]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/pt-br/messages.po
Bugfix: There were speed problems with inifinite scroll on firefox
[friendica.git] / view / pt-br / messages.po
index c467705395c832f79b1132dc1286ee86a1e628d3..3089e54f50a337f44ecdc40441fe1bba05dcbf3b 100644 (file)
-# FRIENDIKA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
-# This file is distributed under the same license as the Friendika package.
+# FRIENDICA Distributed Social Network
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
-#   <frederico@teia.bio.br>, 2011
-# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# Translators:
+# abinoam <abinoam@gmail.com>, 2013
+# abinoam <abinoam@gmail.com>, 2012
+# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
+# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011-2012
+# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2012
 # Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
-# aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011.0, 2011
-# aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# Ricardo Pereira <rhalah@gmail.com>, 2012
+# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: friendika\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendika.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 06:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 03:07+0000\n"
-"Last-Translator: aracnus <frederico@teia.bio.br>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/friendika/team/pt_BR/)\n"
+"Project-Id-Version: friendica\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
+#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
+#: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
+#: ../../boot.php:1951
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil "
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1079
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
+#: ../../boot.php:1491
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gênero:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:22
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:23
+msgid "j F"
+msgstr "j de F"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversário:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:34
+msgid "Age:"
+msgstr "Idade:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
+#: ../../boot.php:1494
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "para %1$d %2$s"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:650
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferência sexual:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
+#: ../../boot.php:1496
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página web:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:652
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Cidade:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:52
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:653
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posição política:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:56
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religião:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:60
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passatempos/Interesses:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:657
+msgid "Likes:"
+msgstr "Likes:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:658
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Dislikes:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:67
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:69
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Preferências musicais:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:71
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Livros, literatura"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:73
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisão"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:75
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:77
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/romance:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:79
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabalho/emprego:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:81
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/educação:"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Feminino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Atualmente masculino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Atualmente feminino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgênero"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Não especificado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Homens"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Mulheres"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gays"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lésbicas"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sem preferência"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bissexuais"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autossexuais"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstêmios"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgens"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviantes"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetiches"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Insaciável"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Não sexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Solteiro(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitário(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Se apaixonando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Apaixonado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Saindo com alguém"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Viciado(a) em sexo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
+#: ../../include/user.php:283
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos/Benefícios"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Envolvido(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Platonicamente casado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coabitando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Lei do comum"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Não olhando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traído(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Platonicamente divorciado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viúvo(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "É complicado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "Não importa"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pergunte-me"
+
+#: ../../include/Contact.php:115
+msgid "stopped following"
+msgstr "parou de acompanhar"
+
+#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878
+msgid "Poke"
+msgstr "Cutucar"
+
+#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872
+msgid "View Status"
+msgstr "Ver Status"
+
+#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver Perfil"
+
+#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874
+msgid "View Photos"
+msgstr "Ver Fotos"
+
+#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
+#: ../../include/conversation.php:875
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publicações da Rede"
+
+#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
+#: ../../include/conversation.php:876
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Editar Contato"
+
+#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
+#: ../../include/conversation.php:877
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar MP"
+
+#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
+#: ../../include/bbcode.php:551
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagem/foto"
+
+#: ../../include/bbcode.php:272
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a>escreveu o seguinte<a href=\"%s\" target=\"external-link\">publicação</a>"
+
+#: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escreveu:"
+
+#: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteúdo criptografado"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:325
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visível para todos"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "show"
+msgstr "exibir"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "don't show"
+msgstr "não exibir"
+
+#: ../../include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Saiu."
+
+#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
+#: ../../mod/openid.php:93
+msgid "Login failed."
+msgstr "Não foi possível autenticar."
+
+#: ../../include/auth.php:128
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
+
+#: ../../include/auth.php:128
+msgid "The error message was:"
+msgstr "A mensagem de erro foi:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
+#: ../../mod/localtime.php:12
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
+msgid "Starts:"
+msgstr "Inicia:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Termina:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
+#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1489
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
+
+#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de perfil não permitida."
+
+#: ../../include/follow.php:32
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de conexão faltando."
+
+#: ../../include/follow.php:59
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
+
+#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
+
+#: ../../include/follow.php:78
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
+
+#: ../../include/follow.php:82
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
+
+#: ../../include/follow.php:84
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
+
+#: ../../include/follow.php:86
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
+
+#: ../../include/follow.php:87
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
+
+#: ../../include/follow.php:93
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
+
+#: ../../include/follow.php:103
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
+
+#: ../../include/follow.php:205
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
+
+#: ../../include/follow.php:259
+msgid "following"
+msgstr "acompanhando"
+
+#: ../../include/user.php:39
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "É necessário um convite."
+
+#: ../../include/user.php:44
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+
+#: ../../include/user.php:52
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "A URL do OpenID é inválida"
+
+#: ../../include/user.php:67
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+
+#: ../../include/user.php:81
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
+
+#: ../../include/user.php:83
+msgid "Name too short."
+msgstr "O nome é muito curto."
+
+#: ../../include/user.php:98
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
+
+#: ../../include/user.php:103
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
+
+#: ../../include/user.php:106
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
+
+#: ../../include/user.php:116
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
+
+#: ../../include/user.php:122
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
+
+#: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
+
+#: ../../include/user.php:138
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
+
+#: ../../include/user.php:154
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
+
+#: ../../include/user.php:212
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
+
+#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1618
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
+
+#: ../../include/user.php:247
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
+
+#: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332
+#: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154
+#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
+#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
+#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
+#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Fotos do perfil"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear imediatamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:452
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:453
+msgid "Hourly"
+msgstr "De hora em hora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:454
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Duas vezes ao dia"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:455
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:79
+#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:766
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:705
+#: ../../mod/dfrn_request.php:842
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Adicionar Contato Novo"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Forneça endereço ou localização web"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
+#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1421
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:23
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d convite disponível"
+msgstr[1] "%d convites disponíveis"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:29
+msgid "Find People"
+msgstr "Pesquisar por pessoas"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Fornecer nome ou interesse"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:31
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar-se/acompanhar"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/directory.php:61
+#: ../../mod/contacts.php:613
+msgid "Find"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Sugestões de amigos"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Interesses Parecidos"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:36
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Perfil Randômico"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Convidar amigos"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:70
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:73
+msgid "All Networks"
+msgstr "Todas as redes"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Pastas salvas"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:135
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contato em comum"
+msgstr[1] "%d contatos em comum"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
+#: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:675
+msgid "show more"
+msgstr "exibir mais"
+
+#: ../../include/Scrape.php:583
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "na Last.fm"
+
+#: ../../include/network.php:877
+msgid "view full size"
+msgstr "ver tela cheia"
+
+#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
+msgid "year"
+msgstr "ano"
+
+#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
+msgid "month"
+msgstr "mês"
+
+#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
+msgid "day"
+msgstr "dia"
+
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#: ../../include/datetime.php:282
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "menos de um segundo atrás"
+
+#: ../../include/datetime.php:285
+msgid "years"
+msgstr "anos"
+
+#: ../../include/datetime.php:286
+msgid "months"
+msgstr "meses"
+
+#: ../../include/datetime.php:287
+msgid "week"
+msgstr "semana"
+
+#: ../../include/datetime.php:287
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
+
+#: ../../include/datetime.php:288
+msgid "days"
+msgstr "dias"
+
+#: ../../include/datetime.php:289
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: ../../include/datetime.php:289
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
+
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../../include/datetime.php:300
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s atrás"
+
+#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "aniversários de %s's"
+
+#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliz Aniversário %s"
+
+#: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
+
+#: ../../include/plugin.php:447
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Essa ação excede o limite configurado pelo seu plano contratado."
+
+#: ../../include/plugin.php:452
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano contratado."
+
+#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sem assunto)"
+
+#: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28
+#: ../../include/notifier.php:785
+msgid "noreply"
+msgstr "naoresponda"
+
+#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
+
+#: ../../include/diaspora.php:704
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1884
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
+#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
+#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
+#: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
+#: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
+
+#: ../../include/diaspora.php:2262
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anexos:"
+
+#: ../../include/items.php:3488 ../../mod/dfrn_request.php:716
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nome não revelado]"
+
+#: ../../include/items.php:3495
+msgid "A new person is sharing with you at "
+msgstr "Uma nova pessoa está compartilhando com você em "
+
+#: ../../include/items.php:3495
+msgid "You have a new follower at "
+msgstr "Você tem um novo acompanhante em "
+
+#: ../../include/items.php:3979 ../../mod/display.php:51
+#: ../../mod/display.php:246 ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:809
+#: ../../mod/admin.php:1009 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
+msgid "Item not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
+
+#: ../../include/items.php:4018
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
+
+#: ../../include/items.php:4020 ../../mod/profiles.php:610
+#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/settings.php:961
+#: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/settings.php:975
+#: ../../mod/settings.php:979 ../../mod/settings.php:984
+#: ../../mod/settings.php:990 ../../mod/settings.php:996
+#: ../../mod/settings.php:1002 ../../mod/settings.php:1032
+#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1034
+#: ../../mod/settings.php:1035 ../../mod/settings.php:1036
+#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/suggest.php:29
+#: ../../mod/message.php:209 ../../mod/contacts.php:246
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120
+#: ../../mod/settings.php:585 ../../mod/settings.php:611
+#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/suggest.php:32
+#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:148
+#: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
+#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
+#: ../../mod/contacts.php:249
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146
+#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242
+#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
+#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33
+#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/settings.php:91
+#: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:571
+#: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
+#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/follow.php:9
+#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
+#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15
+#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9
+#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
+#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96
+#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114
+#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
+#: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
+#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/contacts.php:147
+#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
+#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
+#: ../../index.php:346
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permissão negada."
+
+#: ../../include/items.php:4213
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Funcionalidades Gerais"
+
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Perfís Múltiplos"
+
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Habilidade para criar perfis múltiplos"
+
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor Richtext"
+
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Habilite editor richtext"
+
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Pré-visualização da Publicação"
+
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
+
+#: ../../include/features.php:37
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
+
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Buscar por Data"
+
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Habilidade para selecionar publicações por intervalos de data"
+
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtrar Grupo"
+
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtrar Rede"
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
+
+#: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
+#: ../../mod/network.php:233
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
+
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
+
+#: ../../include/features.php:46
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Abas da Rede"
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba Pessoal da Rede"
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba Nova da Rede"
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
+
+#: ../../include/features.php:54
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Deleção Multipla"
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar Publicações Enviadas"
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Tagging"
+msgstr "Marcação"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Capacidade de marcar (tag) publicações existentes"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorias de Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Habilidade de arquivar publicações em pastas"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgoste (dislike) Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Habilidade para desgostar (dislike) publicações/comentários"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Estrelar Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Habilidade para marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
+
+#: ../../include/dba.php:44
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
+
+#: ../../include/text.php:293
+msgid "newer"
+msgstr "mais recente"
+
+#: ../../include/text.php:295
+msgid "older"
+msgstr "antigo"
+
+#: ../../include/text.php:300
+msgid "prev"
+msgstr "anterior"
+
+#: ../../include/text.php:302
+msgid "first"
+msgstr "primeiro"
+
+#: ../../include/text.php:334
+msgid "last"
+msgstr "último"
+
+#: ../../include/text.php:337
+msgid "next"
+msgstr "próximo"
+
+#: ../../include/text.php:829
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nenhum contato"
+
+#: ../../include/text.php:838
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contato"
+msgstr[1] "%d contatos"
+
+#: ../../include/text.php:850 ../../mod/viewcontacts.php:76
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Ver contatos"
+
+#: ../../include/text.php:927 ../../include/text.php:928
+#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: ../../include/text.php:930 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../../include/text.php:979
+msgid "poke"
+msgstr "cutucar"
+
+#: ../../include/text.php:979 ../../include/conversation.php:211
+msgid "poked"
+msgstr "cutucado"
+
+#: ../../include/text.php:980
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
+
+#: ../../include/text.php:980
+msgid "pinged"
+msgstr "pingado"
+
+#: ../../include/text.php:981
+msgid "prod"
+msgstr "incentivar"
+
+#: ../../include/text.php:981
+msgid "prodded"
+msgstr "incentivado"
+
+#: ../../include/text.php:982
+msgid "slap"
+msgstr "bater"
+
+#: ../../include/text.php:982
+msgid "slapped"
+msgstr "batido"
+
+#: ../../include/text.php:983
+msgid "finger"
+msgstr "apontar"
+
+#: ../../include/text.php:983
+msgid "fingered"
+msgstr "apontado"
+
+#: ../../include/text.php:984
+msgid "rebuff"
+msgstr "rejeite"
+
+#: ../../include/text.php:984
+msgid "rebuffed"
+msgstr "rejeitado"
+
+#: ../../include/text.php:998
+msgid "happy"
+msgstr "feliz"
+
+#: ../../include/text.php:999
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
+
+#: ../../include/text.php:1000
+msgid "mellow"
+msgstr "desencanado"
+
+#: ../../include/text.php:1001
+msgid "tired"
+msgstr "cansado"
+
+#: ../../include/text.php:1002
+msgid "perky"
+msgstr "audacioso"
+
+#: ../../include/text.php:1003
+msgid "angry"
+msgstr "chateado"
+
+#: ../../include/text.php:1004
+msgid "stupified"
+msgstr "estupefato"
+
+#: ../../include/text.php:1005
+msgid "puzzled"
+msgstr "confuso"
+
+#: ../../include/text.php:1006
+msgid "interested"
+msgstr "interessado"
+
+#: ../../include/text.php:1007
+msgid "bitter"
+msgstr "rancoroso"
+
+#: ../../include/text.php:1008
+msgid "cheerful"
+msgstr "jovial"
+
+#: ../../include/text.php:1009
+msgid "alive"
+msgstr "vivo"
+
+#: ../../include/text.php:1010
+msgid "annoyed"
+msgstr "incomodado"
+
+#: ../../include/text.php:1011
+msgid "anxious"
+msgstr "ansioso"
+
+#: ../../include/text.php:1012
+msgid "cranky"
+msgstr "excêntrico"
+
+#: ../../include/text.php:1013
+msgid "disturbed"
+msgstr "perturbado"
+
+#: ../../include/text.php:1014
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrado"
+
+#: ../../include/text.php:1015
+msgid "motivated"
+msgstr "motivado"
+
+#: ../../include/text.php:1016
+msgid "relaxed"
+msgstr "relaxado"
+
+#: ../../include/text.php:1017
+msgid "surprised"
+msgstr "surpreso"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../../include/text.php:1185
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "March"
+msgstr "Março"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
+
+#: ../../include/text.php:1189
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
+
+#: ../../include/text.php:1345 ../../mod/videos.php:301
+msgid "View Video"
+msgstr "Ver Vídeo"
+
