: src/Model/Profile.php:342
+#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:139
+#: src/Model/Profile.php:338
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1384 mod/editpost.php:154
+#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:140
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1651
+#: include/conversation.php:1433
 msgid "View all"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: include/conversation.php:1674
+#: include/conversation.php:1456
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] ""
@@ -530,7 +515,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1677
+#: include/conversation.php:1459
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] ""
@@ -538,7 +523,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1683
+#: include/conversation.php:1465
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] ""
@@ -546,7 +531,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1686 src/Content/ContactSelector.php:125
+#: include/conversation.php:1468 src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] ""
@@ -554,259 +539,250 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/dba.php:57
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
-
-#: include/enotify.php:31
+#: include/enotify.php:32
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: include/enotify.php:34
+#: include/enotify.php:35
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Dziękuję,"
 
-#: include/enotify.php:37
+#: include/enotify.php:38
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: include/enotify.php:39
+#: include/enotify.php:40
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: include/enotify.php:50 src/Worker/Delivery.php:402
-msgid "noreply"
-msgstr "brak odpowiedzi"
-
-#: include/enotify.php:98
+#: include/enotify.php:96
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
 
-#: include/enotify.php:100
+#: include/enotify.php:98
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$swysłał ci nową prywatną wiadomość na %2$s "
 
-#: include/enotify.php:101
+#: include/enotify.php:99
 msgid "a private message"
 msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:101
+#: include/enotify.php:99
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
 
-#: include/enotify.php:103
+#: include/enotify.php:101
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
 
-#: include/enotify.php:141
+#: include/enotify.php:139
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:149
+#: include/enotify.php:147
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$sskomentował  [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:159
+#: include/enotify.php:157
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
 
-#: include/enotify.php:171
+#: include/enotify.php:169
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
 
-#: include/enotify.php:173
+#: include/enotify.php:171
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
 
-#: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
-#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:255
+#: include/enotify.php:174 include/enotify.php:189 include/enotify.php:204
+#: include/enotify.php:219 include/enotify.php:238 include/enotify.php:253
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
 
-#: include/enotify.php:183
+#: include/enotify.php:181
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
 
-#: include/enotify.php:185
+#: include/enotify.php:183
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$sopublikowano na ścianie profilu w %2$s "
 
-#: include/enotify.php:186
+#: include/enotify.php:184
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej ściany[/url] "
+msgstr "%1$s wysłano do [url =%2$s]twojej strony[/url] "
 
-#: include/enotify.php:198
+#: include/enotify.php:196
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
 
-#: include/enotify.php:200
+#: include/enotify.php:198
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/enotify.php:201
+#: include/enotify.php:199
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył Cię[/url]. "
 
-#: include/enotify.php:213
+#: include/enotify.php:211
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: include/enotify.php:215
+#: include/enotify.php:213
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$sudostępnił nowy wpis na %2$s "
 
-#: include/enotify.php:216
+#: include/enotify.php:214
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/enotify.php:226
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
 
-#: include/enotify.php:230
+#: include/enotify.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:231
+#: include/enotify.php:229
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/enotify.php:245
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
 
-#: include/enotify.php:249
+#: include/enotify.php:247
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$soznaczyłeś swój wpis na %2$s "
 
-#: include/enotify.php:250
+#: include/enotify.php:248
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/enotify.php:262
+#: include/enotify.php:260
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie wstępne"
+msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
 
-#: include/enotify.php:264
+#: include/enotify.php:262
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s'  z %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:265
+#: include/enotify.php:263
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] wprowadzenie [/ url] z %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/enotify.php:270 include/enotify.php:316
+#: include/enotify.php:268 include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/enotify.php:272
+#: include/enotify.php:270
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/enotify.php:280
+#: include/enotify.php:278
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
 
-#: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
+#: include/enotify.php:280 include/enotify.php:281
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$sdzieli się z tobą w %2$s "
 
-#: include/enotify.php:290
+#: include/enotify.php:288
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
 msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
 
-#: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
+#: include/enotify.php:290 include/enotify.php:291
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/enotify.php:303
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/enotify.php:307
+#: include/enotify.php:305
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:308
+#: include/enotify.php:306
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/enotify.php:312
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: include/enotify.php:315
+#: include/enotify.php:313
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/enotify.php:318
+#: include/enotify.php:316
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
+#: include/enotify.php:324 include/enotify.php:339
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
 
-#: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
+#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
+#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$szaakceptował twoje [url=%1$s] żądanie połączenia [/url]. "
 
-#: include/enotify.php:334
+#: include/enotify.php:332
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/enotify.php:334
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/enotify.php:349
+#: include/enotify.php:347
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -815,95 +791,121 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/enotify.php:351
+#: include/enotify.php:349
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkowy lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/enotify.php:353
+#: include/enotify.php:351
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/enotify.php:363
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr "[Friendica System:Powiadomienie] prośba o rejestrację"
+#: include/enotify.php:361 mod/removeme.php:45
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:365
+#: include/enotify.php:361
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
+
+#: include/enotify.php:363
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:366
+#: include/enotify.php:364
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/enotify.php:369
 #, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Pełna nazwa:\t%1$s \\Lokalizacja nSite:\t%2$s\\ nNazwa Użytkownika: \t%3$s(%4$s)"
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i Nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:377
+#: include/enotify.php:375
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
-#: mod/admin.php:269 mod/admin.php:1787 mod/admin.php:2035 mod/display.php:72
-#: mod/display.php:252 mod/display.php:354
+#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/admin.php:277
+#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:70
+#: mod/display.php:244 mod/display.php:341 mod/viewsrc.php:22
 msgid "Item not found."
 msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/items.php:382
+#: include/items.php:379
 msgid "Do you really want to delete this item?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
-#: mod/dfrn_request.php:653 mod/register.php:237 mod/message.php:138
-#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:635
-#: mod/profiles.php:638 mod/profiles.php:660 mod/settings.php:1103
-#: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120
-#: mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132
-#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
-#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
+#: include/items.php:381 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
+#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107
+#: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119
+#: mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+#: mod/settings.php:1151 mod/contacts.php:472 mod/dfrn_request.php:647
+#: mod/message.php:138 mod/register.php:238 mod/suggest.php:38
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
-#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
-#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
-#: mod/notifications.php:73 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
-#: mod/invite.php:106 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
-#: mod/wall_attach.php:77 mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108
-#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/register.php:53 mod/editpost.php:18
-#: mod/fsuggest.php:80 mod/group.php:26 mod/message.php:59 mod/message.php:104
-#: mod/network.php:32 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051
-#: mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25
-#: mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54 mod/dirfind.php:25
-#: mod/events.php:194 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54 mod/follow.php:118
-#: mod/item.php:160 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
+#: include/items.php:398 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
+#: mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28 mod/repair_ostatus.php:13
+#: mod/uimport.php:28 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
+#: mod/wall_attach.php:77 mod/regmod.php:108 mod/wallmessage.php:16
+#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
+#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
-#: mod/profile_photo.php:200 mod/profiles.php:181 mod/profiles.php:605
-#: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:665
-#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 index.php:416
+#: mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
+#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/events.php:194 mod/group.php:26
+#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/settings.php:43
+#: mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 mod/allfriends.php:21
+#: mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24 mod/editpost.php:19
+#: mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
+#: mod/notes.php:31 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:175
+#: mod/photos.php:1032 mod/poke.php:146 mod/register.php:54 mod/suggest.php:60
+#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
+#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
+#: index.php:436
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/items.php:471
+#: include/items.php:468 src/Content/Feature.php:96
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiwum"
 
-#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:259
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:312
-#: src/Object/Post.php:424 src/App.php:518
+#: include/items.php:474 view/theme/vier/theme.php:258
+#: src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:131
+#: src/Object/Post.php:429 src/App.php:527
 msgid "show more"
 msgstr "Pokaż więcej"
 
+#: include/security.php:81
+msgid "Welcome "
+msgstr "Witaj "
+
+#: include/security.php:82
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: include/security.php:84
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Witaj ponownie "
+
+#: include/security.php:447
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+
 #: include/text.php:302
 msgid "newer"
 msgstr "nowsze"
@@ -936,282 +938,287 @@ msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 msgid "The end"
 msgstr "Koniec"
 
-#: include/text.php:884
+#: include/text.php:857
 msgid "No contacts"
 msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: include/text.php:908
+#: include/text.php:881
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
 msgstr[0] "%d kontakt"
 msgstr[1] "%d kontaktów"
 msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: include/text.php:921
+#: include/text.php:894
 msgid "View Contacts"
-msgstr "widok kontaktów"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
-#: mod/notes.php:67
+#: include/text.php:979 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:96 mod/notes.php:53
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: include/text.php:1010
+#: include/text.php:979
 msgid "Follow"
-msgstr "Śledzić"
+msgstr "Śledź"
 
-#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
+#: include/text.php:985 mod/search.php:156 src/Content/Nav.php:142
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
+#: include/text.php:988 src/Content/Nav.php:58
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
 msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
+#: include/text.php:994 src/Content/Nav.php:145
 msgid "Full Text"
 msgstr "Pełny tekst"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: include/text.php:995 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:146
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagi"
 
-#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
-#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
-#: src/Content/Nav.php:212 src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
+#: include/text.php:996 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:874
+#: mod/viewcontacts.php:122 view/theme/frio/theme.php:270
+#: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:951
+#: src/Model/Profile.php:954
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:254
-#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
+#: include/text.php:999 view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/Nav.php:151
+#: src/Content/ForumManager.php:126
 msgid "Forums"
 msgstr "Fora"
 
-#: include/text.php:1074
+#: include/text.php:1043
 msgid "poke"
 msgstr "zaczep"
 
-#: include/text.php:1074
+#: include/text.php:1043
 msgid "poked"
-msgstr "zaczepiony"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:1044
 msgid "ping"
 msgstr "ping"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:1044
 msgid "pinged"
-msgstr ""
+msgstr "napięcia"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:1045
 msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "zaczep"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:1045
 msgid "prodded"
-msgstr ""
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:1046
 msgid "slap"
 msgstr "klask"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:1046
 msgid "slapped"
 msgstr "spoliczkowany"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:1047
 msgid "finger"
 msgstr "wskaż"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:1047
 msgid "fingered"
 msgstr "dotknięty"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:1048
 msgid "rebuff"
 msgstr "odrzuć"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:1048
 msgid "rebuffed"
 msgstr "odrzucony"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
+#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:380
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:381
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:382
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:383
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
+#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:384
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
+#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:399
 msgid "January"
 msgstr "Styczeń"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:400
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:401
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:402
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecień"
 
-#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
+#: include/text.php:1066 include/text.php:1083 src/Model/Event.php:390
 #: src/Model/Event.php:403
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:404
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:405
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:406
 msgid "August"
 msgstr "Sierpień"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:407
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:408
 msgid "October"
 msgstr "Październik"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:409
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
+#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:410
 msgid "December"
 msgstr "Grudzień"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:371
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:372
 msgid "Tue"
 msgstr "Wt"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:373
 msgid "Wed"
 msgstr "Śr"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:374
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:375
 msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:376
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
+#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:370
 msgid "Sun"
 msgstr "Niedz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:386
 msgid "Jan"
 msgstr "Sty"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:387
 msgid "Feb"
 msgstr "Lut"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:388
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:389
 msgid "Apr"
 msgstr "Kwi"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:392
 msgid "Jul"
 msgstr "Lip"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:393
 msgid "Aug"
 msgstr "Sie"
 
-#: include/text.php:1114
+#: include/text.php:1083
 msgid "Sep"
 msgstr "Wrz"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:395
 msgid "Oct"
 msgstr "Paź"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:396
 msgid "Nov"
 msgstr "Lis"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:397
 msgid "Dec"
 msgstr "Gru"
 
-#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1223
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+
+#: include/text.php:1287 mod/videos.php:380
 msgid "View Video"
 msgstr "Zobacz film"
 
-#: include/text.php:1341
+#: include/text.php:1304
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: include/text.php:1374 include/text.php:1385
+#: include/text.php:1337 include/text.php:1348 include/text.php:1383
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: include/text.php:1509
+#: include/text.php:1498
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1510
+#: include/text.php:1499
 msgid "view on separate page"
 msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1515 include/text.php:1522 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1504 include/text.php:1511 src/Model/Event.php:594
 msgid "link to source"
 msgstr "link do źródła"
 
-#: include/text.php:1728
+#: include/text.php:1718
 msgid "activity"
 msgstr "aktywność"
 
-#: include/text.php:1730 src/Object/Post.php:423 src/Object/Post.php:435
+#: include/text.php:1720 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
@@ -1219,22 +1226,13 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] "komentarz"
 msgstr[3] "komentarz"
 
-#: include/text.php:1733
+#: include/text.php:1723
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: include/text.php:1890
+#: include/text.php:1881
 msgid "Item filed"
-msgstr ""
-
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
-
-#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
-#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+msgstr "Element złożony"
 
 #: mod/api.php:85 mod/api.php:107
 msgid "Authorize application connection"
@@ -1252,21 +1250,21 @@ msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić tej aplikacji dostęp do Twoich wpisów, kontaktów oraz pozwolić jej na pisanie za Ciebie postów?"
-
-#: mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:653 mod/register.php:238
-#: mod/follow.php:150 mod/profiles.php:635 mod/profiles.php:639
-#: mod/profiles.php:660 mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
-#: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
-#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158
-#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
+#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/settings.php:1094
+#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
+#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:239
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: mod/apps.php:14 index.php:245
+#: mod/apps.php:14 index.php:265
 msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz się zalogować, aby móc używać dodatkowych wtyczek."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z dodatków."
 
 #: mod/apps.php:19
 msgid "Applications"
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
 #: mod/attach.php:15
 msgid "Item not available."
-msgstr "Element nie dostępny."
+msgstr "Element niedostępny."
 
