# FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
+# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Aleksandr "M.O.Z.G" Dikov <mozg@mozg-studio.org>, 2020
-# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2022
+# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2023
# Alex <info@pixelbits.de>, 2012-2013
# soko1 <nullbsd@gmail.com>, 2016
# vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-14 21:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2022\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
+"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2023\n"
+"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: mod/item.php:129 mod/item.php:133
+#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Не удалось найти оригинальную запись."
-#: mod/item.php:179 mod/item.php:184 mod/item.php:855 mod/message.php:69
-#: mod/message.php:114 mod/notes.php:44 mod/photos.php:157 mod/photos.php:674
-#: src/Model/Event.php:522 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:94
+#: mod/item.php:138
+msgid "Post updated."
+msgstr "Запись обновлена."
+
+#: mod/item.php:203 mod/item.php:207
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Запись не была сохранена."
+
+#: mod/item.php:217
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Не удалось получить запись."
+
+#: mod/item.php:255 mod/item.php:259
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
+
+#: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
+msgid "Item not found."
+msgstr "Пункт не найден."
+
+#: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
+#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
+#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
-#: src/Module/Calendar/Export.php:62 src/Module/Calendar/Show.php:81
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
+#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
-#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:55
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:55 src/Module/Profile/Photos.php:92
+#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
-#: src/Module/Settings/Display.php:43 src/Module/Settings/Display.php:123
+#: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
msgid "Permission denied."
msgstr "Нет разрешения."
-#: mod/item.php:330 mod/item.php:335
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Пустое сообщение отбрасывается."
-
-#: mod/item.php:673
-msgid "Post updated."
-msgstr "Запись обновлена."
-
-#: mod/item.php:683 mod/item.php:688
-msgid "Item wasn't stored."
-msgstr "Запись не была сохранена."
-
-#: mod/item.php:699
-msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr "Не удалось получить запись."
-
-#: mod/item.php:831 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
-msgid "Item not found."
-msgstr "Пункт не найден."
-
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Не найдено действительного аккаунта."
"your email for further instructions."
msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций."
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Ник или E-mail: "
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Ваш пароль был изменен %s"
-#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:285
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
msgid "New Message"
msgstr "Новое сообщение"
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться"
-#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:247
+#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "Беседа не была удалена."
-#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
+#: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
-#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+#: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
msgid "Send Private Message"
msgstr "Отправить личное сообщение"
-#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
+#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
+#: mod/message.php:193 mod/message.php:348
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
+#: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:"
msgstr "Ваше сообщение:"
-#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:342
-#: src/Module/Post/Edit.php:128
+#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
+#: src/Module/Post/Edit.php:131
msgid "Upload photo"
msgstr "Загрузить фото"
-#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
msgid "Insert web link"
msgstr "Вставить веб-ссылку"
-#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1290
-#: src/Content/Conversation.php:371 src/Content/Conversation.php:717
-#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:537
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
+#: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
+#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
msgid "Please wait"
msgstr "Пожалуйста, подождите"
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:707
-#: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1137
-#: mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
+#: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
+#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
+#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
-#: src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Contact/Profile.php:339
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
-#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
-#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
+#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
+#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
-#: src/Module/Profile/Profile.php:239 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:986
+#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
-#: mod/message.php:225
+#: mod/message.php:224
msgid "No messages."
msgstr "Нет сообщений."
-#: mod/message.php:281
+#: mod/message.php:280
msgid "Message not available."
msgstr "Сообщение не доступно."
-#: mod/message.php:326
+#: mod/message.php:324
msgid "Delete message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
+#: mod/message.php:326 mod/message.php:457
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
-#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
+#: mod/message.php:341 mod/message.php:454
msgid "Delete conversation"
msgstr "Удалить историю общения"
-#: mod/message.php:345
+#: mod/message.php:343
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя."
-#: mod/message.php:348
+#: mod/message.php:346
msgid "Send Reply"
msgstr "Отправить ответ"
-#: mod/message.php:430
+#: mod/message.php:428
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Неизвестный отправитель - %s"
-#: mod/message.php:432
+#: mod/message.php:430
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Вы и %s"
-#: mod/message.php:434
+#: mod/message.php:432
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s и Вы"
-#: mod/message.php:462
+#: mod/message.php:460
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[2] "%d сообщений"
msgstr[3] "%d сообщений"
-#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:108
+#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
msgid "Personal Notes"
msgstr "Личные заметки"
-#: mod/notes.php:55
+#: mod/notes.php:56
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Личные заметки видны только вам."
-#: mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:882
+#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
-#: src/Module/Post/Edit.php:126
+#: src/Module/Post/Edit.php:129
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: mod/photos.php:66 mod/photos.php:137 mod/photos.php:582
+#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
-#: src/Module/Calendar/Export.php:67 src/Module/Calendar/Show.php:73
+#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
-#: src/Module/Profile/Common.php:40 src/Module/Profile/Common.php:51
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:39 src/Module/Profile/Contacts.php:49
-#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Photos.php:83
-#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71 src/Module/Profile/Status.php:58
+#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38
+#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
#: src/Module/Register.php:267
msgid "User not found."
msgstr "Пользователь не найден."
-#: mod/photos.php:105 src/Module/BaseProfile.php:68
-#: src/Module/Profile/Photos.php:407
+#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
+#: src/Module/Profile/Photos.php:399
msgid "Photo Albums"
msgstr "Фотоальбомы"
-#: mod/photos.php:106 src/Module/Profile/Photos.php:408
-#: src/Module/Profile/Photos.php:423
+#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
+#: src/Module/Profile/Photos.php:420
msgid "Recent Photos"
msgstr "Последние фото"
-#: mod/photos.php:108 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:410
-#: src/Module/Profile/Photos.php:425
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
+#: src/Module/Profile/Photos.php:422
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Загрузить новые фото"
-#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseSettings.php:74
-#: src/Module/Profile/Photos.php:391
+#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
+#: src/Module/Profile/Photos.php:383
msgid "everybody"
msgstr "все"
-#: mod/photos.php:164
+#: mod/photos.php:159
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Информация о контакте недоступна"
-#: mod/photos.php:193
+#: mod/photos.php:188
msgid "Album not found."
msgstr "Альбом не найден."
-#: mod/photos.php:247
+#: mod/photos.php:242
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Альбом успешно удалён"
-#: mod/photos.php:249
+#: mod/photos.php:244
msgid "Album was empty."
msgstr "Альбом был пуст."
-#: mod/photos.php:281
+#: mod/photos.php:276
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Не получилось удалить фото."
-#: mod/photos.php:549
+#: mod/photos.php:544
msgid "a photo"
msgstr "фото"
-#: mod/photos.php:549
+#: mod/photos.php:544
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s"
-#: mod/photos.php:586 src/Module/Conversation/Community.php:187
+#: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
-#: src/Module/Search/Index.php:64
+#: src/Module/Search/Index.php:65
msgid "Public access denied."
msgstr "Свободный доступ закрыт."
-#: mod/photos.php:591
+#: mod/photos.php:586
msgid "No photos selected"
msgstr "Не выбрано фото."
-#: mod/photos.php:723
+#: mod/photos.php:718
#, php-format
msgid "The maximum accepted image size is %s"
msgstr "Максимально допустимый размер изображения %s"
-#: mod/photos.php:730
+#: mod/photos.php:725
msgid "Upload Photos"
msgstr "Загрузить фото"
-#: mod/photos.php:734 mod/photos.php:820
+#: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
msgid "New album name: "
msgstr "Название нового альбома: "
-#: mod/photos.php:735
+#: mod/photos.php:730
msgid "or select existing album:"
msgstr "или выберите имеющийся альбом:"
-#: mod/photos.php:736
+#: mod/photos.php:731
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
-#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:1092 src/Content/Conversation.php:373
-#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
+#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
-#: mod/photos.php:801
+#: mod/photos.php:796
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?"
-#: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
+#: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
msgid "Delete Album"
msgstr "Удалить альбом"
-#: mod/photos.php:803 mod/photos.php:904 src/Content/Conversation.php:389
+#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
-#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: mod/photos.php:829
+#: mod/photos.php:824
msgid "Edit Album"
msgstr "Редактировать альбом"
-#: mod/photos.php:830
+#: mod/photos.php:825
msgid "Drop Album"
msgstr "Удалить альбом"
-#: mod/photos.php:834
+#: mod/photos.php:829
msgid "Show Newest First"
msgstr "Показать новые первыми"
-#: mod/photos.php:836
+#: mod/photos.php:831
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Показать старые первыми"
-#: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:378
+#: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
msgid "View Photo"
msgstr "Просмотр фото"
-#: mod/photos.php:890
+#: mod/photos.php:885
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен."
-#: mod/photos.php:892
+#: mod/photos.php:887
msgid "Photo not available"
msgstr "Фото недоступно"
-#: mod/photos.php:902
+#: mod/photos.php:897
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?"
-#: mod/photos.php:903 mod/photos.php:1097
+#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
msgid "Delete Photo"
msgstr "Удалить фото"
-#: mod/photos.php:995
+#: mod/photos.php:996
msgid "View photo"
msgstr "Просмотр фото"
-#: mod/photos.php:997
+#: mod/photos.php:998
msgid "Edit photo"
msgstr "Редактировать фото"
-#: mod/photos.php:998
+#: mod/photos.php:999
msgid "Delete photo"
msgstr "Удалить фото"
-#: mod/photos.php:999
+#: mod/photos.php:1000
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Использовать как фото профиля"
-#: mod/photos.php:1006
+#: mod/photos.php:1007
msgid "Private Photo"
msgstr "Закрытое фото"
-#: mod/photos.php:1012
+#: mod/photos.php:1013
msgid "View Full Size"
msgstr "Просмотреть полный размер"
-#: mod/photos.php:1065
+#: mod/photos.php:1066
msgid "Tags: "
msgstr "Ключевые слова: "
-#: mod/photos.php:1068
+#: mod/photos.php:1069
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[выберите тэги для удаления]"
-#: mod/photos.php:1083
+#: mod/photos.php:1084
msgid "New album name"
msgstr "Название нового альбома"
-#: mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1085
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
-#: mod/photos.php:1085
+#: mod/photos.php:1086
msgid "Add a Tag"
msgstr "Добавить тег"
-#: mod/photos.php:1085
+#: mod/photos.php:1086
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-#: mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1087
msgid "Do not rotate"
msgstr "Не поворачивать"
-#: mod/photos.php:1087
+#: mod/photos.php:1088
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
-#: mod/photos.php:1088
+#: mod/photos.php:1089
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
-#: mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1190 mod/photos.php:1264
-#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Item/Compose.php:188
-#: src/Object/Post.php:983
+#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
+#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:1060
msgid "This is you"
msgstr "Это вы"
-#: mod/photos.php:1136 mod/photos.php:1192 mod/photos.php:1266
-#: src/Object/Post.php:531 src/Object/Post.php:985
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
+#: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
msgid "Comment"
msgstr "Комментировать"
-#: mod/photos.php:1138 mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
-#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
-#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
-#: src/Object/Post.php:997
+#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
+#: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
+#: src/Object/Post.php:1074
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
-#: mod/photos.php:1139 src/Content/Conversation.php:341
-#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:987
+#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
+#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
-#: mod/photos.php:1225 src/Content/Conversation.php:633
-#: src/Object/Post.php:255
+#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
+#: src/Object/Post.php:257
msgid "Select"
msgstr "Выберите"
-#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:634
+#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: mod/photos.php:1287 src/Object/Post.php:378
+#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
msgid "Like"
msgstr "Нравится"
-#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:378
+#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Нравится"
-#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:379
+#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
msgid "Dislike"
msgstr "Не нравится"
-#: mod/photos.php:1291 src/Object/Post.php:379
+#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Не нравится"
-#: mod/photos.php:1313
+#: mod/photos.php:1314
msgid "Map"
msgstr "Карта"
-#: src/App.php:492
+#: src/App.php:470
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Настройки системной темы не установлены."
-#: src/App.php:613
+#: src/App.php:574
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Приносим извинения, но этот сервис сейчас недоступен."
-#: src/App/Page.php:246
+#: src/App/Page.php:247
msgid "Delete this item?"
msgstr "Удалить этот элемент?"
-#: src/App/Page.php:247
+#: src/App/Page.php:248
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "Заблокировать этого автора? Они не смогут подписаться на вас или видеть ваши записи, вы не будете видеть их записи и получать от них уведомления."
-#: src/App/Page.php:317
+#: src/App/Page.php:249
+msgid ""
+"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
+"notifications."
+msgstr "Игнорировать этого автора? Вы не увидите их записи и уведомления."
+
+#: src/App/Page.php:251
+msgid "Like not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:252
+msgid "Dislike not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:253
+msgid "Sharing not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:254
+msgid "Attendance unsuccessful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:255
+msgid "Backend error"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:256
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:259
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:260
+msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:261
+msgid ""
+"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
+"days."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:262
+msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:263
+msgid "You can't upload files of this type."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:264
+msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:265
+msgid "Cancel upload"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:266
+msgid "Upload canceled."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:267
+msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:268
+msgid "Remove file"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:269
+msgid "You can't upload any more files."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:347
msgid "toggle mobile"
msgstr "мобильная версия"
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать аддоны."
-#: src/BaseModule.php:392
+#: src/BaseModule.php:400
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки."
-#: src/BaseModule.php:419
+#: src/BaseModule.php:427
msgid "All contacts"
msgstr "Все контакты"
-#: src/BaseModule.php:424 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
-#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/PermissionTooltip.php:122
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
+#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
+#: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
msgid "Followers"
msgstr "Подписаны на вас"
-#: src/BaseModule.php:429 src/Content/Widget.php:236
-#: src/Module/Contact.php:371
+#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
+#: src/Module/Contact.php:408
msgid "Following"
msgstr "Ваши подписки"
-#: src/BaseModule.php:434 src/Content/Widget.php:237
-#: src/Module/Contact.php:372
+#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
+#: src/Module/Contact.php:409
msgid "Mutual friends"
msgstr "Взаимные друзья"
-#: src/BaseModule.php:442
+#: src/BaseModule.php:450
msgid "Common"
msgstr "Общее"
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Введите ник пользователя:"
-#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
#: src/Content/ContactSelector.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
-#: src/Content/ContactSelector.php:178
+#: src/Content/ContactSelector.php:143
+msgid "Tumblr"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:179
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (через %s)"
-#: src/Content/Conversation.php:210
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s нравится это."
-
-#: src/Content/Conversation.php:213
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s не нравится это."
-
-#: src/Content/Conversation.php:216
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s посещает."
-
-#: src/Content/Conversation.php:219
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s не посетит."
-
-#: src/Content/Conversation.php:222
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s может быть посетит."
-
-#: src/Content/Conversation.php:225 src/Content/Conversation.php:263
-#: src/Content/Conversation.php:877
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%s поделился этим."
-
-#: src/Content/Conversation.php:231
+#: src/Content/Conversation.php:218
msgid "and"
msgstr "и"
-#: src/Content/Conversation.php:234
+#: src/Content/Conversation.php:221
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "и еще %d человек"
-#: src/Content/Conversation.php:242
+#: src/Content/Conversation.php:227
#, php-format
-msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> нравится это"
+msgid "%2$s likes this."
+msgid_plural "%2$s like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Content/Conversation.php:229
+#, php-format
+msgid "%2$s doesn't like this."
+msgid_plural "%2$s don't like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:243
+#: src/Content/Conversation.php:231
#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s нравится это."
+msgid "%2$s attends."
+msgid_plural "%2$s attend."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:246
+#: src/Content/Conversation.php:233
#, php-format
-msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> не нравится это"
+msgid "%2$s doesn't attend."
+msgid_plural "%2$s don't attend."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:247
+#: src/Content/Conversation.php:235
#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s не нравится это"
+msgid "%2$s attends maybe."
+msgid_plural "%2$s attend maybe."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:250
+#: src/Content/Conversation.php:237
#, php-format
-msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span %1$s>%2$d человека</span> посетят"
+msgid "%2$s reshared this."
+msgid_plural "%2$s reshared this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:251
+#: src/Content/Conversation.php:266
#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s посетит."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:254
+#: src/Content/Conversation.php:269
#, php-format
-msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span %1$s>%2$d человек</span> не посетит"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:255
+#: src/Content/Conversation.php:272
#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s не посетит"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:258
+#: src/Content/Conversation.php:275
#, php-format
-msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span %1$s>%2$d человек</span> может быть посетят"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:259
+#: src/Content/Conversation.php:278
#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%s может быть посетит."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:262
+#: src/Content/Conversation.php:281
#, php-format
-msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr "<span %1$s>%2$d людей</span> поделились этим"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/Content/Conversation.php:310
+#: src/Content/Conversation.php:328
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Видимое <strong>всем</strong>"
-#: src/Content/Conversation.php:311 src/Module/Item/Compose.php:198
-#: src/Object/Post.php:996
+#: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Object/Post.php:1073
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Пожалуйста, введите адрес картинки/видео/аудио/странички:"
-#: src/Content/Conversation.php:312
+#: src/Content/Conversation.php:330
msgid "Tag term:"
msgstr "Тег:"
-#: src/Content/Conversation.php:313 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Сохранить в папку:"
-#: src/Content/Conversation.php:314
+#: src/Content/Conversation.php:332
msgid "Where are you right now?"
msgstr "И где вы сейчас?"
-#: src/Content/Conversation.php:315
+#: src/Content/Conversation.php:333
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Удалить елемент(ты)?"
-#: src/Content/Conversation.php:327 src/Module/Item/Compose.php:175
+#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Создано"
-#: src/Content/Conversation.php:337
+#: src/Content/Conversation.php:355
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"
-#: src/Content/Conversation.php:340
+#: src/Content/Conversation.php:358
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
-#: src/Content/Conversation.php:343 src/Module/Post/Edit.php:129
+#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
msgid "upload photo"
msgstr "загрузить фото"
-#: src/Content/Conversation.php:344 src/Module/Post/Edit.php:130
+#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепить файл"
-#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Post/Edit.php:131
+#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
msgid "attach file"
msgstr "приложить файл"
-#: src/Content/Conversation.php:346 src/Module/Item/Compose.php:190
-#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:988
+#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
-#: src/Content/Conversation.php:347 src/Module/Item/Compose.php:191
-#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:989
+#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
msgid "Italic"
msgstr "Kурсивный"
-#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:192
-#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:990
+#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркнутый"
-#: src/Content/Conversation.php:349 src/Module/Item/Compose.php:193
-#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:991
+#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
-#: src/Content/Conversation.php:350 src/Module/Item/Compose.php:194
-#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:992
+#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: src/Content/Conversation.php:351 src/Module/Item/Compose.php:195
-#: src/Object/Post.php:993
+#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:1070
msgid "Image"
msgstr "Изображение / Фото"
-#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:196
-#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:994
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:197
-#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:995
+#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
msgid "Link or Media"
msgstr "Ссылка или медиа"
-#: src/Content/Conversation.php:354
+#: src/Content/Conversation.php:372
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Item/Compose.php:200
-#: src/Module/Post/Edit.php:138
+#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Module/Post/Edit.php:141
msgid "Set your location"
msgstr "Задать ваше местоположение"
-#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Post/Edit.php:139
+#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
msgid "set location"
msgstr "установить местонахождение"
-#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Post/Edit.php:140
+#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
msgid "Clear browser location"
msgstr "Очистить местонахождение браузера"
-#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Post/Edit.php:141
+#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
msgid "clear location"
msgstr "убрать местонахождение"
-#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:205
-#: src/Module/Post/Edit.php:154
+#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
+#: src/Module/Post/Edit.php:157
msgid "Set title"
msgstr "Установить заголовок"
-#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:206
-#: src/Module/Post/Edit.php:156
+#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
+#: src/Module/Post/Edit.php:159
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Категории (список через запятую)"
-#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:222
+#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
msgid "Scheduled at"
msgstr "Запланировано на"
-#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Post/Edit.php:143
+#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
msgid "Permission settings"
msgstr "Настройки разрешений"
-#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:152
+#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
msgid "Public post"
msgstr "Публичная запись"
-#: src/Content/Conversation.php:396 src/Content/Widget/VCard.php:113
-#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
-#: src/Module/Post/Edit.php:177
+#: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
+#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Post/Edit.php:180
msgid "Message"
-msgstr "СообÑ\89ение"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c"
-#: src/Content/Conversation.php:397 src/Module/Post/Edit.php:178
+#: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
-#: src/Content/Conversation.php:399 src/Module/Post/Edit.php:181
+#: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
msgid "Open Compose page"
msgstr "Развернуть редактор"
-#: src/Content/Conversation.php:661 src/Object/Post.php:243
+#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
msgid "Pinned item"
msgstr "Закреплённая запись"
-#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:485
-#: src/Object/Post.php:486
+#: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
+#: src/Object/Post.php:497
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]"
-#: src/Content/Conversation.php:690 src/Object/Post.php:473
+#: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
msgid "Categories:"
msgstr "Категории:"
-#: src/Content/Conversation.php:691 src/Object/Post.php:474
+#: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
msgid "Filed under:"
msgstr "В рубрике:"
-#: src/Content/Conversation.php:699 src/Object/Post.php:499
+#: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s из %s"
-#: src/Content/Conversation.php:715
+#: src/Content/Conversation.php:731
msgid "View in context"
msgstr "Смотреть в контексте"
-#: src/Content/Conversation.php:780
+#: src/Content/Conversation.php:796
msgid "remove"
msgstr "удалить"
-#: src/Content/Conversation.php:784
+#: src/Content/Conversation.php:800
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Удалить выбранные позиции"
-#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852
-#: src/Content/Conversation.php:855 src/Content/Conversation.php:858
+#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
+#: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
+#: src/Content/Conversation.php:877
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "К вам обратились (%s)."