+#: ../../include/text.php:1377
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: ../../include/text.php:1401 ../../include/text.php:1413
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Clique para abrir/fechar"
+
+#: ../../include/text.php:1575 ../../mod/events.php:335
+msgid "link to source"
+msgstr "exibir a origem"
+
+#: ../../include/text.php:1630
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Selecione um idioma alternativo"
+
+#: ../../include/text.php:1882 ../../include/conversation.php:118
+#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
+msgid "event"
+msgstr "evento"
+
+#: ../../include/text.php:1886
+msgid "activity"
+msgstr "atividade"
+
+#: ../../include/text.php:1888 ../../mod/content.php:628
+#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
+
+#: ../../include/text.php:1889
+msgid "post"
+msgstr "publicar"
+
+#: ../../include/text.php:2044
+msgid "Item filed"
+msgstr "O item foi arquivado"
+
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Um grupo removido com esse nome foi reativado. Permissões de items já existentes <strong>poderão</strong> se aplicar a esse grupo e a qualquer membro no futuro. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
+
+#: ../../include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Conjunto de privacidade padrão para novos contatos"
+
+#: ../../include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../../include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../../include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
+
+#: ../../include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar um novo grupo"
+
+#: ../../include/group.php:273
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
+
+#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
+
+#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:291
+msgid "post/item"
+msgstr "postagem/item"
+
+#: ../../include/conversation.php:292
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
+
+#: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461
+#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770
+#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171
+#: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
+#: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495
+#: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
+#: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorias:"
+
+#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Arquivado sob:"
+
+#: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505
+#: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520
+msgid "View in context"
+msgstr "Ver no contexto"
+
+#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100
+#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
+#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
+#: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
+#: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
+
+#: ../../include/conversation.php:768
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
+
+#: ../../include/conversation.php:772
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Excluir os itens selecionados"
+
+#: ../../include/conversation.php:871
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Seguir o Thread"
+
+#: ../../include/conversation.php:940
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s gostou disso."
+
+#: ../../include/conversation.php:940
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s não gostou disso."
+
+#: ../../include/conversation.php:945
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
+
+#: ../../include/conversation.php:948
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
+
+#: ../../include/conversation.php:962
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: ../../include/conversation.php:968
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", e mais %d outras pessoas"
+
+#: ../../include/conversation.php:970
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s gostaram disso."
+
+#: ../../include/conversation.php:970
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s não gostaram disso."
+
+#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
+
+#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
+#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
+#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
+#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Por favor, digite uma URL:"
+
+#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
+
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termo da tag:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Salvar na pasta:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Onde você está agora?"
+
+#: ../../include/conversation.php:1004
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Deletar item(s)?"
+
+#: ../../include/conversation.php:1046
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Enviar por e-mail"
+
+#: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
+
+#: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110
+#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
+#: ../../mod/message.php:562
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Enviar foto"
+
+#: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "upload de foto"
+
+#: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Anexar arquivo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "anexar arquivo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114
+#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
+#: ../../mod/message.php:563
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserir link web"
+
+#: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "link web"
+
+#: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Inserir link de vídeo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "link de vídeo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Inserir link de áudio"
+
+#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "link de áudio"
+
+#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Definir sua localização"
+
+#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "configure localização"
+
+#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Limpar a localização do navegador"
+
+#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "apague localização"
+
+#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Definir o título"
+
+#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
+
+#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configurações de permissão"
+
+#: ../../include/conversation.php:1102
+msgid "permissions"
+msgstr "permissões"
+
+#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: endereço de e-mail"
+
+#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Publicação pública"
+
+#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
+
+#: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145
+#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
+#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
+#: ../../object/Item.php:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização"
+
+#: ../../include/conversation.php:1126
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Postar em Grupos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1127
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publique para Contatos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1128
+msgid "Private post"
+msgstr "Publicar privado"
+
+#: ../../include/enotify.php:16
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notificação Friendica"
+
+#: ../../include/enotify.php:19
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Obrigado,"
+
+#: ../../include/enotify.php:21
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
+
+#: ../../include/enotify.php:40
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
+
+#: ../../include/enotify.php:44
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:46
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:47
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:47
+msgid "a private message"
+msgstr "uma mensagem privada"
+
+#: ../../include/enotify.php:48
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
+
+#: ../../include/enotify.php:90
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou em [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+
+#: ../../include/enotify.php:97
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
+
+#: ../../include/enotify.php:105
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou em [url=%2$s]seu %3$s[/url]"
+
+#: ../../include/enotify.php:115
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:116
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
+
+#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
+#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
+#: ../../include/enotify.php:178
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
+
+#: ../../include/enotify.php:126
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
+
+#: ../../include/enotify.php:128
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:130
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
+
+#: ../../include/enotify.php:141
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
+
+#: ../../include/enotify.php:142
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s marcou você em %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:143
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]marcou você[/url]."
+
+#: ../../include/enotify.php:155
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
+
+#: ../../include/enotify.php:156
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou você às %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:157
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
+
+#: ../../include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
+
+#: ../../include/enotify.php:173
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s marcou sua publicação às %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:174
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s marcou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
+
+#: ../../include/enotify.php:185
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
+
+#: ../../include/enotify.php:186
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:187
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:192
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
+
+#: ../../include/enotify.php:199
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
+
+#: ../../include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:201
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:206
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../../include/enotify.php:207
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: ../../include/enotify.php:210
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
+
+#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sem assunto]"
+
+#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446
+#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
+#: ../../mod/wall_upload.php:151
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos do mural"
+
+#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada de novo aqui"
+
+#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Descartar notificações"
+
+#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1140
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../../include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Terminar esta sessão"
+
+#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1944
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Suas publicações e conversas"
+
+#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Sua página de perfil"
+
+#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1958
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
+
+#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
+msgid "Your photos"
+msgstr "Suas fotos"
+
+#: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1975
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
+msgid "Your events"
+msgstr "Seus eventos"
+
+#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Suas anotações pessoais"
+
+#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Suas fotos pessoais"
+
+#: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1141
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
+#: ../../include/nav.php:91
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrar"
+
+#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
+#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
+msgid "Home"
+msgstr "Pessoal"
+
+#: ../../include/nav.php:104
+msgid "Home Page"
+msgstr "Página pessoal"
+
+#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1116
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
+
+#: ../../include/nav.php:108
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
+
+#: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../../include/nav.php:113
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda e documentação"
+
+#: ../../include/nav.php:116
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicativos"
+
+#: ../../include/nav.php:116
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
+
+#: ../../include/nav.php:118
+msgid "Search site content"
+msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
+
+#: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: ../../include/nav.php:128
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversas neste site"
+
+#: ../../include/nav.php:130
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
+
+#: ../../include/nav.php:130
+msgid "People directory"
+msgstr "Diretório de pessoas"
+
+#: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../../include/nav.php:140
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversas dos seus amigos"
+
+#: ../../include/nav.php:141
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reiniciar Rede"
+
+#: ../../include/nav.php:141
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
+
+#: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
+msgid "Introductions"
+msgstr "Apresentações"
+
+#: ../../include/nav.php:149
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Requisições de Amizade"
+
+#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: ../../include/nav.php:151
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Ver todas notificações"
+
+#: ../../include/nav.php:152
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
+
+#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
+#: ../../mod/notifications.php:103
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: ../../include/nav.php:156
+msgid "Private mail"
+msgstr "Mensagem privada"
+
+#: ../../include/nav.php:157
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
+
+#: ../../include/nav.php:158
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
+
+#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Manage"
+msgstr "Gerenciar"
+
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gerenciar outras páginas"
+
+#: ../../include/nav.php:165
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegações"
+
+#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar Administração de Página"
+
+#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:1069
+#: ../../mod/settings.php:74 ../../mod/uexport.php:48
+#: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1443
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
+
+#: ../../include/nav.php:169
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Administrar/Editar Perfis"
+
+#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
+
+#: ../../include/nav.php:171
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
+
+#: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: ../../include/nav.php:178
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Configurações do site"
+
+#: ../../include/nav.php:182
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: ../../include/nav.php:182
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa do Site"
+
+#: ../../include/oembed.php:138
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Conteúdo incorporado"
+
+#: ../../include/oembed.php:147
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "A incorporação está desabilitada"
+
+#: ../../include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
+
+#: ../../include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
+
+#: ../../include/uimport.php:116
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
+
+#: ../../include/uimport.php:120
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
+
+#: ../../include/uimport.php:139
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erro na criação do usuário"
+
+#: ../../include/uimport.php:157
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
+
+#: ../../include/uimport.php:206
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contato não foi importado"
+msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
+
+#: ../../include/uimport.php:276
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
+
+#: ../../include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bem-vindo(a) "
+
+#: ../../include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
+
+#: ../../include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
+
+#: ../../include/security.php:366
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário estava aberto por muito tempo (>3 horas) antes da submissão dele."
+
+#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
+#: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:583
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
+msgid "Profile not found."
+msgstr "O perfil não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "O perfil foi excluído."
+
+#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "O novo perfil foi criado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+
+#: ../../mod/profiles.php:170
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
+
+#: ../../mod/profiles.php:317
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Estado civil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:321
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Parceiro romântico"
+
+#: ../../mod/profiles.php:325
+msgid "Likes"
+msgstr "\"Likes\""
+
+#: ../../mod/profiles.php:329
+msgid "Dislikes"
+msgstr "\"Dislikes\""
+
+#: ../../mod/profiles.php:333
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:336
+msgid "Religion"
+msgstr "Religião"
+
+#: ../../mod/profiles.php:340
+msgid "Political Views"
+msgstr "Posicionamento político"
+
+#: ../../mod/profiles.php:344
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
+
+#: ../../mod/profiles.php:348
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferência sexual"
+
+#: ../../mod/profiles.php:352
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página Principal"
+
+#: ../../mod/profiles.php:356
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:360
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../../mod/profiles.php:367
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../../mod/profiles.php:450
+msgid "Profile updated."
+msgstr "O perfil foi atualizado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:521
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: ../../mod/profiles.php:529
+msgid "public profile"
+msgstr "perfil público"
+
+#: ../../mod/profiles.php:532
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
+
+#: ../../mod/profiles.php:533
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
+
+#: ../../mod/profiles.php:536
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
+
+#: ../../mod/profiles.php:609
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+
+#: ../../mod/profiles.php:611 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
+#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
+#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
+#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
+#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
+#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
+#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:837
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../../mod/profiles.php:629
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:630 ../../mod/admin.php:491 ../../mod/admin.php:763
+#: ../../mod/admin.php:902 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1189
+#: ../../mod/settings.php:584 ../../mod/settings.php:694
+#: ../../mod/settings.php:763 ../../mod/settings.php:837
+#: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/crepair.php:166
+#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478 ../../mod/fsuggest.php:107
+#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/localtime.php:45
+#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/message.php:335
+#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/photos.php:1078
+#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
+#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
+#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/install.php:248
+#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/contacts.php:386
+#: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../mod/profiles.php:631
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Mudar Foto do Perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:632
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:633
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+
+#: ../../mod/profiles.php:634
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:635
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Excluir este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:636
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:637
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Seu nome completo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:638
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descrição:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:639
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Seu gênero:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:640
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Aniversário (%s):"
+
+#: ../../mod/profiles.php:641
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:642
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localidade/Cidade:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:643
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CEP:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:644
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:645
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Região/Estado:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:646
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "Estado civil <span class=\"heart\">&hearts;</span>:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:647
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quem: (se pertinente)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:648
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:649
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [data]:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:651
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Endereço do site web:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:654
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientação religiosa:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:655
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave públicas:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:656
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave privadas:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:659
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+
+#: ../../mod/profiles.php:660
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:661
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:662
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:663
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passatempos/Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:664
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:665
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Preferências musicais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:666
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Livros, literatura"
+
+#: ../../mod/profiles.php:667
+msgid "Television"
+msgstr "Televisão"
+
+#: ../../mod/profiles.php:668
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+
+#: ../../mod/profiles.php:669
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amor/romance"
+
+#: ../../mod/profiles.php:670
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:671
+msgid "School/education"
+msgstr "Escola/educação"
+
+#: ../../mod/profiles.php:676
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/directory.php:111
+msgid "Age: "
+msgstr "Idade: "
+
+#: ../../mod/profiles.php:725
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
+
+#: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1449 ../../boot.php:1475
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Mudar a foto do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1450
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Criar um novo perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1460
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagem do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1463
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visível para todos"
+
+#: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1464
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar a visibilidade"
+
+#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
+
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil inválido."
+
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visível para"
+
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
+
+#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1982
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notas pessoais"
+
+#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89
+#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
+#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17
+#: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
+
+#: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
 