 #: mod/attach.php:25
 msgid "Item was not found."
@@ -1288,7 +1286,7 @@ msgstr "Element nie znaleziony."
 msgid "No contacts in common."
 msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
+#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:885
 msgid "Common Friends"
 msgstr "Wspólni znajomi"
 
@@ -1303,123 +1301,14 @@ msgid ""
 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
 msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
-
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
-#: mod/fsuggest.php:96
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nie znaleziony"
-
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong> UWAGA: To jest wysoce zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niewłaściwą informację twoje komunikacje z tym kontaktem mogą przestać działać."
-
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
-
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
-
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
-
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
-
-#: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:114
-#: mod/message.php:265 mod/message.php:432 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1160 mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491
-#: mod/photos.php:1530 mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610
-#: mod/events.php:530 mod/install.php:251 mod/install.php:290
-#: mod/profiles.php:671 view/theme/duepuntozero/config.php:71
-#: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:790
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
-
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
-
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:154
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:439 mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1726
-#: mod/admin.php:1739 mod/admin.php:1755 mod/settings.php:677
-#: mod/settings.php:703
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
-
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL konta"
-
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL żądajacy znajomości"
-
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
-
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety / RSS"
-
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tej ścieżki"
-
 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-#: src/Model/Profile.php:904
+#: src/Model/Profile.php:898
 msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:190
+#: mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1147
+#: mod/photos.php:1644 mod/photos.php:1658 src/Model/Photo.php:244
 #: src/Model/Photo.php:253
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Zdjęcia kontaktu"
@@ -1432,27 +1321,10 @@ msgstr "Załaduj"
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
-#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:292
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
 #: mod/hcard.php:18
 msgid "No profile"
 msgstr "Brak profilu"
 
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:298 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: mod/help.php:63 index.php:297
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
-
 #: mod/home.php:39
 #, php-format
 msgid "Welcome to %s"
@@ -1460,7 +1332,7 @@ msgstr "Witamy w %s"
 
 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
 msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Dane prywatne nie są dostępne zdalnie "
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
 #: mod/lockview.php:55
 msgid "Visible to:"
@@ -1492,7 +1364,7 @@ msgstr "Pierwsze kroki"
 
 #: mod/newmember.php:17
 msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
 #: mod/newmember.php:17
 msgid ""
@@ -1501,8 +1373,8 @@ msgid ""
 " join."
 msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1839 mod/admin.php:2108
-#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
+#: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1940
+#: mod/admin.php:2210 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -1525,14 +1397,14 @@ msgid ""
 "potential friends know exactly how to find you."
 msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
-#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-#: src/Model/Profile.php:730 src/Model/Profile.php:863
-#: src/Model/Profile.php:896
+#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
+#: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: src/Model/Profile.php:724 src/Model/Profile.php:857
+#: src/Model/Profile.php:890
 msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:690
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
@@ -1604,7 +1476,7 @@ msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innyc
 
 #: mod/newmember.php:41
 msgid "Finding New People"
-msgstr "Poszukiwanie Nowych Ludzi"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
 #: mod/newmember.php:41
 msgid ""
@@ -1615,13 +1487,13 @@ msgid ""
 "hours."
 msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:401
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 
 #: mod/newmember.php:45
 msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
 #: mod/newmember.php:45
 msgid ""
@@ -1655,13 +1527,13 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
-#: mod/contacts.php:959
+#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
+#: mod/viewcontacts.php:103
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
+#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:959
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Edytuj kontakt"
 
@@ -1669,10 +1541,6 @@ msgstr "Edytuj kontakt"
 msgid "Contacts who are not members of a group"
 msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
 
-#: mod/p.php:14
-msgid "Not Extended"
-msgstr "Nie przedłużony"
-
 #: mod/repair_ostatus.php:18
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
@@ -1689,36 +1557,13 @@ msgstr "Gotowe"
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
-
-#: mod/suggest.php:73
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
-
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
-
-#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
-
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
-
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
+#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
 msgid ""
 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
 "Please try again tomorrow."
 msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
+#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1753,705 +1598,547 @@ msgid ""
 "select \"Export account\""
 msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
-
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "To jest Friendica, wersja"
-
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "otwierane na serwerze"
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
 
-#: mod/friendica.php:82
+#: mod/manage.php:181
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "bugtracker na github"
-
-#: mod/friendica.php:89
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Sugestie, pochwały, darowizny, itp. - napisz e-mail \"Info\" do Friendica - dot com"
+#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
+#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
+#: mod/install.php:237 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
+#: mod/contacts.php:609 mod/message.php:246 mod/message.php:410
+#: mod/photos.php:1061 mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1434
+#: mod/photos.php:1480 mod/photos.php:1519 mod/photos.php:1588
+#: mod/poke.php:196 view/theme/duepuntozero/config.php:71
+#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:795
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
+#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: mod/wall_attach.php:101
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/friendica.php:122
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: mod/wall_attach.php:101
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/friendica.php:123 mod/dfrn_request.php:351 mod/admin.php:302
-#: mod/admin.php:320 src/Model/Contact.php:1228
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/wall_attach.php:112
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/friendica.php:123 mod/admin.php:303 mod/admin.php:321
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak słów-kluczy do wyszukania. Dodaj słowa-klucze do swojego domyślnego profilu."
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "interesuje się:"
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr ""
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: mod/notifications.php:37
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator żądania."
+#: mod/localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:230
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: mod/localtime.php:42
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
-#: mod/contacts.php:1019
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/localtime.php:46
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
 
-#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
+#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:103
 msgid "System Notifications"
 msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: mod/notifications.php:119
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/community.php:27
+#: mod/videos.php:199 mod/dfrn_request.php:601 mod/directory.php:42
+#: mod/display.php:194 mod/photos.php:913 mod/search.php:99 mod/search.php:105
+#: mod/viewcontacts.php:45
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
 
-#: mod/notifications.php:125
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: mod/profperm.php:111
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
 
-#: mod/notifications.php:170
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "zaproponowane przez %s"
+#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: mod/profperm.php:124
+msgid "Visible To"
+msgstr "Widoczne dla"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Opublikuj aktywność nowego znajomego"
+#: mod/profperm.php:140
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "if applicable"
-msgstr "jeśli dotyczy"
+#: mod/regmod.php:68
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1729
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: mod/regmod.php:93
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
+#: mod/regmod.php:102
+msgid "Please login."
+msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: mod/uexport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
-#, php-format
+#: mod/uexport.php:45
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
 
-#: mod/notifications.php:202
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuje dane personalne"
 
-#: mod/notifications.php:207
+#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: mod/wallmessage.php:60
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
 
-#: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660 mod/directory.php:149
-#: mod/events.php:518 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Event.php:60
-#: src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664 mod/directory.php:155
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
-#: src/Model/Profile.php:794
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:420
-#: src/Model/Profile.php:745
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/notifications.php:258 mod/admin.php:439 mod/admin.php:449
-#: mod/contacts.php:656 mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:122
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/wallmessage.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:518
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:399
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/notifications.php:275
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:401
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
+#: mod/message.php:404
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/notifications.php:322
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
+#: mod/bookmarklet.php:51
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "błąd OpenID . Brak zwróconego ID. "
+#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
+#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nie znaleziony"
 
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nie znaleziono konta i OpenID rejestracja nie jest dopuszczalna na tej stronie."
+#: mod/fsuggest.php:72
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
-msgid "Login failed."
-msgstr "Niepowodzenie logowania"
+#: mod/fsuggest.php:101
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
-#: mod/profiles.php:195 mod/profiles.php:617
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:132
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:278
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:283
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:396
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:498
+#: mod/fsuggest.php:103
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:519
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:302 mod/profile.php:174
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:535
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:918 src/Model/Profile.php:929
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:549
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:565
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:576
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:631
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
-#: src/Model/Contact.php:1520
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:694
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:415
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Niepoprawny adres email."
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/invite.php:80
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:222
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/invite.php:91
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/invite.php:95
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/invite.php:99
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wysłano ."
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/invite.php:117
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: mod/delegate.php:37
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
 
-#: mod/invite.php:125
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: mod/delegate.php:144
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: mod/invite.php:127
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: mod/delegate.php:159
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/invite.php:128
-#, php-format
+#: mod/delegate.php:159
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/invite.php:132
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: mod/invite.php:136
+#: mod/delegate.php:167
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
-
-#: mod/invite.php:135
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
-
-#: mod/invite.php:142
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
-
-#: mod/invite.php:143
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy email, jeden na linijkę:"
-
-#: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
-#: mod/message.php:426
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: mod/invite.php:145
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:669 mod/settings.php:776
+#: mod/settings.php:864 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
+#: mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357 mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253
+#: mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: mod/delegate.php:170
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: mod/invite.php:149
+#: mod/delegate.php:172
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
+#: mod/delegate.php:173
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: mod/delegate.php:175
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
+#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: mod/delegate.php:178
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, może twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: mod/feedtest.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/feedtest.php:48
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Post dodany pomyślnie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:33
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:40
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:50
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:78
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "wprowadzanie zakończone."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:80
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/dfrn_request.php:199
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:278
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/dfrn_request.php:226
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: mod/profile_photo.php:55
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
+#: mod/profile_photo.php:315
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
-
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrona przed spamem została wywołana."
-
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:280
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: mod/dfrn_request.php:316
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: mod/profile_photo.php:134
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:319
+#: mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:744 mod/photos.php:747
+#: mod/photos.php:776 mod/wall_upload.php:186
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Widocznie jesteście już znajomymi z %s"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:339
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Zły adres URL profilu."
+#: mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:799 mod/wall_upload.php:200
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1223
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Wyślij plik:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:419 mod/contacts.php:230
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:439
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: mod/profile_photo.php:253
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: mod/dfrn_request.php:477
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: mod/profile_photo.php:253
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: mod/dfrn_request.php:493
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Proszę zalogować się do potwierdzenia wstępu."
+#: mod/profile_photo.php:253
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:501
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: mod/profile_photo.php:266
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: mod/dfrn_request.php:527
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: mod/profile_photo.php:269
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Zakończono edycję"
 
-#: mod/dfrn_request.php:530
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Welcome home %s."
+#: mod/profile_photo.php:305
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
 
-#: mod/dfrn_request.php:531
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:828 mod/wall_upload.php:239
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
 
-#: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/search.php:98
-#: mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
-#: mod/community.php:27 mod/photos.php:932 mod/videos.php:199
-#: mod/directory.php:42 mod/display.php:203
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Proszę podaj swój \"Adres tożsamości \" z jednej z możliwych wspieranych sieci komunikacyjnych ."
+#: mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:656 mod/unfollow.php:65
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej strony społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś ."
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:149
+#: mod/follow.php:97
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+
+#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:646
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:150
+#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
 #, php-format
 msgid "Does %s know you?"
 msgstr "Czy %s Cię zna?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:151
+#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
-
-#: mod/dfrn_request.php:657
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr ""
-
-#: mod/dfrn_request.php:658
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:659
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego %s wejdź na pasek wyszukiwania Diaspora. do swojej belki wyszukiwarki."
-
-#: mod/dfrn_request.php:660 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:113
+#: mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:654 mod/unfollow.php:113
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:662 mod/follow.php:62 mod/unfollow.php:65
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
-
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
-
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr ""
-
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
-
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
-
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
-
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
-
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/contacts.php:655
+#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:252 mod/unfollow.php:122
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:246
+#: src/Model/Profile.php:788
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
+
+#: mod/follow.php:186 mod/contacts.php:857 mod/unfollow.php:132
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
 #: mod/lostpass.php:27
 msgid "No valid account found."
@@ -2459,7 +2146,7 @@ msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
 #: mod/lostpass.php:39
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój adres email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
 #: mod/lostpass.php:45
 #, php-format
@@ -2494,66 +2181,66 @@ msgid ""
 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
 msgstr "\nWkrótce skorzystaj z tego linku, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/lostpass.php:72
+#: mod/lostpass.php:73
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/lostpass.php:88
+#: mod/lostpass.php:89
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/lostpass.php:101
+#: mod/lostpass.php:102
 msgid "Request has expired, please make a new one."
 msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/lostpass.php:116
+#: mod/lostpass.php:117
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/lostpass.php:117
+#: mod/lostpass.php:118
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Login.php:314
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Pseudonim lub Email:"
 
-#: mod/lostpass.php:119
+#: mod/lostpass.php:120
 msgid "Reset"
 msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:326
+#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/lostpass.php:136
+#: mod/lostpass.php:137
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/lostpass.php:137
+#: mod/lostpass.php:138
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/lostpass.php:138
+#: mod/lostpass.php:139
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/lostpass.php:139
+#: mod/lostpass.php:140
 msgid "click here to login"
 msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: mod/lostpass.php:140
+#: mod/lostpass.php:141
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/lostpass.php:148
+#: mod/lostpass.php:149
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2564,7 +2251,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrogi %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/lostpass.php:154
+#: mod/lostpass.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2578,4962 +2265,5122 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/lostpass.php:167
+#: mod/lostpass.php:169
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: mod/babel.php:22
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: mod/ping.php:292
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: mod/babel.php:28
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: mod/ping.php:307
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
+#: mod/babel.php:34
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: mod/ping.php:322
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: mod/babel.php:39
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr ""
+#: mod/babel.php:45
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr ""
+#: mod/babel.php:51
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: mod/babel.php:57
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: mod/babel.php:63
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: mod/babel.php:69
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: mod/babel.php:76
+msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
+msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
 
-#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:415
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: mod/babel.php:82
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: mod/profperm.php:111
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: mod/babel.php:94
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: mod/babel.php:100
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/profperm.php:124
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: mod/babel.php:106
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/profperm.php:140
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: mod/babel.php:114
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: mod/babel.php:115
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: mod/regmod.php:93
+#: mod/babel.php:116
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
+
+#: mod/babel.php:117
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: mod/friendica.php:77
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "To jest Friendica, wersja"
+
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "running at web location"
+msgstr "otwierane na serwerze"
+
+#: mod/friendica.php:82
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+
+#: mod/friendica.php:86
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+
+#: mod/friendica.php:86
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "bugtracker na github"
+
+#: mod/friendica.php:89
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Sugestie, pochwały itp. - napisz e-mail \"info\" na \"friendi - kropka - ca"
+
+#: mod/friendica.php:103
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+
+#: mod/friendica.php:117
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+
+#: mod/friendica.php:122
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: mod/friendica.php:127
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1298
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
+
+#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
+
+#: mod/invite.php:33
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+
+#: mod/invite.php:55
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+
+#: mod/invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+
+#: mod/invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: mod/removeme.php:56
+#: mod/invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+
+#: mod/invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+
+#: mod/invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+
+#: mod/invite.php:130
+#, php-format
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/removeme.php:57
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
+#: mod/invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisane wyszukiwania"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/search.php:105
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: mod/invite.php:141
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: mod/invite.php:140
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: mod/invite.php:147
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
+
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+
+#: mod/invite.php:149
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+
+#: mod/invite.php:151
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+
+#: mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+
+#: mod/invite.php:153
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/search.php:228 mod/community.php:136
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: mod/crepair.php:87
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: mod/search.php:234
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: mod/crepair.php:114
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag usunięty"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: mod/tagrm.php:85
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: mod/crepair.php:129
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: mod/tagrm.php:87
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: mod/uexport.php:45
+#: mod/crepair.php:154
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuje dane personalne"
+#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
+#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840
+#: mod/admin.php:1856
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "brak kontaktów"
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: mod/viewsrc.php:12
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Zmienna - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
-#: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL konta"
 