-#: src/Content/Conversation.php:861
+#: src/Content/Conversation.php:880
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Вы подписаны на %s."
-#: src/Content/Conversation.php:864
+#: src/Content/Conversation.php:883
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr "Вы подписаны на один или несколько тегов в этой записи."
-#: src/Content/Conversation.php:879
+#: src/Content/Conversation.php:896
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s поделился этим."
+
+#: src/Content/Conversation.php:898
msgid "Reshared"
msgstr "Репост"
-#: src/Content/Conversation.php:879
+#: src/Content/Conversation.php:898
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "Репост от %s <%s>"
-#: src/Content/Conversation.php:882
+#: src/Content/Conversation.php:901
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s участвует в этом обсуждении"
-#: src/Content/Conversation.php:885
+#: src/Content/Conversation.php:904
msgid "Stored for general reasons"
msgstr "Загружено по необходимости"
-#: src/Content/Conversation.php:888
+#: src/Content/Conversation.php:907
msgid "Global post"
msgstr "Глобальная запись"
-#: src/Content/Conversation.php:891
+#: src/Content/Conversation.php:910
msgid "Sent via an relay server"
msgstr "Прислано через релей"
-#: src/Content/Conversation.php:891
+#: src/Content/Conversation.php:910
#, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr "Прислано через релей %s <%s>"
-#: src/Content/Conversation.php:894
+#: src/Content/Conversation.php:913
msgid "Fetched"
msgstr "Загружено"
-#: src/Content/Conversation.php:894
+#: src/Content/Conversation.php:913
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Загружено из-за %s <%s>"
-#: src/Content/Conversation.php:897
+#: src/Content/Conversation.php:916
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr "Загружено из-за комментария в этой ветке."
-#: src/Content/Conversation.php:900
+#: src/Content/Conversation.php:919
msgid "Local delivery"
msgstr "Местная доставка"
-#: src/Content/Conversation.php:903
+#: src/Content/Conversation.php:922
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr "Загружено из-за ваших действий (лайк, комментарий, ...)"
-#: src/Content/Conversation.php:906
+#: src/Content/Conversation.php:925
msgid "Distributed"
msgstr "Распространено"
-#: src/Content/Conversation.php:909
+#: src/Content/Conversation.php:928
msgid "Pushed to us"
msgstr "Прислано нам"
"Contact birthday events are private to you."
msgstr "Разрешает анонимным пользователям просматривать ваш календарь и публичные мероприятия. Дни рождения контактов видны только вам."
-#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:242
-#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget.php:524
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
+#: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
msgid "External link to forum"
msgstr "Внешняя ссылка на форум"
-#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
+#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
msgid "show less"
msgstr "показать меньше"
-#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
-#: src/Content/Widget.php:504
+#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
+#: src/Content/Widget.php:508
msgid "show more"
msgstr "показать больше"
-#: src/Content/Item.php:294 src/Model/Item.php:2925
+#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
msgid "event"
msgstr "мероприятие"
-#: src/Content/Item.php:297 src/Content/Item.php:307
-#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+#: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
msgid "status"
msgstr "статус"
-#: src/Content/Item.php:303 src/Model/Item.php:2927
+#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "photo"
msgstr "фото"
-#: src/Content/Item.php:317 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
+#: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s tagged %2$s's %3$s в %4$s"
-#: src/Content/Item.php:386 view/theme/frio/theme.php:268
+#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Follow Thread"
msgstr "Подписаться на обсуждение"
-#: src/Content/Item.php:387 src/Model/Contact.php:1213
+#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
msgid "View Status"
msgstr "Просмотреть статус"
-#: src/Content/Item.php:388 src/Content/Item.php:406
-#: src/Model/Contact.php:1151 src/Model/Contact.php:1205
-#: src/Model/Contact.php:1214 src/Module/Directory.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
+#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
+#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
+#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
msgid "View Profile"
msgstr "Просмотреть профиль"
-#: src/Content/Item.php:389 src/Model/Contact.php:1215
+#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
msgid "View Photos"
msgstr "Просмотреть фото"
-#: src/Content/Item.php:390 src/Model/Contact.php:1206
-#: src/Model/Contact.php:1216
+#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
+#: src/Model/Contact.php:1207
msgid "Network Posts"
msgstr "Записи сети"
-#: src/Content/Item.php:391 src/Model/Contact.php:1207
-#: src/Model/Contact.php:1217
+#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
+#: src/Model/Contact.php:1208
msgid "View Contact"
msgstr "Просмотреть контакт"
-#: src/Content/Item.php:392 src/Model/Contact.php:1218
+#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
msgid "Send PM"
msgstr "Отправить ЛС"
-#: src/Content/Item.php:393 src/Module/Contact.php:401
-#: src/Module/Contact/Profile.php:348 src/Module/Contact/Profile.php:467
+#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
+#: src/Module/Contact/Profile.php:477
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
msgid "Block"
msgstr "Заблокировать"
-#: src/Content/Item.php:394 src/Module/Contact.php:402
-#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:475
+#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact/Profile.php:485
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: src/Content/Item.php:398 src/Object/Post.php:454
+#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Contact/Profile.php:493
+msgid "Collapse"
+msgstr "Сворачивать"
+
+#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
-#: src/Content/Item.php:403 src/Content/Widget.php:80
-#: src/Model/Contact.php:1208 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Подключиться/Подписаться"
-#: src/Content/Nav.php:90
+#: src/Content/Item.php:863
+msgid "Unable to fetch user."
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Nav.php:120
msgid "Nothing new here"
msgstr "Ничего нового здесь"
-#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
+#: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: src/Content/Nav.php:95
+#: src/Content/Nav.php:125
msgid "Clear notifications"
msgstr "Стереть уведомления"
-#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:890
+#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@имя, !форум, #тег, контент"
-#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Security/Login.php:158
+#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: src/Content/Nav.php:186
+#: src/Content/Nav.php:220
msgid "End this session"
msgstr "Завершить эту сессию"
-#: src/Content/Nav.php:188 src/Module/Bookmarklet.php:44
-#: src/Module/Security/Login.php:159
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: src/Content/Nav.php:188
+#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
-#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:57
-#: src/Module/Contact.php:436 src/Module/Contact/Profile.php:380
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:235
-msgid "Status"
+#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
+#: src/Module/Contact.php:483
+msgid "Conversations"
msgstr "Записи"
-#: src/Content/Nav.php:193 src/Content/Nav.php:272
-#: view/theme/frio/theme.php:235
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Ваши записи и диалоги"
+#: src/Content/Nav.php:227
+msgid "Conversations you started"
+msgstr "Ваши записи"
-#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:49
-#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:460
-#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:233
-#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
+#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
+#: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Profile"
msgstr "Информация"
-#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Your profile page"
msgstr "Информация о вас"
-#: src/Content/Nav.php:195 src/Module/BaseProfile.php:65
-#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:240
+#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Photos"
msgstr "Фото"
-#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:240
+#: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Your photos"
msgstr "Ваши фотографии"
-#: src/Content/Nav.php:196 src/Module/BaseProfile.php:73
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:452
-#: view/theme/frio/theme.php:241
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
+#: view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
-#: src/Content/Nav.php:196 view/theme/frio/theme.php:241
+#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Your postings with media"
msgstr "Ваши записи с фото и видео"
-#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:257
+#: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
-#: src/Module/Settings/Display.php:216 view/theme/frio/theme.php:242
-#: view/theme/frio/theme.php:246
+#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
+#: view/theme/frio/theme.php:240
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
-#: src/Content/Nav.php:197 view/theme/frio/theme.php:242
+#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Your calendar"
msgstr "Ваш календарь"
-#: src/Content/Nav.php:198
+#: src/Content/Nav.php:232
msgid "Personal notes"
msgstr "Личные заметки"
-#: src/Content/Nav.php:198
+#: src/Content/Nav.php:232
msgid "Your personal notes"
msgstr "Ваши личные заметки"
-#: src/Content/Nav.php:215 src/Content/Nav.php:272
+#: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
msgid "Home"
msgstr "Мой профиль"
-#: src/Content/Nav.php:215 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+#: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"
-#: src/Content/Nav.php:219 src/Module/Register.php:168
+#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
#: src/Module/Security/Login.php:124
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: src/Content/Nav.php:219
+#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Create an account"
msgstr "Создать аккаунт"
-#: src/Content/Nav.php:225 src/Module/Help.php:67
+#: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/Content/Nav.php:225
+#: src/Content/Nav.php:259
msgid "Help and documentation"
msgstr "Помощь и документация"
-#: src/Content/Nav.php:229
+#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
-#: src/Content/Nav.php:229
+#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры"
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:888
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:111
+#: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: src/Content/Nav.php:233
+#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Search site content"
msgstr "Поиск по сайту"
-#: src/Content/Nav.php:236 src/Content/Text/HTML.php:897
+#: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
msgid "Full Text"
msgstr "Контент"
-#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:898
+#: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"
-#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Nav.php:293
-#: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Module/BaseProfile.php:127
-#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:373
-#: src/Module/Contact.php:467 view/theme/frio/theme.php:249
+#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
+#: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
+#: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
-#: src/Content/Nav.php:253
+#: src/Content/Nav.php:287
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
-#: src/Content/Nav.php:253
+#: src/Content/Nav.php:287
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Диалоги на этом и других серверах"
-#: src/Content/Nav.php:260
+#: src/Content/Nav.php:294
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: src/Content/Nav.php:260
+#: src/Content/Nav.php:294
msgid "People directory"
msgstr "Каталог участников"
-#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
#: src/Module/BaseModeration.php:108
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: src/Content/Nav.php:262
+#: src/Content/Nav.php:296
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Информация об этом экземпляре Friendica"
-#: src/Content/Nav.php:265 src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
-#: src/Module/Tos.php:98
+#: src/Module/Tos.php:100
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия оказания услуг"
-#: src/Content/Nav.php:265
+#: src/Content/Nav.php:299
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Условия оказания услуг для этого узла Friendica"
-#: src/Content/Nav.php:270 view/theme/frio/theme.php:245
+#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Network"
msgstr "Новости"
-#: src/Content/Nav.php:270 view/theme/frio/theme.php:245
+#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Сообщения ваших друзей"
-#: src/Content/Nav.php:276
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Ваши записи и диалоги"
+
+#: src/Content/Nav.php:310
msgid "Introductions"
msgstr "Запросы"
-#: src/Content/Nav.php:276
+#: src/Content/Nav.php:310
msgid "Friend Requests"
msgstr "Запросы на добавление в список друзей"
-#: src/Content/Nav.php:277 src/Module/BaseNotifications.php:149
+#: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: src/Content/Nav.php:278
+#: src/Content/Nav.php:312
msgid "See all notifications"
msgstr "Посмотреть все уведомления"
-#: src/Content/Nav.php:279 src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Mark as seen"
msgstr "Отметить, как прочитанное"
-#: src/Content/Nav.php:279
+#: src/Content/Nav.php:313
msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr "Пометить все уведомления прочитанными"
-#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:247
+#: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Private mail"
msgstr "Личная почта"
-#: src/Content/Nav.php:283
+#: src/Content/Nav.php:317
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: src/Content/Nav.php:284
+#: src/Content/Nav.php:318
msgid "Outbox"
msgstr "Исходящие"
-#: src/Content/Nav.php:288
+#: src/Content/Nav.php:322
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
-#: src/Content/Nav.php:288
+#: src/Content/Nav.php:322
msgid "Manage other pages"
msgstr "Управление другими страницами"
-#: src/Content/Nav.php:291 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
-#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:248
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/Content/Nav.php:291 view/theme/frio/theme.php:248
+#: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
-#: src/Content/Nav.php:293 view/theme/frio/theme.php:249
+#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов"
-#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:119
+#: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
-#: src/Content/Nav.php:298
+#: src/Content/Nav.php:332
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Конфигурация сайта"
-#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:119
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:115
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:92
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
msgid "Moderation"
msgstr "Модерация"
-#: src/Content/Nav.php:299
+#: src/Content/Nav.php:333
msgid "Content and user moderation"
msgstr "Модерация пользователей и контента"
-#: src/Content/Nav.php:302
+#: src/Content/Nav.php:336
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: src/Content/Nav.php:302
+#: src/Content/Nav.php:336
msgid "Site map"
msgstr "Карта сайта"
msgid "last"
msgstr "последний"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1015 src/Content/Text/BBCode.php:1877
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1878
+#: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1600
msgid "Image/photo"
msgstr "Изображение / Фото"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1232
+#: src/Content/Text/BBCode.php:931
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1257 src/Model/Item.php:3688
-#: src/Model/Item.php:3694 src/Model/Item.php:3695
+#: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
+#: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
msgid "Link to source"
msgstr "Ссылка на источник"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1795 src/Content/Text/HTML.php:940
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
msgid "Click to open/close"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1826
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1539
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 написал:"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1882 src/Content/Text/BBCode.php:1883
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
msgid "Encrypted content"
msgstr "Зашифрованный контент"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2110
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1869
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Неправильный протокол источника"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2125
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1888
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Неправильная протокольная ссылка"
-#: src/Content/Text/HTML.php:805
+#: src/Content/Text/HTML.php:780
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Загружаю больше сообщений..."
-#: src/Content/Text/HTML.php:806
+#: src/Content/Text/HTML.php:781
msgid "The end"
msgstr "Конец"
-#: src/Content/Text/HTML.php:882 src/Content/Widget/VCard.php:109
-#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:427
+#: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
+#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
msgid "Follow"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ка"
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Add New Contact"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка"
-#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:394
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
msgid "Find"
msgstr "Найти"
msgid "Local Directory"
msgstr "Локальный каталог"
-#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
-#: src/Module/Contact.php:357 src/Module/Welcome.php:76
+#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
+#: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
-#: src/Content/Widget.php:213
+#: src/Content/Widget.php:217
msgid "Everyone"
msgstr "Все"
-#: src/Content/Widget.php:242
+#: src/Content/Widget.php:246
msgid "Relationships"
msgstr "Отношения"
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:309
+#: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Group.php:291
msgid "All Contacts"
msgstr "Все контакты"
-#: src/Content/Widget.php:283
+#: src/Content/Widget.php:287
msgid "Protocols"
msgstr "Протоколы"
-#: src/Content/Widget.php:285
+#: src/Content/Widget.php:289
msgid "All Protocols"
msgstr "Все протоколы"
-#: src/Content/Widget.php:313
+#: src/Content/Widget.php:317
msgid "Saved Folders"
msgstr "Сохранённые папки"
-#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
+#: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
msgid "Everything"
msgstr "Всё"
-#: src/Content/Widget.php:344
+#: src/Content/Widget.php:348
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/Content/Widget.php:401
+#: src/Content/Widget.php:405
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[2] "%d Контактов"
msgstr[3] "%d Контактов"
-#: src/Content/Widget.php:497
+#: src/Content/Widget.php:501
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
-#: src/Content/Widget.php:521
+#: src/Content/Widget.php:525
msgid "Persons"
msgstr "Люди"
-#: src/Content/Widget.php:522
+#: src/Content/Widget.php:526
msgid "Organisations"
msgstr "Организации"
-#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1655
+#: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
+#: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
msgid "Account Types"
msgstr "Тип учетной записи"
-#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+#: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
msgid "All"
msgstr "Все"
msgstr "Больше популярных тэгов"
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:168
+#: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
-#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
msgid "Matrix:"
msgstr "Matrix:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
-#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:958
-#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
-#: src/Module/Profile/Profile.php:186
+#: src/Module/Profile/Profile.php:221
msgid "Location:"
msgstr "Откуда:"
msgid "Network:"
msgstr "Сеть:"
-#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1209
-#: src/Model/Contact.php:1220 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact/Profile.php:419
+#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
+#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
+#: src/Module/Contact/Profile.php:429
msgid "Unfollow"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81ка"
-#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:234
+#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
msgid "Yourself"
msgstr "Вы"
-#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
+#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:155
msgid "Mutuals"
msgstr "Взаимные"
-#: src/Core/ACL.php:293
+#: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email"
msgstr "Отправить на Email"
-#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
msgid "Public"
msgstr "Публично"
-#: src/Core/ACL.php:321
+#: src/Core/ACL.php:322
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Это будет показано всем вашим подписчикам и так же будет доступно в общей ленте и по прямой ссылке."
-#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
+#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
msgid "Limited/Private"
msgstr "Ограниченный доступ"
-#: src/Core/ACL.php:323
+#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Это будет доступно только получателям, перечисленным в первом поле, за исключением тех, кто добавлен во второе поле. Нигде в открытом доступе это не появится."
-#: src/Core/ACL.php:323
+#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
-msgstr ""
+msgstr "Начните набирать имя контакта или группы для появления списка. Вы так же можете выбрать специальные группы \"Подписаны на вас\" и \"Взаимные\"."
-#: src/Core/ACL.php:324
+#: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:"
msgstr "Доступно:"
-#: src/Core/ACL.php:325
+#: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:"
msgstr "За исключением:"
-#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
+#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Копии на email адреса"
-#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
+#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
-#: src/Core/ACL.php:328
+#: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors"
msgstr "Соединители"
-#: src/Core/Installer.php:183
+#: src/Core/Installer.php:180
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Не получается записать файл конфигурации базы данных \"config/local.config.php\". Пожалуйста, создайте этот файл в корневом каталоге веб-сервера вручную, вставив в него приведённые здесь данные."
-#: src/Core/Installer.php:200
+#: src/Core/Installer.php:197
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL."
-#: src/Core/Installer.php:201 src/Module/Install.php:213
-#: src/Module/Install.php:372
+#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
+#: src/Module/Install.php:350
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr "Пожалуйста посмотрите файл \"doc/INSTALL.md\"."
-#: src/Core/Installer.php:262
+#: src/Core/Installer.php:259
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP."
-#: src/Core/Installer.php:263
+#: src/Core/Installer.php:260
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Если у вас нет доступа к командной строке PHP на вашем сервере, вы не сможете использовать фоновые задания. Посмотрите <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Настройка фоновых заданий'</a>"
-#: src/Core/Installer.php:268
+#: src/Core/Installer.php:265
msgid "PHP executable path"
msgstr "PHP executable path"
-#: src/Core/Installer.php:268
+#: src/Core/Installer.php:265
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Введите полный путь к исполняемому файлу PHP. Вы можете оставить это поле пустым, чтобы продолжить установку."
-#: src/Core/Installer.php:273
+#: src/Core/Installer.php:270
msgid "Command line PHP"
msgstr "Command line PHP"
-#: src/Core/Installer.php:282
+#: src/Core/Installer.php:279
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Бинарник PHP не является CLI версией (может быть это cgi-fcgi версия)"
-#: src/Core/Installer.php:283
+#: src/Core/Installer.php:280
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Найденная PHP версия: "
-#: src/Core/Installer.php:285
+#: src/Core/Installer.php:282
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binary"
-#: src/Core/Installer.php:298
+#: src/Core/Installer.php:295
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Не включено \"register_argc_argv\" в установках PHP."