-#: ../../mod/oexchange.php:27
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicado com sucesso."
+#: ../../mod/display.php:239
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "O item foi removido."
 
-#: ../../mod/crepair.php:42
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
+#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
+#: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:44
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
+#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editar o contato"
 
-#: ../../mod/crepair.php:54 ../../mod/wall_attach.php:43
-#: ../../mod/photos.php:89 ../../mod/photos.php:802 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/install.php:93 ../../mod/notifications.php:56
-#: ../../mod/contacts.php:106 ../../mod/settings.php:15
-#: ../../mod/settings.php:20 ../../mod/settings.php:251
-#: ../../mod/manage.php:75 ../../mod/network.php:6 ../../mod/notes.php:20
-#: ../../mod/attach.php:64 ../../mod/group.php:19
-#: ../../mod/viewcontacts.php:21 ../../mod/register.php:27
-#: ../../mod/regmod.php:18 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:801
-#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:133
-#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/profile_photo.php:155
-#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116
-#: ../../mod/wall_upload.php:42 ../../mod/follow.php:8
-#: ../../mod/display.php:138 ../../mod/profiles.php:7
-#: ../../mod/profiles.php:230 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:54
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:242
-#: ../../index.php:256
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
+#: ../../mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
 
-#: ../../mod/crepair.php:68 ../../mod/contacts.php:214
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:114
-msgid "Contact not found."
-msgstr "O contato não foi encontrado."
+#: ../../mod/ping.php:238
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
 
-#: ../../mod/crepair.php:74
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Reparar configurações do contato"
+#: ../../mod/ping.php:243
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
 
-#: ../../mod/crepair.php:76
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact will stop working."
-msgstr ""
-"<strong>AVISO: Essas são configurações mais avançadas</strong> e caso você "
-"entre com alguma informação incorreta, suas comunicações com este contato "
-"deixarão de funcionar."
+#: ../../mod/ping.php:248
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} solicitou registro"
+
+#: ../../mod/ping.php:254
+#, php-format
+msgid "{0} commented %s's post"
+msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:259
+#, php-format
+msgid "{0} liked %s's post"
+msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:264
+#, php-format
+msgid "{0} disliked %s's post"
+msgstr "{0} não gostou da publicação de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:269
+#, php-format
+msgid "{0} is now friends with %s"
+msgstr "{0} agora é amigo de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:274
+msgid "{0} posted"
+msgstr "{0} publicou"
+
+#: ../../mod/ping.php:279
+#, php-format
+msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
+msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
+
+#: ../../mod/ping.php:285
+msgid "{0} mentioned you in a post"
+msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
+
+#: ../../mod/admin.php:55
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:490
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:776
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
+
+#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:901
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1101
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: ../../mod/admin.php:100
+msgid "DB updates"
+msgstr "Atualizações do BD"
+
+#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1188
+msgid "Logs"
+msgstr "Relatórios"
+
+#: ../../mod/admin.php:121
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Recursos do plugin"
+
+#: ../../mod/admin.php:123
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
+
+#: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:733
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Conta normal"
+
+#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:734
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Conta de vitrine"
+
+#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:735
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
+
+#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:736
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Conta de amigo automático"
+
+#: ../../mod/admin.php:186
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Conta de blog"
+
+#: ../../mod/admin.php:187
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Fórum privado"
+
+#: ../../mod/admin.php:206
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fila de mensagens"
+
+#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:489 ../../mod/admin.php:761
+#: ../../mod/admin.php:858 ../../mod/admin.php:900 ../../mod/admin.php:1066
+#: ../../mod/admin.php:1100 ../../mod/admin.php:1187
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+
+#: ../../mod/admin.php:212
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../../mod/admin.php:214
+msgid "Registered users"
+msgstr "Usuários registrados"
+
+#: ../../mod/admin.php:216
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registros pendentes"
+
+#: ../../mod/admin.php:217
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../../mod/admin.php:219
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins ativos"
+
+#: ../../mod/admin.php:405
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/admin.php:434 ../../mod/settings.php:793
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/crepair.php:77
+#: ../../mod/admin.php:451 ../../mod/contacts.php:330
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../../mod/admin.php:460
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instância multi usuário"
+
+#: ../../mod/admin.php:476
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechado"
+
+#: ../../mod/admin.php:477
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Requer aprovação"
+
+#: ../../mod/admin.php:478
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
+
+#: ../../mod/admin.php:482
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
+
+#: ../../mod/admin.php:483
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:484
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
+
+#: ../../mod/admin.php:492 ../../mod/register.php:261
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:493
+msgid "File upload"
+msgstr "Envio de arquivo"
+
+#: ../../mod/admin.php:494
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
+
+#: ../../mod/admin.php:495
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../../mod/admin.php:496
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: ../../mod/admin.php:500
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome do site"
+
+#: ../../mod/admin.php:501
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
+
+#: ../../mod/admin.php:502
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma do sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:503
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema do sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:503
 msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr ""
-"Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, "
-"caso você não tenha certeza do que está fazendo."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
 
-#: ../../mod/crepair.php:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../../mod/admin.php:504
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/crepair.php:86
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Identificação da conta"
+#: ../../mod/admin.php:504
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/crepair.php:87
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL da conta"
+#: ../../mod/admin.php:505
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Política de link SSL"
 
-#: ../../mod/crepair.php:88
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL da requisição de amizade"
+#: ../../mod/admin.php:505
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/crepair.php:89
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL da confirmação de amizade"
+#: ../../mod/admin.php:506
+msgid "'Share' element"
+msgstr "Elemento 'Compartilhar'"
 
-#: ../../mod/crepair.php:90
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL do ponto final da notificação"
+#: ../../mod/admin.php:506
+msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Ativa o elemento bbcode 'share' para items repetidos."
 
-#: ../../mod/crepair.php:91
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL do inquisidor (poll)/fonte de notícias"
-
-#: ../../mod/crepair.php:100 ../../mod/photos.php:830 ../../mod/photos.php:887
-#: ../../mod/photos.php:1095 ../../mod/photos.php:1135
-#: ../../mod/photos.php:1174 ../../mod/photos.php:1205
-#: ../../mod/install.php:133 ../../mod/contacts.php:264
-#: ../../mod/settings.php:426 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/group.php:76
-#: ../../mod/group.php:159 ../../mod/profiles.php:383 ../../mod/invite.php:68
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:289
-#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../addon/oembed/oembed.php:49
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:216
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:230
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:256
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:263
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:285 ../../addon/twitter/twitter.php:156
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../include/conversation.php:383
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../mod/admin.php:507
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
 
-#: ../../mod/help.php:27
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: ../../mod/admin.php:507
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
 
-#: ../../mod/help.php:31 ../../include/nav.php:64
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../../mod/admin.php:508
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instância de usuário único"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:57
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
+#: ../../mod/admin.php:508
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:87 ../../mod/wall_attach.php:98
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
+#: ../../mod/admin.php:509
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../mod/dfrn_request.php:644 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../../mod/admin.php:509
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "A etiqueta foi removida"
+#: ../../mod/admin.php:510
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Remover a etiqueta de item"
+#: ../../mod/admin.php:510
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+#: ../../mod/admin.php:511
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: ../../mod/admin.php:511
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:90 ../../mod/dfrn_poll.php:516
-#, php-format
-msgid "%s welcomes %s"
-msgstr "%s da as boas vindas a %s"
+#: ../../mod/admin.php:513
+msgid "Register policy"
+msgstr "Política de registro"
 
-#: ../../mod/photos.php:34
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Álbum de fotos"
+#: ../../mod/admin.php:514
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Registros Diários Máximos"
 
-#: ../../mod/photos.php:38 ../../mod/photos.php:110 ../../mod/photos.php:810
-#: ../../mod/photos.php:879 ../../mod/photos.php:894 ../../mod/photos.php:1282
-#: ../../mod/photos.php:1293 ../../include/Photo.php:233
-#: ../../include/Photo.php:240 ../../include/Photo.php:247
-#: ../../include/items.php:1041 ../../include/items.php:1044
-#: ../../include/items.php:1047
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos dos contatos"
+#: ../../mod/admin.php:514
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
 
-#: ../../mod/photos.php:99
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "A informação de contato não está disponível"
+#: ../../mod/admin.php:515
+msgid "Register text"
+msgstr "Texto de registro"
 
-#: ../../mod/photos.php:110 ../../mod/photos.php:535 ../../mod/photos.php:879
-#: ../../mod/photos.php:894 ../../mod/register.php:290
-#: ../../mod/register.php:297 ../../mod/register.php:304
-#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
-#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:160
-#: ../../mod/profile_photo.php:236 ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos do perfil"
+#: ../../mod/admin.php:515
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
 
-#: ../../mod/photos.php:120
-msgid "Album not found."
-msgstr "O álbum não foi encontrado."
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Contas abandonadas após x dias"
 
-#: ../../mod/photos.php:138 ../../mod/photos.php:888
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Excluir o álbum"
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
 
-#: ../../mod/photos.php:201 ../../mod/photos.php:1096
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Excluir a foto"
+#: ../../mod/admin.php:517
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domínios de amigos permitidos"
 
-#: ../../mod/photos.php:473
-msgid "was tagged in a"
-msgstr "foi etiquetada em uma"
+#: ../../mod/admin.php:517
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
 
-#: ../../mod/photos.php:473 ../../mod/like.php:110
-#: ../../include/conversation.php:20
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: ../../mod/admin.php:518
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
 
-#: ../../mod/photos.php:473
-msgid "by"
-msgstr "por"
+#: ../../mod/admin.php:518
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
 
-#: ../../mod/photos.php:563 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
+#: ../../mod/admin.php:519
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloquear acesso público"
 
-#: ../../mod/photos.php:577 ../../mod/profile_photo.php:118
-#: ../../mod/wall_upload.php:65
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+#: ../../mod/admin.php:519
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
 
-#: ../../mod/photos.php:597 ../../mod/profile_photo.php:241
-#: ../../mod/wall_upload.php:82
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+#: ../../mod/admin.php:520
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forçar a listagem"
 
-#: ../../mod/photos.php:680 ../../mod/dfrn_request.php:591
-#: ../../mod/viewcontacts.php:16 ../../mod/display.php:7
-#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:20
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Acesso público negado."
+#: ../../mod/admin.php:520
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
 
-#: ../../mod/photos.php:690
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
+#: ../../mod/admin.php:521
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "URL de atualização do diretório global"
 
-#: ../../mod/photos.php:837
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Enviar fotos"
+#: ../../mod/admin.php:521
+msgid ""
+"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
+" is completely unavailable to the application."
+msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
 
-#: ../../mod/photos.php:840 ../../mod/photos.php:883
-msgid "New album name: "
-msgstr "Novo nome de álbum: "
+#: ../../mod/admin.php:522
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "Habilita itens aninhados"
 
-#: ../../mod/photos.php:841
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "ou nome de um álbum já existente: "
+#: ../../mod/admin.php:522
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
 
-#: ../../mod/photos.php:843 ../../mod/photos.php:1091
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+#: ../../mod/admin.php:523
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
 
-#: ../../mod/photos.php:898
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar o álbum"
+#: ../../mod/admin.php:523
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
 
-#: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:1311
-msgid "View Photo"
-msgstr "Ver a foto"
+#: ../../mod/admin.php:524
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
 
-#: ../../mod/photos.php:937
-msgid "Photo not available"
-msgstr "A foto não está disponível"
+#: ../../mod/admin.php:524
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
 
-#: ../../mod/photos.php:986
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar a foto"
+#: ../../mod/admin.php:525
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
 
-#: ../../mod/photos.php:987
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Usar como uma foto de perfil"
+#: ../../mod/admin.php:525
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
 
-#: ../../mod/photos.php:993 ../../include/conversation.php:316
-msgid "Private Message"
-msgstr "Mensagem privada"
+#: ../../mod/admin.php:526
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
 
-#: ../../mod/photos.php:1000
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Anterior"
+#: ../../mod/admin.php:526
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
 
-#: ../../mod/photos.php:1004
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Ver no tamanho real"
+#: ../../mod/admin.php:528
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Bloquear registros repetidos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1009
-msgid "Next >>"
-msgstr "Próxima >>"
+#: ../../mod/admin.php:528
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
 
-#: ../../mod/photos.php:1071
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetas: "
+#: ../../mod/admin.php:529
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Suporte ao OpenID"
 
-#: ../../mod/photos.php:1074
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
+#: ../../mod/admin.php:529
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
 
-#: ../../mod/photos.php:1084
-msgid "New album name"
-msgstr "Novo nome para o álbum"
+#: ../../mod/admin.php:530
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Verificar nome completo"
 
-#: ../../mod/photos.php:1087
-msgid "Caption"
-msgstr "Legenda"
+#: ../../mod/admin.php:530
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
 
-#: ../../mod/photos.php:1089
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Adicionar uma etiqueta"
+#: ../../mod/admin.php:531
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Expressões regulares UTF-8"
+
+#: ../../mod/admin.php:531
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
 
-#: ../../mod/photos.php:1093
+#: ../../mod/admin.php:532
+msgid "Show Community Page"
+msgstr "Exibir a página da comunidade"
+
+#: ../../mod/admin.php:532
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr ""
-"Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, "
-"#acampamento"
+"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
+msgstr "Exibe uma página da Comunidade, mostrando todas as publicações recentes feitas nesse site."
 