-#: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL żądajacy znajomości"
 
-#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
-#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
+#: mod/help.php:48
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: mod/help.php:60 mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:45 mod/fetch.php:52
+#: index.php:312
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: mod/help.php:63 index.php:317
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/install.php:87
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Serwer Komunikacyjny - Instalacja"
 
-#: mod/wallmessage.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: mod/install.php:93
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: mod/install.php:97
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: mod/install.php:103
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/register.php:99
+#: mod/install.php:108
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/register.php:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: mod/install.php:121
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
+#: mod/install.php:152
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: mod/install.php:157
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
+#: mod/install.php:177
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/register.php:221
+#: mod/install.php:178
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
+#: mod/install.php:179
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: mod/install.php:180
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: mod/install.php:184
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/register.php:259
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: mod/install.php:185
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/register.php:260
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: mod/install.php:186
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia:"
+#: mod/install.php:186
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1283
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/install.php:187
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/register.php:270
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Joe Smith, prawdziwy lub real-looking):"
+#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/register.php:271
+#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
-
-#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1199
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1200
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: mod/install.php:218
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/register.php:275
-#, php-format
+#: mod/install.php:232
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
+
+#: mod/install.php:232
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/register.php:276
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim:"
+#: mod/install.php:248
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
 
-#: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: mod/install.php:265
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: mod/install.php:266
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: mod/install.php:269
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: mod/community.php:34 mod/viewsrc.php:13
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu"
 
-#: mod/community.php:46
+#: mod/community.php:51
 msgid "Community option not available."
 msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: mod/community.php:63
+#: mod/community.php:68
 msgid "Not available."
 msgstr "Niedostępne."
 
-#: mod/community.php:76
+#: mod/community.php:81
 msgid "Local Community"
 msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: mod/community.php:79
+#: mod/community.php:84
 msgid "Posts from local users on this server"
 msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: mod/community.php:87
+#: mod/community.php:92
 msgid "Global Community"
 msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: mod/community.php:90
+#: mod/community.php:95
 msgid "Posts from users of the whole federated network"
 msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: mod/community.php:180
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:229
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
+
+#: mod/community.php:185
 msgid ""
 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
 " not reflect the opinions of this node’s users."
 msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
-msgid "Item not found"
-msgstr "Artykuł nie znaleziony"
-
-#: mod/editpost.php:42
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
-
-#: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
-
-#: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
-
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Propozycja znajomych wysłana."
-
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
-
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
-
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
-
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
-
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy"
-
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
-
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
-
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
-
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:408
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
-
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
-
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
+#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: mod/dfrn_confirm.php:130
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Edytor grupy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Usuń Kontakt"
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zdalna witryna zgłoszona:"
 
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Dodaj Kontakt"
+#: mod/dfrn_confirm.php:392
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
 
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: mod/dfrn_confirm.php:450
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: mod/dfrn_confirm.php:460
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/dfrn_confirm.php:471
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: mod/dfrn_confirm.php:487
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/message.php:156
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/message.php:185
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: mod/dfrn_confirm.php:517
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/message.php:291
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: mod/dfrn_confirm.php:528
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/message.php:330
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: mod/dfrn_confirm.php:583
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/message.php:397
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
+#: src/Model/Contact.php:1595
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/message.php:399 mod/message.php:500
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: mod/message.php:414 mod/message.php:497
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: mod/message.php:416
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/message.php:420
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: mod/events.php:507
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: mod/message.php:471
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: mod/message.php:473
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: mod/message.php:475
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: mod/message.php:503
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] " %d wiadomość"
-msgstr[1] " %d wiadomości"
-msgstr[2] " %d wiadomości"
-msgstr[3] " %d wiadomości"
+#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:400
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: mod/network.php:547
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: mod/network.php:550
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+#: mod/events.php:517
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: mod/network.php:618
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: mod/events.php:519 mod/contacts.php:659 mod/directory.php:148
+#: mod/notifications.php:242 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
+#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:895 src/Model/Profile.php:413
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/network.php:643
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: mod/network.php:669
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: mod/network.php:672
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Zły kontakt"
+#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:858
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/network.php:921
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek wg komentarzy"
+#: mod/events.php:533 mod/admin.php:1362 mod/contacts.php:894
+#: src/Model/Profile.php:859
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/network.php:924
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj po dacie komentarza"
+#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1430
+#: src/Core/ACL.php:318
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/network.php:929
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek wg wpisów"
+#: mod/events.php:553
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/network.php:932
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj po dacie posta"
+#: mod/events.php:555
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: mod/network.php:940 mod/profiles.php:686
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: mod/network.php:943
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy"
 
-#: mod/network.php:954
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
 
-#: mod/network.php:962
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: mod/group.php:97
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: mod/network.php:965
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: mod/group.php:102
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: mod/network.php:973
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/network.php:976
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: mod/group.php:127
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:946
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobiste notatki"
+#: mod/group.php:129
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: mod/group.php:192
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: mod/group.php:198
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Edycja grup"
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: mod/group.php:203
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: mod/group.php:213
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie nie dostępne."
+#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:718
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nie znaleziony"
+#: mod/group.php:216 mod/network.php:636
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: mod/group.php:229
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: mod/photos.php:243
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: mod/group.php:253
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: mod/photos.php:319
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: mod/openid.php:66
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
 
-#: mod/photos.php:667
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/photos.php:667
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: mod/profiles.php:58
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Konto usunięte."
 
-#: mod/photos.php:769
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/photos.php:772
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
+msgid "New profile created."
+msgstr "Utworzono nowy profil."
 
-#: mod/photos.php:777
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: mod/profiles.php:116
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Nie można powileić profilu "
 
-#: mod/photos.php:803
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
 
-#: mod/photos.php:940
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: mod/profiles.php:347
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan cywilny"
 
-#: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/profiles.php:351
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romantyczny partner"
 
-#: mod/photos.php:1090
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Praca/Zatrudnienie"
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu:"
+#: mod/profiles.php:366
+msgid "Religion"
+msgstr "Religia"
 
-#: mod/photos.php:1095
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Political Views"
+msgstr "Poglądy polityczne"
 
-#: mod/photos.php:1096
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj postów statusu dla tego wysłania"
+#: mod/profiles.php:374
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
 
-#: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
-#: src/Core/ACL.php:318
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: mod/profiles.php:378
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Orientacja seksualna"
 
-#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1227
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1228
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: mod/profiles.php:386
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Główna"
 
-#: mod/photos.php:1167
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
+msgid "Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/photos.php:1172
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
+#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: mod/photos.php:1174
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
+#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/profiles.php:483
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: mod/photos.php:1236
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: mod/profiles.php:540
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
 
-#: mod/photos.php:1238
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: mod/profiles.php:545
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
 
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: mod/photos.php:1302
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: mod/profiles.php:578
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj profil."
 
-#: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/photos.php:1327
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View this profile"
+msgstr "Wyświetl ten profil"
 
-#: mod/photos.php:1414
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Edytuj widoczność"
 
-#: mod/photos.php:1417
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Usunąć znacznik]"
+#: mod/profiles.php:583
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
 
-#: mod/photos.php:1432
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Sklonuj ten profil"
 
-#: mod/photos.php:1433
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Usuń ten profil"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Basic information"
+msgstr "Podstawowe informacje"
 
-#: mod/photos.php:1434
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: mod/profiles.php:588
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/photos.php:1435
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: mod/profiles.php:590
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: mod/photos.php:1436
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: mod/profiles.php:591
+msgid "Status information"
+msgstr "Informacje o stanie"
 
-#: mod/photos.php:1437
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:959
+#: src/Core/NotificationsManager.php:187
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię (zmień)"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
-#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:787
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
-#: src/Object/Post.php:393 src/Object/Post.php:789
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/photos.php:1634
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
 
-#: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:776
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
 
-#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "%s posty "
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nazwa profilu:"
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "%s komentarze "
+#: mod/profiles.php:609
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "%s oś czasu "
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/profile.php:173 mod/cal.php:142 mod/display.php:313
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis :"
 
-#: mod/profile.php:194
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miejscowość/Miasto:"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Państwo:"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/admin.php:106
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
 
-#: mod/admin.php:176 src/Content/Nav.php:174
-msgid "Information"
-msgstr "Informacja"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: mod/admin.php:177
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:654
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Napisz o sobie..."
 
-#: mod/admin.php:179
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/admin.php:180 mod/admin.php:1280
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:1208 mod/admin.php:1721 mod/admin.php:1737
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:1837 mod/admin.php:1897 mod/settings.php:87
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:2106 mod/admin.php:2150
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:792
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/settings.php:65
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/profiles.php:630
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: mod/admin.php:185
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/admin.php:186
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:689
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: mod/admin.php:188
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: mod/admin.php:189
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubią to:"
 
-#: mod/admin.php:190 mod/admin.php:311
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:812
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:470
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/profiles.php:635
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:193 mod/admin.php:2224
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/profiles.php:636
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:2291
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/profiles.php:637
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: mod/admin.php:196
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/profiles.php:638
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/profiles.php:639
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/admin.php:198
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/profiles.php:640
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: mod/admin.php:199
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/profiles.php:641
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: mod/admin.php:218 src/Content/Nav.php:217
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/profiles.php:642
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: mod/admin.php:219
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/profiles.php:643
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:220
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:302
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "widoczne dla wszystkich"
 
-#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:316
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: mod/profiles.php:683
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
 
-#: mod/admin.php:304
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:304
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: mod/admin.php:310 mod/admin.php:427 mod/admin.php:469 mod/admin.php:653
-#: mod/admin.php:688 mod/admin.php:784 mod/admin.php:1279 mod/admin.php:1720
-#: mod/admin.php:1836 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:2105 mod/admin.php:2149
-#: mod/admin.php:2223 mod/admin.php:2290
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: mod/removeme.php:45
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/admin.php:312
+#: mod/removeme.php:46
 msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+
+#: mod/removeme.php:47
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+
+#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/admin.php:313
+#: mod/removeme.php:79
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/admin.php:314
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/removeme.php:80
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:127
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: mod/admin.php:316
-msgid "Block reason"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:188
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/admin.php:317
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/settings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/admin.php:318
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w Liście zablokowanych"
+#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:319
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/admin.php:322
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegowanie"
 
-#: mod/admin.php:325
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/settings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
+
+#: mod/settings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
+
+#: mod/settings.php:167
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+
+#: mod/settings.php:169 mod/settings.php:695 mod/contacts.php:825
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/admin.php:351
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/settings.php:278
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:367
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/settings.php:283
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: mod/admin.php:390 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: mod/settings.php:299
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: mod/admin.php:392 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: mod/settings.php:372
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:399
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:348
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:428
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:429
+#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/admin.php:430
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Złe hasło."
 
-#: mod/admin.php:431 mod/admin.php:1723
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmianione."
 
-#: mod/admin.php:432
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/admin.php:433 mod/admin.php:1732 mod/contacts.php:637
-#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/settings.php:493
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
 
-#: mod/admin.php:434 mod/admin.php:1733 mod/contacts.php:637
-#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/settings.php:496
+msgid " Name too short."
+msgstr "Za krótka nazwa."
 
-#: mod/admin.php:435
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/settings.php:504
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: mod/admin.php:437
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/admin.php:438
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/settings.php:516
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:439
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/settings.php:566
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/admin.php:439 mod/profiles.php:393
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/settings.php:569
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/admin.php:447
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/settings.php:609
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: mod/admin.php:449
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/admin.php:471
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:472
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:473
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/admin.php:474
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/admin.php:474
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/settings.php:686
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:513
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/settings.php:727
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:584
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/admin.php:647
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: mod/settings.php:731
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/admin.php:648
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: mod/settings.php:732
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/admin.php:660
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: mod/settings.php:733
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/admin.php:691
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: mod/settings.php:744
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/admin.php:692
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/settings.php:753
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/admin.php:693
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/admin.php:694 view/theme/frio/theme.php:266
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
+msgid "On"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:695
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/settings.php:774
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/admin.php:696
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:697
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
+msgid "enabled"
+msgstr "włączony"
 
-#: mod/admin.php:721
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
+#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączony"
 
-#: mod/admin.php:728
+#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
 #, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
-
-#: mod/admin.php:738
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
 
-#: mod/admin.php:744
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/settings.php:798
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Społeczny (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:747
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: mod/settings.php:829
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
 
-#: mod/admin.php:752 mod/admin.php:1672
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/settings.php:839
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/admin.php:753 mod/admin.php:1673
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/settings.php:840
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/admin.php:754 mod/admin.php:1674
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/settings.php:840
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/admin.php:755 mod/admin.php:1675
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/settings.php:841
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/settings.php:841
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/admin.php:757
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:779
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/settings.php:842
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:785
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:787
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/settings.php:844
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/admin.php:789
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Rejestracje w toku."
+#: mod/settings.php:844
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/admin.php:790
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/admin.php:795
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/admin.php:826
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/admin.php:1144
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1171 mod/settings.php:903
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1200
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/settings.php:856
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1201
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/admin.php:1202
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/admin.php:1203
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1207 mod/admin.php:1370 mod/admin.php:1380
-#: mod/contacts.php:572
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1209
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/settings.php:860
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/admin.php:1210
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
 