-#: src/Core/Installer.php:299
+#: src/Core/Installer.php:296
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Это необходимо для работы доставки сообщений."
-#: src/Core/Installer.php:304
+#: src/Core/Installer.php:301
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
-#: src/Core/Installer.php:336
+#: src/Core/Installer.php:333
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Ошибка: функция \"openssl_pkey_new\" в этой системе не в состоянии генерировать ключи шифрования"
-#: src/Core/Installer.php:337
+#: src/Core/Installer.php:334
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Если вы работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-#: src/Core/Installer.php:340
+#: src/Core/Installer.php:337
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Генерация шифрованых ключей"
-#: src/Core/Installer.php:392
+#: src/Core/Installer.php:389
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Ошибка: необходим модуль веб-сервера Apache mod-rewrite, но он не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:397
+#: src/Core/Installer.php:394
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
-#: src/Core/Installer.php:403
+#: src/Core/Installer.php:400
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: PDO или MySQLi модули PHP требуются, но не установлены."
-#: src/Core/Installer.php:408
+#: src/Core/Installer.php:405
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Ошибка: Драйвер MySQL для PDO не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:412
+#: src/Core/Installer.php:409
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO или MySQLi PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:420
+#: src/Core/Installer.php:417
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка, необходим PHP модуль XML, но он не установлен"
-#: src/Core/Installer.php:424
+#: src/Core/Installer.php:421
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:427
+#: src/Core/Installer.php:424
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "libCurl PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:428
+#: src/Core/Installer.php:425
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: необходим libCURL PHP модуль, но он не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:434
+#: src/Core/Installer.php:431
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "GD graphics PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:435
+#: src/Core/Installer.php:432
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль GD графики с поддержкой JPEG, но он не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:441
+#: src/Core/Installer.php:438
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "OpenSSL PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:442
+#: src/Core/Installer.php:439
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль OpenSSL, но он не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:448
+#: src/Core/Installer.php:445
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mb_string PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:449
+#: src/Core/Installer.php:446
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль mb_string, но он не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:455
+#: src/Core/Installer.php:452
msgid "iconv PHP module"
msgstr "iconv PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:456
+#: src/Core/Installer.php:453
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: необходим PHP модуль iconv, но он не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:462
+#: src/Core/Installer.php:459
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "POSIX PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:463
+#: src/Core/Installer.php:460
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: POSIX PHP модуль требуется, но не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:469
+#: src/Core/Installer.php:466
msgid "Program execution functions"
msgstr "Функции исполнения программ"
-#: src/Core/Installer.php:470
+#: src/Core/Installer.php:467
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr "Ошибка: Требуется наличие функций исполнения программ (proc_open), но они не включены."
-#: src/Core/Installer.php:476
+#: src/Core/Installer.php:473
msgid "JSON PHP module"
msgstr "JSON PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:477
+#: src/Core/Installer.php:474
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка: JSON PHP модуль требуется, но не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:483
+#: src/Core/Installer.php:480
msgid "File Information PHP module"
msgstr "File Information PHP модуль"
-#: src/Core/Installer.php:484
+#: src/Core/Installer.php:481
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Ошибка File Information PHP модуль требуется, но не установлен."
-#: src/Core/Installer.php:490
+#: src/Core/Installer.php:487
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
msgstr ""
-#: src/Core/Installer.php:491
+#: src/Core/Installer.php:488
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
msgstr ""
-#: src/Core/Installer.php:514
+#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Установщику требуется создать файл \"local.config.php\" в каталоге \"config\" на вашем веб-сервере, но у него не получается это сделать."
-#: src/Core/Installer.php:515
+#: src/Core/Installer.php:512
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Это наиболее частые параметры разрешений, когда веб-сервер не может записать файлы в папке - даже если вы можете."
-#: src/Core/Installer.php:516
+#: src/Core/Installer.php:513
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "В конце этой операции мы предоставим вам текст конфигурации, которую вам нужно будет сохранить в виде файла local.config.php в каталоге \"config\" вашей установки Френдики."
-#: src/Core/Installer.php:517
+#: src/Core/Installer.php:514
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr "В качестве альтернативы вы можете пропустить эту процедуру и выполнить установку вручную. Пожалуйста, обратитесь к файлу \"INSTALL.md\" для получения инструкций."
-#: src/Core/Installer.php:520
+#: src/Core/Installer.php:517
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php доступен для записи"
-#: src/Core/Installer.php:540
+#: src/Core/Installer.php:537
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica использует механизм шаблонов Smarty3 для генерации веб-страниц. Smarty3 компилирует шаблоны в PHP для увеличения скорости загрузки."
-#: src/Core/Installer.php:541
+#: src/Core/Installer.php:538
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Для того чтобы хранить эти скомпилированные шаблоны, веб-сервер должен иметь доступ на запись для папки view/smarty3 в директории, где установлена Friendica."
-#: src/Core/Installer.php:542
+#: src/Core/Installer.php:539
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что пользователь, под которым работает ваш веб-сервер (например www-data), имеет доступ на запись в этой папке."
-#: src/Core/Installer.php:543
+#: src/Core/Installer.php:540
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Примечание: в качестве меры безопасности, вы должны дать вебсерверу доступ на запись только в view/smarty3 - но не на сами файлы шаблонов (.tpl)., Которые содержатся в этой папке."
-#: src/Core/Installer.php:546
+#: src/Core/Installer.php:543
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 доступен для записи"
-#: src/Core/Installer.php:574
+#: src/Core/Installer.php:571
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr "Похоже, что Url rewrite в .htaccess не работает. Убедитесь, что вы скопировали .htaccess-dist в .htaccess."
-#: src/Core/Installer.php:575
+#: src/Core/Installer.php:572
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr "В некоторых случаях (например, при запуске в контейнерах) вы можете пропустить эту ошибку."
-#: src/Core/Installer.php:577
+#: src/Core/Installer.php:574
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Ошибка Curl при закачке"
-#: src/Core/Installer.php:583
+#: src/Core/Installer.php:580
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite работает"
-#: src/Core/Installer.php:612
+#: src/Core/Installer.php:609
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr "Не удалось обнаружить TLS-соединение между браузером и новым сервером Friendica."
-#: src/Core/Installer.php:613
+#: src/Core/Installer.php:610
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr "Настоятельно рекомендуется использовать Friendica только с безопасным соединением, так как передаётся чувствительная информация, например - пароли."
-#: src/Core/Installer.php:614
+#: src/Core/Installer.php:611
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что соединение с сервером безопасно."
-#: src/Core/Installer.php:615
+#: src/Core/Installer.php:612
msgid "No TLS detected"
msgstr "TLS не обнаружено."
-#: src/Core/Installer.php:617
+#: src/Core/Installer.php:614
msgid "TLS detected"
msgstr "TLS обнаружено."
-#: src/Core/Installer.php:644
+#: src/Core/Installer.php:641
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "Модуль PHP ImageMagick не установлен"
-#: src/Core/Installer.php:646
+#: src/Core/Installer.php:643
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "Модуль PHP ImageMagick установлен"
-#: src/Core/Installer.php:648
+#: src/Core/Installer.php:645
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick поддерживает GIF"
-#: src/Core/Installer.php:670
+#: src/Core/Installer.php:667
msgid "Database already in use."
msgstr "База данных уже используется."
-#: src/Core/Installer.php:675
+#: src/Core/Installer.php:672
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Не удалось подключиться к базе данных."
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:430
-#: src/Module/Settings/Display.php:187
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
+#: src/Module/Settings/Display.php:222
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:431
-#: src/Module/Settings/Display.php:188
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
+#: src/Module/Settings/Display.php:223
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:432
-#: src/Module/Settings/Display.php:189
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
+#: src/Module/Settings/Display.php:224
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:433
-#: src/Module/Settings/Display.php:190
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
+#: src/Module/Settings/Display.php:225
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:434
-#: src/Module/Settings/Display.php:191
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
+#: src/Module/Settings/Display.php:226
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:435
-#: src/Module/Settings/Display.php:192
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
+#: src/Module/Settings/Display.php:227
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:429
-#: src/Module/Settings/Display.php:186
+#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:221
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:450
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
msgid "January"
msgstr "Январь"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:451
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
msgid "February"
msgstr "Февраль"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:452
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:453
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
msgid "April"
msgstr "Апрель"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:441
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:454
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
msgid "June"
msgstr "Июнь"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:455
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
msgid "July"
msgstr "Июль"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:456
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:457
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:458
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:459
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
-#: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:460
+#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:422
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:423
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:424
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:425
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:426
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:427
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
-#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:421
+#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:437
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:438
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:439
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
msgid "Mar"
msgstr "Мрт"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:440
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:442
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
msgid "Jun"
msgstr "Июн"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:443
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
msgid "Jul"
msgstr "Июл"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:444
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
-#: src/Core/L10n.php:426
+#: src/Core/L10n.php:431
msgid "Sep"
msgstr "Сен"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:446
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:447
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
msgid "Nov"
msgstr "Нбр"
-#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:448
+#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Введите путь к существующему каталогу"
-#: src/Core/Update.php:70
+#: src/Core/Update.php:80
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr ""
+msgstr "Обновления для версии %s не поддерживаются. Пожалуйста, обновитесь хотя бы до версии 2021.01 и дождитесь выполнения postupdate до версии 1383."
-#: src/Core/Update.php:81
+#: src/Core/Update.php:91
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
-msgstr ""
+msgstr "Обновления для postupdate версии %s не поддерживаются. Пожалуйста, обновитесь хотя бы до версии 2021.01 и дождитесь выполнения postupdate до версии 1383."
-#: src/Core/Update.php:156
+#: src/Core/Update.php:197
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr "%s: выполняется предварительное обновление %d"
-#: src/Core/Update.php:194
+#: src/Core/Update.php:239
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr "%s: выполняется завершение обновления %d"
-#: src/Core/Update.php:264
+#: src/Core/Update.php:313
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Обновление %s не удалось. Смотрите журнал ошибок."
-#: src/Core/Update.php:304
+#: src/Core/Update.php:353
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tРазработчики Френдики недавно выпустили обновление %s,\n\t\t\t\tно при установке что-то пошло не так.\n\t\t\t\tЭто нужно исправить в ближайшее время и у меня не получается сделать это самостоятельно. Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками Френдики, если вы не можете мне помочь сами. База данных может быть повреждена."
-#: src/Core/Update.php:310
+#: src/Core/Update.php:359
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "Сообщение об ошибке\\n[pre]%s[/pre]"
-#: src/Core/Update.php:314 src/Core/Update.php:342
+#: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Friendica Notify] Обновление базы данных"
-#: src/Core/Update.php:336
+#: src/Core/Update.php:385
#, php-format
msgid ""
"\n"
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
-msgstr ""
+msgstr "Версия postupdate сейчас %d, она должна достигнуть %d для безопасного удаления таблиц."
#: src/Database/DBStructure.php:83
msgid "No unused tables found."
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Ошибки, возникшие при применении изменений базы данных: "
-#: src/Database/DBStructure.php:219
+#: src/Database/DBStructure.php:221
msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Другая операция обновления базы данных уже запущена."
-#: src/Database/DBStructure.php:223
+#: src/Database/DBStructure.php:225
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Обновление базы данных"
-#: src/Database/DBStructure.php:479
+#: src/Database/DBStructure.php:482
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: обновляется %s таблица."
msgid "Unauthorized"
msgstr "Нет авторизации"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr ""
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Legacy-модуль не найден: %s"
-#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
+#: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
-#: src/Model/Contact.php:1651
+#: src/Model/Contact.php:1652
msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
-#: src/Model/Contact.php:1659
+#: src/Model/Contact.php:1660
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
-#: src/Model/Contact.php:2884
+#: src/Model/Contact.php:2947
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Запрещенный URL профиля."
-#: src/Model/Contact.php:2889 src/Module/Friendica.php:82
+#: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
msgid "Blocked domain"
msgstr "Заблокированный домен"
-#: src/Model/Contact.php:2894
+#: src/Model/Contact.php:2957
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL отсутствует."
-#: src/Model/Contact.php:2903
+#: src/Model/Contact.php:2966
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Контакт не может быть добавлен. Пожалуйста проверьте учётные данные на странице Настройки -> Социальные сети."
-#: src/Model/Contact.php:2945
+#: src/Model/Contact.php:2984
+#, php-format
+msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
+msgstr "Ожидаемая сеть %s не соответствует обнаруженной сети %s"
+
+#: src/Model/Contact.php:3001
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Указанный адрес профиля не дает адекватной информации."
-#: src/Model/Contact.php:2947
+#: src/Model/Contact.php:3003
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Обнаружены несовместимые протоколы связи или каналы."
-#: src/Model/Contact.php:2950
+#: src/Model/Contact.php:3006
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Автор или имя не найдены."
-#: src/Model/Contact.php:2953
+#: src/Model/Contact.php:3009
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Нет URL браузера, который соответствует этому адресу."
-#: src/Model/Contact.php:2956
+#: src/Model/Contact.php:3012
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Не получается совместить этот адрес с известным протоколом или контактом электронной почты."
-#: src/Model/Contact.php:2957
+#: src/Model/Contact.php:3013
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Bcgjkmpeqnt mailto: перед адресом для быстрого доступа к email."
-#: src/Model/Contact.php:2963
+#: src/Model/Contact.php:3019
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Указанный адрес профиля принадлежит сети, недоступной на этом сайта."
-#: src/Model/Contact.php:2968
+#: src/Model/Contact.php:3024
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Ограниченный профиль. Этот человек не сможет получить прямые / личные уведомления от вас."
-#: src/Model/Contact.php:3027
+#: src/Model/Contact.php:3089
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Невозможно получить контактную информацию."
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
msgstr ""
-#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
+#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
#: src/Model/Event.php:940
msgid "Starts:"
msgstr "Начало:"
-#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
+#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
#: src/Model/Event.php:944
msgid "Finishes:"
msgstr "Окончание:"
-#: src/Model/Event.php:419
+#: src/Model/Event.php:421
msgid "all-day"
msgstr "Весь день"
-#: src/Model/Event.php:445
+#: src/Model/Event.php:447
msgid "Sept"
msgstr "Сен"
-#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:126
-#: src/Util/Temporal.php:339
+#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
+#: src/Util/Temporal.php:343
msgid "today"
msgstr "сегодня"
-#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:127
-#: src/Util/Temporal.php:349
+#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
+#: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
msgid "month"
msgstr "мес."
-#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
-#: src/Util/Temporal.php:350
+#: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
msgid "week"
msgstr "неделя"
-#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
-#: src/Util/Temporal.php:351
+#: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
+#: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
msgid "day"
msgstr "день"
-#: src/Model/Event.php:467
+#: src/Model/Event.php:469
msgid "No events to display"
msgstr "Нет событий для показа"
#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
-#: src/Module/Update/Profile.php:55
+#: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Доступ к этому профилю ограничен."
msgid "Edit groups"
msgstr "Редактировать группы"
-#: src/Model/Item.php:2026
+#: src/Model/Item.php:2023
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "Обнаруженные в этой записи языки:\\n%s"
-#: src/Model/Item.php:2929
+#: src/Model/Item.php:2926
msgid "activity"
msgstr "активность"
-#: src/Model/Item.php:2931
+#: src/Model/Item.php:2928
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
-#: src/Model/Item.php:2934
+#: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "post"
msgstr "пост"
-#: src/Model/Item.php:3077
+#: src/Model/Item.php:3093
+#, php-format
+msgid "%s is blocked"
+msgstr "%s заблокирован"
+
+#: src/Model/Item.php:3095
+#, php-format
+msgid "%s is ignored"
+msgstr "%s игнорируется"
+
+#: src/Model/Item.php:3097
+#, php-format
+msgid "Content from %s is collapsed"
+msgstr "Запись от %s скрыта"
+
+#: src/Model/Item.php:3101
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Предупреждение о контенте: %s"
-#: src/Model/Item.php:3600
+#: src/Model/Item.php:3519
msgid "bytes"
msgstr "байт"
-#: src/Model/Item.php:3631
+#: src/Model/Item.php:3550
#, php-format
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
msgstr[2] "%2$s (%3$d%%, %1$d голосов)"
msgstr[3] "%2$s (%3$d%%, %1$d голосов)"
-#: src/Model/Item.php:3633
+#: src/Model/Item.php:3552
#, php-format
msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
msgstr[2] "%2$s (%1$d голосов)"
msgstr[3] "%2$s (%1$d голосов)"
-#: src/Model/Item.php:3638
+#: src/Model/Item.php:3557
#, php-format
msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
msgstr[2] "%d голосов. Конец опроса: %s"
msgstr[3] "%d голосов. Конец опроса: %s"
-#: src/Model/Item.php:3640
+#: src/Model/Item.php:3559
#, php-format
msgid "%d voter."
msgid_plural "%d voters."
msgstr[2] "%d голосов."
msgstr[3] "%d голосов."
-#: src/Model/Item.php:3642
+#: src/Model/Item.php:3561
#, php-format
msgid "Poll end: %s"
msgstr "Конец опроса: %s"
-#: src/Model/Item.php:3676 src/Model/Item.php:3677
+#: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
msgid "View on separate page"
msgstr "Посмотреть в отдельной вкладке"
-#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
+#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]"
msgstr "[без темы]"
-#: src/Model/Photo.php:1178 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
+#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
msgid "Wall Photos"
msgstr "Фото стены"
-#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:248
-#: src/Module/Profile/Profile.php:250
+#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
+#: src/Module/Profile/Profile.php:285
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль"
msgstr "Изменить фото профиля"
#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
-#: src/Module/Profile/Profile.php:176
+#: src/Module/Profile/Profile.php:209
msgid "Homepage:"
msgstr "Домашняя страничка:"
-#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:375
+#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "About:"
msgstr "О себе:"
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "События на ближайшие 7 дней:"
-#: src/Model/Profile.php:873
+#: src/Model/Profile.php:875
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s приветствует %2$s"
-#: src/Model/Profile.php:1013
+#: src/Model/Profile.php:1015
msgid "Hometown:"
msgstr "Родной город:"
-#: src/Model/Profile.php:1014
+#: src/Model/Profile.php:1016
msgid "Marital Status:"
msgstr "Семейное положение:"
-#: src/Model/Profile.php:1015
+#: src/Model/Profile.php:1017
msgid "With:"
msgstr "Вместе:"
-#: src/Model/Profile.php:1016
+#: src/Model/Profile.php:1018
msgid "Since:"
msgstr "С:"
-#: src/Model/Profile.php:1017
+#: src/Model/Profile.php:1019
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Сексуальные предпочтения:"
-#: src/Model/Profile.php:1018
+#: src/Model/Profile.php:1020
msgid "Political Views:"
msgstr "Политические взгляды:"
-#: src/Model/Profile.php:1019
+#: src/Model/Profile.php:1021
msgid "Religious Views:"
msgstr "Религиозные взгляды:"
-#: src/Model/Profile.php:1020
+#: src/Model/Profile.php:1022
msgid "Likes:"
msgstr "Нравится:"
-#: src/Model/Profile.php:1021
+#: src/Model/Profile.php:1023
msgid "Dislikes:"
msgstr "Не нравится:"
-#: src/Model/Profile.php:1022
+#: src/Model/Profile.php:1024
msgid "Title/Description:"
msgstr "Заголовок / Описание:"
-#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:217
+#: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
-#: src/Model/Profile.php:1024
+#: src/Model/Profile.php:1026
msgid "Musical interests"
msgstr "Музыкальные интересы"
-#: src/Model/Profile.php:1025
+#: src/Model/Profile.php:1027
msgid "Books, literature"
msgstr "Книги, литература"
-#: src/Model/Profile.php:1026
+#: src/Model/Profile.php:1028
msgid "Television"
msgstr "Телевидение"
-#: src/Model/Profile.php:1027
+#: src/Model/Profile.php:1029
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
-#: src/Model/Profile.php:1028
+#: src/Model/Profile.php:1030
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Хобби / Интересы"
-#: src/Model/Profile.php:1029
+#: src/Model/Profile.php:1031
msgid "Love/romance"
msgstr "Любовь / романтика"
-#: src/Model/Profile.php:1030
+#: src/Model/Profile.php:1032
msgid "Work/employment"
msgstr "Работа / занятость"
-#: src/Model/Profile.php:1031
+#: src/Model/Profile.php:1033
msgid "School/education"
msgstr "Школа / образование"
-#: src/Model/Profile.php:1032
+#: src/Model/Profile.php:1034
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Контактная информация и социальные сети"
-#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1103
+#: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА: генерация ключей безопасности не удалась."