-#: ../../mod/photos.php:1113 ../../include/conversation.php:364
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Eu gostei disso (alterna)"
+#: ../../mod/admin.php:533
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
 
-#: ../../mod/photos.php:1114 ../../include/conversation.php:365
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Eu não gostei disso (alterna)"
+#: ../../mod/admin.php:533
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fornece compatibilidade nativa ao OStatus (identi,.ca, status.net, etc.). Todas as comunicações via OStatus são públicas, por isso avisos de privacidade serão exibidos ocasionalmente."
 
-#: ../../mod/photos.php:1115 ../../include/conversation.php:366
-#: ../../include/conversation.php:731
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
+#: ../../mod/admin.php:534
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
 
-#: ../../mod/photos.php:1116 ../../mod/editpost.php:97
-#: ../../mod/message.php:190 ../../mod/message.php:324
-#: ../../include/conversation.php:367 ../../include/conversation.php:741
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espere"
+#: ../../mod/admin.php:534
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
 
-#: ../../mod/photos.php:1132 ../../mod/photos.php:1171
-#: ../../mod/photos.php:1202 ../../include/conversation.php:380
-msgid "This is you"
-msgstr "Este(a) é você"
+#: ../../mod/admin.php:535
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
 
-#: ../../mod/photos.php:1134 ../../mod/photos.php:1173
-#: ../../mod/photos.php:1204 ../../include/conversation.php:382
-#: ../../boot.php:386
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
+#: ../../mod/admin.php:535
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
 
-#: ../../mod/photos.php:1232 ../../mod/group.php:146
-#: ../../include/conversation.php:179 ../../include/conversation.php:393
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#: ../../mod/admin.php:536
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
 
-#: ../../mod/photos.php:1298
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos recentes"
+#: ../../mod/admin.php:536
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
 
-#: ../../mod/photos.php:1302
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Enviar novas fotos"
+#: ../../mod/admin.php:537
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Verificar SSL"
 
-#: ../../mod/photos.php:1315
-msgid "View Album"
-msgstr "Ver álbum"
+#: ../../mod/admin.php:537
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "O item não foi encontrado"
+#: ../../mod/admin.php:538
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuário do proxy"
 
-#: ../../mod/editpost.php:32
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar a publicação"
+#: ../../mod/admin.php:539
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL do proxy"
 
-#: ../../mod/editpost.php:75 ../../include/conversation.php:717
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Publicar em e-mail"
+#: ../../mod/admin.php:540
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limite de tempo da rede"
 
-#: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/group.php:169
-#: ../../include/conversation.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: ../../mod/admin.php:540
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
 
-#: ../../mod/editpost.php:89 ../../mod/message.php:188
-#: ../../mod/message.php:322 ../../include/conversation.php:732
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Enviar foto"
+#: ../../mod/admin.php:541
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalo de envio"
 
-#: ../../mod/editpost.php:90 ../../include/conversation.php:733
-msgid "Attach file"
-msgstr "Anexar arquivo"
+#: ../../mod/admin.php:541
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
 
-#: ../../mod/editpost.php:91 ../../mod/message.php:189
-#: ../../mod/message.php:323 ../../include/conversation.php:734
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir link web"
+#: ../../mod/admin.php:542
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalo da busca (polling)"
+
+#: ../../mod/admin.php:542
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
 
-#: ../../mod/editpost.php:92 ../../include/conversation.php:735
-msgid "Insert YouTube video"
-msgstr "Inserir vídeo do YouTube"
+#: ../../mod/admin.php:543
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Média de Carga Máxima"
 
-#: ../../mod/editpost.php:93 ../../include/conversation.php:736
-msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
-msgstr "Inserir vídeo Vorbis (.ogg)"
+#: ../../mod/admin.php:543
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
 
-#: ../../mod/editpost.php:94 ../../include/conversation.php:737
-msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
-msgstr "Inserir áudio Vorbis (.ogg)"
+#: ../../mod/admin.php:545
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
 
-#: ../../mod/editpost.php:95 ../../include/conversation.php:738
-msgid "Set your location"
-msgstr "Definir sua localização"
+#: ../../mod/admin.php:545
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
 
-#: ../../mod/editpost.php:96 ../../include/conversation.php:739
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Limpar a localização do navegador"
+#: ../../mod/admin.php:546
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Diretório do cache de item"
 
-#: ../../mod/editpost.php:98 ../../include/conversation.php:742
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configurações de permissão"
+#: ../../mod/admin.php:547
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Duração do cache em segundos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:106 ../../include/conversation.php:750
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: endereço de e-mail"
+#: ../../mod/admin.php:547
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day)."
+msgstr "Por quanto tempo o arquivo de caches deve ser guardado? Valor padrão é 86400 segundos (Um dia)."
 
-#: ../../mod/editpost.php:107 ../../include/conversation.php:751
-msgid "Public post"
-msgstr "Publicação pública"
+#: ../../mod/admin.php:548
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Diretório do arquivo de trava"
 
-#: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:753
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
+#: ../../mod/admin.php:549
+msgid "Temp path"
+msgstr "Diretório Temp"
+
+#: ../../mod/admin.php:550
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Diretório base para instalação"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:96
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Esta introdução já foi aceita."
+#: ../../mod/admin.php:567
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:351
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr ""
-"A localização do perfil não é válida ou não contém informação de perfil."
+#: ../../mod/admin.php:577
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed. Check system logs."
+msgstr "Ocorreu um erro na execução de %s. Verifique os relatórios do sistema."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:356
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr ""
-"Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu "
-"dono."
+#: ../../mod/admin.php:580
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
+#: ../../mod/admin.php:584
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:361
+#: ../../mod/admin.php:587
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
-msgstr[1] ""
-"Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
+msgid "Update function %s could not be found."
+msgstr "Não foi possível encontrar a função de atualização %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:168
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "A introdução foi completada."
+#: ../../mod/admin.php:602
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Nenhuma atualização com falha."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:192
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Ocorreu um erro de protocolo irrecuperável."
+#: ../../mod/admin.php:606
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Atualizações com falha"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:220
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "O perfil não está disponível."
+#: ../../mod/admin.php:607
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:245
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s recebeu muitas solicitações de conexão hoje."
+#: ../../mod/admin.php:608
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:246
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
+#: ../../mod/admin.php:609
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:247
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
+#: ../../mod/admin.php:634
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
+msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:277
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localizador inválido"
+#: ../../mod/admin.php:641
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuário excluído"
+msgstr[1] "%s usuários excluídos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:296
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Não foi possível resolver o seu nome no localizador indicado."
+#: ../../mod/admin.php:680
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:309
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Você já fez a sua introdução aqui."
+#: ../../mod/admin.php:688
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:313
+#: ../../mod/admin.php:688
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "URL de perfil inválida."
+#: ../../mod/admin.php:764
+msgid "select all"
+msgstr "selecionar todos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340 ../../mod/follow.php:20
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "URL de perfil não permitida."
+#: ../../mod/admin.php:765
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:406 ../../mod/contacts.php:90
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
+#: ../../mod/admin.php:766
+msgid "Request date"
+msgstr "Solicitar data"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:427
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "A sua introdução foi enviada."
+#: ../../mod/admin.php:766 ../../mod/admin.php:777 ../../mod/settings.php:586
+#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/crepair.php:148
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:481
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a introdução."
+#: ../../mod/admin.php:767
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nenhum registro."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr ""
-"A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como "
-"<strong>este</strong> perfil."
+#: ../../mod/admin.php:768 ../../mod/notifications.php:161
+#: ../../mod/notifications.php:208
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprovar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:507
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
+#: ../../mod/admin.php:769
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:508
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de introdução/conexão para %s."
+#: ../../mod/admin.php:771 ../../mod/contacts.php:353
+#: ../../mod/contacts.php:412
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:509
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: ../../mod/admin.php:772 ../../mod/contacts.php:353
+#: ../../mod/contacts.php:412
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:542 ../../include/items.php:1440
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nome não revelado]"
+#: ../../mod/admin.php:773
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administração do site"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:549
-msgid "Introduction received at "
-msgstr "Introdução recebida em "
+#: ../../mod/admin.php:774
+msgid "Account expired"
+msgstr "Conta expirou"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:551 ../../mod/lostpass.php:40
-#: ../../mod/lostpass.php:102 ../../mod/register.php:335
-#: ../../mod/register.php:385 ../../mod/regmod.php:98
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:191 ../../mod/dfrn_notify.php:443
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658 ../../include/items.php:1449
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrador"
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Register date"
+msgstr "Data de registro"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:630
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Last login"
+msgstr "Última entrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Last item"
+msgstr "Último item"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:631
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: ../../mod/admin.php:779
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr ""
-"Exemplos: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
-"teste@identi.ca"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:632
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
+#: ../../mod/admin.php:780
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:633
-msgid "Does $name know you?"
-msgstr "$name conhece você?"
+#: ../../mod/admin.php:821
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:634 ../../mod/settings.php:350
-#: ../../mod/settings.php:362 ../../mod/register.php:459
-#: ../../mod/profiles.php:358 ../../mod/profiles.php:367
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../../mod/admin.php:825
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "O plugin %s foi habilitado."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:635 ../../mod/settings.php:351
-#: ../../mod/settings.php:363 ../../mod/register.php:460
-#: ../../mod/profiles.php:359 ../../mod/profiles.php:368
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:1038
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:636
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
+#: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1040
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:637
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"social networks:"
-msgstr ""
-"Por favor, digite o seu 'endereço de identificação' de uma das seguintes "
-"redes sociais suportadas:"
+#: ../../mod/admin.php:860 ../../mod/admin.php:1068
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:638
-msgid "Friendika"
-msgstr "Friendika"
+#: ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:1078
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:639
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+#: ../../mod/admin.php:869 ../../mod/admin.php:1079
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mantenedor: "
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:640
-msgid "Private (secure) network"
-msgstr "Rede privada (segura)"
+#: ../../mod/admin.php:998
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenhum tema encontrado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:641
-msgid "Public (insecure) network"
-msgstr "Rede pública (insegura)"
+#: ../../mod/admin.php:1060
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de tela"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:642
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Seu endereço de identificação:"
+#: ../../mod/admin.php:1106
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Esperimental]"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Enviar solicitação"
+#: ../../mod/admin.php:1107
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Não suportado]"
 
-#: ../../mod/install.php:33
-msgid "Could not create/connect to database."
-msgstr "Não foi possível criar/conectar-se ao banco de dados."
+#: ../../mod/admin.php:1134
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/install.php:38
-msgid "Connected to database."
-msgstr "Conectado ao banco de dados."
+#: ../../mod/admin.php:1190
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
 
-#: ../../mod/install.php:72
-msgid "Proceed with Installation"
-msgstr "Prossiga com a instalação"
+#: ../../mod/admin.php:1196
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Habilitar Debugging"
 
-#: ../../mod/install.php:74
-msgid "Your Friendika site database has been installed."
-msgstr "O banco de dados do seu site Friendika foi instalado."
+#: ../../mod/admin.php:1197
+msgid "Log file"
+msgstr "Arquivo do relatório"
 
-#: ../../mod/install.php:75
+#: ../../mod/admin.php:1197
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr ""
-"IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o "
-"pesquisador."
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
 
-#: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:199
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
+#: ../../mod/admin.php:1198
+msgid "Log level"
+msgstr "Nível do relatório"
 
-#: ../../mod/install.php:78
-msgid "Proceed to registration"
-msgstr "Prossiga com o registro"
+#: ../../mod/admin.php:1247 ../../mod/contacts.php:409
+msgid "Update now"
+msgstr "Atualizar agora"
 
-#: ../../mod/install.php:84
-msgid "Database import failed."
-msgstr "Não foi possível importar o banco de dados."
+#: ../../mod/admin.php:1248
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
-#: ../../mod/install.php:85
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr ""
-"Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" "
-"manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
+#: ../../mod/admin.php:1254
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Endereço do FTP"
 
-#: ../../mod/install.php:98
-msgid "Welcome to Friendika."
-msgstr "Bem-vindo(a) ao Friendika."
+#: ../../mod/admin.php:1255
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Caminho do FTP"
 
-#: ../../mod/install.php:121
-msgid "Friendika Social Network"
-msgstr "Rede social Friendika"
+#: ../../mod/admin.php:1256
+msgid "FTP User"
+msgstr "Usuário do FTP"
 
-#: ../../mod/install.php:122
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalação"
+#: ../../mod/admin.php:1257
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Senha do FTP"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid ""
-"In order to install Friendika we need to know how to contact your database."
-msgstr ""
-"Para instalar o Friendika é necessário saber como contactar o seu banco de "
-"dados."
+#: ../../mod/item.php:108
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
 
-#: ../../mod/install.php:124
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr ""
-"Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do "
-"site caso você tenha alguma dúvida em relação a isso."
+#: ../../mod/item.php:310
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+
+#: ../../mod/item.php:872
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
 
-#: ../../mod/install.php:125
+#: ../../mod/item.php:897
+#, php-format
 msgid ""
-"The database you specify below must already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr ""
-"O banco de dados que você especificar abaixo já deve existir. Caso "
-"contrário, por favor crie-o antes de prosseguir."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
 
-#: ../../mod/install.php:126
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
+#: ../../mod/item.php:899
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
+#: ../../mod/item.php:900
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
 
-#: ../../mod/install.php:128
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+#: ../../mod/item.php:904
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s publicou uma atualização."
 