-#: mod/admin.php:1214
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/admin.php:1215
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1216
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/admin.php:1217
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/admin.php:1222
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/settings.php:897 mod/admin.php:1247
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/admin.php:1245
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięta"
+#: mod/settings.php:906
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: mod/admin.php:1246
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
+#: mod/settings.php:908
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/admin.php:1247
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarte"
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: mod/admin.php:1251
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
+#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: mod/admin.php:1252
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: mod/admin.php:1253
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
 
-#: mod/admin.php:1257
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/settings.php:959
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
 
-#: mod/admin.php:1258
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: mod/admin.php:1259
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:1281 mod/admin.php:1898 mod/admin.php:2151 mod/admin.php:2225
-#: mod/admin.php:2372 mod/delegate.php:168 mod/settings.php:675
-#: mod/settings.php:784 mod/settings.php:870 mod/settings.php:959
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: mod/admin.php:1282
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: mod/admin.php:1284
-msgid "File upload"
-msgstr "Plik załadowano"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: mod/admin.php:1285
-msgid "Policies"
-msgstr "zasady"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: mod/admin.php:1286 mod/contacts.php:895 mod/events.php:532
-#: src/Model/Profile.php:865
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: mod/admin.php:1287
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: mod/admin.php:1288
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1289
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: mod/admin.php:1290
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
 
-#: mod/admin.php:1291
+#: mod/settings.php:968
 msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
-#: mod/admin.php:1294
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
-#: mod/admin.php:1295
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
 
-#: mod/admin.php:1296
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Inteligentne wątki"
 
-#: mod/admin.php:1296
+#: mod/settings.php:970
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
 
-#: mod/admin.php:1297
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:1298
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: mod/admin.php:1298
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: mod/admin.php:1299
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/admin.php:1299
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/settings.php:994
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/admin.php:1300
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/settings.php:1033
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/admin.php:1300
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+#: mod/settings.php:1034
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/admin.php:1301
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: mod/settings.php:1035
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/admin.php:1302
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/settings.php:1042 mod/admin.php:1766
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
+
+#: mod/settings.php:1043
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+
+#: mod/settings.php:1046 mod/admin.php:1767
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:1302
+#: mod/settings.php:1047
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1303
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/settings.php:1050 mod/admin.php:1768
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1303
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/settings.php:1051
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1304
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "polityka SSL"
+#: mod/settings.php:1054 mod/admin.php:1769
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1304
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
+#: mod/settings.php:1055
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/admin.php:1305
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/settings.php:1058 mod/admin.php:1759
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/admin.php:1305
+#: mod/settings.php:1059
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/admin.php:1306
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
+#: mod/settings.php:1062 mod/admin.php:1760
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/admin.php:1306
+#: mod/settings.php:1063
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1307
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/settings.php:1066 mod/admin.php:1761
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/admin.php:1307
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/settings.php:1067
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1308
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/settings.php:1070 mod/admin.php:1762
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/admin.php:1308
+#: mod/settings.php:1071
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
-
-#: mod/admin.php:1309
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/admin.php:1309
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
+#: mod/settings.php:1074
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:1310
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "jakość obrazu JPEG"
+#: mod/settings.php:1075
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1310
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Wczytywanie JPEGS będzie zapisane z tymi ustawieniami jakości [0-100] . Domyslnie jest ustawione 100 co oznacza brak strat jakości . "
+#: mod/settings.php:1086
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:1312
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/settings.php:1086
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/admin.php:1313
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/settings.php:1094
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 
-#: mod/admin.php:1313
+#: mod/settings.php:1094
+#, php-format
 msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/admin.php:1314
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: mod/settings.php:1100
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
 
-#: mod/admin.php:1314
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji."
+#: mod/settings.php:1100
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
-#: mod/admin.php:1315
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konto porzucone od x dni."
+#: mod/settings.php:1107
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: mod/admin.php:1315
+#: mod/settings.php:1107
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: mod/admin.php:1316
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/settings.php:1111
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/admin.php:1316
+#: mod/settings.php:1111
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Lista domen separowana przecinkami  które mogą zaprzyjaźnić się z tą stroną . Wildcards są akceptowane . Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zapryjaźnienie. "
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/admin.php:1317
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/admin.php:1317
+#: mod/settings.php:1115
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1318
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/settings.php:1119
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/admin.php:1318
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: mod/settings.php:1119
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/admin.php:1319
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/settings.php:1123
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
 
-#: mod/admin.php:1319
+#: mod/settings.php:1123
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1320
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/settings.php:1127
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/admin.php:1320
+#: mod/settings.php:1127
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1321
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/settings.php:1131
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
 
-#: mod/admin.php:1321
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/settings.php:1137
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/admin.php:1322
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/admin.php:1322
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/admin.php:1323
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
 
-#: mod/admin.php:1323
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Zaawansowane wygasanie"
 
-#: mod/admin.php:1324
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Wygasające posty:"
 
-#: mod/admin.php:1324
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: mod/settings.php:1148
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Wygasanie osobistych notatek:"
 
-#: mod/admin.php:1325
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/settings.php:1149
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
 
-#: mod/admin.php:1325
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Wygasanie zdjęć:"
 
-#: mod/admin.php:1326
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/settings.php:1151
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
 
-#: mod/admin.php:1326
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/settings.php:1181
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/admin.php:1327
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/settings.php:1189
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/admin.php:1327
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: mod/settings.php:1190 mod/register.php:276
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1328
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/settings.php:1191 mod/register.php:277
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/admin.php:1328
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/settings.php:1191
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
 
-#: mod/admin.php:1329
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Wsparcie OpenID"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1329
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
+#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/admin.php:1330
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
+#: mod/settings.php:1193
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1330
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/admin.php:1331
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:732
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i Nazwisko:"
 
-#: mod/admin.php:1331
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/admin.php:1332
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/admin.php:1332
+#: mod/settings.php:1201
 msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, którego używasz, aby pokazać interfejs użytkownika friendica i do wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/admin.php:1333
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
+#: mod/settings.php:1202
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/admin.php:1333
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/admin.php:1334
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
+#: mod/settings.php:1206
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1334
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/admin.php:1335
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/admin.php:1337
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1338
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/settings.php:1210
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/admin.php:1338
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/settings.php:1218 mod/photos.php:1087 mod/photos.php:1438
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/admin.php:1339
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/settings.php:1219 mod/photos.php:1088 mod/photos.php:1439
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1339
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: mod/admin.php:1340
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: mod/settings.php:1221
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: mod/admin.php:1340
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: mod/settings.php:1225
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: mod/admin.php:1341
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/admin.php:1342
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1343
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/admin.php:1343
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1344
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/admin.php:1344
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odroczone - domyślnie 50."
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/admin.php:1345
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/admin.php:1345
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1346
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/admin.php:1346
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/settings.php:1249
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
-"Enter -1 to disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli (w MB) dla automatycznej optymalizacji - domyślnie 100 MB. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/admin.php:1348
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1348
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: mod/settings.php:1253
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/admin.php:1350
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/settings.php:1255
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1350
+#: mod/settings.php:1259
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/admin.php:1351
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/admin.php:1351
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/admin.php:1352
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/settings.php:1265
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/admin.php:1352
+#: mod/settings.php:1266
 msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/admin.php:1353
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/settings.php:1267
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1353
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: mod/videos.php:139
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
 
-#: mod/admin.php:1354
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/videos.php:144
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Usuń wideo"
 
-#: mod/admin.php:1354
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/admin.php:1356
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1017
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:1356
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1690
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/admin.php:1358
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/admin.php:1358
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/admin.php:1359
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/admin.php:107
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: mod/admin.php:1359
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: mod/admin.php:181
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: mod/admin.php:183
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1356
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
+#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: mod/admin.php:190
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/admin.php:191
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę"
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/admin.php:193
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr "Proxy obrazu zwiększa wydajność i prywatność. Nie należy go stosować w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: mod/admin.php:194
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2326
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2393
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: mod/admin.php:201
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/admin.php:202
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/admin.php:203
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/admin.php:204
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid ""
-"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
-"Default value is 4."
-msgstr "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4."
+#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: mod/admin.php:224
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: mod/admin.php:225
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
+#: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1355
+#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:1937 mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2207
+#: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2325 mod/admin.php:2392
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/admin.php:305
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+
+#: mod/admin.php:305
 msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/admin.php:306
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:306
 #, php-format
 msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 
-#: mod/admin.php:1377
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/admin.php:307
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:309
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
+
+#: mod/admin.php:309
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/admin.php:357
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: mod/admin.php:359
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Usuń domenę"
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: mod/admin.php:359
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: mod/admin.php:367
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:368
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/admin.php:369
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/admin.php:370
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/admin.php:370
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: mod/admin.php:371
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/admin.php:372
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: mod/admin.php:373
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: mod/admin.php:374
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/admin.php:1417
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: mod/admin.php:377
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/admin.php:1420
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/admin.php:380
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/admin.php:1433
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/admin.php:406
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
 
-#: mod/admin.php:1435
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: mod/admin.php:422
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+
+#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
 #, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:454
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: mod/admin.php:483
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+
+#: mod/admin.php:484
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: mod/admin.php:485
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1824
+msgid "select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: mod/admin.php:487
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833 mod/contacts.php:636
+#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834 mod/contacts.php:636
+#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/admin.php:1509
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+#: mod/admin.php:490
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/admin.php:1512
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło ze strony \"Ustawienia\" na koncie\n\t\t\tw\n\n\t\t\t Poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie 'Profil'), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej konkretny\n\t\t\tniż to.\n\n \t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz nikogo tutaj, mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz tworzyć nowych i interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tDziękuję i zapraszam%4$s"
+#: mod/admin.php:492
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/admin.php:1544 src/Model/User.php:647
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: mod/admin.php:493
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/admin.php:1554
+#: mod/admin.php:494
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: mod/admin.php:502
 #, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:1560
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
-msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
-msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
-msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
-
-#: mod/admin.php:1607
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
-
-#: mod/admin.php:1615
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+#: mod/admin.php:504
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/admin.php:1615
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+#: mod/admin.php:526
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1726 mod/admin.php:1739 mod/admin.php:1757
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/admin.php:527
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1739
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/admin.php:528
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1739
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/admin.php:529
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1739
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/admin.php:529
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/admin.php:1714 mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: mod/admin.php:563
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/admin.php:1722
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/admin.php:634
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/admin.php:1724
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
+#: mod/admin.php:710
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/admin.php:1725
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/admin.php:711
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/admin.php:1726
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/admin.php:723
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/admin.php:1727
-msgid "No registrations."
-msgstr "brak rejestracji"
+#: mod/admin.php:754
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/admin.php:1728
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nazwa odbiorcy"
 
-#: mod/admin.php:1730
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/admin.php:756
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil odbiorcy"
 
-#: mod/admin.php:1734
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
+#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/admin.php:1735
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło."
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/admin.php:1738
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ostatnia wypróbowana"
 
-#: mod/admin.php:1739
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Skasowany od"
+#: mod/admin.php:760
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
 
-#: mod/admin.php:1744
+#: mod/admin.php:784
+#, php-format
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/admin.php:1745
+#: mod/admin.php:791
+#, php-format
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: mod/admin.php:1755
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/admin.php:801
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/admin.php:1756
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/admin.php:807
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/admin.php:1756
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/admin.php:810
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/admin.php:1757
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/admin.php:815
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/admin.php:1799
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: mod/admin.php:816
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/admin.php:1803
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: mod/admin.php:817
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/admin.php:1813 mod/admin.php:2062
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/admin.php:818
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:2065
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: mod/admin.php:819
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/admin.php:1838 mod/admin.php:2107
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/admin.php:820
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/admin.php:1846 mod/admin.php:2116
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/admin.php:842
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1847 mod/admin.php:2117
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun:"
+#: mod/admin.php:848
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/admin.php:1899
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: mod/admin.php:850
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/admin.php:1904
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: mod/admin.php:852
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Rejestracje w toku."
 
-#: mod/admin.php:2024
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: mod/admin.php:853
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: mod/admin.php:858
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/admin.php:2152
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: mod/admin.php:889
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/admin.php:2157
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: mod/admin.php:1220
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
 
-#: mod/admin.php:2158
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: mod/admin.php:1276
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/admin.php:2159
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/admin.php:1277
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/admin.php:2183
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: mod/admin.php:1278
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/admin.php:2215
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: mod/admin.php:1279
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/admin.php:2217
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: mod/admin.php:1280
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/admin.php:2226
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1459
+#: mod/contacts.php:571
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/admin.php:2230
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: mod/admin.php:1286
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/admin.php:2231
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: mod/admin.php:1287
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/admin.php:2231
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: mod/admin.php:1291
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/admin.php:2232
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: mod/admin.php:1292
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/admin.php:2234
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: mod/admin.php:1293
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/admin.php:2235
-msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: mod/admin.php:1294
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: mod/admin.php:2266
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: mod/admin.php:1299
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/admin.php:2270
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: mod/admin.php:1325
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/admin.php:2361 mod/admin.php:2362 mod/settings.php:775
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/admin.php:1326
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
 
-#: mod/admin.php:2361 mod/admin.php:2362 mod/settings.php:775
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/admin.php:1327
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/admin.php:2362
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: mod/admin.php:1331
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
 
-#: mod/admin.php:2370
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzaj dodatkowymi funkcjami"
+#: mod/admin.php:1332
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: mod/admin.php:1333
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::convert (raw HTML("
-msgstr "BBCode::przekształć (raw HTML("
+#: mod/admin.php:1337
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/babel.php:33
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: mod/admin.php:1338
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/admin.php:1339
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/admin.php:1358
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: mod/admin.php:1359 mod/register.php:267
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/admin.php:1360
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/admin.php:1361
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/babel.php:70
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Źródło wejściowe \\x28Diaspora format\\x29"
+#: mod/admin.php:1363
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/admin.php:1364
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/babel.php:83
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: mod/admin.php:1365
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/babel.php:88
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: mod/admin.php:1366
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/admin.php:1367
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/admin.php:1370
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/babel.php:108
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: mod/admin.php:1371
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/babel.php:109
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/admin.php:1372
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/babel.php:110
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/admin.php:1372
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/babel.php:111
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/admin.php:1373
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:209
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: mod/admin.php:1376
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: mod/admin.php:1376
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: mod/admin.php:1377
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
+
+#: mod/admin.php:1378
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
+
+#: mod/admin.php:1378
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/cal.php:297 src/Model/User.php:204
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "polityka SSL"
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: mod/admin.php:1381
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: mod/admin.php:1381
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: mod/admin.php:1382
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: mod/admin.php:1382
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: mod/admin.php:1383
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+#: mod/admin.php:1383
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: mod/admin.php:1384
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: mod/admin.php:1384
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: mod/admin.php:1385
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: mod/admin.php:1385
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: mod/admin.php:1386
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: mod/admin.php:1386
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/contacts.php:467
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/admin.php:1388
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: mod/admin.php:1389
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/contacts.php:488
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: mod/admin.php:1389
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/contacts.php:519
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: mod/admin.php:1390
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/contacts.php:523
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: mod/admin.php:1390
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/contacts.php:527
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: mod/admin.php:1391
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konto porzucone od x dni."
 