-#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
+#: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
msgid "Login failed"
msgstr "Вход не удался"
-#: src/Model/User.php:636
+#: src/Model/User.php:637
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Недостаточно информации для входа"
-#: src/Model/User.php:753
+#: src/Model/User.php:754
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
-#: src/Model/User.php:795
+#: src/Model/User.php:796
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Пароль не должен быть пустым."
-#: src/Model/User.php:799
+#: src/Model/User.php:800
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Новый пароль содержится в опубликованных списках украденных паролей, пожалуйста, используйте другой."
-#: src/Model/User.php:803
+#: src/Model/User.php:804
msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr "Длина пароля ограничена 72 символами."
-#: src/Model/User.php:807
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Пароль не может содержать символы с акцентами, пробелы или двоеточия (:)"
+#: src/Model/User.php:808
+msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
+msgstr "Пароль не может содержать пробелов и букв с акцентами."
-#: src/Model/User.php:986
+#: src/Model/User.php:1003
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменен."
-#: src/Model/User.php:993
+#: src/Model/User.php:1010
msgid "An invitation is required."
msgstr "Требуется приглашение."
-#: src/Model/User.php:997
+#: src/Model/User.php:1014
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Приглашение не может быть проверено."
-#: src/Model/User.php:1005
+#: src/Model/User.php:1022
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Неверный URL OpenID"
-#: src/Model/User.php:1018 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Мы столкнулись с проблемой при входе с OpenID, который вы указали. Пожалуйста, проверьте правильность написания ID."
-#: src/Model/User.php:1018 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
msgid "The error message was:"
msgstr "Сообщение об ошибке было:"
-#: src/Model/User.php:1024
+#: src/Model/User.php:1041
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
-#: src/Model/User.php:1038
+#: src/Model/User.php:1055
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) и system.username_max_length (%s) противоречат друг другу, меняем их местами."
-#: src/Model/User.php:1045
+#: src/Model/User.php:1062
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[2] "Имя пользователя должно быть хотя бы %s символов."
msgstr[3] "Имя пользователя должно быть хотя бы %s символов."
-#: src/Model/User.php:1049
+#: src/Model/User.php:1066
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[2] "Имя пользователя должно быть не больше %s символов."
msgstr[3] "Имя пользователя должно быть не больше %s символов."
-#: src/Model/User.php:1057
+#: src/Model/User.php:1074
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Кажется, что это ваше неполное (Имя Фамилия) имя."
-#: src/Model/User.php:1062
+#: src/Model/User.php:1079
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Домен вашего адреса электронной почты не относится к числу разрешенных на этом сайте."
-#: src/Model/User.php:1066
+#: src/Model/User.php:1083
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
-#: src/Model/User.php:1069
+#: src/Model/User.php:1086
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Этот ник был заблокирован для регистрации администратором узла."
-#: src/Model/User.php:1073 src/Model/User.php:1079
+#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Нельзя использовать этот Email."
-#: src/Model/User.php:1085
+#: src/Model/User.php:1102
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Ваш ник может содержать только символы a-z, 0-9 и _."
-#: src/Model/User.php:1093 src/Model/User.php:1150
+#: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Такой ник уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другой."
-#: src/Model/User.php:1137 src/Model/User.php:1141
+#: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Ошибка при регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
-#: src/Model/User.php:1164
+#: src/Model/User.php:1181
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Ошибка создания вашего профиля. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
-#: src/Model/User.php:1171
+#: src/Model/User.php:1188
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "При создании вашего контакта возникла проблема. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
-#: src/Model/User.php:1176
+#: src/Model/User.php:1193
msgid "Friends"
msgstr "Друзья"
-#: src/Model/User.php:1180
+#: src/Model/User.php:1197
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "При создании группы контактов по-умолчанию возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
-#: src/Model/User.php:1219
+#: src/Model/User.php:1236
msgid "Profile Photos"
msgstr "Фотографии профиля"
-#: src/Model/User.php:1412
+#: src/Model/User.php:1431
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tУважаемый(ая) %1$s,\n\t\t\tадминистратор %2$s создал для вас учётную запись."
-#: src/Model/User.php:1415
+#: src/Model/User.php:1434
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
-#: src/Model/User.php:1448 src/Model/User.php:1555
+#: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Подробности регистрации для %s"
-#: src/Model/User.php:1468
+#: src/Model/User.php:1487
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tУважаемый %1$s,\n\t\t\t\tБлагодарим Вас за регистрацию на %2$s. Ваш аккаунт ожидает подтверждения администратором.\n\n\t\t\tВаши данные для входа в систему:\n\n\t\t\tМестоположение сайта:\t%3$s\n\t\t\tЛогин:\t\t%4$s\n\t\t\tПароль:\t\t%5$s\n\t\t"
-#: src/Model/User.php:1487
+#: src/Model/User.php:1506
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Регистрация на %s"
-#: src/Model/User.php:1511
+#: src/Model/User.php:1530
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tУважаемый(ая) %1$s,\n\t\t\t\tСпасибо за регистрацию на %2$s. Ваша учётная запись создана.\n\t\t\t"
-#: src/Model/User.php:1519
+#: src/Model/User.php:1538
#, php-format
msgid ""
"\n"
msgstr "Включить"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:202
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
-#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:437
-#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:216
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
msgid "Toggle"
msgstr "Переключить"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
msgid "Author: "
msgstr "Автор:"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Maintainer: "
msgstr "Программа обслуживания: "
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "Не удалось установить дополнение %s."
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:440
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
-#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:81
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:159
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:211
+#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:160
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:246
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
#: src/Module/Settings/Features.php:76
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Reload active addons"
msgstr "Перезагрузить активные дополнения"
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Не было процедур обновления %s, которые нужно было запустить."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:105
msgid "No failed updates."
msgstr "Неудавшихся обновлений нет."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
msgid "Check database structure"
msgstr "Проверить структуру базы данных"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
msgid "Failed Updates"
msgstr "Неудавшиеся обновления"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Эта цифра не включает обновления до 1139, которое не возвращает статус."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Отмечено успешно (если обновление было применено вручную)"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Попытаться выполнить этот шаг обновления автоматически"
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Заблокировать %s"
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
+#: src/Module/Admin/Features.php:84
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Управление дополнительными возможностями"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:70
+#: src/Module/Admin/Federation.php:75
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:142 src/Module/Admin/Federation.php:391
+#: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:175
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
#, php-format
msgid "%2$s total system"
msgid_plural "%2$s total systems"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%2$s система всего"
+msgstr[1] "%2$s системы всего"
+msgstr[2] "%2$s систем всего"
+msgstr[3] "%2$s систем всего"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:176
+#: src/Module/Admin/Federation.php:183
#, php-format
msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%2$s активный пользователь за месяц"
+msgstr[1] "%2$s активных пользователя за месяц"
+msgstr[2] "%2$s активных пользователей за месяц"
+msgstr[3] "%2$s активных пользователей за месяц"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:177
+#: src/Module/Admin/Federation.php:184
#, php-format
msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%2$s активный пользователь за полгода"
+msgstr[1] "%2$s активных пользователя за полгода"
+msgstr[2] "%2$s активных пользователей за полгода"
+msgstr[3] "%2$s активных пользователей за полгода"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:178
+#: src/Module/Admin/Federation.php:185
#, php-format
msgid "%2$s registered user"
msgid_plural "%2$s registered users"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%2$s зарегистрированный пользователь"
+msgstr[1] "%2$s зарегистрированных пользователя"
+msgstr[2] "%2$s зарегистрированных пользователей"
+msgstr[3] "%2$s зарегистрированных пользователей"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:179
+#: src/Module/Admin/Federation.php:186
#, php-format
msgid "%2$s locally created post or comment"
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
msgstr[2] "%2$s местных записей и комментариев"
msgstr[3] "%2$s местных записей и комментариев"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#: src/Module/Admin/Federation.php:189
#, php-format
msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%2$s запись на пользователя"
+msgstr[1] "%2$s записи на пользователя"
+msgstr[2] "%2$s записей на пользователя"
+msgstr[3] "%2$s записей на пользователя"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:187
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
#, php-format
msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%2$s пользователь на систему"
+msgstr[1] "%2$s пользователя на систему"
+msgstr[2] "%2$s пользователей на систему"
+msgstr[3] "%2$s пользователей на систему"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:197
+#: src/Module/Admin/Federation.php:204
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "На этой странице вы можете увидеть немного статистики из известной вашему узлу федеративной сети. Эти данные неполные и только отражают ту часть сети, с которой ваш узел взаимодействовал."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:203 src/Module/BaseAdmin.php:87
+#: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Статистика федерации"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:207
+#: src/Module/Admin/Federation.php:214
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr "Файл журнала '%s' недоступен для записи. Журналирование невозможно."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Лог PHP включен."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Лог PHP выключен."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Включить отладку"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
+msgid ""
+"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Лог-файл"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Должно быть доступно для записи в веб-сервере. Относительно вашего Friendica каталога верхнего уровня."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Уровень лога"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP логирование"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
"file %1$s exist and is readable."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при открытии файла журнала <strong>%1$s</strong>.<br/>Проверьте, что файл %1$s существует и может быть прочитан веб-сервером."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
"is readable."
-msgstr ""
+msgstr "Не получилось открыть файл журнала <strong>%1$s</strong>. Проверьте, что файл %1$s может быть прочитан веб-сервером."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "View Logs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 логов"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 жÑ\83Ñ\80налов"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск в журналах событий"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "ВСЕ"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть детали"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите для просмотра подробностей"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
msgid "Event details"
msgstr "Сведения о мероприятии"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Источник"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Строка"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID процесса"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Команда"
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
msgid "Job Parameters"
msgstr "Параметры задания"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: src/Module/Admin/Site.php:247
+#: src/Module/Admin/Site.php:212
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
-msgstr ""
+msgstr "%s недопустимое значение для максимального размера изображений"
-#: src/Module/Admin/Site.php:342 src/Module/Settings/Display.php:141
+#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
-#: src/Module/Admin/Site.php:359 src/Module/Settings/Display.php:151
+#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (экспериментально)"
-#: src/Module/Admin/Site.php:371
+#: src/Module/Admin/Site.php:342
msgid "No community page"
msgstr "Нет общей ленты записей"
-#: src/Module/Admin/Site.php:372
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
msgid "No community page for visitors"
msgstr "Нет общей ленты записей для гостей"
-#: src/Module/Admin/Site.php:373
+#: src/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Публичные записи от пользователей этого узла"
-#: src/Module/Admin/Site.php:374
+#: src/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Публичные записи федеративной сети"
-#: src/Module/Admin/Site.php:375
+#: src/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Публичные записи от местных пользователей и федеративной сети."
-#: src/Module/Admin/Site.php:381
+#: src/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Multi user instance"
msgstr "Многопользовательский вид"
-#: src/Module/Admin/Site.php:408
+#: src/Module/Admin/Site.php:375
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
-#: src/Module/Admin/Site.php:409
+#: src/Module/Admin/Site.php:376
msgid "Requires approval"
msgstr "Требуется подтверждение"
-#: src/Module/Admin/Site.php:410
+#: src/Module/Admin/Site.php:377
msgid "Open"
msgstr "Открыто"
-#: src/Module/Admin/Site.php:414 src/Module/Install.php:222
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Нет режима SSL, состояние SSL не будет отслеживаться"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:415 src/Module/Install.php:223
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Заставить все ссылки использовать SSL"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:416 src/Module/Install.php:224
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Само-подписанный сертификат, использовать SSL только локально (не рекомендуется)"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:381
msgid "Don't check"
msgstr "Не проверять"
-#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#: src/Module/Admin/Site.php:382
msgid "check the stable version"
msgstr "проверить стабильную версию"
-#: src/Module/Admin/Site.php:422
+#: src/Module/Admin/Site.php:383
msgid "check the development version"
msgstr "проверить development-версию"
-#: src/Module/Admin/Site.php:426
+#: src/Module/Admin/Site.php:387
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#: src/Module/Admin/Site.php:388
msgid "Local contacts"
msgstr "Местные контакты"
-#: src/Module/Admin/Site.php:428
+#: src/Module/Admin/Site.php:389
msgid "Interactors"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Site.php:438 src/Module/BaseAdmin.php:90
+#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
-#: src/Module/Admin/Site.php:439
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
msgid "General Information"
msgstr "Общая информация"
-#: src/Module/Admin/Site.php:441
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Переопубликовать пользователей в каталог"
-#: src/Module/Admin/Site.php:442 src/Module/Register.php:152
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
-#: src/Module/Admin/Site.php:443
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "File upload"
msgstr "Загрузка файлов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Policies"
msgstr "Политики"
-#: src/Module/Admin/Site.php:445 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
-#: src/Module/Contact.php:477 src/Module/Profile/Profile.php:241
+#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/Module/Admin/Site.php:446
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Каталог автообнаружения контактов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:447
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: src/Module/Admin/Site.php:448
+#: src/Module/Admin/Site.php:409
msgid "Worker"
msgstr "Обработчик"
-#: src/Module/Admin/Site.php:449
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
msgid "Message Relay"
msgstr "Ретранслятор записей"
-#: src/Module/Admin/Site.php:450
+#: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr "Используйте команду \"console relay\" в командной строке для добавления и удаления ретрансляторов."
-#: src/Module/Admin/Site.php:451
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "Система сейчас не подписана на ретрансляторы."
-#: src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "Система сейчас подписана на следующие ретрансляторы:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
msgid "Relocate Node"
msgstr "Переместить узел"
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
msgstr "Перемещение узла позволяет вам изменить DNS-имя этого узла с сохранением всех пользователей и записей. Этот процесс может занять много времени и может быть запущен только с помощью команды консоли:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr "(каталог Friendica)# bin/console relocate https://newdomain.com"
-#: src/Module/Admin/Site.php:460
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
msgid "Site name"
msgstr "Название сайта"
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "Sender Email"
msgstr "Системный Email"
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Адрес с которого будут приходить письма пользователям."
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "Name of the system actor"
msgstr "Имя системного аккаунта"
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr "Имя внутреннего системного аккаунта, который используется для выполнения запросов ActivityPub. Это должно быть не занятое имя пользователя. После установки его нельзя изменить снова."
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Баннер/Логотип"
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "Лого для писем"
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Иконка сайта"
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Ссылка на иконку, которая будет использоваться браузерами."
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Touch icon"
msgstr "Иконка веб-приложения"
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Ссылка на иконку, которая будет использоваться для создания ярлыка на смартфонах и планшетах."
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
msgid "Additional Info"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Для публичных серверов: здесь вы можете разместить дополнительную информацию и она будет доступна по %s/servers."
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
msgid "System language"
msgstr "Системный язык"
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
msgid "System theme"
msgstr "Системная тема"
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Тема по-умолчанию - пользователи могут менять её в настройках своего профиля - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Изменить тему по-умолчанию</a>"
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Мобильная тема системы"
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Тема для мобильных устройств"
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Install.php:232
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Политика SSL"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Install.php:234
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Ссылки должны быть вынуждены использовать SSL"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL принудительно"
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Форсировать не-SSL запросы как SSL. Внимание: на некоторых системах это может привести к бесконечным циклам."
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Показать пункт \"помощь\" в меню навигации"
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr "Показывает пункт меню для страницы справки из меню навигации. Она так же всегда доступна по прямой ссылке /help."
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Single user instance"
msgstr "Однопользовательский режим"
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Сделать этот экземпляр многопользовательским, или однопользовательским для названного пользователя"
-#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Maximum image size"
msgstr "Максимальный размер изображения"
-#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "Maximum image length"
msgstr "Максимальная длина картинки"
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Максимальная длина в пикселях для длинной стороны загруженных изображений. По умолчанию равно -1, что означает отсутствие ограничений."
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Качество JPEG изображения"
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Загруженные изображения JPEG будут сохранены в этом качестве [0-100]. По умолчанию 100, что означает полное качество."
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Register policy"
msgstr "Политика регистрация"
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Maximum Users"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
+"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
+"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
+"not when the policy is set to approval."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Максимальное число регистраций в день"
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Если регистрация разрешена, этот параметр устанавливает максимальное количество новых регистраций пользователей в день. Если регистрация закрыта, эта опция не имеет никакого эффекта."
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "Register text"
msgstr "Текст регистрации"
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Будет отображаться на видном месте на странице регистрации. Вы можете использовать BBCode для оформления."
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Запрещённые ники"
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Имена, перечисленные через запятую, которые запрещены для регистрации на этом узле. Предустановленный список соответствует RFC 2142."
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Аккаунт считается после x дней не воспользованным"
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Не будет тратить ресурсы для опроса сайтов для бесхозных контактов. Введите 0 для отключения лимита времени."
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Разрешенные домены друзей"
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Разрешенные почтовые домены"
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Разделенный запятыми список доменов, которые разрешены для установления связей. Групповые символы принимаются. Оставьте пустым для разрешения связи со всеми доменами."
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Не показывать контент OEmbed"
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Не показывать внедрённое содержимое (например, PDF), если источником не являются домены из списка ниже."
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Доверенные внешние домены"
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr "Список доменов через запятую, данные с которых будет разрешено внедрять в записи через OEmbed. Все поддомены этих доменов будут так же разрешены."
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "Block public"
msgstr "Блокировать общественный доступ"
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Отметьте, чтобы заблокировать публичный доступ ко всем иным публичным личным страницам на этом сайте, если вы не вошли на сайт."
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Force publish"
msgstr "Принудительная публикация"
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Отметьте, чтобы принудительно заставить все профили на этом сайте, быть перечислеными в каталоге сайта."
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Включение этого может нарушить законы о личных данных, например, GDPR."
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL глобального каталога"
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Ссылка глобального каталога. Если не указано, то глобальный каталог будет полностью недоступен."
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Частные сообщения по умолчанию для новых пользователей"
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Установить права на создание записей по умолчанию для всех участников в дефолтной приватной группе, а не для публичных участников."
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Не включать текст сообщения в email-оповещение."
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Не включать содержание сообщения/комментария/личного сообщения и т.д.. в уведомления электронной почты, отправленных с сайта, в качестве меры конфиденциальности."
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Запретить публичный доступ к аддонам, перечисленным в меню приложений."
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "При установке этого флажка, будут ограничены аддоны, перечисленные в меню приложений, только для участников."
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Не вставлять личные картинки в записи"
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"while."
msgstr "Не заменяйте локально расположенные фотографии в записях на внедрённые копии изображений. Это означает, что контакты, которые получают сообщения, содержащие личные фотографии, будут вынуждены идентефицироваться и грузить каждое изображение, что может занять некоторое время."
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Explicit Content"
msgstr "Контент для взрослых"
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Включите, если ваш узел будет содержать преимущественно откровенный/чувствительный контент, который не должен быть показан несовершеннолетним. Эта информация появится в информации об узле и может быть использована, например, в глобальном каталоге для скрытия вашего узла при подборе узлов для регистрации. Так же пометка об этом появится на странице регистрации."
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Proxify external content"
msgstr "Проксировать внешние данные"
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "Отображать внешний контент через встроенное прокси. Это используется для некоторых случаев отображения OEmbed и некоторых других."
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Cache contact avatars"
msgstr "Кэшировать аватары"
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr "Локально сохранять аватары контактов. Это потребует существенного расхода места на диске, но увеличит производительность."
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Разрешить пользователям установить remote_self"
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Если включено, любой пользователь сможет пометить любой контакт как \"remote_self\" в расширенных настройках контакта. Установка такого параметра приводит к тому, что все записи помеченного контакта публикуются в ленте от имени пользователя."
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "Разрешить несколько регистраций"
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Разрешить пользователям регистрировать дополнительные аккаунты для использования в качестве страниц."
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID"
msgstr "Включить OpenID"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Включить поддержку OpenID для регистрации и входа."
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Enable Fullname check"
msgstr "Включить проверку полноты имени"
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name."
msgstr "Проверять при регистрации, чтобы пользователь имел пробел в указанном имени между именем и фамилией."