-#: ../../mod/install.php:129
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
+#: ../../mod/allfriends.php:34
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amigos de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:130
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
+#: ../../mod/allfriends.php:40
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Nenhum amigo para exibir."
 
-#: ../../mod/install.php:148
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos "
-"caminhos do seu servidor web."
+#: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover o termo"
 
-#: ../../mod/install.php:149
-msgid ""
-"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"Isto é necessário. Por favor, faça os ajustes no arquivo de configurações "
-".htconfig.php."
+#: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
+#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89
+msgid "No results."
+msgstr "Nenhum resultado."
 
-#: ../../mod/install.php:156
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr ""
-"\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do "
-"PHP no seu sistema."
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
 
-#: ../../mod/install.php:157
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Isto é requerido para o funcionamento do envio de mensagens."
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
 
-#: ../../mod/install.php:179
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr ""
-"Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as "
-"chaves de criptografia"
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
 
-#: ../../mod/install.php:180
+#: ../../mod/api.php:104
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr ""
-"Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
 
-#: ../../mod/install.php:189
+#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalhes do registro de %s"
+
+#: ../../mod/register.php:99
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr ""
-"Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
 
-#: ../../mod/install.php:191
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/register.php:103
+msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a mensagem de e-mail. Aqui está a mensagem que não foi."
 
-#: ../../mod/install.php:193
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr ""
-"Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não "
-"está instalado."
+#: ../../mod/register.php:108
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
 
-#: ../../mod/install.php:195
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/register.php:145
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Solicitação de registro em %s"
 
-#: ../../mod/install.php:197
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/register.php:154
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
 
-#: ../../mod/install.php:208
+#: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr ""
-"O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta"
-" raiz da instalação e não está conseguindo."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
 
-#: ../../mod/install.php:209
+#: ../../mod/register.php:220
 msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr ""
-"Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o "
-"servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
 
-#: ../../mod/install.php:210
+#: ../../mod/register.php:221
 msgid ""
-"Please check with your site documentation or support people to see if this "
-"situation can be corrected."
-msgstr ""
-"Por favor, verifique a documentação ou o suporte do seu site para verificar "
-"se esta situação pode ser corrigida."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
 
-#: ../../mod/install.php:211
-msgid ""
-"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the"
-" file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr ""
-"Caso contrário você terá que efetuar uma instalação manual. Por favor, "
-"verifique o arquivo \"INSTALL.TXT\" para mais instruções."
+#: ../../mod/register.php:222
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Seu OpenID (opcional): "
 
-#: ../../mod/install.php:220
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr ""
-"Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por "
-"favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da "
-"instalação do Friendika em seu servidor web."
+#: ../../mod/register.php:236
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr ""
-"Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
+#: ../../mod/register.php:257
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
 
-#: ../../mod/match.php:10
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Correspondência de perfil"
+#: ../../mod/register.php:258
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "A ID do seu convite: "
 
-#: ../../mod/match.php:50
-msgid "No matches"
-msgstr "Nenhuma correspondência"
+#: ../../mod/register.php:269
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
 
-#: ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+#: ../../mod/register.php:270
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Seu endereço de e-mail: "
 
-#: ../../mod/lockview.php:43
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visível para:"
+#: ../../mod/register.php:271
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
 
-#: ../../mod/home.php:23
+#: ../../mod/register.php:272
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Escolha uma identificação: "
+
+#: ../../mod/regmod.php:63
+msgid "Account approved."
+msgstr "A conta foi aprovada."
+
+#: ../../mod/regmod.php:100
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "O registro de %s foi revogado"
 
-#: ../../mod/notifications.php:28
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+#: ../../mod/regmod.php:112
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, autentique-se."
 
-#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:133
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
 
-#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:132
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Remover minha conta"
+
+#: ../../mod/removeme.php:46
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
+
+#: ../../mod/removeme.php:47
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:68
-msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
-msgstr "Notificações pendentes de amigo/conexão"
+#: ../../mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texto fonte (bbcode):"
 
-#: ../../mod/notifications.php:72
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
+#: ../../mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:72
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Esconder solicitações ignoradas"
+#: ../../mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Entrada fonte:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:104
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Alega ser conhecido por você: "
+#: ../../mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML puro):"
 
-#: ../../mod/notifications.php:104
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
+#: ../../mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:104
-msgid "no"
-msgstr "não"
+#: ../../mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:110
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovar como:"
+#: ../../mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:111
-msgid "Friend"
-msgstr "Amigo"
+#: ../../mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:112
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fã/Admirador"
+#: ../../mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:119
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipo de notificação:"
+#: ../../mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:120
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+#: ../../mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
 
-#: ../../mod/notifications.php:120
-msgid "New Follower"
-msgstr "Novo acompanhante"
+#: ../../mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:130 ../../mod/notifications.php:153
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: ../../mod/common.php:42
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amigos em Comum"
 
-#: ../../mod/notifications.php:139
-msgid "No notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação"
+#: ../../mod/common.php:78
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Nenhum contato em comum."
 
-#: ../../mod/notifications.php:143
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+#: ../../mod/apps.php:7
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
 
-#: ../../mod/notifications.php:154
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
+#: ../../mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../mod/notifications.php:159
-msgid "No registrations."
-msgstr "Nenhum registro."
+#: ../../mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:12
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Convidar amigos"
+#: ../../mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:15
-msgid "Find People With Shared Interests"
-msgstr "Encontre pessoas com interesses similares"
+#: ../../mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Mover conta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:19
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Conectar/Acompanhar"
+#: ../../mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
 
-#: ../../mod/contacts.php:20
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+#: ../../mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
 
-#: ../../mod/contacts.php:21
-msgid "Follow"
-msgstr "Acompanhar"
+#: ../../mod/uimport.php:69
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
 
-#: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Arquivo de conta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:57
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Para exportar a sua conta, entre em \"Configurações->Exportar dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
 
-#: ../../mod/contacts.php:88
-msgid "Contact updated."
-msgstr "O contato foi atualizado."
+#: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:146
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "O contato foi bloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:35
+msgid "Additional features"
+msgstr "Funcionalidades adicionais"
 
-#: ../../mod/contacts.php:146
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "O contato foi desbloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
+msgid "Display settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
 
-#: ../../mod/contacts.php:160
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "O contato está sendo ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
+msgid "Connector settings"
+msgstr "Configurações do conector"
 
-#: ../../mod/contacts.php:160
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
+msgid "Plugin settings"
+msgstr "Configurações dos plugins"
 
-#: ../../mod/contacts.php:181
-msgid "stopped following"
-msgstr "parou de acompanhar"
+#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:200
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "O contato foi removido."
+#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportar dados pessoais"
 
-#: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:363
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amizade mútua"
+#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
+msgid "Remove account"
+msgstr "Remover a conta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:367
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "é um fã seu"
+#: ../../mod/settings.php:118
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Está faltando algum dado importante!"
 
-#: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:371
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "você é um fã de"
+#: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:610
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:252
-msgid "Privacy Unavailable"
-msgstr "Privacidade não disponível"
+#: ../../mod/settings.php:227
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
 
-#: ../../mod/contacts.php:253
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
+#: ../../mod/settings.php:232
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/contacts.php:256
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../../mod/settings.php:247
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funcionalidades atualizadas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:260
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
+#: ../../mod/settings.php:312
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:260
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
+#: ../../mod/settings.php:317
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:263
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
+#: ../../mod/settings.php:325
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Senha errada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:265
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Visibilidade do perfil"
+#: ../../mod/settings.php:336
+msgid "Password changed."
+msgstr "A senha foi modificada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:266
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando "
-"estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
+#: ../../mod/settings.php:338
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/contacts.php:267
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informações de contato / Notas"
+#: ../../mod/settings.php:403
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:268
-msgid "Online Reputation"
-msgstr "Reputação on-line"
+#: ../../mod/settings.php:405
+msgid " Name too short."
+msgstr " O nome é muito curto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:269
-msgid ""
-"Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
-"legitimacy."
-msgstr ""
-"Ocasionalmente os seus amigos podem querer saber sobre a legitimidade on-"
-"line desta pessoa."
+#: ../../mod/settings.php:414
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Senha Errada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:270
-msgid ""
-"You may help them choose whether or not to interact with this person by "
-"providing a <em>reputation</em> to guide them."
-msgstr ""
-"Você pode então ajudá-los a decidir se eles devem ou não interagir com esta "
-"pessoa, fornecendo uma <em>reputação</em> para guiá-los."
+#: ../../mod/settings.php:419
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Não é um e-mail válido."
 
-#: ../../mod/contacts.php:271
-msgid ""
-"Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
-"helpful to others."
-msgstr ""
-"Por favor, dedique um momento para trabalhar nisso, caso você sinta que "
-"possa ser útil a outras pessoas."
+#: ../../mod/settings.php:422
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
 
-#: ../../mod/contacts.php:272
-msgid "Visit $name's profile"
-msgstr "Visite o perfil de $name"
+#: ../../mod/settings.php:476
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade. Utilizando o grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/contacts.php:273
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
+#: ../../mod/settings.php:480
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade e nenhum grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/contacts.php:274
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorar o contato"
+#: ../../mod/settings.php:510
+msgid "Settings updated."
+msgstr "As configurações foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/contacts.php:275
-msgid "Repair contact URL settings"
-msgstr "Reparar as configurações de URL do contato"
+#: ../../mod/settings.php:583 ../../mod/settings.php:609
+#: ../../mod/settings.php:645
+msgid "Add application"
+msgstr "Adicionar aplicação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:276
-msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
-msgstr "Reparar as configurações de URL do contato (ATENÇÃO: Avançado)"
+#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Chave do consumidor"
 
-#: ../../mod/contacts.php:277
-msgid "View conversations"
-msgstr "Ver as conversas"
+#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Segredo do consumidor"
 
-#: ../../mod/contacts.php:278
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Excluir o contato"
+#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirecionar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:280
-msgid "Last updated: "
-msgstr "Última atualização: "
+#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL do ícone"
 
-#: ../../mod/contacts.php:281
-msgid "Update public posts: "
-msgstr "Atualizar publicações públicas: "
+#: ../../mod/settings.php:601
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
 
-#: ../../mod/contacts.php:283
-msgid "Update now"
-msgstr "Atualizar agora"
+#: ../../mod/settings.php:644
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:286
-msgid "Unblock this contact"
-msgstr "Desbloquear este contato"
+#: ../../mod/settings.php:646 ../../mod/editpost.php:109
+#: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:286
-msgid "Block this contact"
-msgstr "Bloquear este contato"
+#: ../../mod/settings.php:648
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "A chave do cliente inicia com"
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
-msgid "Unignore this contact"
-msgstr "Deixar de ignorar este usuário"
+#: ../../mod/settings.php:649
+msgid "No name"
+msgstr "Sem nome"
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
-msgid "Ignore this contact"
-msgstr "Ignorar este usuário"
+#: ../../mod/settings.php:650
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Remover autorização"
 
-#: ../../mod/contacts.php:290
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Atualmente bloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:662
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
 
-#: ../../mod/contacts.php:291
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Atualmente ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:670
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Configurações do plugin"
 