-#: mod/contacts.php:547
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
+#: mod/admin.php:1391
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/contacts.php:549
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: mod/admin.php:1392
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: mod/admin.php:1392
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: mod/admin.php:1393
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/admin.php:1393
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/contacts.php:558
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: mod/admin.php:1394
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Komunikacja przerwana z tym kontaktem!"
+#: mod/admin.php:1394
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/contacts.php:569
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: mod/admin.php:1395
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/contacts.php:571
+#: mod/admin.php:1395
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/contacts.php:573
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: mod/admin.php:1396
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: mod/admin.php:1396
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/contacts.php:575
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/contacts.php:608
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: mod/contacts.php:611
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: mod/admin.php:1398
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/contacts.php:612
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1398
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacja o kontakcie / Notka"
+#: mod/admin.php:1399
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/contacts.php:614
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: mod/admin.php:1399
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/contacts.php:616
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: mod/admin.php:1400
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: mod/admin.php:1400
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/contacts.php:621
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: mod/admin.php:1401
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: mod/contacts.php:622
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresu"
+#: mod/admin.php:1401
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/contacts.php:623
-msgid "View conversations"
-msgstr "Zobacz rozmowę"
+#: mod/admin.php:1402
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: mod/admin.php:1402
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/contacts.php:630
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: mod/admin.php:1403
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: mod/admin.php:1403
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/admin.php:1404
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: mod/admin.php:1404
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: mod/admin.php:1405
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Wsparcie OpenID"
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: mod/admin.php:1405
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
 
-#: mod/contacts.php:645
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: mod/contacts.php:646
+#: mod/admin.php:1406
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: mod/admin.php:1407
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: mod/admin.php:1407
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/contacts.php:650
+#: mod/admin.php:1408
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
-
-#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:424
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: mod/admin.php:1409
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
 
-#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:888
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/admin.php:1409
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: mod/admin.php:1410
+msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
+msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
 
-#: mod/contacts.php:711
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: mod/admin.php:1410
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
+" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
+"system."
+msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
 
-#: mod/contacts.php:714
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: mod/admin.php:1411
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: mod/contacts.php:722
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: mod/admin.php:1413
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/contacts.php:727
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowany"
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/contacts.php:730
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: mod/contacts.php:735
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
+#: mod/admin.php:1415
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: mod/contacts.php:738
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: mod/admin.php:1415
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: mod/contacts.php:743
-msgid "Ignored"
-msgstr "Zignorowany"
+#: mod/admin.php:1416
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: mod/contacts.php:746
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: mod/admin.php:1416
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/contacts.php:751
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: mod/admin.php:1417
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/contacts.php:754
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: mod/admin.php:1418
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: mod/contacts.php:759
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryty"
+#: mod/admin.php:1419
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: mod/contacts.php:762
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: mod/admin.php:1419
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/contacts.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: mod/admin.php:1420
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: mod/admin.php:1420
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
 
-#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:171 mod/settings.php:701
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: mod/contacts.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/contacts.php:858 mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:132
-#: src/Model/Profile.php:891
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:899
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: mod/admin.php:1423
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/contacts.php:878
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: mod/admin.php:1424
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: mod/contacts.php:889
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: mod/admin.php:1424
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: mod/contacts.php:898
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: mod/contacts.php:930
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: mod/admin.php:1426
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: mod/contacts.php:934
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/contacts.php:938
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/contacts.php:1013
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz na Zablokowany"
+#: mod/admin.php:1428
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/contacts.php:1021
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz ignorowany status"
+#: mod/admin.php:1428
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz status archiwum"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: mod/contacts.php:1037
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: mod/delegate.php:37
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: mod/admin.php:1430
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/delegate.php:144
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: mod/admin.php:1432
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/delegate.php:159
+#: mod/admin.php:1432
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/delegate.php:167
+#: mod/admin.php:1434
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
-
-#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:204
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/delegate.php:170
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: mod/admin.php:1435
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: mod/admin.php:1435
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: mod/delegate.php:173
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: mod/admin.php:1436
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: mod/admin.php:1436
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: mod/admin.php:1437
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: mod/admin.php:1437
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
-msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globalne Położenie"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: mod/directory.php:205
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: mod/directory.php:207
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: mod/directory.php:209
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Strony"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: mod/directory.php:214
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/dirfind.php:49
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/dirfind.php:60
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: mod/admin.php:1442
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: mod/admin.php:1442
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/events.php:506
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: mod/admin.php:1444
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:699
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: mod/events.php:516
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: mod/admin.php:1451
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:864
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: mod/admin.php:1451
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: mod/events.php:552
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
 
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: mod/admin.php:1454
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/admin.php:1456
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/admin.php:1456
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/admin.php:1457
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: mod/install.php:114
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:1457
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/install.php:120
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
+#: mod/admin.php:1458
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/install.php:124
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
+#: mod/admin.php:1458
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/install.php:130
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/install.php:135
+#: mod/admin.php:1459
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
+"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:558
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: mod/install.php:148
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: mod/install.php:205
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: mod/install.php:210
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
 
-#: mod/install.php:230
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: mod/admin.php:1461
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: mod/install.php:231
+#: mod/admin.php:1461
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
+"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
+msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
 
-#: mod/install.php:232
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/install.php:233
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: mod/admin.php:1496
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/install.php:237
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Baza danych - Nazwa serwera"
+#: mod/admin.php:1499
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/install.php:238
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Baza danych - Nazwa loginu"
+#: mod/admin.php:1515
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Baza danych - Hasło loginu"
+#: mod/admin.php:1517
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: mod/admin.php:1520
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/install.php:240
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: mod/admin.php:1523
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: mod/admin.php:1546
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: mod/admin.php:1547
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: mod/admin.php:1552
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
+#: mod/admin.php:1553
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/install.php:245 mod/install.php:284
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: mod/admin.php:1554
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/install.php:271
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: mod/admin.php:1555
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/install.php:285
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: mod/admin.php:1594
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
 
-#: mod/install.php:285
+#: mod/admin.php:1597
+#, php-format
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
 
-#: mod/install.php:325
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
+#: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:673
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/install.php:326
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: mod/admin.php:1641
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/install.php:330
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: mod/admin.php:1647
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
+msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
+msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
+msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
 
-#: mod/install.php:330
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: mod/admin.php:1694
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
 
-#: mod/install.php:335
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: mod/admin.php:1702
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
 
-#: mod/install.php:344
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: mod/admin.php:1702
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
 
-#: mod/install.php:345
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
+#: mod/admin.php:1763
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/install.php:347
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/install.php:358
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/install.php:359
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "To jest wymagane do dostarczenia wiadomości do pracy."
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/install.php:361
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
+msgid "Last item"
+msgstr "Ostatni element"
 
-#: mod/install.php:384
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd : funkcja systemu  \"openssl_pkey_new\"  nie jest  w stanie wygenerować klucza szyfrującego ."
+#: mod/admin.php:1816
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: mod/install.php:385
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: mod/admin.php:1823
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/install.php:387
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: mod/admin.php:1825
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/install.php:394
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł libCurl PHP"
+#: mod/admin.php:1826
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/install.php:395
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: mod/admin.php:1827
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/install.php:396
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: mod/admin.php:1828
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/install.php:397
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: mod/admin.php:1829
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/install.php:398
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł mb_string PHP"
+#: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:258
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/install.php:399
-msgid "XML PHP module"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:1831
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: mod/install.php:400
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:1835
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/install.php:401
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:1836
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło."
 
-#: mod/install.php:405 mod/install.php:407
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: mod/admin.php:1839
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/install.php:405
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1840
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Skasowany od"
 
-#: mod/install.php:413
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1845
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/install.php:417
+#: mod/admin.php:1846
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/install.php:421
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1856
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+
+#: mod/admin.php:1857
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: mod/admin.php:1857
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+
+#: mod/admin.php:1858
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/install.php:425
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1900
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/install.php:429
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1904
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/install.php:433
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
+#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2163
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/install.php:437
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1917 mod/admin.php:2166
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/install.php:441
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1939 mod/admin.php:2209
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/install.php:451
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: mod/admin.php:1947 mod/admin.php:2218
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/install.php:463
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\"  i nie jest w stanie tego zrobić."
+#: mod/admin.php:1948 mod/admin.php:2219
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun:"
 
-#: mod/install.php:464
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: mod/admin.php:2000
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/install.php:465
+#: mod/admin.php:2005
+#, php-format
 msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury podamy Ci tekst do zapisania w pliku o nazwie .htconfig.php w twoim górnym folderze Friendica."
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/install.php:466
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: mod/admin.php:2125
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nie znaleziono motywów."
 
-#: mod/install.php:469
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
+#: mod/admin.php:2200
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/install.php:479
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: mod/admin.php:2254
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/install.php:480
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: mod/admin.php:2259
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/install.php:481
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: mod/admin.php:2260
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/install.php:482
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: mod/admin.php:2261
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/install.php:485
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: mod/admin.php:2285
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: mod/install.php:501
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
+#: mod/admin.php:2317
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/install.php:503
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:2319
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/install.php:522
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: mod/admin.php:2328
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/install.php:524
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: mod/admin.php:2332
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/install.php:526
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: mod/admin.php:2333
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/install.php:533
+#: mod/admin.php:2333
 msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/install.php:556
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: mod/admin.php:2334
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/install.php:557
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: mod/admin.php:2336
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/install.php:560
-#, php-format
+#: mod/admin.php:2337
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
-
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
-
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis wyrzucony."
+"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
+"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
+"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
+"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/item.php:799
+#: mod/admin.php:2368
 #, php-format
 msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/item.php:801
+#: mod/admin.php:2372
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz ich odwiedzić online u %s"
-
-#: mod/item.php:802
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/item.php:806
+#: mod/admin.php:2464
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
-
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Post dodany pomyślnie"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: mod/admin.php:2472
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "failed"
-msgstr "nie udało się"
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/allfriends.php:90 mod/dirfind.php:214 mod/match.php:105
+#: mod/suggest.php:101 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrazek załadowany, ale oprawanie powiodła się."
+#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:516
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
+#: mod/contacts.php:157
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
-
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
+#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: mod/contacts.php:194
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: mod/contacts.php:228
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "Pomiń ten krok"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Proszę dostosować oprawę obrazka w celu optymalizacji oglądania."
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończ Edycję "
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: mod/profiles.php:57
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: mod/contacts.php:467
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: mod/contacts.php:488
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/profiles.php:115
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powileić profilu "
+#: mod/contacts.php:519
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: mod/profiles.php:205
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
+#: mod/contacts.php:523
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: mod/contacts.php:527
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: mod/profiles.php:350
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
 
-#: mod/profiles.php:362
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: mod/contacts.php:548
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: mod/profiles.php:365
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: mod/profiles.php:369
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/profiles.php:377
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: mod/contacts.php:557
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: mod/profiles.php:381
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/contacts.php:562
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: mod/profiles.php:385
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: mod/contacts.php:568
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:685
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/contacts.php:570
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/profiles.php:400 mod/profiles.php:681
-msgid "Location"
-msgstr "Położenie"
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: mod/profiles.php:485
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Konto zaktualizowane."
+#: mod/contacts.php:573
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: mod/contacts.php:574
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "public profile"
-msgstr "profil publiczny"
+#: mod/contacts.php:598 mod/unfollow.php:100
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/profiles.php:575
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$szmienione %2$s  na &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: mod/contacts.php:607
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:576
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Odwiedźa %1$s's %2$s"
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Widoczność profilu"
 
-#: mod/profiles.php:578
+#: mod/contacts.php:611
 #, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$sma zaktualizowany %2$s,  zmiana%3$s."
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: mod/contacts.php:613
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: mod/profiles.php:657
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: mod/contacts.php:615
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: mod/profiles.php:669
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:670
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj profil."
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:672
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień profilowe zdjęcie"
+#: mod/contacts.php:621
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Napraw ustawienia adresu"
 
-#: mod/profiles.php:673
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobacz ten profil"
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: mod/profiles.php:674 mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:393
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: mod/contacts.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: mod/profiles.php:675
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: mod/profiles.php:676
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: mod/profiles.php:677
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/profiles.php:679
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:175
+#: mod/notifications.php:260
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/profiles.php:680
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: mod/profiles.php:682
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: mod/contacts.php:643
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: mod/profiles.php:687
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:249
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: mod/profiles.php:688 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: mod/contacts.php:645
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: mod/profiles.php:691
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Twoja płeć:"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: mod/profiles.php:692
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan :"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: mod/profiles.php:693 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: mod/profiles.php:694
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: kończenie oprogramowania fotografii"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: mod/profiles.php:699
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu :"
+#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:420
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/profiles.php:701
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: mod/contacts.php:663 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:244
+#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:800
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/profiles.php:702
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Twoje imię i nazwisko:"
+#: mod/contacts.php:666
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: mod/profiles.php:703
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis :"
+#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
+#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:882
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/profiles.php:706
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: mod/contacts.php:669
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/profiles.php:707
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miejscowość/Miasto :"
+#: mod/contacts.php:710
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestie"
 
-#: mod/profiles.php:708
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Państwo:"
+#: mod/contacts.php:713
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerowani znajomi"
 
-#: mod/profiles.php:709
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy :"
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:710
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: mod/contacts.php:726
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Odblokowany"
 
-#: mod/profiles.php:711 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: mod/contacts.php:729
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:714
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowany"
 
-#: mod/profiles.php:714
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady : cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+
+#: mod/contacts.php:742
+msgid "Ignored"
+msgstr "Zignorowany"
 