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Email administrators on new registration"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомлять администраторов о новых регистрациях"
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Если включено и регистрации открыты, то о каждой новой регистрации будет сообщаться администраторам по электронной почте."
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Публичная лента для посетителей"
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Какие публичные ленты будут доступны для гостей. Местные пользователи всегда видят обе ленты."
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Число записей на пользователя в публичной ленте"
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "Максимальное число записей от одного пользователя в публичной ленте узла. (Не применяется к федеративной публичной ленте)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Enable Mail support"
msgstr "Включить поддержку электронной почты"
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "Включает встроенную поддержку электронной почты, позволяющую работать с папками IMAP и отвечать по почте."
-#: src/Module/Admin/Site.php:511
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "Поддержка почты не может быть включена, так как не установлен модуль PHP IMAP."
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Включить поддержку OStatus"
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr "Включить встроенную поддержку OStatus (StatusNet, GNU Social и т.п.). Всё общение в OStatus происходит публично."
-#: src/Module/Admin/Site.php:514
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Поддержка Diaspora не может быть включена, так как Френдика была установлена в подкаталог."
-#: src/Module/Admin/Site.php:515
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Включить поддержку Diaspora"
-#: src/Module/Admin/Site.php:515
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
msgstr "Включить встроенную поддержку Diaspora для общения с серверами сети Diaspora."
-#: src/Module/Admin/Site.php:516
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Verify SSL"
msgstr "Проверка SSL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:516
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Если хотите, вы можете включить строгую проверку сертификатов. Это будет означать, что вы не сможете соединиться (вообще) с сайтами, имеющими само-подписанный SSL сертификат."
-#: src/Module/Admin/Site.php:517
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Proxy user"
msgstr "Прокси пользователь"
-#: src/Module/Admin/Site.php:517
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "User name for the proxy server."
msgstr "Имя пользователя прокси"
-#: src/Module/Admin/Site.php:518
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Proxy URL"
msgstr "Прокси URL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:518
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
msgstr "Если вы хотите указать прокси, который Friendica будет использовать для выхода в сеть, укажите здесь его URL."
-#: src/Module/Admin/Site.php:519
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Network timeout"
msgstr "Тайм-аут сети"
-#: src/Module/Admin/Site.php:519
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Значение указывается в секундах. Установите 0 для снятия ограничений (не рекомендуется)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Средняя максимальная нагрузка"
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "Максимальная нагрузка на систему, прежде чем задания опроса и доставки начнут приостанавливаться - по-умолчанию %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Минимум памяти"
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Минимально допустимая свободная память ОЗУ для запуска заданий. Для работы нужен доступ в /proc/meminfo - по-умолчанию 0 (отключено)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Периодически оптимизировать таблицы"
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "Периодически оптимизировать таблицы, такие как cache и workerqueue"
-#: src/Module/Admin/Site.php:524
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Обнаруживать подписчиков и друзей для контактов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:524
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Если включено, контакты будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
-#: src/Module/Admin/Site.php:525
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "None - deactivated"
msgstr "None - выключено."
-#: src/Module/Admin/Site.php:526
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr "Local contacts - местные контакты будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
-#: src/Module/Admin/Site.php:527
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interactors - местные контакты и те контакты, кто взаимодействовал с локально видимыми записями, будут проверяться на наличие подписчиков и друзей."
-#: src/Module/Admin/Site.php:529
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "Синхронизировать контакты с сервером каталога"
-#: src/Module/Admin/Site.php:529
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr "Если включено, то система будет периодически проверять новые контакты на указанном сервере каталога."
-#: src/Module/Admin/Site.php:531
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Days between requery"
msgstr "Интервал запросов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:531
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Интервал в днях, с которым контакты сервера будут перепроверяться."
-#: src/Module/Admin/Site.php:532
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Обнаруживать контакты с других серверов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:532
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Периодически опрашивать контакты с других серверов. В них входят Friendica, Mastodon и Hubzilla."
-#: src/Module/Admin/Site.php:533
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Search the local directory"
msgstr "Искать в местном каталоге"
-#: src/Module/Admin/Site.php:533
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Искать в локальном каталоге вместо глобального. При локальном поиске каждый запрос будет выполняться в глобальном каталоге в фоновом режиме. Это улучшит результаты поиска при повторных запросах."
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Publish server information"
msgstr "Опубликовать информацию о сервере"
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Если включено, общая информация о сервере и статистика будут опубликованы. В данных содержатся имя сервера, версия ПО, число пользователей с открытыми профилями, число записей, подключенные протоколы и соединители. Подробности смотрите на <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Check upstream version"
msgstr "Проверять версию в репозитории"
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Включает проверку новых версий Френдики на Github. Если появится новая версия, вы получите уведомление в панели администратора."
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Скрывать тэги"
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Отключить показ списка тэгов в конце записей."
-#: src/Module/Admin/Site.php:539
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Clean database"
msgstr "Очистка базы данных"
-#: src/Module/Admin/Site.php:539
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Удалять старые записи, полученные с других серверов, ненужные записи в базе данных."
-#: src/Module/Admin/Site.php:540
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Время жизни записей с других серверов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:540
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Если очистка базы данных включена, эта настройка определяет число дней, после которого записи будут удаляться. Собственные записи, записи с закладками, записи в папках не удаляются. 0 отключает очистку."
-#: src/Module/Admin/Site.php:541
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Время жизни ничейных элементов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:541
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"items if set to 0."
msgstr "Когда очистка базы данных включена, эта настройка определяет число дней, после которого ничейные элементы (в основном, данные с ретранслятора) будут удалены. Значение по умолчанию 90 дней. Приравнивается ко времени жизни элементов других серверов, если выставлено в 0."
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Время жизни необработанных данных коммуникаций."
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Эти данные используются для ActivityPub и OStatus, а так же для диагностики. Обычно их можно спокойно удалять после 14 дней, значение по-умолчанию 90 дней."
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Максимальное число комментариев для записи"
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Сколько комментариев должно быть показано для каждой записи? Значение по-умолчанию: 100."
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Максимальное число комментариев на запись при его просмотре"
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr "Сколько комментариев показывать при просмотре записи на отдельной странице? Значение по-умолчанию: 1000."
-#: src/Module/Admin/Site.php:545
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Temp path"
msgstr "Временная папка"
-#: src/Module/Admin/Site.php:545
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Если на вашей системе веб-сервер не имеет доступа к системному пути tmp, введите здесь другой путь."
-#: src/Module/Admin/Site.php:546
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Only search in tags"
msgstr "Искать только в тегах"
-#: src/Module/Admin/Site.php:546
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "На больших системах текстовый поиск может сильно замедлить систему."
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
msgstr "Показывать счётчики записей по группам при обновлении страницы сети"
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid ""
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
"expensive."
msgstr "Для систем, где активно используются группы контактов, это может быть затратно по ресурсам."
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Максимальное число параллельно работающих worker'ов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
-msgstr ""
+msgstr "На shared-хостингах установите это в %d. На больших системах можно установить %d или больше. Значение по-умолчанию %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Включить fastlane"
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Если включено, механизм fastlane будет запускать дополнительного обработчика, если процессы с высоким приоритетом задерживаются из-за процессов с более низким приоритетом."
-#: src/Module/Admin/Site.php:552
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Прямая ретрансляция"
-#: src/Module/Admin/Site.php:552
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Разрешает прямую отправку на другие серверы без использования ретрансляторов"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Relay scope"
msgstr "Область ретрансляции"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Допустимые значения \"all\" или \"tags\". \"all\" означает, что любые публичные записи будут получены. \"tags\" включает приём публичных записей с выбранными тэгами."
-#: src/Module/Admin/Site.php:553 src/Module/Contact/Profile.php:274
+#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "all"
msgstr "all"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Server tags"
msgstr "Тэги сервера"
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Список тэгов, разделённых запятыми, используемый для подписки в режиме \"tags\""
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Deny Server tags"
msgstr "Запретить тэги сервера"
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Разделённый запятыми список тэгов, которые будут отбрасываться."
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Allow user tags"
msgstr "Разрешить пользовательские тэги"
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Если включено, то теги. на которые подписались пользователи, будут добавлены в подписку в дополнение к тегам сервера."
-#: src/Module/Admin/Site.php:559
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Start Relocation"
msgstr "Начать перемещение"
#: src/Module/Admin/Storage.php:145
msgid "Save & Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить и применить"
#: src/Module/Admin/Storage.php:146
msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Этот бэкенд не имеет дополнительных настроек."
+
+#: src/Module/Admin/Storage.php:148
+msgid ""
+"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
+"environment variable"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+#: src/Module/Admin/Storage.php:150
msgid "Database (legacy)"
msgstr "База данных (устаревшее)"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+#: src/Module/Admin/Summary.php:55
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:60
+#: src/Module/Admin/Summary.php:59
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
" an automatic conversion.<br />"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:65
+#: src/Module/Admin/Summary.php:64
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
" installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:75
+#: src/Module/Admin/Summary.php:74
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:103
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
+msgid ""
+"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
+" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
+"config file or per console command!"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Фоновые задания ни разу не выполнялись. Пожалуйста, проверьте структуру базы данных!"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:105
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Последний раз фоновое задание выполнялось %s UTC. Это более одного часа назад. Пожалуйста, проверьте настройки crontab."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:110
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"help with the transition."
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"page</a> for help with the transition."
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:120
+#: src/Module/Admin/Summary.php:124
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> не доступен на вашей системе. Это серьёзная проблема, которая мешает межсерверной коммуникации. Посмотрите <a href=\"%s\">страницу установки</a> для помощи."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:138
+#: src/Module/Admin/Summary.php:142
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:152
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:168
+#: src/Module/Admin/Summary.php:172
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+#: src/Module/Admin/Summary.php:180
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:184
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr ""
-#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
msgid "Message queues"
msgstr "Очереди сообщений"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:201
+#: src/Module/Admin/Summary.php:205
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+#: src/Module/Admin/Summary.php:223
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+#: src/Module/Admin/Summary.php:227
msgid "Active addons"
msgstr "Активные дополнения"
msgid "Reload active themes"
msgstr "Перезагрузить активные темы"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Ни одной темы не найдено на сервере. Они должны быть размещены в %1$s"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
msgid "[Experimental]"
msgstr "[экспериментально]"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Неподдерживаемое]"
#: src/Module/Admin/Tos.php:84
msgid "The rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правила сервера"
#: src/Module/Admin/Tos.php:84
msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
-msgstr ""
+msgstr "Введите здесь правила поведения на сервере. Каждая линия - отдельное правило."
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
#, php-format
-msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
msgstr ""
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:280
-msgid ""
-"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
-msgstr "Этот вызов API сейчас не поддерживается, но, возможно, когда-нибудь будет."
-
-#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr "Только заглавные записи можно заглушить"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
-msgstr ""
+msgstr "Записями от %s нельзя поделиться"
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
msgid "Only starting posts can be unmuted"
msgstr "Только с заглавных записей можно снять заглушение"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be unshared"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя отменить продвижение для записей от %s "
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт не найден"
-#: src/Module/Apps.php:55
+#: src/Module/Apps.php:62
msgid "No installed applications."
msgstr "Нет установленных приложений."
-#: src/Module/Apps.php:60
+#: src/Module/Apps.php:67
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Регистрации пользователей, ожидающие подтверждения"
-#: src/Module/BaseApi.php:254 src/Module/BaseApi.php:270
-#: src/Module/BaseApi.php:286
+#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
+#: src/Module/BaseApi.php:483
msgid "Too Many Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много запросов"
-#: src/Module/BaseApi.php:255
+#: src/Module/BaseApi.php:452
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[2] "Дневной лимит в %d записей достигнут. Запись отклонена."
msgstr[3] "Дневной лимит в %d записей достигнут. Запись отклонена."
-#: src/Module/BaseApi.php:271
+#: src/Module/BaseApi.php:468
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
msgstr[2] "Недельный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
msgstr[3] "Недельный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
-#: src/Module/BaseApi.php:287
+#: src/Module/BaseApi.php:484
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Месячный лимит в%d запись достигнут. Запись была отклонена."
+msgstr[1] "Месячный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
+msgstr[2] "Месячный лимит в%d записей достигнут. Запись была отклонена."
+msgstr[3] "Месячный лимит в %d записей достигнут. Запись была отклонена."
#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
msgid "Item Source"
msgstr ""
-#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:463
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
msgid "Profile Details"
msgstr "Информация о вас"
-#: src/Module/BaseProfile.php:60 src/Module/Contact.php:447
-#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Записи и статусы"
+#: src/Module/BaseProfile.php:60
+msgid "Conversations started"
+msgstr "Записи этого автора"
#: src/Module/BaseProfile.php:111
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Только вы можете это видеть"
-#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Запланированные записи"
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Поиск по форумам - %s"
-#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
msgid "No matches"
msgstr "Нет соответствий"
+#: src/Module/BaseSearch.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgid_plural ""
+"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
#: src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Account"
msgstr "Аккаунт"
msgid "Display"
msgstr "Внешний вид"
-#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:203
+#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
msgid "Social Networks"
msgstr "Социальные сети"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
-#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
-#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
-#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
-#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
-#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
-#: src/Module/Install.php:347
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
+#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
+#: src/Module/Install.php:325
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:83
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
msgid "Share this event"
msgstr "Поделиться этим мероприятием"
-#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:240
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
-#: src/Module/Calendar/Export.php:77
+#: src/Module/Calendar/Export.php:94
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Этот формат календарей не поддерживается"
-#: src/Module/Calendar/Export.php:79
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
msgid "No exportable data found"
msgstr "Нет данных для экспорта"
-#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+#: src/Module/Calendar/Export.php:113
msgid "calendar"
msgstr "календарь"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:122
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:123
+#: src/Module/Calendar/Show.php:125
msgid "View"
msgstr "Смотреть"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+#: src/Module/Calendar/Show.php:126
msgid "Create New Event"
msgstr "Создать новое мероприятие"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
msgid "list"
msgstr "список"
-#: src/Module/Contact.php:88
+#: src/Module/Contact.php:97
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[2] "%d контактов изменены."
msgstr[3] "%d контактов изменены."
-#: src/Module/Contact.php:312
+#: src/Module/Contact.php:341
msgid "Show all contacts"
msgstr "Показать все контакты"
-#: src/Module/Contact.php:317 src/Module/Contact.php:377
+#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
-#: src/Module/Contact.php:320
+#: src/Module/Contact.php:349
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Показать только контакты \"в ожидании\""
-#: src/Module/Contact.php:325 src/Module/Contact.php:378
+#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокированы"
-#: src/Module/Contact.php:328
+#: src/Module/Contact.php:357
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Показать только блокированные контакты"
-#: src/Module/Contact.php:333 src/Module/Contact.php:380
-#: src/Object/Post.php:338
+#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
+#: src/Object/Post.php:345
msgid "Ignored"
msgstr "Игнорируются"
-#: src/Module/Contact.php:336
+#: src/Module/Contact.php:365
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Показать только игнорируемые контакты"
-#: src/Module/Contact.php:341 src/Module/Contact.php:381
+#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
+msgid "Collapsed"
+msgstr "Свёрнуто"
+
+#: src/Module/Contact.php:373
+msgid "Only show collapsed contacts"
+msgstr "Показать только сворачиваемые контакты"
+
+#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
msgid "Archived"
msgstr "Архивированные"
-#: src/Module/Contact.php:344
+#: src/Module/Contact.php:381
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Показывать только архивные контакты"
-#: src/Module/Contact.php:349 src/Module/Contact.php:379
+#: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытые"
-#: src/Module/Contact.php:352
+#: src/Module/Contact.php:389
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Показывать только скрытые контакты"
-#: src/Module/Contact.php:360
+#: src/Module/Contact.php:397
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Настроить группы контактов"
-#: src/Module/Contact.php:392
+#: src/Module/Contact.php:430
msgid "Search your contacts"
msgstr "Поиск ваших контактов"
-#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Search/Index.php:206
+#: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Результаты для: %s"
-#: src/Module/Contact.php:400
+#: src/Module/Contact.php:438
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Contact/Profile.php:348
-#: src/Module/Contact/Profile.php:467
+#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
msgid "Unblock"
msgstr "Разблокировать"
-#: src/Module/Contact.php:402 src/Module/Contact/Profile.php:349
-#: src/Module/Contact/Profile.php:475
+#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
-#: src/Module/Contact.php:404
+#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
+msgid "Uncollapse"
+msgstr "Не сворачивать"
+
+#: src/Module/Contact.php:443
msgid "Batch Actions"
msgstr "Пакетные действия"
-#: src/Module/Contact.php:439
+#: src/Module/Contact.php:486
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Диалоги этого контакта"
-#: src/Module/Contact.php:444
+#: src/Module/Contact.php:491
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Записи и комментарии"
-#: src/Module/Contact.php:455
+#: src/Module/Contact.php:494
+msgid "Individual Posts and Replies"
+msgstr "Отдельные записи и ответы"
+
+#: src/Module/Contact.php:502
msgid "Posts containing media objects"
-msgstr ""
+msgstr "Записи с медиа"
-#: src/Module/Contact.php:470
+#: src/Module/Contact.php:509
msgid "View all known contacts"
msgstr "Показать все известные контакты"
-#: src/Module/Contact.php:480
+#: src/Module/Contact.php:519
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Дополнительные Настройки Контакта"
-#: src/Module/Contact.php:514
+#: src/Module/Contact.php:555
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Взаимная дружба"
-#: src/Module/Contact.php:518
+#: src/Module/Contact.php:559
msgid "is a fan of yours"
msgstr "является вашим поклонником"
-#: src/Module/Contact.php:522
+#: src/Module/Contact.php:563
msgid "you are a fan of"
msgstr "Вы - поклонник"
-#: src/Module/Contact.php:540
+#: src/Module/Contact.php:581
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Исходящий запрос на подписку"
-#: src/Module/Contact.php:542
+#: src/Module/Contact.php:583
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Входящий запрос на подписку"
-#: src/Module/Contact.php:555 src/Module/Contact/Profile.php:334
+#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Посетить профиль %s [%s]"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:53 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
-#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Новое фото из этой URL"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:48 src/Module/Conversation/Network.php:188
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
#: src/Module/Group.php:101
msgid "Invalid contact."
msgstr "Недопустимый контакт."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:71
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
msgid "No known contacts."
msgstr "Нет известных контактов."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:85 src/Module/Profile/Common.php:97
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
msgid "No common contacts."
msgstr "Общих контактов нет."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:95
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[2] "Подписчики (%s)"
msgstr[3] "Подписчики (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:101 src/Module/Profile/Contacts.php:98
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[2] "Подписаны на (%s)"
msgstr[3] "Подписаны на (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:105 src/Module/Profile/Contacts.php:101
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[2] "Взаимные друзья (%s)"
msgstr[3] "Взаимные друзья (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:103
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Эти контакты взаимно добавлены в друзья <strong>%s</strong>."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:113 src/Module/Profile/Common.php:85
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[2] "Общие контакты (%s)"
msgstr[3] "Общие контакты (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:87
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "<strong>%s</strong> и вы публично взаимодействовали с этими контактами (добавляли их, комментировали публичные посты или оставляли лайки к ним)."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:121 src/Module/Profile/Contacts.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[2] "Контакты (%s)"
msgstr[3] "Контакты (%s)"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
-#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:193
+#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
-#: src/Module/Item/Display.php:95 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
msgid "Access denied."
msgstr "Доступ запрещен."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
msgid "Submit Request"
msgstr "Отправить запрос"
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Ваш адрес:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
msgid "Profile URL"
msgstr "URL профиля"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:377
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
-#: src/Module/Profile/Profile.php:199
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Tags:"
msgstr "Ключевые слова: "
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Добавить личную заметку:"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+msgid "Posts and Replies"
+msgstr "Записи и ответы"
+
#: src/Module/Contact/Follow.php:221
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Не удалось добавить этот контакт."