-#: ../../mod/contacts.php:322 ../../include/nav.php:109
-#: ../../include/acl_selectors.php:141 ../../include/acl_selectors.php:156
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: ../../mod/settings.php:684
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
 
-#: ../../mod/contacts.php:324
-msgid "Show Blocked Connections"
-msgstr "Exibir as conexões bloqueadas"
+#: ../../mod/settings.php:684
+msgid "On"
+msgstr "On"
 
-#: ../../mod/contacts.php:324
-msgid "Hide Blocked Connections"
-msgstr "Esconder as conexões bloqueadas"
+#: ../../mod/settings.php:692
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Funcionalidades Adicionais"
 
-#: ../../mod/contacts.php:326 ../../mod/directory.php:55
-msgid "Finding: "
-msgstr "Pesquisando: "
+#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "O suporte interno para conectividade de %s está %s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:327 ../../mod/directory.php:57
-msgid "Find"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:387 ../../mod/viewcontacts.php:52
-msgid "Visit $username's profile"
-msgstr "Visitar o perfil de  $username"
+#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
+msgid "disabled"
+msgstr "desabilitado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:388 ../../include/conversation.php:597
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar o contato"
+#: ../../mod/settings.php:706
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:27
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr ""
-"A solicitação de restauração de senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+#: ../../mod/settings.php:738
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:38
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Foi feita uma solicitação de restauração de senha em %s"
+#: ../../mod/settings.php:745
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Configurações do conector"
+
+#: ../../mod/settings.php:750
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:60
+#: ../../mod/settings.php:751
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr ""
-"Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido "
-"anteriormente). A senha não foi restaurada."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço (opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:78 ../../boot.php:852
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Reiniciar a senha"
+#: ../../mod/settings.php:752
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Última checagem bem sucedida de e-mail:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:79
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Sua senha foi restaurada, conforme solicitado."
+#: ../../mod/settings.php:754
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nome do servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:80
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Sua nova senha é"
+#: ../../mod/settings.php:755
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Porta do IMAP:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:81
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Salve ou copie a sua nova senha e, então"
+#: ../../mod/settings.php:756
+msgid "Security:"
+msgstr "Segurança:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:82
-msgid "click here to login"
-msgstr "clique aqui para entrar"
+#: ../../mod/settings.php:756 ../../mod/settings.php:761
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:83
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr ""
-"Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você "
-"entrar em seu perfil."
+#: ../../mod/settings.php:757
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../mod/settings.php:758
+msgid "Email password:"
+msgstr "Senha do e-mail:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:115
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr ""
-"Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Restaurar' para prosseguir com "
-"a restauração da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais "
-"instruções."
+#: ../../mod/settings.php:759
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Endereço de resposta (Reply-to):"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:116
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Identificação ou e-mail: "
+#: ../../mod/settings.php:760
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:117
-msgid "Reset"
-msgstr "Restaurar"
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Ação após a importação:"
 
-#: ../../mod/settings.php:38
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Marcar como visto"
 
-#: ../../mod/settings.php:43
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Mover para pasta"
 
-#: ../../mod/settings.php:54
-msgid "Password changed."
-msgstr "A senha foi modificada."
+#: ../../mod/settings.php:762
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Mover para pasta:"
 
-#: ../../mod/settings.php:56
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/settings.php:835
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
 
-#: ../../mod/settings.php:138
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
+#: ../../mod/settings.php:841 ../../mod/settings.php:853
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Tema do perfil:"
 
-#: ../../mod/settings.php:140
-msgid " Name too short."
-msgstr " O nome é muito curto."
+#: ../../mod/settings.php:842
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis:"
 
-#: ../../mod/settings.php:146
-msgid " Not valid email."
-msgstr " Não é um e-mail válido."
+#: ../../mod/settings.php:843
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Atualizar o navegador a cada xx segundos"
 
-#: ../../mod/settings.php:148
-msgid " Cannot change to that email."
-msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
+#: ../../mod/settings.php:843
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Mínimo de 10 segundos, não possui máximo"
 
-#: ../../mod/settings.php:206
-msgid "Settings updated."
-msgstr "As configurações foram atualizadas."
+#: ../../mod/settings.php:844
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Número de itens a serem exibidos por página:"
 
-#: ../../mod/settings.php:256 ../../mod/settings.php:418
-#: ../../addon/widgets/widgets.php:123
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Configurações do plugin"
+#: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:845
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Máximo de 100 itens"
 
-#: ../../mod/settings.php:257 ../../mod/settings.php:417
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../mod/settings.php:845
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Número de itens a serem exibidos por página quando visualizando em um dispositivo móvel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:263
-msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
+#: ../../mod/settings.php:846
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Não exibir emoticons"
 
-#: ../../mod/settings.php:323
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Conta normal"
+#: ../../mod/settings.php:922
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Página de conta normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:324
+#: ../../mod/settings.php:923
 msgid "This account is a normal personal profile"
 msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:325
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Conta de palanque"
+#: ../../mod/settings.php:926
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Página de vitrine"
 
-#: ../../mod/settings.php:326
+#: ../../mod/settings.php:927
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr ""
-"Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs de "
-"somente leitura"
+msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão somente de leitura"
 
-#: ../../mod/settings.php:327
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
+#: ../../mod/settings.php:930
+msgid "Community Forum/Celebrity Account"
+msgstr "Conta de fórum de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/settings.php:328
+#: ../../mod/settings.php:931
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr ""
-"Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs de "
-"leitura e escrita"
+msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão de leitura e escrita"
 
-#: ../../mod/settings.php:329
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Conta de amigo automático"
+#: ../../mod/settings.php:934
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Página de amigo automático"
 
-#: ../../mod/settings.php:330
+#: ../../mod/settings.php:935
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr ""
-"Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
+msgstr "Aprovar automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
+
+#: ../../mod/settings.php:938
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Fórum privado [Experimental]"
+
+#: ../../mod/settings.php:939
+msgid "Private forum - approved members only"
+msgstr "Fórum privado - somente membros aprovados"
 
-#: ../../mod/settings.php:339
-msgid "OpenID: "
-msgstr "OpenID: "
+#: ../../mod/settings.php:951
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:339
-msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "&nbsp;(Opcional) Permite a este OpenID autenticar-se nesta conta."
+#: ../../mod/settings.php:951
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcional) Permitir o uso deste OpenID para entrar nesta conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:349
-msgid "Publish your default profile in site directory?"
-msgstr "Publicar seu perfil padrão no diretório do site?"
+#: ../../mod/settings.php:961
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório local do seu site?"
 
-#: ../../mod/settings.php:361
-msgid "Publish your default profile in global social directory?"
-msgstr "Publica seu perfil padrão no diretório social global?"
+#: ../../mod/settings.php:967
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório social global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:377
+#: ../../mod/settings.php:975
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ocultar visualização da sua lista de contatos/amigos no seu perfil padrão? "
+
+#: ../../mod/settings.php:979
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
+
+#: ../../mod/settings.php:984
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Permitir aos amigos publicarem na sua página de perfil?"
+
+#: ../../mod/settings.php:990
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Permitir aos amigos etiquetarem suas publicações?"
+
+#: ../../mod/settings.php:996
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Permitir que você seja sugerido como amigo em potencial para novos membros?"
+
+#: ../../mod/settings.php:1002
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Permitir que pessoas desconhecidas lhe enviem mensagens privadas?"
+
+#: ../../mod/settings.php:1010
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "O perfil <strong>não está publicado</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:398 ../../mod/profile_photo.php:196
+#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/profile_photo.php:248
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: ../../mod/settings.php:403
+#: ../../mod/settings.php:1018
 msgid "Your Identity Address is"
 msgstr "O endereço da sua identidade é"
 
-#: ../../mod/settings.php:413
-msgid "Export Personal Data"
-msgstr "Exportar dados pessoais"
+#: ../../mod/settings.php:1029
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Expirar automaticamente publicações após tantos dias:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1029
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Se deixado em branco, as publicações não irão expirar. Publicações expiradas serão excluídas."
+
+#: ../../mod/settings.php:1030
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Configurações avançadas de expiração"
+
+#: ../../mod/settings.php:1031
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Expiração avançada"
+
+#: ../../mod/settings.php:1032
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirar publicações:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1033
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirar notas pessoais:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1034
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirar publicações destacadas:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1035
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirar fotos:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1036
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Expirar somente as publicações de outras pessoas:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1062
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../../mod/settings.php:1070
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Configurações da senha"
+
+#: ../../mod/settings.php:1071
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nova senha:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirme:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
+
+#: ../../mod/settings.php:1073
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Senha Atual:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/settings.php:1074
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Sua senha atual para confirmar as mudanças"
+
+#: ../../mod/settings.php:1074
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
 
-#: ../../mod/settings.php:419
+#: ../../mod/settings.php:1078
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Configurações básicas"
 
-#: ../../mod/settings.php:420 ../../include/profile_advanced.php:10
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: ../../mod/settings.php:421
+#: ../../mod/settings.php:1080
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Endereço de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:422
+#: ../../mod/settings.php:1081
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Seu fuso horário:"
 
-#: ../../mod/settings.php:423
+#: ../../mod/settings.php:1082
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
 
-#: ../../mod/settings.php:424
+#: ../../mod/settings.php:1083
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Usar localizador do navegador:"
 
-#: ../../mod/settings.php:425
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Tema do perfil:"
-
-#: ../../mod/settings.php:427
+#: ../../mod/settings.php:1086
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: ../../mod/settings.php:1088
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
 
-#: ../../mod/settings.php:429
+#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1118
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(para prevenir abuso de spammers)"
 
-#: ../../mod/settings.php:430
-msgid "Allow friends to post to your profile page:"
-msgstr "Permite aos seus amigos publicarem na sua página de perfil:"
+#: ../../mod/settings.php:1089
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permissões padrão de publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:431
-msgid "Automatically expire (delete) posts older than"
-msgstr "Expira (exclui) automaticamente publicações mais velhas que"
+#: ../../mod/settings.php:1090
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clique para abrir/fechar)"
 
-#: ../../mod/settings.php:432 ../../include/datetime.php:154
-msgid "days"
-msgstr "dias"
+#: ../../mod/settings.php:1099 ../../mod/photos.php:1140
+#: ../../mod/photos.php:1506
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Mostre para Grupos"
 
-#: ../../mod/settings.php:433
+#: ../../mod/settings.php:1100 ../../mod/photos.php:1141
+#: ../../mod/photos.php:1507
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Mostre para Contatos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1101
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Publicação Privada Padrão"
+
+#: ../../mod/settings.php:1102
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Publicação Pública Padrão"
+
+#: ../../mod/settings.php:1106
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Permissões Padrão para Publicações Novas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1118
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Número máximo de mensagens privadas de pessoas desconhecidas, por dia:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1121
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Configurações de notificação"
 
-#: ../../mod/settings.php:434
+#: ../../mod/settings.php:1122
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status ao:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1123
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "aceitar uma requisição de amizade"
+
+#: ../../mod/settings.php:1124
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
+
+#: ../../mod/settings.php:1125
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "fazer uma modificação <em>interessante</em> em seu perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:1126
 msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Enviar um e-mail de notificação quando:"
+msgstr "Enviar um e-mail de notificação sempre que:"
 
-#: ../../mod/settings.php:435
+#: ../../mod/settings.php:1127
 msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Você receber uma solicitação"
+msgstr "Você receber uma apresentação"
 
-#: ../../mod/settings.php:436
+#: ../../mod/settings.php:1128
 msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Suas solicitações forem confirmadas"
+msgstr "Suas apresentações forem confirmadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:437
+#: ../../mod/settings.php:1129
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:438
+#: ../../mod/settings.php:1130
 msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Alguém comentou a sua mensagem"
+msgstr "Alguém comentar a sua mensagem"
 
-#: ../../mod/settings.php:439
+#: ../../mod/settings.php:1131
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "Você receber uma mensagem privada"
 
-#: ../../mod/settings.php:440
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Configurações da senha"
+#: ../../mod/settings.php:1132
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Você recebe uma suggestão de amigo"
 
-#: ../../mod/settings.php:441
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr ""
-"Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
+#: ../../mod/settings.php:1133
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Você foi marcado em uma publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:442
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nova senha:"
+#: ../../mod/settings.php:1134
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Você está markado/cutucado/etc. em uma publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:443
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirme:"
+#: ../../mod/settings.php:1137
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Conta avançada/Configurações do tipo de página"
 
-#: ../../mod/settings.php:444
-msgid "Advanced Page Settings"
-msgstr "Configurações avançadas da página"
+#: ../../mod/settings.php:1138
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Modificar o comportamento desta conta em situações especiais"
 
-#: ../../mod/settings.php:459
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permissões padrão de publicação"
+#: ../../mod/share.php:44
+msgid "link"
+msgstr "ligação"
 
-#: ../../mod/settings.php:460
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clique para abrir/fechar)"
+#: ../../mod/crepair.php:102
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
 
-#: ../../mod/settings.php:473
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
+#: ../../mod/crepair.php:104
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
+
+#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "O contato não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/crepair.php:135
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Corrigir configurações do contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:474
+#: ../../mod/crepair.php:137
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr ""
-"Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço "
-"(opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
 