-#: mod/profiles.php:715
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/contacts.php:745
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:717
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie..."
+#: mod/contacts.php:750
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: mod/profiles.php:718
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: mod/contacts.php:753
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:718
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: mod/contacts.php:758
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryty"
 
-#: mod/profiles.php:719
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Strona główna URL:"
+#: mod/contacts.php:761
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:720 src/Model/Profile.php:790
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: mod/contacts.php:817
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:798
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:237
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: mod/profiles.php:722
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: mod/contacts.php:819 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/profiles.php:723
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe :"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/profiles.php:723
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe :"
+#: mod/contacts.php:831
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: mod/profiles.php:724
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:893
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/profiles.php:725 src/Model/Profile.php:814
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubi:"
+#: mod/contacts.php:877
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:818
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubi:"
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: mod/profiles.php:727
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: mod/contacts.php:897
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/profiles.php:728
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: mod/contacts.php:929
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: mod/profiles.php:729
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: mod/contacts.php:933
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: mod/profiles.php:730
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/contacts.php:937
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: mod/profiles.php:731
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1477 mod/photos.php:1516
+#: mod/photos.php:1585 src/Object/Post.php:792
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/profiles.php:732
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: mod/contacts.php:1013
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz na Zablokowany"
 
-#: mod/profiles.php:733
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: mod/contacts.php:1021
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz ignorowany status"
 
-#: mod/profiles.php:734
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: mod/contacts.php:1029
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz status archiwum"
 
-#: mod/profiles.php:735
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informacje kontaktowe i Sieci Społeczne"
+#: mod/contacts.php:1037
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:766 src/Model/Profile.php:389
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Obraz profilowy"
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/profiles.php:768 src/Model/Profile.php:392
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/profiles.php:775
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edytuj/Zarządzaj Profilami"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/profiles.php:776 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:380
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Stwórz nowy profil"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/settings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Pokaz"
+#: mod/dfrn_request.php:162
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:841
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/dfrn_request.php:198
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:204
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: mod/dfrn_request.php:225
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/settings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/dfrn_request.php:247
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/settings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/settings.php:169
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/settings.php:279
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/settings.php:284
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/settings.php:300
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście przyjaciółmi z %s"
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:325
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1293
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."
+#: mod/dfrn_request.php:434
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/settings.php:394
+#: mod/dfrn_request.php:472
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
-
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Złe hasło."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/settings.php:407
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmianione."
+#: mod/dfrn_request.php:488
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/settings.php:409
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/settings.php:499
-msgid " Name too short."
-msgstr "Za krótka nazwa."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/settings.php:507
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/settings.php:519
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/dfrn_request.php:636
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/dfrn_request.php:639
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:736
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikacje"
+#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Sekret klienta"
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: mod/dfrn_request.php:653
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres ikony"
+#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 src/Model/Profile.php:416
+#: src/Model/Profile.php:739
+msgid "Gender:"
+msgstr "Płeć:"
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:763
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: mod/settings.php:735
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:780
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globalny Katalog"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/directory.php:204
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/directory.php:206
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: mod/settings.php:741
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: mod/directory.php:208
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień Dodatków"
+#: mod/directory.php:213
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/dirfind.php:48
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/dirfind.php:59
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/settings.php:804 src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/dirfind.php:252 mod/match.php:125
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/settings.php:804 mod/settings.php:805
-msgid "enabled"
-msgstr "włączony"
+#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/settings.php:804 mod/settings.php:805
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączony"
+#: mod/editpost.php:41
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/settings.php:804 mod/settings.php:805
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla %s łączność jest %s"
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/settings.php:805
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr ""
+#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/settings.php:836
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/item.php:274
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: mod/item.php:471 mod/wall_upload.php:231 src/Object/Image.php:953
+#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:847
+#: mod/item.php:804
+#, php-format
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/item.php:806
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/item.php:807
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
-
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/item.php:811
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "interesuje się:"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeżeli życzysz sobie komunikowania z kontaktami email używając tego serwisu (opcjonalne), opisz jak połaczyć się z Twoją skrzynką email."
+#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/message.php:77
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/message.php:136
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/message.php:152
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Login emaila:"
+#: mod/message.php:272
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Email password:"
-msgstr "Hasło emaila:"
+#: mod/message.php:311
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpowiedz na adres:"
+#: mod/message.php:375
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
+#: mod/message.php:377 mod/message.php:478
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/message.php:392 mod/message.php:475
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/message.php:394
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/message.php:398
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/message.php:449
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/settings.php:912
+#: mod/message.php:451
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/settings.php:914
+#: mod/message.php:453
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Wyświetl ustawienia"
+#: mod/message.php:481
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] " %d wiadomość"
+msgstr[1] " %d wiadomości"
+msgstr[2] " %d wiadomości"
+msgstr[3] " %d wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: mod/settings.php:965
+#: mod/network.php:544
+#, php-format
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: mod/network.php:547
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/network.php:615
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: mod/network.php:640
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: mod/network.php:666
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: mod/network.php:669
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: mod/network.php:940
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Porządek według komentarzy"
+
+#: mod/network.php:943
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+
+#: mod/network.php:948
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Porządek według wpisów"
+
+#: mod/network.php:951
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Sortuj według daty postów"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: mod/network.php:962
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: mod/network.php:970
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: mod/network.php:973
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: mod/network.php:981
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko u góry strony sieci"
+#: mod/network.php:984
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: mod/network.php:992
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Bandwith Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: mod/network.php:995
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:940
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne gwintowanie"
+#: mod/notifications.php:33
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia nitek zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:176
+#: mod/notifications.php:224
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/settings.php:978
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: mod/notifications.php:98
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: mod/notifications.php:108
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:981 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: mod/notifications.php:113
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/settings.php:1000
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: mod/notifications.php:141
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/settings.php:1042
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: mod/notifications.php:141
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/settings.php:1043
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: mod/notifications.php:154 mod/notifications.php:232
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/settings.php:1044
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/settings.php:1051
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
 
-#: mod/settings.php:1052
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: mod/notifications.php:192
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: mod/settings.php:1055
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/notifications.php:192
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:198
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/settings.php:1056
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:199
+#, php-format
 msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:1059
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/notifications.php:195
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:1060
+#: mod/notifications.php:200
+#, php-format
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:1063
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: mod/notifications.php:211
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: mod/settings.php:1064
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: mod/notifications.php:212
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
 
-#: mod/settings.php:1067
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/notifications.php:212
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: mod/settings.php:1068
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: mod/notifications.php:269
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/settings.php:1071
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: mod/notifications.php:307
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/settings.php:1072
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/notifications.php:307
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/settings.php:1075
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/notifications.php:312
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
 
-#: mod/settings.php:1076
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:901
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:1079
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1699
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1701
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1083
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: mod/photos.php:182
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
 
-#: mod/settings.php:1084
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: mod/photos.php:200
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nie znaleziony"
 
-#: mod/settings.php:1095
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/photos.php:230 mod/photos.php:241 mod/photos.php:1142
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/settings.php:1095
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól temu OpenID zalogować się na to konto."
+#: mod/photos.php:239
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/settings.php:1103
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować swój domyślny profil w swoim lokalnym katalogu stron?"
+#: mod/photos.php:299 mod/photos.php:310 mod/photos.php:1435
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1103
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+#: mod/photos.php:308
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować twój niewypełniony profil w globalnym, społecznym katalogu?"
+#: mod/photos.php:648
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1109
+#: mod/photos.php:648
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/settings.php:1116
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: mod/photos.php:750
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+
+#: mod/photos.php:753
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/settings.php:1116
+#: mod/photos.php:758
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu"
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/settings.php:1120
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryj dane swojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: mod/photos.php:784
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/settings.php:1120
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
-"messages to Diaspora and other networks."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Wyłącza wysyłanie publicznych wiadomości do Diaspory i innych sieci."
+#: mod/photos.php:921
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:1124
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwól na dodawanie postów na twoim profilu przez znajomych"
+#: mod/photos.php:1071
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:1124
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na ścianie Twojego profilu. Te posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1137
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu:"
 
-#: mod/settings.php:1128
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwól na oznaczanie twoich postów przez znajomych"
+#: mod/photos.php:1076
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
 
-#: mod/settings.php:1128
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe tagi."
+#: mod/photos.php:1077
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/settings.php:1132
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Pozwól nam zasugerować Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: mod/photos.php:1148
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
+
+#: mod/photos.php:1153
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
+
+#: mod/photos.php:1155
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
+
+#: mod/photos.php:1176 mod/photos.php:1684
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:1217
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+
+#: mod/photos.php:1219
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+
+#: mod/photos.php:1287
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1132
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: mod/photos.php:1287
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: mod/photos.php:1288
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/settings.php:1136
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: mod/photos.php:1294 src/Object/Post.php:148
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
+#: mod/photos.php:1314
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/settings.php:1146
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automatycznie wygasaj posty po tych wielu dniach:"
+#: mod/photos.php:1406
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Usuń dowolny tag]"
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: mod/photos.php:1421
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/settings.php:1154
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygasania"
+#: mod/photos.php:1422
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygasanie"
+#: mod/photos.php:1423
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: mod/photos.php:1423
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygasające notatki osobiste:"
+#: mod/photos.php:1424
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/settings.php:1158
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: mod/photos.php:1425
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/settings.php:1159
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: mod/photos.php:1426
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/settings.php:1160
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Tylko wygasaj posty innych osób:"
+#: mod/photos.php:1460 src/Object/Post.php:295
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/settings.php:1190
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/photos.php:1461 src/Object/Post.php:296
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: mod/photos.php:1479 mod/photos.php:1518 mod/photos.php:1587
+#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
+#: mod/photos.php:1619
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Obecne hasło:"
+#: mod/ping.php:287
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Twoje obecne hasło, potwierdź zmiany"
+#: mod/ping.php:302
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: mod/ping.php:317
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:738
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: mod/poke.php:190
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Ustaw język, którego używamy, aby pokazać interfejs użytkownika i wysłać Ci e-maile"
+#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Standardowa lokalizacja wiadomości:"
+#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "%s oś czasu "
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Użyj położenia przeglądarki:"
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "%s posty "
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "%s komentarze "
 
-#: mod/settings.php:1217
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do grona przyjaciół na dzień:"
+#: mod/profile.php:195
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: mod/register.php:100
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/settings.php:1218
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: mod/register.php:104
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: mod/register.php:111
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: mod/settings.php:1229
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: mod/register.php:116
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
 
-#: mod/settings.php:1230
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: mod/register.php:163
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: mod/register.php:221
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba wiadomości prywatnych dziennie od nieznanych ludzi:"
+#: mod/register.php:222
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: mod/register.php:223
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Domyślnie publikuj komunikat o stanie, gdy:"
+#: mod/register.php:235
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "przyjmowanie prośby o dodanie do znajomych"
+#: mod/register.php:262
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "dołączanie do forum/społeczności"
+#: mod/register.php:262
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "dokonaj <em>interesującej</em> zmiany profilu"
+#: mod/register.php:263
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: mod/register.php:264
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia:"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: mod/register.php:273
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje Imię i Nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe):"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Dane zatwierdzone"
+#: mod/register.php:274
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: mod/register.php:276
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: mod/register.php:278
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: mod/register.php:279
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim:"
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymane propozycje znajomych"
+#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: mod/register.php:289
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr ""
+#: mod/search.php:106
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: mod/search.php:130
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: mod/settings.php:1264
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokaż wyskakujące okienko dla nowych powiadomień"
+#: mod/search.php:131
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: mod/search.php:235
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: mod/subthread.php:113
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
 
-#: mod/settings.php:1270
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokaż szczegółowe powiadomienia"
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: mod/settings.php:1272
+#: mod/suggest.php:73
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/settings.php:1274
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: mod/settings.php:1275
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/settings.php:1278
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag usunięty"
 
-#: mod/settings.php:1279
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/settings.php:1280
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
 
 #: mod/unfollow.php:34
 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
@@ -7551,29 +7398,38 @@ msgstr "Nie jesteś przyjacielem tego kontaktu."
 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
 msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:488
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+
+#: mod/viewcontacts.php:87
+msgid "No contacts."
+msgstr "brak kontaktów"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:512
 msgid "default"
 msgstr "standardowe"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 msgid "greenzero"
-msgstr ""
+msgstr "greenzero"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:56
 msgid "purplezero"
-msgstr ""
+msgstr "purplezero"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:57
 msgid "easterbunny"
-msgstr ""
+msgstr "Zajączek wielkanocny"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:58
 msgid "darkzero"
-msgstr ""
+msgstr "darkzero"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59
 msgid "comix"
-msgstr ""
+msgstr "comix"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:60
 msgid "slackr"
@@ -7583,87 +7439,95 @@ msgstr ""
 msgid "Variations"
 msgstr "Zmiana"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Repeat the image"
-msgstr "Powtórz obraz"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Will repeat your image to fill the background."
-msgstr "Powtarza twój obraz, aby wypełnić tło."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Will stretch to width/height of the image."
-msgstr "Rozciągnie się do szerokości/wysokości obrazu."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:29
-msgid "Resize fill and-clip"
-msgstr "Zmień rozmiar wypełnienia i klipu"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:29
-msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
-msgstr "Zmień rozmiar, aby wypełnić i zachować proporcje."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:31
-msgid "Resize best fit"
-msgstr "Zmień rozmiar, aby najlepiej dopasować"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:31
-msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
-msgstr "Zmień rozmiar, aby jak najlepiej dopasować i zachować proporcje."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: view/theme/frio/config.php:97
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+#: view/theme/frio/config.php:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:109
+#: view/theme/frio/config.php:114
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: view/theme/frio/config.php:109
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą odwiedzać obraz"
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: view/theme/frio/config.php:116
-msgid "Select scheme"
-msgstr "Wybierz schemat"
+#: view/theme/frio/config.php:121
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:117
+#: view/theme/frio/config.php:122
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:118
+#: view/theme/frio/config.php:123
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Kolor ikony paska nawigacyjnego"
 