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Контакт проигнорирован"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
+msgid "Contact has been uncollapsed"
+msgstr "Записи контакта не сворачиваются"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:214
+msgid "Contact has been collapsed"
+msgstr "Записи контакта сворачиваются"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:242
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "У Вас взаимная дружба с %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#: src/Module/Contact/Profile.php:243
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Вы делитесь с %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:232
+#: src/Module/Contact/Profile.php:244
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s делится с Вами"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:248
+#: src/Module/Contact/Profile.php:260
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Приватные коммуникации недоступны для этого контакта."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:250
+#: src/Module/Contact/Profile.php:262
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:253
+#: src/Module/Contact/Profile.php:265
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Обновление не удалось)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:253
+#: src/Module/Contact/Profile.php:265
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Обновление было успешно)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:255 src/Module/Contact/Profile.php:438
+#: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
msgid "Suggest friends"
msgstr "Предложить друзей"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:259
+#: src/Module/Contact/Profile.php:271
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Сеть: %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:264
+#: src/Module/Contact/Profile.php:276
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Связь с контактом утеряна!"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:270
+#: src/Module/Contact/Profile.php:282
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Получить подробную информацию о фидах"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:272
+#: src/Module/Contact/Profile.php:284
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Извлекать картинки предпросмотра, заголовок и вступление из записи ленты. Вы можете включить эту опцию, если лента не содержит много текста. Ключевые слова берутся из метаданных записи и публикуются как теги."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:275
+#: src/Module/Contact/Profile.php:287
msgid "Fetch information"
msgstr "Получить информацию"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:276
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Получить ключевые слова"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+#: src/Module/Contact/Profile.php:289
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Получить информацию и ключевые слова"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:287 src/Module/Contact/Profile.php:292
-#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
+#: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
+#: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
msgid "No mirroring"
msgstr "Не зеркалировать"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
-#: src/Module/Contact/Profile.php:304
+#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
+#: src/Module/Contact/Profile.php:316
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Зеркалировать как мои сообщения"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
+#: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Native reshare"
-msgstr ""
+msgstr "Обычный репост"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:316
+#: src/Module/Contact/Profile.php:328
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Информация о контакте / Заметки"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
msgid "Contact Settings"
msgstr "Настройки контакта"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:325
+#: src/Module/Contact/Profile.php:337
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+#: src/Module/Contact/Profile.php:341
msgid "Their personal note"
msgstr "Персональная заметка"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:331
+#: src/Module/Contact/Profile.php:343
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Редактировать заметки контакта"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:335
+#: src/Module/Contact/Profile.php:347
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Блокировать / Разблокировать контакт"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:336
+#: src/Module/Contact/Profile.php:348
msgid "Ignore contact"
msgstr "Игнорировать контакт"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:337
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349
msgid "View conversations"
msgstr "Просмотр бесед"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление: "
-#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+#: src/Module/Contact/Profile.php:356
msgid "Update public posts"
msgstr "Обновить публичные сообщения"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:448
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:353
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Ожидаем подтверждения соединения"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:361
msgid "Currently blocked"
msgstr "В настоящее время заблокирован"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
msgid "Currently ignored"
msgstr "В настоящее время игнорируется"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+#: src/Module/Contact/Profile.php:363
+msgid "Currently collapsed"
+msgstr "В настоящее время сворачивается"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:364
msgid "Currently archived"
msgstr "В данный момент архивирован"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:356
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Ожидаем подтверждения соединения"
-
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Contact/Profile.php:367
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Скрыть этот контакт от других"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Contact/Profile.php:367
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Ответы/лайки ваших публичных сообщений <strong>будут</strong> видимы."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Уведомление о новых записях"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Отправлять уведомление о каждом новой записи контакта"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+#: src/Module/Contact/Profile.php:370
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Запретный список слов"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+#: src/Module/Contact/Profile.php:370
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Список слов через запятую, которые не должны конвертироваться в хэштеги, когда включено \"Получать информацию и хэштеги\""
-#: src/Module/Contact/Profile.php:378
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+#: src/Module/Contact/Profile.php:390
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Status"
+msgstr "Записи"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:396
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Зекралировать сообщения от этого контакта"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Contact/Profile.php:398
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Пометить этот контакт как remote_self, что заставит Friendica отправлять сообщения от этого контакта."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:458
+#: src/Module/Contact/Profile.php:468
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Обновить данные контакта"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+#: src/Module/Contact/Profile.php:479
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Изменить статус блокированности (заблокировать/разблокировать)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:477
+#: src/Module/Contact/Profile.php:487
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Изменить статус игнорирования"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:484 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+#: src/Module/Contact/Profile.php:495
+msgid "Toggle Collapsed status"
+msgstr "Изменить статус сворачивания"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
msgid "Revoke Follow"
msgstr "Отозвать подписку"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Module/Contact/Profile.php:504
msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr "Отменить подписку этого контакта на вас"
#: src/Module/Contact/Revoke.php:63
msgid "Unknown contact."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный контакт."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
msgid "Contact is deleted."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
msgid "Contact is being deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Контакт удаляется."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
msgid "Follow was successfully revoked."
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr "Не получается отписаться от этого контакта, пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:73
+#: src/Module/Conversation/Community.php:74
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this node’s users."
msgstr "Эта общая лента показывает все публичные записи, которые получил этот сервер. Они могут не отражать мнений пользователей этого сервера."
-#: src/Module/Conversation/Community.php:86
+#: src/Module/Conversation/Community.php:87
msgid "Local Community"
msgstr "Местное сообщество"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:89
+#: src/Module/Conversation/Community.php:90
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Записи пользователей с этого сервера"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:97
+#: src/Module/Conversation/Community.php:98
msgid "Global Community"
msgstr "Глобальное сообщество"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:100
+#: src/Module/Conversation/Community.php:101
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Записи пользователей со всей федеративной сети"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:133
+#: src/Module/Conversation/Community.php:134
msgid "Own Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Свои контакты"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:137
+#: src/Module/Conversation/Community.php:138
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Включить"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:138
+#: src/Module/Conversation/Community.php:139
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:155 src/Module/Search/Index.php:151
-#: src/Module/Search/Index.php:193
+#: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
+#: src/Module/Search/Index.php:194
msgid "No results."
msgstr "Нет результатов."
-#: src/Module/Conversation/Community.php:211
+#: src/Module/Conversation/Community.php:212
msgid "Community option not available."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщество недоступно."
-#: src/Module/Conversation/Community.php:227
+#: src/Module/Conversation/Community.php:228
msgid "Not available."
msgstr "Недоступно."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:174
+#: src/Module/Conversation/Network.php:175
msgid "No such group"
msgstr "Нет такой группы"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:178
+#: src/Module/Conversation/Network.php:179
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Группа: %s"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:256
+#: src/Module/Conversation/Network.php:257
msgid "Latest Activity"
msgstr "Вся активность"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:259
+#: src/Module/Conversation/Network.php:260
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Отсортировать по свежей активности"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:264
+#: src/Module/Conversation/Network.php:265
msgid "Latest Posts"
msgstr "Новые записи"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:267
+#: src/Module/Conversation/Network.php:268
msgid "Sort by post received date"
msgstr "Отсортировать по времени получения записей"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:272
+#: src/Module/Conversation/Network.php:273
msgid "Latest Creation"
msgstr "По времени"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:275
+#: src/Module/Conversation/Network.php:276
msgid "Sort by post creation date"
msgstr "Отсортировать по времени создания записей"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:280
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+#: src/Module/Conversation/Network.php:281
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Personal"
msgstr "Личные"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:283
+#: src/Module/Conversation/Network.php:284
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Записи, которые упоминают вас или в которых вы участвуете"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:288 src/Object/Post.php:350
+#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
msgid "Starred"
msgstr "Избранное"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:291
+#: src/Module/Conversation/Network.php:292
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Избранные записи"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Предложить друга для %s."
-#: src/Module/Friendica.php:63
+#: src/Module/Friendica.php:64
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Установленные дополнения:"
-#: src/Module/Friendica.php:68
+#: src/Module/Friendica.php:69
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Нет установленных дополнений"
-#: src/Module/Friendica.php:73
+#: src/Module/Friendica.php:74
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Ознакомьтесь с <a href=\"%1$s/tos\">Условиями Предоставления Услуг</a> этого узла."
-#: src/Module/Friendica.php:80
+#: src/Module/Friendica.php:81
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "На этом сервере заблокированы следующие удалённые серверы."
-#: src/Module/Friendica.php:83
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
+#: src/Module/Friendica.php:84
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
msgid "Reason for the block"
msgstr "Причина блокировки"
-#: src/Module/Friendica.php:85
+#: src/Module/Friendica.php:86
msgid "Download this list in CSV format"
msgstr "Скачать этот список в формате CSV"
-#: src/Module/Friendica.php:99
+#: src/Module/Friendica.php:100
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Это сервер Friendica, версия %s, работающий по адресу %s. Версия базы данных %s, версия post update %s."
-#: src/Module/Friendica.php:104
+#: src/Module/Friendica.php:105
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Посетите <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>, чтобы узнать больше о проекте Friendica."
-#: src/Module/Friendica.php:105
+#: src/Module/Friendica.php:106
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Отчет об ошибках и проблемах: пожалуйста, посетите"
-#: src/Module/Friendica.php:105
+#: src/Module/Friendica.php:106
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "багтрекер на github"
-#: src/Module/Friendica.php:106
+#: src/Module/Friendica.php:107
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Предложения, отзывы, похвала - пишите нам на info[собака]friendi[точка]ca"
msgid "No profile"
msgstr "Нет профиля"
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
msgid "Method Not Allowed."
msgstr "Метод не разрешён"
msgid "Help:"
msgstr "Помощь:"
-#: src/Module/Home.php:54
+#: src/Module/Home.php:63
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать на %s!"
-#: src/Module/Install.php:195
+#: src/Module/Install.php:189
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Социальная сеть Friendica - Установка"
-#: src/Module/Install.php:206
+#: src/Module/Install.php:200
msgid "System check"
msgstr "Проверить систему"
-#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
-#: src/Module/Install.php:348
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
+#: src/Module/Install.php:326
msgid "Requirement not satisfied"
msgstr ""
-#: src/Module/Install.php:209
+#: src/Module/Install.php:203
msgid "Optional requirement not satisfied"
msgstr ""
-#: src/Module/Install.php:210
+#: src/Module/Install.php:204
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/Module/Install.php:214
+#: src/Module/Install.php:208
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: src/Module/Install.php:215
+#: src/Module/Install.php:209
msgid "Check again"
msgstr "Проверить еще раз"
-#: src/Module/Install.php:230
+#: src/Module/Install.php:222
msgid "Base settings"
msgstr "Основные настройки"
-#: src/Module/Install.php:237
-msgid "Host name"
-msgstr "Имя хоста"
-
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Впишите здесь имя сервера, если оно определилось неправильно, иначе оставьте его как есть."
-
-#: src/Module/Install.php:242
+#: src/Module/Install.php:224
msgid "Base path to installation"
msgstr "Путь для установки"
-#: src/Module/Install.php:244
+#: src/Module/Install.php:226
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Если система не смогла определить правильный путь к вашей установке, введите правильный путь здесь. Эта настройка должна использоваться только, если вы используете систему с ограниченным доступом с символьными ссылками в ваш веб-каталог."
-#: src/Module/Install.php:247
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Дополнительная часть URL"
+#: src/Module/Install.php:229
+msgid "The Friendica system URL"
+msgstr ""
-#: src/Module/Install.php:249
+#: src/Module/Install.php:231
msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Впишите здесь правильный каталог URL, если он определён неверно, иначе оставьте его как есть. Пустое поле означает, что Friendica установлена по основному URL без подкаталогов."
+"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is."
+msgstr ""
-#: src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:242
msgid "Database connection"
msgstr "Подключение к базе данных"
-#: src/Module/Install.php:261
+#: src/Module/Install.php:243
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Для того, чтобы установить Friendica, мы должны знать, как подключиться к базе данных."
-#: src/Module/Install.php:262
+#: src/Module/Install.php:244
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сайта, если у вас есть вопросы об этих параметрах."
-#: src/Module/Install.php:263
+#: src/Module/Install.php:245
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Базы данных, указанная ниже, должна уже существовать. Если этого нет, пожалуйста, создайте ее перед продолжением."
-#: src/Module/Install.php:272
+#: src/Module/Install.php:252
msgid "Database Server Name"
msgstr "Имя сервера базы данных"
-#: src/Module/Install.php:277
+#: src/Module/Install.php:257
msgid "Database Login Name"
msgstr "Логин базы данных"
-#: src/Module/Install.php:283
+#: src/Module/Install.php:263
msgid "Database Login Password"
msgstr "Пароль базы данных"
-#: src/Module/Install.php:285
+#: src/Module/Install.php:265
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Для безопасности пароль не должен быть пустым"
-#: src/Module/Install.php:288
+#: src/Module/Install.php:268
msgid "Database Name"
msgstr "Имя базы данных"
-#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
+#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
-#: src/Module/Install.php:307
+#: src/Module/Install.php:287
msgid "Site settings"
msgstr "Настройки сайта"
-#: src/Module/Install.php:317
+#: src/Module/Install.php:295
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
-#: src/Module/Install.php:319
+#: src/Module/Install.php:297
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Ваш адрес электронной почты аккаунта должен соответствовать этому, чтобы использовать веб-панель администратора."
-#: src/Module/Install.php:326
+#: src/Module/Install.php:304
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
-#: src/Module/Install.php:328
+#: src/Module/Install.php:306
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Язык по-умолчанию для интерфейса Friendica и для отправки писем."
-#: src/Module/Install.php:340
+#: src/Module/Install.php:318
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "База данных сайта установлена."
-#: src/Module/Install.php:350
+#: src/Module/Install.php:328
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"
-#: src/Module/Install.php:370
+#: src/Module/Install.php:348
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Что далее</h1>"
-#: src/Module/Install.php:371
+#: src/Module/Install.php:349
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "ВАЖНО: Вам нужно будет [вручную] настроить фоновое задание в планировщике."
-#: src/Module/Install.php:374
+#: src/Module/Install.php:352
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
msgstr "Вы можете включить открытие этой страницы по кнопке создания новой записи в <a href=\"/settings/display\">настройках отображения темы</a>."
-#: src/Module/Item/Display.php:135 src/Module/Update/Display.php:55
+#: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Запрошенная запись не существует или была удалена."
-#: src/Module/Item/Display.php:249
-msgid ""
-"Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
-"<p>Possible reasons include:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
-"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
-"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
-"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
-"</ul><p>"
-msgstr "К сожалению, запрошенная запись вам недоступна.</p>\n<p>Возможные причины:</p>\n<ul>\n\t<li>Запись выше уровнем закрыта.</li>\n\t<li>Запись выше уровнем удалена.</li>\n\t<li>Автор вышестоящей записи или автор изначальной записи были заблокированы на сервере.</li>\n\t<li>Вы заблокировали или игнорировали автора вышестоящей записи.</li>\n</ul><p>"
-
#: src/Module/Item/Feed.php:86
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Лента недоступна для этого объекта."
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Извините, похоже что загружаемый файл превышает лимиты, разрешенные конфигурацией PHP"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Или вы пытались загрузить пустой файл?"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Файл превышает лимит размера в %s"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
msgid "File upload failed."
msgstr "Загрузка файла не удалась."
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
msgid "Unable to process image."
msgstr "Невозможно обработать фото."
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
msgid "Image upload failed."
msgstr "Загрузка фото неудачная."
msgstr "Удалить всё содержимое, относящееся к данному контакту на этом узле. Запись контакта будет сохранена. Это действие нельзя отменить."
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
msgid "Block Reason"
msgstr "Причина блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:78
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
msgstr "Маска адреса сервера добавлена в чёрный список."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
#, php-format
msgid "%s server scheduled to be purged."
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
msgstr[2] "%s серверов ожидают очистки."
msgstr[3] "%s серверов ожидают очистки."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:118
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:114
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
msgid "← Return to the list"
msgstr "← Вернуться к списку"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
msgid "Block A New Server Domain Pattern"
msgstr "Заблокировать новый сервер по маске"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
msgid ""
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"</ul>"
msgstr "<p>Маска домена сервера нечувствительна к регистру и представляет собой выражение shell со следующими спецсимволами:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Любое число символов</li>\n\t<li><code>?</code>: Один любой символ</li>\n</ul>"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:126
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
msgid "Check pattern"
msgstr "Проверить маску"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:127
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
msgid "Matching known servers"
msgstr "Совпадающие известные серверы"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
msgid "Server Name"
msgstr "Имя сервера"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
msgid "Server Domain"
msgstr "Домен сервера"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
msgid "Known Contacts"
msgstr "Известные контакты"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
#, php-format
msgid "%d known server"
msgid_plural "%d known servers"
msgstr[2] "%d известных серверов"
msgstr[3] "%d известных серверов"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
msgid "Add pattern to the blocklist"
msgstr "Добавить маску в чёрный список"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
msgid "Server Domain Pattern"
msgstr "Маска домена узла"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
msgid ""
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
" the protocol."
msgstr "Маска домена сервера, который вы хотите добавить в чёрный список. Не включайте префикс протокола."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:135
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
msgid "Purge server"
msgstr "Очистить сервер"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:135
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
msgid ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
msgstr[2] "Так же удаляет все локальные данные, созданные контактами, зарегистрированными на этих серверах. Сохраняет записи о самих контактах и серверах. Это действие нельзя отменить."
msgstr[3] "Так же удаляет все локальные данные, созданные контактами, зарегистрированными на этих серверах. Сохраняет записи о самих контактах и серверах. Это действие нельзя отменить."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
msgid "Block reason"
msgstr "Причина блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
msgid ""
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
"shown publicly in the server information page."
msgstr "Причина, по которой вы заблокировали этот домен. Это будет показано публично на странице с информацией о сервере."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:73
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:82
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
msgid "Error importing pattern file"
msgstr "Ошибка импорта файла списка"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:88
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
msgstr "Список блокировки заменён на список из файла."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:92
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
#, php-format
msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
msgstr[2] "%d масок было добавлено в список блокировки."
msgstr[3] "%d масок было добавлено в список блокировки."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:94
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
msgid "No pattern was added to the local blocklist."
msgstr "Новых масок не было добавлено."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:116
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr "Импорт списка блокировки серверов"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
msgid ""
"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
"Friendica server.</p>"
msgstr "<p>Этот файл может быть загружен по ссылке <code>/friendica</code> с любого сервера Friendica.</p>"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:103
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
msgid "Patterns to import"
msgstr "Маски для импорта"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
msgid "Domain Pattern"
msgstr "Маска домена"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
msgid "Import Mode"
msgstr "Режим импорта"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
msgid "Import Patterns"
msgstr "Импорт значений"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
#, php-format
msgid "%d total pattern"
msgid_plural "%d total patterns"
msgstr[2] "%d масок всего"
msgstr[3] "%d масок всего"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
msgstr "Список блокировки серверов в виде файла CSV"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
msgid "Append"
msgstr "Добавить"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
msgid ""
"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
"blocklist."
msgstr "Добавляет маски из файла, которые ещё не существуют в текущем списке блокировки."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:128
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
msgstr "Заменяет текущий список загруженными значениями."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:83
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr "Маска домена блокируемого сервера"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:85
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
msgid "Delete server domain pattern"
msgstr "Удалить маску домена"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:85
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Отметьте, чтобы удалить эту запись из списка блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:93
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr "Список блокировки доменов"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:94
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
msgid ""
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr "На этой странице можно настроить список блокировки доменов узлов федеративной сети, которые не должны взаимодействовать с вашим узлом. Для каждой записи вы должны предоставить причину блокировки."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
msgid ""
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
msgstr "Список блокируемых доменов будет отображаться публично на странице <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, чтобы ваши пользователи и другие люди могли легко понять причину проблем с доставкой записей."
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:101
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
msgid "Import server domain pattern blocklist"
msgstr "Импорт списка блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:102
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
msgid "Add new entry to the blocklist"
msgstr "Добавить новую запись в список блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Сохранить изменения списка блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Текущие значения списка блокировки"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
msgid "Delete entry from the blocklist"
msgstr "Удалить запись из списка"
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
msgid "Delete entry from the blocklist?"
msgstr "Удалить запись из списка блокировки?"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
msgid "Item Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id записи"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
msgid "Item URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI записи"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевые слова"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Тэг"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевое слово"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
msgid "Mention"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
msgid "Implicit Mention"
-msgstr ""
+msgstr "Неявная отметка"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
msgid "Item not found"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
msgid "Active Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Активные учётные записи"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
msgid "Name of the new user."
msgstr "Имя нового пользователя."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Ник нового пользователя."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email адрес нового пользователя."
msgstr "Утверждения, о которых должно быть вам известно: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} требуемая регистрация"
+msgstr "{0} запрос на регистрацию"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
-msgstr ""
+msgstr "{0} и %d других запросов на регистрацию"
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Разрешить связь с приложением"
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
msgid "Unsupported or missing response type"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый или отсутствующий тип отклика"
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
msgid "Incomplete request data"
-msgstr ""
+msgstr "Неполные данные запроса"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
#, php-format
msgid ""
"Please copy the following authentication code into your application and "
"close this window: %s"
+msgstr "Пожалуйста, скопируйте следующий код аутентификации в ваше приложение и закройте это окно: %s"
+
+#: src/Module/OAuth/Token.php:82
+msgid "Invalid data or unknown client"
msgstr ""
-#: src/Module/OAuth/Token.php:96
+#: src/Module/OAuth/Token.php:104
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
msgid "✔ Done"
-msgstr ""
+msgstr "✔ Готово"
#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
-msgstr ""
+msgstr "Нет контактов OStatus для переподписки."