-#: ../../mod/settings.php:475
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nome do servidor IMAP:"
+#: ../../mod/crepair.php:138
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
 
-#: ../../mod/settings.php:477
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Porta do IMAP:"
+#: ../../mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Voltar ao editor de contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:479
-msgid "Security (TLS or SSL):"
-msgstr "Segurança (TLS ou SSL):"
+#: ../../mod/crepair.php:149
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Identificação da conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:481
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
+#: ../../mod/crepair.php:150
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
 
-#: ../../mod/settings.php:483
-msgid "Email password:"
-msgstr "Senha do e-mail:"
+#: ../../mod/crepair.php:151
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL da conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:484
-msgid "Reply-to address (Optional):"
-msgstr "Endereço de resposta (Reply-to) (opcional):"
+#: ../../mod/crepair.php:152
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL da requisição de amizade"
 
-#: ../../mod/settings.php:486
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
+#: ../../mod/crepair.php:153
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL da confirmação de amizade"
 
-#: ../../mod/settings.php:488
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
+#: ../../mod/crepair.php:154
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL do ponto final da notificação"
+
+#: ../../mod/crepair.php:155
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
+
+#: ../../mod/crepair.php:156
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nova imagem desta URL"
+
+#: ../../mod/delegate.php:95
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
+
+#: ../../mod/delegate.php:123
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
+
+#: ../../mod/delegate.php:124
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
+
+#: ../../mod/delegate.php:126
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
+
+#: ../../mod/delegate.php:128
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegados Potenciais"
+
+#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../../mod/delegate.php:131
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../../mod/delegate.php:132
+msgid "No entries."
+msgstr "Sem entradas."
+
+#: ../../mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Cutucar/Poke"
+
+#: ../../mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Cutucar, poke ou fazer outras coisas com alguém"
+
+#: ../../mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
 
-#: ../../mod/manage.php:37
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "O site remoto relatou: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
 #, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Bem-vindo(a) de volta %s"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
 
-#: ../../mod/manage.php:87
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
 
-#: ../../mod/manage.php:90
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
 msgid ""
-"(Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details.)"
-msgstr ""
-"(Alterna entre as diferentes páginas de identidades ou comunidades/grupos "
-"que compartilham os detalhes da sua conta.)"
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
 
-#: ../../mod/manage.php:92
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
 
-#: ../../mod/network.php:18
-msgid "Normal View"
-msgstr "Visão normal"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
 
-#: ../../mod/network.php:20
-msgid "New Item View"
-msgstr "Visão de novos itens"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
+#, php-format
+msgid "Connection accepted at %s"
+msgstr "Conexão aceita em %s"
 
-#: ../../mod/network.php:64
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
 #, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
-msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s se associou a %2$s"
 
-#: ../../mod/network.php:67
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr ""
-"Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação "
-"pública."
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
 
-#: ../../mod/network.php:129
-msgid "No such group"
-msgstr "Este grupo não existe"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:93
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
 
-#: ../../mod/network.php:140
-msgid "Group is empty"
-msgstr "O grupo está vazio"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
 
-#: ../../mod/network.php:144
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupo: "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
 
-#: ../../mod/network.php:154
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contato: "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
 
-#: ../../mod/network.php:156
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr ""
-"Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação "
-"pública."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
+msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
 
-#: ../../mod/network.php:161
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contato inválido."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:170
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "A apresentação foi finalizada."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:209
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:237
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "O perfil não está disponível."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:262
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:263
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:264
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:326
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localizador inválido"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:335
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Endereço de e-mail inválido."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:362
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:458
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
 
-#: ../../mod/network.php:262 ../../mod/register.php:465
-#: ../../mod/profile.php:265 ../../mod/display.php:147
+#: ../../mod/dfrn_request.php:471
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:475
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de perfil inválida."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:592
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "A sua apresentação foi enviada."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:659
 msgid ""
-"Shared content is covered by the <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
-"Attribution 3.0</a> license."
-msgstr ""
-"O conteúdo compartilhado está coberto pela licença <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
-"Atribuição 3.0</a>."
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
 
-#: ../../mod/notes.php:41 ../../mod/apps.php:8
-msgid "Private Notes"
-msgstr "Anotações privadas"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:670
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ocultar este contato"
 
-#: ../../mod/notes.php:60
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:673
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
 
-#: ../../mod/attach.php:6
-msgid "Item not available."
-msgstr "O item não está disponível."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
 
-#: ../../mod/attach.php:16
-msgid "Item was not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../../mod/group.php:27
-msgid "Group created."
-msgstr "O grupo foi criado."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:811
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
 
-#: ../../mod/group.php:33
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Não foi possível criar o grupo."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
+msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
+msgstr "<strike>Conectar como um acompanhante por e-mail</strike> (Em breve)"
 
-#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:115
-msgid "Group not found."
-msgstr "O grupo não foi encontrado."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
+" Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
 
-#: ../../mod/group.php:56
-msgid "Group name changed."
-msgstr "O nome do grupo foi alterado."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:832
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:255
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:833
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/group.php:74
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:835
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "%s conhece você?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:841
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário.  Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
 
-#: ../../mod/group.php:75 ../../mod/group.php:158
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nome do grupo: "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Seu endereço de identificação:"
 
-#: ../../mod/group.php:90
-msgid "Group removed."
-msgstr "O grupo foi removido."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Enviar solicitação"
 
-#: ../../mod/group.php:92
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Não foi possível remover o grupo."
+#: ../../mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
 
-#: ../../mod/group.php:156 ../../mod/profperm.php:96
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Diretório global"
 
-#: ../../mod/group.php:157
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de grupo"
+#: ../../mod/directory.php:57
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Pesquisar neste site"
 
-#: ../../mod/group.php:172
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:612
+msgid "Finding: "
+msgstr "Pesquisando: "
 
-#: ../../mod/group.php:186
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Todos os contatos"
+#: ../../mod/directory.php:60
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Diretório do site"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:46
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador de perfil inválido."
+#: ../../mod/directory.php:114
+msgid "Gender: "
+msgstr "Gênero: "
 
-#: ../../mod/profperm.php:92
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+#: ../../mod/directory.php:187
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
 
-#: ../../mod/profperm.php:94 ../../mod/profile.php:116
-#: ../../include/profile_advanced.php:7
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil "
+#: ../../mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
 
-#: ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visível para"
+#: ../../mod/suggest.php:72
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/profperm.php:116
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
+#: ../../mod/suggest.php:90
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:25 ../../boot.php:2059
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Ver contatos"
+#: ../../mod/dirfind.php:26
+msgid "People Search"
+msgstr "Pesquisar pessoas"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:40
-msgid "No contacts."
-msgstr "Nenhum contato."
+#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
+msgid "No matches"
+msgstr "Nenhuma correspondência"
 
-#: ../../mod/register.php:49
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "A URL do OpenID é inválida"
+#: ../../mod/videos.php:125
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
 
-#: ../../mod/register.php:64
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "O acesso a este item é restrito."
 
-#: ../../mod/register.php:76
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
+#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
 
-#: ../../mod/register.php:78
-msgid "Name too short."
-msgstr "O nome é muito curto."
+#: ../../mod/videos.php:317
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vídeos Recentes"
 
-#: ../../mod/register.php:93
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
+#: ../../mod/videos.php:319
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Envie Novos Vídeos"
 
-#: ../../mod/register.php:97
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
 
-#: ../../mod/register.php:100
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta do item"
 
-#: ../../mod/register.php:106
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
 
-#: ../../mod/register.php:111
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr ""
-"A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", "
-"\"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "O item não foi encontrado"
 
-#: ../../mod/register.php:117 ../../mod/register.php:217
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outro."
+#: ../../mod/editpost.php:39
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar a publicação"
 
-#: ../../mod/register.php:136
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
+#: ../../mod/events.php:66
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
 
-#: ../../mod/register.php:203
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/events.php:291
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../mod/register.php:239
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/events.php:313
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar o evento"
 
-#: ../../mod/register.php:333 ../../mod/regmod.php:96
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalhes do registro de %s"
+#: ../../mod/events.php:371
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Criar um novo evento"
 
-#: ../../mod/register.php:341
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr ""
-"O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores "
-"informações."
+#: ../../mod/events.php:372
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
 
-#: ../../mod/register.php:345
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr ""
-"Não foi possível enviar a mensagem de e-mail. Aqui está a mensagem que não "
-"foi."
+#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
 
-#: ../../mod/register.php:350
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "hour:minute"
+msgstr "hora:minuto"
+
+#: ../../mod/events.php:456
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalhes do evento"
 
-#: ../../mod/register.php:383
+#: ../../mod/events.php:457
 #, php-format
-msgid "Registration request at %s"
-msgstr "Solicitação de registro em %s"
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
+msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
 
-#: ../../mod/register.php:392
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr ""
-"A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+#: ../../mod/events.php:459
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Início do evento:"
 
-#: ../../mod/register.php:440
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr ""
-"Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo "
-"seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
+#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
+msgid "Required"
+msgstr "Obrigatório"
 
-#: ../../mod/register.php:441
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr ""
-"Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em "
-"branco e preencha os outros itens."
+#: ../../mod/events.php:462
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
 
-#: ../../mod/register.php:442
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Seu OpenID (opcional): "
+#: ../../mod/events.php:464
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Término do evento:"
 
-#: ../../mod/register.php:456
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
+#: ../../mod/events.php:467
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
 
-#: ../../mod/register.php:472
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
+#: ../../mod/events.php:469
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
 
-#: ../../mod/register.php:480
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "Seu nome completo (por exemplo, José da Silva): "
+#: ../../mod/events.php:473
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
 
-#: ../../mod/register.php:481
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "Seu endereço de e-mail: "
+#: ../../mod/events.php:475
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartilhar este evento"
 
-#: ../../mod/register.php:482
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr ""
-"Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere"
-" alfabético. O endereço do seu perfil neste site será "
-"'<strong>identificação@$sitename</strong>'"
+#: ../../mod/fbrowser.php:113
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
 
-#: ../../mod/register.php:483
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Escolha uma identificação: "
+#: ../../mod/uexport.php:72
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportar conta"
 
-#: ../../mod/register.php:486 ../../include/nav.php:59 ../../boot.php:835
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: ../../mod/uexport.php:72
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exporta suas informações de conta e contatos. Use para fazer uma cópia de segurança de sua conta e/ou para movê-la para outro servidor."
 
-#: ../../mod/like.php:110 ../../addon/facebook/facebook.php:774
-#: ../../include/conversation.php:20
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: ../../mod/uexport.php:73
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportar tudo"
 
-#: ../../mod/like.php:127 ../../addon/facebook/facebook.php:778
-#: ../../include/conversation.php:25
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
+#: ../../mod/uexport.php:73
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
+
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "-selecione-"
+
+#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
+#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
+#: ../../mod/update_profile.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
 
-#: ../../mod/like.php:129 ../../include/conversation.php:28
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
+#: ../../mod/follow.php:27
+msgid "Contact added"
+msgstr "O contato foi adicionado"
 
-#: ../../mod/friendika.php:43
-msgid "This is Friendika version"
-msgstr "Este é o Friendika versão"
+#: ../../mod/friendica.php:55
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Este é o Friendica, versão"
 
-#: ../../mod/friendika.php:44
+#: ../../mod/friendica.php:56
 msgid "running at web location"
 msgstr "sendo executado no endereço web"
 
-#: ../../mod/friendika.php:46
+#: ../../mod/friendica.php:58
 msgid ""
-"Shared content within the Friendika network is provided under the <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
-"Attribution 3.0 license</a>"
-msgstr ""
-"O compartilhamento de conteúdo com a rede Friendika ocorre sob a licença <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
-"Atribuição 3.0</a>"
-
-#: ../../mod/friendika.php:48
-msgid ""
-"Please visit <a "
-"href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</a> to learn "
-"more about the Friendika project."
-msgstr ""
-"Por favor, visite o <a "
-"href=\"http://project.friendika.com\">project.friendika.com</a> para "
-"aprender mais sobre o Projeto Friendika."
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
 
-#: ../../mod/friendika.php:50
+#: ../../mod/friendica.php:60
 msgid "Bug reports and issues: please visit"
 msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
 
-#: ../../mod/friendika.php:51
+#: ../../mod/friendica.php:61
 msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
 "dot com"
-msgstr ""
-"Para sugestões, pedidos, doações, etc., por favor, envie um e-mail para info"
-" arroba friendika ponto com"
+msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
 
-#: ../../mod/friendika.php:56
-msgid "Installed plugins/addons/apps"
-msgstr "Plugins/complementos/aplicações instalados"
+#: ../../mod/friendica.php:75
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
 
-#: ../../mod/friendika.php:64
+#: ../../mod/friendica.php:88
 msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicação instalado"
+msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
 
-#: ../../mod/regmod.php:12
-msgid "Please login."
-msgstr "Por favor, autentique-se."
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/regmod.php:56
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "O registro de %s foi revogado"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir um amigo para %s"
 
-#: ../../mod/regmod.php:105
-msgid "Account approved."
-msgstr "A conta foi aprovada."
+#: ../../mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "O grupo foi criado."
 