-#: view/theme/frio/config.php:119
+#: view/theme/frio/config.php:124
 msgid "Link color"
 msgstr "Kolor łączy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:120
+#: view/theme/frio/config.php:125
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
+#: view/theme/frio/config.php:126
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
+#: view/theme/frio/config.php:127
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
+#: view/theme/frio/config.php:128
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
+
+#: view/theme/frio/config.php:133
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: view/theme/frio/config.php:137
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: view/theme/frio/config.php:137
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
@@ -7676,7 +7540,7 @@ msgid "Visitor"
 msgstr "Odwiedzający"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-#: src/Module/Login.php:311
+#: src/Module/Login.php:312
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
@@ -7685,7 +7549,7 @@ msgid "End this session"
 msgstr "Zakończ sesję"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:181
+#: src/Content/Nav.php:186
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
@@ -7698,7 +7562,7 @@ msgid "Your photos"
 msgstr "Twoje zdjęcia"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-#: src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:915
+#: src/Model/Profile.php:906 src/Model/Profile.php:909
 msgid "Videos"
 msgstr "Filmy"
 
@@ -7710,24 +7574,24 @@ msgstr "Twoje filmy"
 msgid "Your events"
 msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:178
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:169
-#: src/Model/Profile.php:927 src/Model/Profile.php:938
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
+#: src/Model/Profile.php:921 src/Model/Profile.php:932
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
 msgid "Private mail"
 msgstr "Prywatne maile"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Account settings"
 msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:212
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
@@ -7751,191 +7615,452 @@ msgstr "Zestaw kolorów"
 msgid "Posts font size"
 msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
+
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
+
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
+
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
+
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
+
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
+
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
+
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:128
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:291
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
+
+#: src/Core/UserImport.php:104
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+
+#: src/Core/UserImport.php:110
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+
+#: src/Core/UserImport.php:118
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+
+#: src/Core/UserImport.php:151
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+
+#: src/Core/UserImport.php:169
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+
+#: src/Core/UserImport.php:213
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dkontakty nie zostały zaimportowane "
+
+#: src/Core/UserImport.php:278
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika i hasło."
+
+#: src/Core/ACL.php:295
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
+
+#: src/Core/ACL.php:301
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+
+#: src/Core/ACL.php:300
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+
+#: src/Core/ACL.php:307
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+
+#: src/Core/ACL.php:319
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło:"
+
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:270
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+
+#: src/Core/Install.php:157
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
+
+#: src/Core/Install.php:158
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wiersza poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+
+#: src/Core/Install.php:162
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+
+#: src/Core/Install.php:162
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+
+#: src/Core/Install.php:167
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
+
+#: src/Core/Install.php:176
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+
+#: src/Core/Install.php:177
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
+
+#: src/Core/Install.php:179
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
+
+#: src/Core/Install.php:189
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+
+#: src/Core/Install.php:190
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+
+#: src/Core/Install.php:192
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: src/Core/Install.php:220
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+
+#: src/Core/Install.php:221
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: src/Core/Install.php:223
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
+
+#: src/Core/Install.php:244
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł libCurl PHP"
+
+#: src/Core/Install.php:245
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
+
+#: src/Core/Install.php:246
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+
+#: src/Core/Install.php:247
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+
+#: src/Core/Install.php:248
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł mb_string PHP"
+
+#: src/Core/Install.php:249
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
+
+#: src/Core/Install.php:250
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
+
+#: src/Core/Install.php:251
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Core/Install.php:255
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Core/Install.php:263
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Core/Install.php:267
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Core/Install.php:271
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Core/Install.php:275
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc lub @NewHere?"
+#: src/Core/Install.php:279
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/Core/Install.php:283
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string  jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/Core/Install.php:287
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: src/Core/Install.php:291
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Core/Install.php:301
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Core/Install.php:320
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\"  i nie jest w stanie tego zrobić."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Core/Install.php:321
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:256 src/Content/ForumManager.php:127
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Core/Install.php:322
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury podamy Ci tekst do zapisania w pliku o nazwie .htconfig.php w twoim górnym folderze Friendica."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:292
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: src/Core/Install.php:323
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: src/Core/UserImport.php:104
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Core/Install.php:326
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/UserImport.php:110
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Core/Install.php:344
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: src/Core/UserImport.php:118
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Core/Install.php:345
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Core/Install.php:346
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Core/Install.php:347
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dkontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Core/Install.php:350
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika i hasło."
+#: src/Core/Install.php:375
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "Nie działa URL w .htaccess popraw. Sprawdź konfigurację serwera."
 
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Core/Install.php:377
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Core/ACL.php:301
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Core/Install.php:381
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Core/ACL.php:300
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+#: src/Core/Install.php:408
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Core/Install.php:410
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/ACL.php:319
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Core/Install.php:412
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
+#: src/Core/NotificationsManager.php:173
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:181
+#: src/Core/NotificationsManager.php:194 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
+#: src/Core/NotificationsManager.php:201 src/Content/Nav.php:190
 msgid "Introductions"
-msgstr "Wstępy"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
+#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
 msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:267
+#: src/Core/NotificationsManager.php:274
 #, php-format
 msgid "%s created a new post"
 msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:281
+#: src/Core/NotificationsManager.php:288
 #, php-format
 msgid "%s liked %s's post"
 msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:294
+#: src/Core/NotificationsManager.php:301
 #, php-format
 msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s przestał lubić post %s"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:307
+#: src/Core/NotificationsManager.php:314
 #, php-format
 msgid "%s is attending %s's event"
 msgstr "%suczestniczy %sw wydarzeniu "
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:320
+#: src/Core/NotificationsManager.php:327
 #, php-format
 msgid "%s is not attending %s's event"
 msgstr "%snie uczestniczy %s w wydarzeniu "
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:333
+#: src/Core/NotificationsManager.php:340
 #, php-format
 msgid "%s may attend %s's event"
 msgstr "%smoże uczestniczyć %s w wydarzeniu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:350
+#: src/Core/NotificationsManager.php:357
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:825
+#: src/Core/NotificationsManager.php:620
 msgid "Friend Suggestion"
 msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
 msgid "Friend/Connect Request"
 msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
+#: src/Core/NotificationsManager.php:650
 msgid "New Follower"
 msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:752
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Urodziny:"
 
@@ -8000,43 +8125,63 @@ msgstr "sekundy"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:552
+#: src/Content/Text/BBCode.php:426
 msgid "view full size"
 msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:978 src/Content/Text/BBCode.php:1735
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1736
+#: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1116
+#: src/Content/Text/BBCode.php:990
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1670 src/Content/Text/BBCode.php:1692
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1744 src/Content/Text/BBCode.php:1745
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1862
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1750
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1873
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1761
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
+#: src/Content/OEmbed.php:253
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
+
+#: src/Content/OEmbed.php:373
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+
 #: src/Content/ContactSelector.php:55
 msgid "Frequently"
-msgstr "Jak najczęściej"
+msgstr "Często"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:56
 msgid "Hourly"
-msgstr "Godzinowo"
+msgstr "Co godzinę"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:57
 msgid "Twice daily"
@@ -8044,15 +8189,15 @@ msgstr "Dwa razy dziennie"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:58
 msgid "Daily"
-msgstr "Dziennie"
+msgstr "Codziennie"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:59
 msgid "Weekly"
-msgstr "Tygodniowo"
+msgstr "Co tydzień"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:60
 msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięcznie"
+msgstr "Miesięczne"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:80
 msgid "OStatus"
@@ -8096,15 +8241,15 @@ msgstr "Twitter"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:92
 msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Wtyczka Diaspora"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:93
 msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Łącze Społecznościowe"
+msgstr "GNU Połączenie Społecznościowe"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:94
 msgid "pnut"
-msgstr ""
+msgstr "orzech"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:95
 msgid "App.net"
@@ -8120,31 +8265,31 @@ msgstr "Kobieta"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Currently Male"
-msgstr "Aktualnie Mężczyzna"
+msgstr "Obecnie mężczyzna"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Currently Female"
-msgstr "Aktualnie Kobieta"
+msgstr "Obecnie Kobieta"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Mostly Male"
-msgstr "Bardziej Mężczyzna"
+msgstr "Głównie mężczyzna"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Mostly Female"
-msgstr "Bardziej Kobieta"
+msgstr "Głównie kobieta"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Transgender"
-msgstr "Transpłciowy"
+msgstr "Transseksualny"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Intersex"
-msgstr "Międzypłciowy"
+msgstr "Interseksualne"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualista"
+msgstr "Transseksualny"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Hermaphrodite"
@@ -8152,7 +8297,7 @@ msgstr "Hermafrodyta"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Neuter"
-msgstr "Bezpłciowy"
+msgstr "Rodzaj nijaki"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Non-specific"
@@ -8232,7 +8377,7 @@ msgstr "Niedostępny"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:169
 msgid "Has crush"
-msgstr ""
+msgstr "Ma sympatii"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:169
 msgid "Infatuated"
@@ -8250,7 +8395,7 @@ msgstr "Niewierny"
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Uzależniony od seksu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:505
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:529
 msgid "Friends"
 msgstr "Przyjaciele"
 
@@ -8338,129 +8483,59 @@ msgstr "Nie przejmuj się"
 msgid "Ask me"
 msgstr "Zapytaj mnie "
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
-
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
-
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobiste notatki"
-
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje osobiste notatki"
-
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
-
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
-
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
-
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
-
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
-
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
-
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
-
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
-
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
-
-#: src/Content/Nav.php:172
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: src/Content/Nav.php:172
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
-
-#: src/Content/Nav.php:174
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
-
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
-
-#: src/Content/Nav.php:179
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
-
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
-
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
-
-#: src/Content/Nav.php:191
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
-
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Content/Widget.php:164
+msgid "Networks"
+msgstr "Sieci"
 
-#: src/Content/Nav.php:209
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Content/Widget.php:167
+msgid "All Networks"
+msgstr "Wszystkie Sieci"
 
-#: src/Content/Nav.php:217
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: src/Content/Nav.php:220
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Content/Nav.php:220
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Content/Widget.php:245
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/Content/Widget.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: src/Content/Feature.php:79
 msgid "General Features"
-msgstr "Główne cechy"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
 #: src/Content/Feature.php:81
 msgid "Multiple Profiles"
@@ -8468,7 +8543,7 @@ msgstr "Wiele profili"
 
 #: src/Content/Feature.php:81
 msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+msgstr "Umożliwia tworzenia wielu profili"
 
 #: src/Content/Feature.php:82
 msgid "Photo Location"
@@ -8482,15 +8557,15 @@ msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli
 
 #: src/Content/Feature.php:83
 msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportuj kalendarz publiczny"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
 
 #: src/Content/Feature.php:83
 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Możliwość pobierania kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
 #: src/Content/Feature.php:88
 msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Funkcje po ułożeniu"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:89
 msgid "Post Preview"
@@ -8498,7 +8573,7 @@ msgstr "Podgląd posta"
 
 #: src/Content/Feature.php:89
 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Zezwalaj na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
+msgstr "Zezwala na podgląd postów i komentarzy przed ich opublikowaniem"
 
 #: src/Content/Feature.php:90
 msgid "Auto-mention Forums"
@@ -8510,12 +8585,8 @@ msgid ""
 msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
 #: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgety paska bocznego sieci"
-
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Szukanie wg daty"
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
 #: src/Content/Feature.php:96
 msgid "Ability to select posts by date ranges"
@@ -8527,7 +8598,7 @@ msgstr "Lista forów"
 
 #: src/Content/Feature.php:97
 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlić fora, z którymi jesteś połączony"
+msgstr "Włącza widżet wyświetlający fora, z którymi jesteś połączony"
 
 #: src/Content/Feature.php:98
 msgid "Group Filter"
@@ -8535,7 +8606,7 @@ msgstr "Filtr grupowy"
 
 #: src/Content/Feature.php:98
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
+msgstr "Włącza widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej grupy"
 
 #: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Network Filter"
@@ -8543,39 +8614,39 @@ msgstr "Filtr sieciowy"
 
 #: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
+msgstr "Włącz widżet wyświetlający posty sieciowe tylko z wybranej sieci"
 
 #: src/Content/Feature.php:100
 msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Zapisz wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
+msgstr "Zapisuje wyszukiwane hasła do ponownego użycia"
 
 #: src/Content/Feature.php:105
 msgid "Network Tabs"
-msgstr "Karty sieciowe"
+msgstr "Etykiety sieciowe"
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Sieć Osobista zakładka"
+msgstr "Etykieta Sieć Osobista"
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Włącz kartę, by wyświetlać tylko posty w sieci, z którymi współpracujesz"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą posty tylko z sieci, z którymi współpracujesz"
 
 #: src/Content/Feature.php:107
 msgid "Network New Tab"
-msgstr "Sieć Nowa karta"
+msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
 #: src/Content/Feature.php:107
 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącz kartę, aby wyświetlić tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
 #: src/Content/Feature.php:108
 msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Karta Połączone karty sieciowe"
+msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
 #: src/Content/Feature.php:108
 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącz zakładkę, aby wyświetlić tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
 #: src/Content/Feature.php:113
 msgid "Post/Comment Tools"
@@ -8583,7 +8654,7 @@ msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
 #: src/Content/Feature.php:114
 msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Wielokrotne usunięcie"
+msgstr "Wielokrotne Usuwanie"
 
 #: src/Content/Feature.php:114
 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
@@ -8591,11 +8662,11 @@ msgstr "Wybierz i usuń wiele postów/komentarzy jednocześnie"
 
 #: src/Content/Feature.php:115
 msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Edytuj wysłane posty"
+msgstr "Edytowanie wysłanych postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:115
 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edycja i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
+msgstr "Umożliwia edycję i poprawianie wpisów i komentarzy po wysłaniu"
 
 #: src/Content/Feature.php:116
 msgid "Tagging"
@@ -8603,7 +8674,7 @@ msgstr "Tagowanie"
 
 #: src/Content/Feature.php:116
 msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Możliwość oznaczania istniejących postów"
+msgstr "Umożliwia oznaczania istniejących postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:117
 msgid "Post Categories"
@@ -8611,15 +8682,11 @@ msgstr "Kategorie postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:117
 msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Dodaj kategorie do twoich postów"
-
-#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisane foldery"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:118
 msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Możliwość przesyłania postów do folderów"
+msgstr "Umożliwia przesyłanie postów do folderów"
 
 #: src/Content/Feature.php:119
 msgid "Dislike Posts"
@@ -8627,7 +8694,7 @@ msgstr "Nie lubię Postów"
 