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
msgid "Subscribing to contacts"
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr ""
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
msgid "Model not found"
msgstr "Модель не найдена"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
msgid "Unlisted"
msgstr "Непублично"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Личная информация удаленно недоступна."
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
msgid "Visible to:"
msgstr "Кто может видеть:"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Коллекция (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr "Подписчики (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
#, php-format
msgid "%d more"
-msgstr ""
+msgstr "%d ещё"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
#, php-format
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
msgstr ""
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
#, php-format
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
msgstr ""
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
#, php-format
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr ""
-#: src/Module/Photo.php:128
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
+#, php-format
+msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
+#, php-format
+msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Photo.php:129
msgid "The Photo is not available."
msgstr "Фото недоступно."
-#: src/Module/Photo.php:141
+#: src/Module/Photo.php:154
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "Фотография с id %s недоступна."
-#: src/Module/Photo.php:178
+#: src/Module/Photo.php:191
#, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема с внешним ресурсом по адресу %s."
-#: src/Module/Photo.php:180
+#: src/Module/Photo.php:193
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Неправильное фото с id %s."
msgid "Edit post"
msgstr "Редактировать запись"
-#: src/Module/Post/Edit.php:133
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
msgid "web link"
msgstr "веб-ссылка"
-#: src/Module/Post/Edit.php:134
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
msgid "Insert video link"
msgstr "Вставить ссылку видео"
-#: src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
msgid "video link"
msgstr "видео-ссылка"
-#: src/Module/Post/Edit.php:136
+#: src/Module/Post/Edit.php:139
msgid "Insert audio link"
msgstr "Вставить ссылку аудио"
-#: src/Module/Post/Edit.php:137
+#: src/Module/Post/Edit.php:140
msgid "audio link"
msgstr "аудио-ссылка"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:119
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
msgid "No contacts."
msgstr "Нет контактов."
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
+#: src/Protocol/OStatus.php:1007
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Лента %s"
+
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
+#: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Записи %s"
+
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
+#: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Комментарии %s"
+
#: src/Module/Profile/Photos.php:170
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Не получилось загрузить изображение, попробуйте снова"
msgid "Image file is empty."
msgstr "Файл изображения пуст."
-#: src/Module/Profile/Photos.php:384
+#: src/Module/Profile/Photos.php:376
msgid "View Album"
msgstr "Просмотреть альбом"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:81 src/Module/Profile/Restricted.php:50
+#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
msgid "Profile not found."
msgstr "Профиль не найден."
-#: src/Module/Profile/Profile.php:127
+#: src/Module/Profile/Profile.php:158
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Сейчас вы видите свой профиль как <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Отмена</a>"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:136 src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Full Name:"
msgstr "Полное имя:"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:141
+#: src/Module/Profile/Profile.php:172
msgid "Member since:"
msgstr "Зарегистрирован с:"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:147
+#: src/Module/Profile/Profile.php:178
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:148
+#: src/Module/Profile/Profile.php:179
msgid "j F"
msgstr "j F"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:156 src/Util/Temporal.php:166
+#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
msgid "Birthday:"
msgstr "День рождения:"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:168
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
msgid "Age: "
msgstr "Возраст: "
-#: src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:168
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[2] "%dлет"
msgstr[3] "%dлет"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:164
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+#: src/Module/Profile/Profile.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:226
+#: src/Module/Profile/Profile.php:261
msgid "Forums:"
msgstr "Форумы:"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:238
+#: src/Module/Profile/Profile.php:273
msgid "View profile as:"
msgstr "Посмотреть профиль как:"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:255
+#: src/Module/Profile/Profile.php:290
msgid "View as"
msgstr "Посмотреть как"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:318 src/Module/Profile/Profile.php:321
-#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
-#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1047
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Лента %s"
-
-#: src/Module/Profile/Profile.php:319 src/Module/Profile/Status.php:66
-#: src/Protocol/Feed.php:1028 src/Protocol/OStatus.php:1052
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Записи %s"
-
-#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Status.php:67
-#: src/Protocol/Feed.php:1031 src/Protocol/OStatus.php:1056
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Комментарии %s"
-
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Профиль недоступен."
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Введите здесь ваш Webfinger-адрес (user@domain.tld) или ссылку на профиль. Если это не поддерживается вашей системой, вам нужно подписаться на <strong>%s</strong> или <strong>%s</strong> непосредственно на вашей системе."
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
#, php-format
"content from anonymous visitors."
msgstr "Доступ к этому профилю был ограничен, анонимные пользователи не могут его просматривать."
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Remove post"
msgstr "Удалить запись"
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать личные сообщения от неизвестных отправителей."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
msgid "Your message"
msgstr "Ваше сообщение"
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете (по желанию), заполнить эту форму с помощью OpenID, предоставив ваш OpenID и нажав кнопку \"Регистрация\"."
#: src/Module/Register.php:117
msgid ""
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты ещё раз:"
-#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:567
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "New Password:"
msgstr "Новый пароль:"
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
-#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
-#: src/Module/Settings/Account.php:568
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите псевдоним. Он должен начинаться с буквы. Адрес вашего профиля на этом сайте будет \"<strong>псевдоним@%s</strong>\"."
#: src/Module/Register.php:165
msgid "Choose a nickname: "
#: src/Module/Register.php:373
msgid "An internal error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Возникла внутренняя ошибка."
#: src/Module/Register.php:395
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Ваша регистрация в ожидании одобрения владельцем сайта."
-#: src/Module/Search/Acl.php:55
+#: src/Module/Search/Acl.php:73
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Вам нужно войти, чтобы использовать этот модуль."
-#: src/Module/Search/Index.php:68
+#: src/Module/Search/Index.php:69
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Только зарегистрированные пользователи могут использовать поиск."
-#: src/Module/Search/Index.php:88
+#: src/Module/Search/Index.php:89
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Незарегистрированные пользователи могут выполнять поиск раз в минуту."
-#: src/Module/Search/Index.php:204
+#: src/Module/Search/Index.php:205
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Элементы с тегами: %s"
msgid "Create a New Account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: src/Module/Security/Login.php:143
+#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Ваш OpenID: "
-#: src/Module/Security/Login.php:146
+#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя и пароль для того, чтобы добавить OpenID к вашей учётной записи."
-#: src/Module/Security/Login.php:148
+#: src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Или зайти с OpenID: "
-#: src/Module/Security/Login.php:162
+#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: src/Module/Security/Login.php:163
+#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить"
-#: src/Module/Security/Login.php:172
+#: src/Module/Security/Login.php:171
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
-#: src/Module/Security/Login.php:175
+#: src/Module/Security/Login.php:174
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Правила сайта"
-#: src/Module/Security/Login.php:176
+#: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "terms of service"
msgstr "правила"
-#: src/Module/Security/Login.php:178
+#: src/Module/Security/Login.php:177
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности сервера"
-#: src/Module/Security/Login.php:179
+#: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "privacy policy"
msgstr "политика конфиденциальности"
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка протокола OpenID. Не возвращён ID."
#: src/Module/Security/OpenID.php:90
msgid ""
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
-msgstr ""
+msgstr "Учётная запись не найдена. Пожалуйста, зайдите в вашу существующую запись, чтобы добавить OpenID к ней."
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
-msgstr ""
+msgstr "Учётная запись не найдена. Пожалуйста, зарегистрируйте новую учётную запись или зайдите в существующую, чтобы добавить к ней OpenID."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
#: src/Module/Settings/Account.php:67
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
msgid "Password does not need changing."
-msgstr ""
+msgstr "Смена пароля не требуется."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
#: src/Module/Settings/Account.php:81
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
msgid "Password Too Long"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль слишком длинный"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
msgid ""
"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
-msgstr ""
+msgstr "С версии 2022.09 мы поняли, что пароли длиннее 72 символов обрезаются при хешировании. Чтобы избежать связанных с этим неожиданностей, пожалуйста, смените ваш пароль, чтобы его длина не превышала 72 символа."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
msgid "Update Password"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить пароль"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:569
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Current Password:"
msgstr "Текущий пароль:"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:569
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:552
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88еннÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b: a-z, A-Z, 0-9 Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением пÑ\80обелов, бÑ\83кв Ñ\81 акÑ\86енÑ\82ами и двоеÑ\82оÑ\87иÑ\8f (:)."
+"spaces and accentuated letters."
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b a-z, A-Z, 0-9 и Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением пÑ\80обелов и бÑ\83кв Ñ\81 акÑ\86енÑ\82ами."
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid "Password length is limited to 72 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Длина пароля ограничена 72-мя символами."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
#, php-format
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
msgid "Sign out of this browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти из этого браузера?"
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
msgid ""
"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
"the next time you sign in.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Если вы доверяете этому браузеру, то при следующем входе код двухфакторной аутентификации запрошен не будет.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
msgid "Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти"
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
msgid "Trust and sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Доверять и выйти"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
msgid "Couldn't save browser to Cookie."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сохранить браузер в Cookie"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
msgid "Trust this browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Доверять этому браузеру?"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
msgid ""
"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
"verification code the next time you sign in.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Если вы решите доверять этому браузеру, то при следующем входе код двухфакторной аутентификации запрошен не будет.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
msgid "Not now"
-msgstr ""
+msgstr "Не сейчас"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
msgid "Don't trust"
-msgstr ""
+msgstr "Не доверять"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Доверять"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid ""
msgid ""
"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Если у вас нет доступа к кодам аутентификации, вы можете использовать <a href=\"%s\">код восстановления</a>."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Ваш адрес: <strong>'%s'</strong> или '%s'."
-#: src/Module/Settings/Account.php:566
+#: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Password Settings"
msgstr "Смена пароля"
-#: src/Module/Settings/Account.php:568
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
-#: src/Module/Settings/Account.php:570
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:570
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "Ваш текущий пароль для подтверждения смены адреса почты"
-#: src/Module/Settings/Account.php:573
+#: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "Удалить ссылку OpenID"
-#: src/Module/Settings/Account.php:575
+#: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные параметры"
-#: src/Module/Settings/Account.php:577
+#: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:578
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Ваш часовой пояс:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:579
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Your Language:"
msgstr "Ваш язык:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:579
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Выберите язык, на котором вы будете видеть интерфейс Friendica и на котором вы будете получать письма"
-#: src/Module/Settings/Account.php:580
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:581
+#: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:583
+#: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
-#: src/Module/Settings/Account.php:585
+#: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
+#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(для предотвращения спама)"
-#: src/Module/Settings/Account.php:587
+#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Сделать ваш профиль доступным для поиска глобально?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:587
+#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"indexed or not."
msgstr "Включите эту настройку, если вы хотите, чтобы другие люди могли легко вас находить. Ваш профиль станет доступным для поиска на других узлах. Так же эта настройка разрешает поисковым системам индексировать ваш профиль."
-#: src/Module/Settings/Account.php:588
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Скрыть список ваших контактов/друзей от просмотра в вашем профиле?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:588
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr "Список ваших контактов отображается на вашей странице профиля. Включите эту настройку, чтобы скрыть отображение вашего списка контактов."
-#: src/Module/Settings/Account.php:589
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
msgstr "Скрыть ваши публичные записи от анонимных посетителей"
-#: src/Module/Settings/Account.php:589
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
"your followers and through relays."
msgstr "Анонимные посетители увидят только основные данные профиля. Публичные записи и комментарии будут там скрыты, но при этом доступны на серверах ваших подписчиков и через релеи."
-#: src/Module/Settings/Account.php:590
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Скрыть публичные записи из общих лент"
-#: src/Module/Settings/Account.php:590
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr "Ваши публичные записи не будут отражаться в общей ленте сервера или в результатах поиска, так же они не будут отправляться на ретранслтяторы. Тем не менее, они всё равно могут быть доступны в публичных лентах других серверов."
-#: src/Module/Settings/Account.php:591
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Сделать все опубликованные изображения доступными"
-#: src/Module/Settings/Account.php:591
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"public on your photo albums though."
msgstr "Эта настройка делает все опубликованные изображения доступными по прямой ссылке. Это можно применить для решения проблем с другими социальными сетями, которые не умеют работать с разрешениями доступа для изображений. Непубличные изображения в любом случае не будут доступны для просмотра публично в ваших альбомах."
-#: src/Module/Settings/Account.php:592
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:592
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Ваши контакты могут оставлять записи на стене вашего профиля. Эти записи будут распространены вашим подписчикам."
-#: src/Module/Settings/Account.php:593
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Разрешить друзьям отмечать ваши сообщения?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:593
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Ваши контакты могут добавлять дополнительные теги к вашим записям."
-#: src/Module/Settings/Account.php:594
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:594
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Пользователи Френдики могут отправлять вам личные сообщения даже если их нет в вашем списке контактов."
-#: src/Module/Settings/Account.php:595
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:597
+#: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
-#: src/Module/Settings/Account.php:601
+#: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "Expiration settings"
msgstr "Очистка старых записей"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expire posts"
msgstr "Удалять старые записи"
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Если включено, то старые записи и комментарии будут удаляться."
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Удалять персональные заметки"
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Если включено, старые личные заметки из вашего профиля будут удаляться."
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire starred posts"
msgstr "Удалять избранные записи"
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "Добавление записи в избранные защищает её от удаления. Эта настройка выключает эту защиту."
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Удалять только записи других людей"
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "Если включено, ваши собственные записи никогда не удаляются. В этом случае все настройки выше применяются только к записям, которые вы получаете от других."
-#: src/Module/Settings/Account.php:609
+#: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Notification Settings"
msgstr "Настройка уведомлений"
-#: src/Module/Settings/Account.php:610
+#: src/Module/Settings/Account.php:609
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:611
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Вы получили запрос"
-#: src/Module/Settings/Account.php:612
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Ваши запросы подтверждены"
-#: src/Module/Settings/Account.php:613
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
-#: src/Module/Settings/Account.php:614
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
-#: src/Module/Settings/Account.php:615
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "You receive a private message"
msgstr "Вы получаете личное сообщение"
-#: src/Module/Settings/Account.php:616
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Вы полулили предложение о добавлении в друзья"
+msgstr "Вы получили предложение о добавлении в друзья"
-#: src/Module/Settings/Account.php:617
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Вы отмечены в записи"
-#: src/Module/Settings/Account.php:619
+#: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Показывать уведомление при:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:620
+#: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "Someone tagged you"
msgstr "Вас отметили"
-#: src/Module/Settings/Account.php:621
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "На вашу запись написали комментарий"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone liked your content"
msgstr "Ваша запись кому-то понравилась"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "Может быть включено только при включении уведомлений о комментариях к вашим записям."
-#: src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone shared your content"
msgstr "Вашей записью поделились"
-#: src/Module/Settings/Account.php:624
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "В обсуждении вашей записи написали комментарий"
-#: src/Module/Settings/Account.php:625
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "Написали в диалоге, где вы оставляли комментарии"
-#: src/Module/Settings/Account.php:626
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "Написали в диалоге, где вы принимали любое участие"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Активировать уведомления на рабочем столе"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Показывать уведомления на рабочем столе"
-#: src/Module/Settings/Account.php:632
+#: src/Module/Settings/Account.php:631
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Только текстовые письма"
-#: src/Module/Settings/Account.php:634
+#: src/Module/Settings/Account.php:633
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Отправлять только текстовые уведомления, без HTML"
-#: src/Module/Settings/Account.php:638
+#: src/Module/Settings/Account.php:637
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Показывать подробные уведомления"
-#: src/Module/Settings/Account.php:640
+#: src/Module/Settings/Account.php:639
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "По-умолчанию уведомления группируются в одно для каждой записи. Эта настройка показывает все уведомления по отдельности."
-#: src/Module/Settings/Account.php:644
+#: src/Module/Settings/Account.php:643
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Показывать уведомления игнорируемых контактов"
-#: src/Module/Settings/Account.php:646
+#: src/Module/Settings/Account.php:645
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Вы не видите записи от игнорируемых контактов, но вы видите их комментарии. Эта настройка определяет, хотите ли вы получать уведомления от действий игнорируемых контактов или нет."
-#: src/Module/Settings/Account.php:649
+#: src/Module/Settings/Account.php:648
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Расширенные настройки учётной записи"
-#: src/Module/Settings/Account.php:650
+#: src/Module/Settings/Account.php:649
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
-#: src/Module/Settings/Account.php:653
+#: src/Module/Settings/Account.php:652
msgid "Import Contacts"
msgstr "Импорт контактов"
-#: src/Module/Settings/Account.php:654
+#: src/Module/Settings/Account.php:653
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "Загрузите файл CSV, который содержит адреса ваших контактов в первой колонке. Вы можете экспортировать его из вашей старой учётной записи."
-#: src/Module/Settings/Account.php:655
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
msgid "Upload File"
msgstr "Загрузить файл"
-#: src/Module/Settings/Account.php:658
+#: src/Module/Settings/Account.php:657
msgid "Relocate"
msgstr "Перемещение"
-#: src/Module/Settings/Account.php:659
+#: src/Module/Settings/Account.php:658
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
-#: src/Module/Settings/Account.php:660
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
-#: src/Module/Settings/Addons.php:89
+#: src/Module/Settings/Addons.php:86
msgid "Addon Settings"
msgstr "Настройки дополнений"
-#: src/Module/Settings/Addons.php:90
+#: src/Module/Settings/Addons.php:87
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Настройки дополнений не изменены"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:121
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенная поддержка для %s включена"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенная поддержка для %s отключена"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:181
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:196
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:208
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Общие настройки социальных медиа"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:211
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
msgid "Followed content scope"
msgstr "Какие записи показывать в ленте"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:213
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr "По-умолчанию в вашу ленту попадают и записи, которые ваши контакты не создали сами, а лишь прокомментировали. Вы можете отключить это, либо наоборот расширить до загрузки записей, которым ваши контакты поставили отметку \"нравится\"."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr "Только записи, созданные моими контактами"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr "Записи, которые мои контакты создали или прокомментировали (по-умолчанию)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr "Любые записи, с которыми мои контакты взаимодействовали, включая лайки"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "Enable Content Warning"
msgstr "Включить предупреждение о контенте"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Пользователи некоторых сетей, таких как Mastodon или Pleroma, могут использовать \"предупреждение о контенте\", сворачивающее их записи. Эта настройка выключает это свёртывание вместо обычного помещения \"предупреждения о контенте\" в заголовок записи. Это не влияет на другие фильтры, которые вы можете настроить."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "Включить умное сокращение"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr "Обычно система пытается найти лучшую ссылку для добавления к сокращенной записи. Если эта настройка включена, то каждая сокращенная запись будет указывать на оригинальную запись в Friendica."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Включить простое сокращение текста"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr "Обычно система обрезает записи на следующей строке. Если эта настройка включена, система будет сокращать записи по достижении лимита символов."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "Attach the link title"
msgstr "Присоединять заголовок ссылок"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "Если включено. заголовок добавленной ссылки будет добавлен к записи в Диаспоре как заголовок. Это в основном нужно для контактов \"мой двойник\", которые публикуют содержимое ленты."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
+msgid "API: Use spoiler field as title"
+msgstr "API: Использовать спойлер как заголовок"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
+msgid ""
+"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
+"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
+"text. For comments it will always be used for spoiler text."
+msgstr "Если включено, поле \"spoiler_text\" в API будет использоваться как заголовок для отдельных записей. Если отключено, то оно будет использоваться как спойлер. Для комментариев оно всегда используется как спойлер."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid ""
+"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
+"added links in the web interface."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Ваша старая учётная запись ActivityPub/GNU Social"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Если вы введете тут вашу старую учетную запись от платформы совместимой с ActivityPub или GNU Social/Statusnet (в виде пользователь@домен), ваши контакты оттуда будут автоматически добавлены. Поле будет очищено когда все контакты будут добавлены."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Починить подписки OStatus"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Имя IMAP сервера:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
msgid "IMAP port:"
msgstr "Порт IMAP:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
msgid "Security:"
msgstr "Безопасность:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
msgid "Email login name:"
msgstr "Логин эл. почты:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
msgid "Email password:"
msgstr "Пароль эл. почты:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Адрес для ответа:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Action after import:"
msgstr "Действие после импорта:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Move to folder"
msgstr "Переместить в папку"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
msgid "Move to folder:"
msgstr "Переместить в папку:"
msgid "No entries."
msgstr "Нет записей."
-#: src/Module/Settings/Display.php:110
+#: src/Module/Settings/Display.php:137
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Выбранная вами тема недоступна."
-#: src/Module/Settings/Display.php:149
+#: src/Module/Settings/Display.php:177
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr ""
+msgstr "%s - (Не поддерживается)"
-#: src/Module/Settings/Display.php:196
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
msgid "No preview"
msgstr "Нет предпросмотра"
-#: src/Module/Settings/Display.php:197
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
msgid "No image"
msgstr "Без изображения"
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Small Image"
msgstr "Маленькое изображение"
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Large Image"
msgstr "Большое изображение"
-#: src/Module/Settings/Display.php:210
+#: src/Module/Settings/Display.php:246
msgid "Display Settings"
msgstr "Внешний вид"
-#: src/Module/Settings/Display.php:212
+#: src/Module/Settings/Display.php:248
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Общие настройки тем"
-#: src/Module/Settings/Display.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:249
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Личные настройки тем"
-#: src/Module/Settings/Display.php:214
+#: src/Module/Settings/Display.php:250
msgid "Content Settings"
msgstr "Настройки контента"
-#: src/Module/Settings/Display.php:215 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
#: view/theme/vier/config.php:136
msgid "Theme settings"
msgstr "Настройки темы"
-#: src/Module/Settings/Display.php:222
+#: src/Module/Settings/Display.php:257
msgid "Display Theme:"
msgstr "Показать тему:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:223
+#: src/Module/Settings/Display.php:258
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Мобильная тема:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:226
+#: src/Module/Settings/Display.php:261
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Количество элементов, отображаемых на одной странице:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:226 src/Module/Settings/Display.php:227
+#: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Максимум 100 элементов"
-#: src/Module/Settings/Display.php:227
+#: src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Количество элементов на странице, когда просмотр осуществляется с мобильных устройств:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:228
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Обновление браузера каждые хх секунд"
-#: src/Module/Settings/Display.php:228
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Минимум 10 секунд. Введите -1 для отключения."
-#: src/Module/Settings/Display.php:229
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
-msgstr "Автоматически обновлять только при нахождении вверху страницы ленты"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:229
-msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
-msgstr "Автообновление может загружать новые записи в начало ленты, что может изменить положение прокрутки и помешать чтению, если вы находитесь не в начале страницы."
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:230
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "Display emoticons"
msgstr "Показывать смайлики"
-#: src/Module/Settings/Display.php:230
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr "Когда включено, соответствующие символы отображаются как смайлики."
-#: src/Module/Settings/Display.php:231
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка"
-#: src/Module/Settings/Display.php:231
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Автоматически подгружать новые записи, когда вы оказываетесь в конце страницы."
-#: src/Module/Settings/Display.php:232
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Enable Smart Threading"
msgstr "Включить умное ветвление обсуждений"
-#: src/Module/Settings/Display.php:232
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Включить автоматическое удаление излишних отступов в ветках обсуждений."
-#: src/Module/Settings/Display.php:233
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
msgid "Display the Dislike feature"
msgstr "Показывать \"Не нравится\""
-#: src/Module/Settings/Display.php:233
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Показывать кнопку \"Не нравится\" и соответствующие реакции на записях и комментариях."
-#: src/Module/Settings/Display.php:234
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
msgid "Display the resharer"
msgstr "Показывать поделившегося"
-#: src/Module/Settings/Display.php:234
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Показывать первого из поделившихся записью в виде значка над этой записью."
-#: src/Module/Settings/Display.php:235
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
msgid "Stay local"
msgstr "Оставаться локально"
-#: src/Module/Settings/Display.php:235
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Не переходить на другие серверы по ссылкам профилей."
-#: src/Module/Settings/Display.php:236
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
msgid "Link preview mode"
msgstr "Предпросмотр ссылок"
-#: src/Module/Settings/Display.php:238
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
+msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
+msgstr "Внешний вид предпросмотра ссылок, который появляется в записях со ссылками."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:272
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Начало недели:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:273
+msgid "Default calendar view:"
+msgstr "Вид календаря по-умолчанию:"
+
#: src/Module/Settings/Features.php:74
msgid "Additional Features"
msgstr "Дополнительные возможности"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
msgid "Connected Apps"
msgstr "Подключенные приложения"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
msgid "Remove authorization"
msgstr "Удалить авторизацию"
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Добавить новое поле профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage."
msgstr "Домашняя страница подтверждена. Ссылка с атрибутом rel=\"me\", указывающая на ваш профиль Friendica, была найдена на странице."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
#, php-format
msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)."
msgstr "Для верификации вашей домашней страницы добавьте на неё ссылку с атрибутом rel=\"me\" указывающую на ваш профиль (%s)."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
msgid "Profile Actions"
msgstr "Действия профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Редактировать детали профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Изменить фото профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Profile picture"
msgstr "Картинка профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:95
-#: src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Util/Temporal.php:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Произвольные поля профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Загрузить фото профиля"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Display name:"
msgstr "Отображаемое имя:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Street Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
msgid "Locality/City:"
msgstr "Город / Населенный пункт:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
msgid "Region/State:"
msgstr "Район / Область:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Почтовый индекс:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Адрес XMPP (Jabber):"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Этот адрес XMPP будет виден в профиле, чтобы другие люди могли вас там найти."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "Адрес Matrix (Element):"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Этот адрес Matrix будет виден в профиле, чтобы другие люди могли вас там найти."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Адрес домашней странички:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Общественные ключевые слова:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Используется для предложения потенциальным друзьям, могут увидеть другие)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Личные ключевые слова:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Используется для поиска профилей, никогда не показывается другим)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Создание пароля приложения не удалось: не указано описание"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Создание пароля приложения не удалось: такое описание уже есть."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91
msgid "New app-specific password generated."
-msgstr ""
+msgstr "Новый пароль приложения сгенерирован"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Пароли для приложений успешно отозваны"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль для приложения успешно отозван"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Пароли для приложений"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Пароли для приложений это случайно сгенерированные пароли, используемые вместо основного пароля для приложений, которые не поддерживают двухфакторную аутентификацию.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
"see it again!"
-msgstr ""
+msgstr "Убедитесь, что вы скопировали этот новый пароль сейчас. Вы больше его не увидите!"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее использование"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136
msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Отозвать"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
msgid "Revoke All"
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
+msgstr "Когда вы создадите новый пароль приложения, вам нужно использовать его сразу же. Он будет показан один раз после его создания."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новый пароль приложения"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr ""
+msgstr "Friendiqa на моём Fairphone 2..."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Сгенерировать"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Двухфакторная аутентификация успешно выключена."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Используйте приложение на мобильном устройстве для получения кодов второго фактора при входе.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
msgid "Authenticator app"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение аутентификации"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Configured"
-msgstr ""
+msgstr "Настроено"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Not Configured"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Вы не закончили настройку приложения для аутентификации.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Ваше приложение для аутентификации настроено.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
msgid "Recovery codes"
-msgstr ""
+msgstr "Коды восстановления"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "Remaining valid codes"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшиеся коды восстановления"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Эти одноразовые коды могут заменить приложение для аутентификации, если вы его потеряете.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
msgid "App-specific passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Пароли для приложений"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Пароли для приложений"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Эти случайно сгенерированные пароли могут быть использованы в приложениях, не поддерживающих двухфакторную аутентификацию.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
msgid "Current password:"
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "Вам нужно ввести ваш текущий пароль для изменения настроек аутентификации."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
msgid "Enable two-factor authentication"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить двухфакторную аутентификацию"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
msgid "Show recovery codes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
msgid "Manage trusted browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Управление доверенными браузерами"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
msgid "Finish app configuration"
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Коды восстановления могут быть использованы для входа в случае, если вы потеряли доступ к приложению и не можете получить коды второго фактора.</p><p><strong>Храните их в безопасном месте!</strong> Если вы потеряете устройство с приложением и эти коды, то вы потеряете доступ к вашей учётной записи.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes won’t work anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Когда вы создаёте новые коды восстановления, вам нужно их сохранить. Ранее созданные коды больше не будут работать."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
msgid "Generate new recovery codes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
msgid "Next: Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Далее: Проверка"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84
msgid "Trusted browsers successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "Доверенные браузеры успешно удалены."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94
msgid "Trusted browser successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "Доверенный браузер успешно удалён."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Доверенные браузеры"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
msgid ""
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
" can negate the benefit of two-factor authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Доверенные браузеры это браузеры, где вы можете пропускать использование двухфакторной аутентификации. Используйте эту возможность с осторожностью, так как это может лишить преимуществ двухфакторной аутентификации."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "ОС"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
msgid "Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Доверие"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
msgid "Created At"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Или вы можете ввести настройки аутентификации вручную:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
msgid "Two-factor code verification"
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Пожалуйста, отсканируйте этот QR-код вашим приложением для аутентификации и введите полученный код.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Или вы можете открыть следующую ссылку на вашем мобильном устройстве:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить код и включить двухфакторную аутентификацию"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
msgid "Export account"
" e.g. Mastodon."
msgstr "Выгрузить список пользователей, на которых вы подписаны, в CSV-файл. Совместимо с Mastodon и др."
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
+msgid "Not Found"
+msgstr "Не найдено"
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
+msgid ""
+"<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
+"<p>Possible reasons include:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
+"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
+"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
msgid "Stack trace:"
msgstr ""
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:83
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr ""
-#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:104
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr ""
-#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:105
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr ""
-#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:106
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
"from the nodes of the communication partners."
msgstr ""
-#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:103
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Положение о конфиденциальности"
-#: src/Module/Tos.php:100
+#: src/Module/Tos.php:102
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: src/Module/Update/Display.php:45
msgid "Parameter uri_id is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр uri_id отсутствует."
#: src/Module/User/Import.php:103
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "%1$s поделился вашим комментарием %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s поделился вашей записью %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:801
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Пожалуйста посетите %s для просмотра и/или ответа в беседу."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
msgid "new registration"
-msgstr ""
+msgstr "новая регистрация"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
#, php-format
msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "У вас новая регистрация от '%1$s' на %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "У вас [url=%1$s]новая регистрация[/url] от %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
#, php-format
msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра новой регистрации."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
#, php-format
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
-msgstr "%s %s поделился(-ась) новым сообщением"
+msgstr "%s %s поделился(-ась) новой записью"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
+msgstr "%1$s %2$s нравится ваша запись #%3$d"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
+msgstr "%1$s %2$s нравится ваш комментарий в #%3$d"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
#, php-format
msgid "Connector Message"
msgstr "Сообщение-коннектор"
-#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
+#: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:248
msgid "Delete globally"
msgstr "Удалить везде"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:248
msgid "Remove locally"
msgstr "Убрать для себя"
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:265
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr "Заблокировать %s"
-#: src/Object/Post.php:268
+#: src/Object/Post.php:270
+#, php-format
+msgid "Ignore %s"
+msgstr "Игнорировать %s"
+
+#: src/Object/Post.php:275
msgid "Save to folder"
msgstr "Сохранить в папку"
-#: src/Object/Post.php:303
+#: src/Object/Post.php:310
msgid "I will attend"
msgstr "Я буду"
-#: src/Object/Post.php:303
+#: src/Object/Post.php:310
msgid "I will not attend"
msgstr "Меня не будет"
-#: src/Object/Post.php:303
+#: src/Object/Post.php:310
msgid "I might attend"
msgstr "Возможно"
-#: src/Object/Post.php:333
+#: src/Object/Post.php:340
msgid "Ignore thread"
msgstr "Игнорировать обсуждение"
-#: src/Object/Post.php:334
+#: src/Object/Post.php:341
msgid "Unignore thread"
msgstr "Не игнорировать обсуждение"
-#: src/Object/Post.php:335
+#: src/Object/Post.php:342
msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Переключить игнорирование"
-#: src/Object/Post.php:345
+#: src/Object/Post.php:352
msgid "Add star"
msgstr "Добавить в Избранное"
-#: src/Object/Post.php:346
+#: src/Object/Post.php:353
msgid "Remove star"
msgstr "Убрать из Избранного"
-#: src/Object/Post.php:347
+#: src/Object/Post.php:354
msgid "Toggle star status"
msgstr "Добавить/убрать из Избранного"
-#: src/Object/Post.php:358
+#: src/Object/Post.php:365
msgid "Pin"
msgstr "Закрепить"
-#: src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:366
msgid "Unpin"
msgstr "Открепить"
-#: src/Object/Post.php:360
+#: src/Object/Post.php:367
msgid "Toggle pin status"
msgstr "Закрепить/открепить"
-#: src/Object/Post.php:363
+#: src/Object/Post.php:370
msgid "Pinned"
msgstr "Закреплено"
-#: src/Object/Post.php:368
+#: src/Object/Post.php:375
msgid "Add tag"
msgstr "Добавить тег"
-#: src/Object/Post.php:381
+#: src/Object/Post.php:388
msgid "Quote share this"
msgstr "Поделиться с комментарием"
-#: src/Object/Post.php:381
+#: src/Object/Post.php:388
msgid "Quote Share"
msgstr "Цитировать"
-#: src/Object/Post.php:384
+#: src/Object/Post.php:391
msgid "Reshare this"
msgstr "Поделиться этим с подписчиками"
-#: src/Object/Post.php:384
+#: src/Object/Post.php:391
msgid "Reshare"
msgstr "Поделиться"
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:392
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Отменить репост"
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:392
msgid "Unshare"
msgstr "Отменить репост"
-#: src/Object/Post.php:432
+#: src/Object/Post.php:443
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (Получено %s)"
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:448
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Прокомментировать это на вашем узле"
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:448
msgid "Remote comment"
msgstr "Загруженный комментарий"
-#: src/Object/Post.php:458
+#: src/Object/Post.php:469
msgid "Share via ..."
msgstr "Отправить в ..."
-#: src/Object/Post.php:458
+#: src/Object/Post.php:469
msgid "Share via external services"
msgstr "Поделиться через сторонние сервисы"
-#: src/Object/Post.php:487
+#: src/Object/Post.php:498
msgid "to"
msgstr "к"
-#: src/Object/Post.php:488
+#: src/Object/Post.php:499
msgid "via"
msgstr "через"
-#: src/Object/Post.php:489
+#: src/Object/Post.php:500
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Стена-на-Стену"
-#: src/Object/Post.php:490
+#: src/Object/Post.php:501
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "через Стена-на-Стену:"
-#: src/Object/Post.php:532
+#: src/Object/Post.php:545
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Ответ %s"
-#: src/Object/Post.php:535
+#: src/Object/Post.php:548
msgid "More"
msgstr "Ещё"
-#: src/Object/Post.php:553
+#: src/Object/Post.php:566
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Постановка в очередь"
-#: src/Object/Post.php:554
+#: src/Object/Post.php:567
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "Ожидается отправка адресатам"
-#: src/Object/Post.php:555
+#: src/Object/Post.php:568
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "Отправка адресатам в процессе"
-#: src/Object/Post.php:556
+#: src/Object/Post.php:569
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "Отправка адресатам почти завершилась"
-#: src/Object/Post.php:557
+#: src/Object/Post.php:570
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "Отправка адресатам завершена"
-#: src/Object/Post.php:577
+#: src/Object/Post.php:590
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[2] "%d комментариев"
msgstr[3] "%d комментариев"
-#: src/Object/Post.php:578
+#: src/Object/Post.php:591
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"
-#: src/Object/Post.php:579
+#: src/Object/Post.php:592
msgid "Show fewer"
msgstr "Показать меньше"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1472
+#: src/Object/Post.php:628
+#, php-format
+msgid "Reshared by: %s"
+msgstr "Репост от: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:633
+#, php-format
+msgid "Viewed by: %s"
+msgstr "Просмотрено: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:638
+#, php-format
+msgid "Liked by: %s"
+msgstr "Понравилось: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:643
+#, php-format
+msgid "Disliked by: %s"
+msgstr "Не понравилось: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:648
+#, php-format
+msgid "Attended by: %s"
+msgstr "Присутствуют: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:653
+#, php-format
+msgid "Maybe attended by: %s"
+msgstr "Под вопросом: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:658
+#, php-format
+msgid "Not attended by: %s"
+msgstr "Не присутствуют: %s"
+
+#: src/Object/Post.php:663
+#, php-format
+msgid "Reacted with %s by: %s"
+msgstr "Отреагировали как %s : %s"
+
+#: src/Protocol/Delivery.php:547
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(нет темы)"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1388
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s теперь подписан на %s."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1473
+#: src/Protocol/OStatus.php:1389
msgid "following"
msgstr "следует"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1476
+#: src/Protocol/OStatus.php:1392
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s отписался от %s."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1477
+#: src/Protocol/OStatus.php:1393
msgid "stopped following"
msgstr "отписка от"
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
#, php-format
msgid "The folder %s must be writable by webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог %s должен быть доступен для записи веб-сервером."
#: src/Security/Authentication.php:227
msgid "Login failed."
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Ошибка входа. Пожалуйста, проверьте данные для входа."
-#: src/Security/Authentication.php:389
+#: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Добро пожаловать, %s"
-#: src/Security/Authentication.php:390
+#: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Пожалуйста, загрузите фотографию профиля."
msgid "thanks"
msgstr "спасибо"
-#: src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Util/Temporal.php:172
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD или MM-DD"
-#: src/Util/Temporal.php:278
+#: src/Util/Temporal.php:280
#, php-format
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
msgstr "Временная зона: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Изменить в Настройках</a>"
-#: src/Util/Temporal.php:318 src/Util/Temporal.php:325
+#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
msgid "never"
msgstr "никогда"
-#: src/Util/Temporal.php:339
+#: src/Util/Temporal.php:343
msgid "less than a second ago"
msgstr "менее секунды назад"
-#: src/Util/Temporal.php:348
+#: src/Util/Temporal.php:352
msgid "year"
msgstr "год"
-#: src/Util/Temporal.php:348
+#: src/Util/Temporal.php:352
msgid "years"
msgstr "лет"
-#: src/Util/Temporal.php:349
+#: src/Util/Temporal.php:353
msgid "months"
msgstr "мес."
-#: src/Util/Temporal.php:350
+#: src/Util/Temporal.php:354
msgid "weeks"
msgstr "нед."
-#: src/Util/Temporal.php:351
+#: src/Util/Temporal.php:355
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/Util/Temporal.php:352
+#: src/Util/Temporal.php:356
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: src/Util/Temporal.php:352
+#: src/Util/Temporal.php:356
msgid "hours"
msgstr "час."
-#: src/Util/Temporal.php:353
+#: src/Util/Temporal.php:357
msgid "minute"
msgstr "мин."
-#: src/Util/Temporal.php:353
+#: src/Util/Temporal.php:357
msgid "minutes"
msgstr "мин."
-#: src/Util/Temporal.php:354
+#: src/Util/Temporal.php:358
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: src/Util/Temporal.php:354
+#: src/Util/Temporal.php:358
msgid "seconds"
msgstr "сек."
-#: src/Util/Temporal.php:364
+#: src/Util/Temporal.php:367
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "через %1$d %2$s"
-#: src/Util/Temporal.php:367
+#: src/Util/Temporal.php:370
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s назад"
-#: src/Worker/Delivery.php:533
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(нет темы)"
-
#: src/Worker/PushSubscription.php:110
msgid "Notification from Friendica"
msgstr "Уведомление от Friendica"
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
-#: view/theme/frio/theme.php:217
+#: view/theme/frio/theme.php:211
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
-#: view/theme/frio/theme.php:220
+#: view/theme/frio/theme.php:214
msgid "Visitor"
msgstr "Посетитель"