 #: src/Content/Feature.php:119
 msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Możliwa niechęć do postów/komentarzy"
+msgstr "Umożliwia niechęć do postów/komentarzy"
 
 #: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Star Posts"
@@ -8635,7 +8702,7 @@ msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
 
 #: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Oznacz specjalne posty gwiazdką"
+msgstr "Umożliwia oznaczanie specjalnych postów gwiazdką"
 
 #: src/Content/Feature.php:121
 msgid "Mute Post Notifications"
@@ -8643,7 +8710,7 @@ msgstr "Ignoruj ​​powiadomienia pocztą"
 
 #: src/Content/Feature.php:121
 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Ignoruj powiadomienia dla wątku"
+msgstr "Umożliwia ignorowanie powiadomień dla wątku"
 
 #: src/Content/Feature.php:126
 msgid "Advanced Profile Settings"
@@ -8651,7 +8718,7 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
 #: src/Content/Feature.php:127
 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetlaj publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
 #: src/Content/Feature.php:128
 msgid "Tag Cloud"
@@ -8667,350 +8734,306 @@ msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
 #: src/Content/Feature.php:129
 msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa w profilu"
-
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
-
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
-
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
-
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
-
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
-
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
-
-#: src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Content/Nav.php:53
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Content/Nav.php:57
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "View Global Directory"
-msgstr "Wyświetl globalny katalog"
+#: src/Content/Nav.php:114
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Content/Widget.php:159
-msgid "Networks"
-msgstr "Sieci"
+#: src/Content/Nav.php:124
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/Content/Widget.php:162
-msgid "All Networks"
-msgstr "Wszystkie Sieci"
+#: src/Content/Nav.php:128
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Content/Widget.php:307
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
-msgid ": Database update"
-msgstr ": Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Resetowanie sieci"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
 
-#: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Content/Nav.php:190
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Model/Profile.php:336
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Model/Profile.php:372
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:641
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Model/Profile.php:549
-msgid "F d"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Model/Profile.php:606 src/Model/Profile.php:703
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage"
+msgstr "Zarządzaj"
 
-#: src/Model/Profile.php:617
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Model/Profile.php:618
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: src/Model/Profile.php:690
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
 
-#: src/Model/Profile.php:717
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: src/Model/Profile.php:718
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Model/Profile.php:741
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: src/Model/Profile.php:749
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Database/DBStructure.php:32
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
 
-#: src/Model/Profile.php:750
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Database/DBStructure.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: src/Model/Profile.php:765
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Database/DBStructure.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: src/Model/Profile.php:778
+#: src/Database/DBStructure.php:191
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: src/Model/Profile.php:802
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Database/DBStructure.php:194
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
 
-#: src/Model/Profile.php:810
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Database/DBStructure.php:210
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
 
-#: src/Model/Profile.php:822
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
+#: src/Database/DBStructure.php:472
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: src/Model/Profile.php:826
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Model/Profile.php:830
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Model/Group.php:44
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Model/Profile.php:834
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Model/Group.php:341
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Model/Profile.php:838
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Model/Group.php:374
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Model/Group.php:394
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Model/Group.php:418
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Profile.php:850
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Model/Group.php:419
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Model/Group.php:420
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Model/Profile.php:949
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Model/Group.php:422
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Model/Contact.php:645
+#: src/Model/Contact.php:667
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Upuść kontakt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1048
+#: src/Model/Contact.php:1118
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Model/Contact.php:1051
+#: src/Model/Contact.php:1121
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Model/Contact.php:1054
+#: src/Model/Contact.php:1124
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/Contact.php:1233
+#: src/Model/Contact.php:1303
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Model/Contact.php:1242
+#: src/Model/Contact.php:1312
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Model/Contact.php:1289
+#: src/Model/Contact.php:1359
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Model/Contact.php:1290 src/Model/Contact.php:1304
+#: src/Model/Contact.php:1360 src/Model/Contact.php:1374
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Model/Contact.php:1302
+#: src/Model/Contact.php:1372
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Model/Contact.php:1307
+#: src/Model/Contact.php:1377
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Model/Contact.php:1310
+#: src/Model/Contact.php:1380
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1313
+#: src/Model/Contact.php:1383
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Model/Contact.php:1314
+#: src/Model/Contact.php:1384
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Model/Contact.php:1320
+#: src/Model/Contact.php:1390
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1325
+#: src/Model/Contact.php:1395
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Model/Contact.php:1376
+#: src/Model/Contact.php:1446
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Model/Contact.php:1588
+#: src/Model/Contact.php:1663 src/Protocol/DFRN.php:1503
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Model/Contact.php:1589 src/Protocol/DFRN.php:1397
+#: src/Model/Contact.php:1664 src/Protocol/DFRN.php:1504
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "Urodziny %s"
 
 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:882
+#: src/Model/Event.php:877
 msgid "Starts:"
-msgstr "Start:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
 #: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:886
+#: src/Model/Event.php:881
 msgid "Finishes:"
-msgstr "Wykończenia:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
 #: src/Model/Event.php:368
 msgid "all-day"
@@ -9046,158 +9069,241 @@ msgstr "Usuń wydarzenie"
 
 #: src/Model/Event.php:815
 msgid "D g:i A"
-msgstr ""
+msgstr "D g:m AM/PM"
 
 #: src/Model/Event.php:816
 msgid "g:i A"
-msgstr ""
+msgstr "g:m AM/PM"
 
-#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
+#: src/Model/Event.php:896 src/Model/Event.php:898
 msgid "Show map"
 msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Model/Event.php:902
+#: src/Model/Event.php:897
 msgid "Hide map"
 msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Model/Group.php:44
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
-
-#: src/Model/Group.php:328
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
-
-#: src/Model/Group.php:361
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
-
-#: src/Model/Group.php:381
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
-
-#: src/Model/Group.php:405
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
-
-#: src/Model/Group.php:406
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
-
-#: src/Model/Group.php:407
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
-
-#: src/Model/Group.php:409
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
-
-#: src/Model/Item.php:1676
+#: src/Model/Item.php:2330
 #, php-format
 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
 
-#: src/Model/Item.php:1681
+#: src/Model/Item.php:2335
 #, php-format
 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
 
-#: src/Model/Item.php:1686
+#: src/Model/Item.php:2340
 #, php-format
 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
 
-#: src/Model/User.php:144
+#: src/Model/Profile.php:97
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+
+#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
+#: src/Model/Profile.php:853
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
+
+#: src/Model/Profile.php:332
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
+
+#: src/Model/Profile.php:368
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
+
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:635
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
+
+#: src/Model/Profile.php:547
+msgid "F d"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Profile.php:600 src/Model/Profile.php:697
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
+
+#: src/Model/Profile.php:611
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+
+#: src/Model/Profile.php:612
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+
+#: src/Model/Profile.php:684
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
+
+#: src/Model/Profile.php:711
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+
+#: src/Model/Profile.php:712
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
+
+#: src/Model/Profile.php:735
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
+
+#: src/Model/Profile.php:743
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
+
+#: src/Model/Profile.php:744
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
+
+#: src/Model/Profile.php:759
+msgid "Age:"
+msgstr "Wiek:"
+
+#: src/Model/Profile.php:772
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "od %1$d %2$s"
+
+#: src/Model/Profile.php:796
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religia:"
+
+#: src/Model/Profile.php:804
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+
+#: src/Model/Profile.php:816
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
+
+#: src/Model/Profile.php:820
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+
+#: src/Model/Profile.php:824
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Książki, literatura:"
+
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Television:"
+msgstr "Telewizja:"
+
+#: src/Model/Profile.php:832
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Miłość/Romans:"
+
+#: src/Model/Profile.php:840
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+
+#: src/Model/Profile.php:844
+msgid "School/education:"
+msgstr "Szkoła/edukacja:"
+
+#: src/Model/Profile.php:849
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
+
+#: src/Model/Profile.php:943
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+
+#: src/Model/User.php:169
 msgid "Login failed"
 msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Model/User.php:175
+#: src/Model/User.php:200
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Model/User.php:332
+#: src/Model/User.php:355
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Model/User.php:336
+#: src/Model/User.php:359
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Model/User.php:343
+#: src/Model/User.php:366
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
+#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Model/User.php:356 src/Module/Login.php:100
+#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Model/User.php:362
+#: src/Model/User.php:385
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
 
-#: src/Model/User.php:375
+#: src/Model/User.php:398
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
 
-#: src/Model/User.php:378
+#: src/Model/User.php:401
 msgid "Name too short."
 msgstr "Nazwa jest za krótka."
 
-#: src/Model/User.php:386
+#: src/Model/User.php:409
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Zdaje mi się że to nie jest twoje pełne Imię(Nazwisko)."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Model/User.php:391
+#: src/Model/User.php:414
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Model/User.php:395
+#: src/Model/User.php:418
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Model/User.php:399 src/Model/User.php:407
+#: src/Model/User.php:422 src/Model/User.php:430
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
 
-#: src/Model/User.php:414
+#: src/Model/User.php:437
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Model/User.php:421 src/Model/User.php:477
+#: src/Model/User.php:444 src/Model/User.php:501
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Model/User.php:431
+#: src/Model/User.php:454
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Model/User.php:464 src/Model/User.php:468
+#: src/Model/User.php:488 src/Model/User.php:492
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:493
+#: src/Model/User.php:517
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:500
+#: src/Model/User.php:524
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:509
+#: src/Model/User.php:533
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:583
+#: src/Model/User.php:607
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9206,12 +9312,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
 
-#: src/Model/User.php:593
+#: src/Model/User.php:617
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Model/User.php:611
+#: src/Model/User.php:635
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9220,16 +9326,17 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
 
-#: src/Model/User.php:615
+#: src/Model/User.php:639
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\t\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
 "\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account Settings page after logging\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
 "\t\t\tin.\n"
 "\n"
 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
@@ -9238,7 +9345,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
 "\n"
 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile keywords (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
 "\t\t\tthan that.\n"
 "\n"
@@ -9246,170 +9353,209 @@ msgid ""
 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 "\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
 "\n"
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\t\t\t\tLokalizacja strony:\t%3$s\n\t\t\t\tNazwa użytkownika:\t%1$s\n\t\t\t\tHasło:\t%5$s\n \n\t\t\tMożesz zmienić hasło ze strony Ustawienia konta po zalogowaniu\n\t\t\tw.\n\n\t\t\tPoświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych słów kluczowych profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej konkretny\n\t\t\tniż to.\n \n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz nikogo tutaj, mogą ci pomóc\n\t\t\tMożesz tworzyć nowych i interesujących przyjaciół\n\n\n\t\t\tDziękuję i zapraszam %2$s."
-
-#: src/Protocol/DFRN.php:1396
-#, php-format
-msgid "%s\\'s birthday"
-msgstr "%s\\'s urodziny"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2647
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2511
 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
 msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3732
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3595
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Załączniki:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
+#: src/Protocol/OStatus.php:1786
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%sjest teraz następujące %s. "
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1800
+#: src/Protocol/OStatus.php:1787
 msgid "following"
 msgstr "następujący"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1803
+#: src/Protocol/OStatus.php:1790
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1804
+#: src/Protocol/OStatus.php:1791
 msgid "stopped following"
 msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:390
+#: src/Worker/Delivery.php:411
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Module/Login.php:282
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: src/Module/Login.php:283
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Login.php:315
+#: src/Module/Login.php:316
 msgid "Password: "
 msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Login.php:317
 msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Login.php:319
+#: src/Module/Login.php:320
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
 
-#: src/Module/Login.php:325
+#: src/Module/Login.php:326
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Module/Login.php:328
+#: src/Module/Login.php:329
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Login.php:329
+#: src/Module/Login.php:330
 msgid "terms of service"
 msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Login.php:331
+#: src/Module/Login.php:332
 msgid "Website Privacy Policy"
 msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Login.php:332
+#: src/Module/Login.php:333
 msgid "privacy policy"
 msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Object/Post.php:128
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+
+#: src/Object/Post.php:127
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:182
+#: src/Object/Post.php:186
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:186
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:199
 msgid "save to folder"
 msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:262
 msgid "add star"
 msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:263
 msgid "remove star"
 msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:265
+#: src/Object/Post.php:264
 msgid "toggle star status"
 msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:268
+#: src/Object/Post.php:267
 msgid "starred"
 msgstr "gwiazdką"
 
-#: src/Object/Post.php:274
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "ignore thread"
 msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:275
+#: src/Object/Post.php:274
 msgid "unignore thread"
 msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:276
+#: src/Object/Post.php:275
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:285
+#: src/Object/Post.php:284
 msgid "add tag"
 msgstr "dodaj tag"
 
-#: src/Object/Post.php:296
+#: src/Object/Post.php:295
 msgid "like"
-msgstr "polub"
+msgstr "lubię to"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "dislike"
-msgstr "Nie lubię"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:299
 msgid "Share this"
 msgstr "Udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:299
 msgid "share"
 msgstr "udostępnij"
 
-#: src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:360
+#: src/Object/Post.php:365
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:361
+#: src/Object/Post.php:366
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:362
+#: src/Object/Post.php:367
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:421
+#: src/Object/Post.php:426
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -9418,51 +9564,60 @@ msgstr[1] " %d komentarzy"
 msgstr[2] " %d komentarzy"
 msgstr[3] " %d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:791
+#: src/Object/Post.php:796
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/Object/Post.php:792
+#: src/Object/Post.php:797
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/Object/Post.php:793
+#: src/Object/Post.php:798
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkreślenie"
 
-#: src/Object/Post.php:794
+#: src/Object/Post.php:799
 msgid "Quote"
 msgstr "Cytat"
 
-#: src/Object/Post.php:795
+#: src/Object/Post.php:800
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: src/Object/Post.php:796
+#: src/Object/Post.php:801
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/Object/Post.php:797
+#: src/Object/Post.php:802
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/Object/Post.php:798
+#: src/Object/Post.php:803
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/App.php:517
+#: src/App.php:526
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/App.php:519
+#: src/App.php:528
 msgid "show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: boot.php:791
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/App.php:1129
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: index.php:444
+#: index.php:464
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "przełącz na mobilny"
+
+#: update.php:193
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
+
+#: boot.php:796
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."