-#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+#: ../../mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Não foi possível criar o grupo."
 
-#: ../../mod/item.php:37
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "O grupo não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/item.php:128
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+#: ../../mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "O nome do grupo foi alterado."
 
-#: ../../mod/item.php:214 ../../mod/message.php:93
-#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
-#: ../../mod/wall_upload.php:95
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos do mural"
+#: ../../mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
 
-#: ../../mod/item.php:517 ../../mod/item.php:560 ../../mod/item.php:583
-#: ../../mod/item.php:624 ../../mod/dfrn_notify.php:193
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:401 ../../mod/dfrn_notify.php:444
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:530 ../../mod/dfrn_notify.php:571
-msgid "noreply"
-msgstr "naoresponda"
+#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nome do grupo: "
+
+#: ../../mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "O grupo foi removido."
 
-#: ../../mod/item.php:559 ../../mod/item.php:623 ../../mod/dfrn_notify.php:570
-msgid "Administrator@"
-msgstr "Administrador@"
+#: ../../mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Não foi possível remover o grupo."
 
-#: ../../mod/item.php:562 ../../mod/dfrn_notify.php:446
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:573
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item at %s"
-msgstr "%s comentou um item em %s"
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de grupo"
 
-#: ../../mod/item.php:626
-#, php-format
-msgid "%s posted to your profile wall at %s"
-msgstr "%s publicou no mural do seu perfil em %s"
+#: ../../mod/group.php:192
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
 
-#: ../../mod/item.php:655
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:476
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Todos os contatos"
+
+#: ../../mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Nenhum perfil"
 
-#: ../../mod/item.php:674
+#: ../../mod/help.php:79
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231
+msgid "Not Found"
+msgstr "Não encontrada"
+
+#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página não encontrada."
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:39
+msgid "No contacts."
+msgstr "Nenhum contato."
+
+#: ../../mod/home.php:34
 #, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social "
-"network."
-msgstr ""
-"Esta mensagem foi enviada para você por %s, um membro da rede social "
-"Friendika."
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+
+#: ../../mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acesso negado."
 
-#: ../../mod/item.php:676
+#: ../../mod/wall_attach.php:69
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
 
-#: ../../mod/item.php:677
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr ""
-"Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, "
-"caso você não queira mais receber estas mensagens."
+#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
 
-#: ../../mod/item.php:679
+#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s publicou uma atualização."
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
 
-#: ../../mod/item.php:730 ../../mod/display.php:25 ../../mod/display.php:142
-msgid "Item not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
+#: ../../mod/profile_photo.php:153
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Não foi possível processar a imagem."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:28
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+#: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
+#: ../../mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
-#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:248
+#: ../../mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limite de convites totais excedido."
+
+#: ../../mod/invite.php:49
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:95
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Não foi possível processar a imagem"
+#: ../../mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
+
+#: ../../mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:109 ../../mod/wall_upload.php:56
+#: ../../mod/invite.php:89
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:193
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Enviar arquivo:"
+#: ../../mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensagem enviada."
+msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:194
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Enviar foto do perfil"
+#: ../../mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
+
+#: ../../mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:195
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:196
-msgid "skip this step"
-msgstr "pule esta etapa"
+#: ../../mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:196
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos"
+#: ../../mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:209
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Cortar a imagem"
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar convites."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:210
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
+#: ../../mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:211
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Encerrar a edição"
+#: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
+#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
+msgid "Your message:"
+msgstr "Sua mensagem:"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:239
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
 
-#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Remover minha conta"
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
 
-#: ../../mod/removeme.php:43
+#: ../../mod/invite.php:137
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr ""
-"Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais "
-"possível recuperá-la."
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
 
-#: ../../mod/removeme.php:44
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+#: ../../mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/message.php:18
+#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/message.php:23
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sem assunto]"
-
-#: ../../mod/message.php:34
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
-
-#: ../../mod/message.php:102
-msgid "Message sent."
-msgstr "A mensagem foi enviada."
+#: ../../mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
 
-#: ../../mod/message.php:105
+#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:101
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: ../../mod/message.php:126
-msgid "Inbox"
-msgstr "Recebidas"
-
-#: ../../mod/message.php:127
-msgid "Outbox"
-msgstr "Enviadas"
-
-#: ../../mod/message.php:128
-msgid "New Message"
-msgstr "Nova mensagem"
+#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Falha na coleta de mensagens."
 
-#: ../../mod/message.php:142
-msgid "Message deleted."
-msgstr "A mensagem foi excluída."
-
-#: ../../mod/message.php:158
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "A conversa foi removida."
+#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
+msgid "Message sent."
+msgstr "A mensagem foi enviada."
 
-#: ../../mod/message.php:172 ../../include/conversation.php:684
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Por favor, digite uma URL:"
+#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/message.php:180
+#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Enviar mensagem privada"
 
-#: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315
+#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/message.php:553
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
+#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
+#: ../../mod/message.php:555
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319 ../../mod/invite.php:63
-msgid "Your message:"
-msgstr "Sua mensagem:"
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversão de tempo"
 
-#: ../../mod/message.php:224
-msgid "No messages."
-msgstr "Nenhuma mensagem."
+#: ../../mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
 
-#: ../../mod/message.php:237
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Excluir conversa"
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Hora UTC: %s"
 
-#: ../../mod/message.php:240
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Fuso horário atual: %s"
 
-#: ../../mod/message.php:267
-msgid "Message not available."
-msgstr "A mensagem não está disponível."
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Horário local convertido: %s"
 
-#: ../../mod/message.php:304
-msgid "Delete message"
-msgstr "Excluir a mensagem"
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"
 
-#: ../../mod/message.php:314
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar resposta"
+#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
 
-#: ../../mod/profile.php:11 ../../boot.php:2270
-msgid "No profile"
-msgstr "Nenhum perfil"
+#: ../../mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
 
-#: ../../mod/profile.php:59
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
+#: ../../mod/lostpass.php:17
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
 
-#: ../../mod/profile.php:115
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../../mod/lostpass.php:33
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
 
-#: ../../mod/profile.php:117
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: ../../mod/lostpass.php:44
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
 
-#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:122 ../../include/auth.php:114
-#: ../../include/auth.php:139 ../../include/auth.php:192
-msgid "Login failed."
-msgstr "Não foi possível autenticar."
+#: ../../mod/lostpass.php:66
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
 
-#: ../../mod/openid.php:78 ../../include/auth.php:208
-msgid "Welcome "
-msgstr "Bem-vindo(a) "
+#: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1155
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Reiniciar a senha"
 
-#: ../../mod/openid.php:79 ../../include/auth.php:209
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
+#: ../../mod/lostpass.php:85
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
 
-#: ../../mod/openid.php:82 ../../include/auth.php:212
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
+#: ../../mod/lostpass.php:86
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Sua nova senha é"
 
-#: ../../mod/follow.php:43
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
 
-#: ../../mod/follow.php:45
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr ""
-"Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias "
-"compatível."
+#: ../../mod/lostpass.php:88
+msgid "click here to login"
+msgstr "clique aqui para entrar"
 
-#: ../../mod/follow.php:47
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
+#: ../../mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
 
-#: ../../mod/follow.php:49
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
+#: ../../mod/lostpass.php:107
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
 
-#: ../../mod/follow.php:57
+#: ../../mod/lostpass.php:122
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:123
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr ""
-"Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações "
-"diretas/pessoais de você."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
 
-#: ../../mod/follow.php:112
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
+#: ../../mod/lostpass.php:124
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Identificação ou e-mail: "
 
-#: ../../mod/follow.php:158
-msgid "following"
-msgstr "acompanhando"
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../../mod/display.php:135
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "O item foi removido."
+#: ../../mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema em manutenção"
 
-#: ../../mod/dfrn_notify.php:251
-msgid "New mail received at "
-msgstr "Nova mensagem recebida em "
+#: ../../mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
 
-#: ../../mod/apps.php:6
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicações"
+#: ../../mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
 
-#: ../../mod/search.php:26 ../../include/nav.php:70 ../../boot.php:2114
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
 
-#: ../../mod/search.php:69
-msgid "No results."
-msgstr "Nenhum resultado."
+#: ../../mod/match.php:12
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correspondência de perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:240
-#: ../../mod/profiles.php:345 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
-msgid "Profile not found."
-msgstr "O perfil não foi encontrado."
+#: ../../mod/match.php:20
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
 
-#: ../../mod/profiles.php:28
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
+#: ../../mod/match.php:57
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se interessa por:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:202
-msgid "Profile updated."
-msgstr "O perfil foi atualizado."
+#: ../../mod/message.php:67
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:257
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "O perfil foi excluído."
+#: ../../mod/message.php:207
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:273 ../../mod/profiles.php:304
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: ../../mod/message.php:227
+msgid "Message deleted."
+msgstr "A mensagem foi excluída."
 
-#: ../../mod/profiles.php:292 ../../mod/profiles.php:331
-msgid "New profile created."
-msgstr "O novo perfil foi criado."
+#: ../../mod/message.php:258
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "A conversa foi removida."
 
-#: ../../mod/profiles.php:310
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+#: ../../mod/message.php:371
+msgid "No messages."
+msgstr "Nenhuma mensagem."
 
-#: ../../mod/profiles.php:357
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Esconder sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+#: ../../mod/message.php:378
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Remetente desconhecido - %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:366
-msgid "Hide profile details and all your messages from unknown viewers?"
-msgstr ""
-"Esconder os detalhes do perfil e todas as suas mensagens dos visitantes "
-"desconhecidos?"
+#: ../../mod/message.php:381
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Você e %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:382
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+#: ../../mod/message.php:384
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s e você"
 
-#: ../../mod/profiles.php:384
-msgid "View this profile"
-msgstr "Ver este perfil"
+#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Excluir conversa"
 
-#: ../../mod/profiles.php:385
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+#: ../../mod/message.php:408
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
 
-#: ../../mod/profiles.php:386
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar este perfil"
+#: ../../mod/message.php:411
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d mensagem"
+msgstr[1] "%d mensagens"
 
-#: ../../mod/profiles.php:387
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Excluir este perfil"
+#: ../../mod/message.php:450
+msgid "Message not available."
+msgstr "A mensagem não está disponível."
 
-#: ../../mod/profiles.php:388
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nome do perfil:"
+#: ../../mod/message.php:520
+msgid "Delete message"
+msgstr "Excluir a mensagem"
 
-#: ../../mod/profiles.php:389
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Seu nome completo:"
+#: ../../mod/message.php:548
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
 
-#: ../../mod/profiles.php:390
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Título/Descrição:"
+#: ../../mod/message.php:552
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar resposta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:391
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Seu gênero:"
+#: ../../mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
 
-#: ../../mod/profiles.php:392
-msgid "Birthday (y/m/d):"
-msgstr "Data de nascimento (ano/mês/dia):"
+#: ../../mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:393
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Endereço:"
+#: ../../mod/network.php:181
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Resultados de Busca Por:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:394
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localidade/Cidade:"
+#: ../../mod/network.php:397
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Ordem dos comentários"
 
-#: ../../mod/profiles.php:395
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "CEP:"
+#: ../../mod/network.php:400
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Ordenar pela data do comentário"
 
-#: ../../mod/profiles.php:396
-msgid "Country:"
-msgstr "País:"
+#: ../../mod/network.php:403
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Ordem das publicações"
 
-#: ../../mod/profiles.php:397
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Região/Estado:"
+#: ../../mod/network.php:406
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Ordenar pela data de publicação"
 
-#: ../../mod/profiles.php:398
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "Estado civil <span class=\"heart\">&hearts;</span>:"
+#: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
 
-#: ../../mod/profiles.php:399
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Quem: (se aplicável)"
+#: ../../mod/network.php:447
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
 
-#: ../../mod/profiles.php:400
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+#: ../../mod/network.php:453
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
 
-#: ../../mod/profiles.php:401 ../../include/profile_advanced.php:90
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferência sexual:"
+#: ../../mod/network.php:456
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Fluxo de atividades - por data"
 
-#: ../../mod/profiles.php:402
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Endereço do site web:"
+#: ../../mod/network.php:462
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Links compartilhados"
 
-#: ../../mod/profiles.php:403 ../../include/profile_advanced.php:115
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Posição política:"
+#: ../../mod/network.php:465
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Links interessantes"
 
-#: ../../mod/profiles.php:404
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Orientação religiosa:"
+#: ../../mod/network.php:471
+msgid "Starred"
+msgstr "Destacada"
 
-#: ../../mod/profiles.php:405
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave públicas:"
+#: ../../mod/network.php:474
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publicações favoritas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:406
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave privadas:"
+#: ../../mod/network.php:546
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
+msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
+
+#: ../../mod/network.php:549
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
+
+#: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Este grupo não existe"
 
-#: ../../mod/profiles.php:407
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+#: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "O grupo está vazio"
 
-#: ../../mod/profiles.php:408
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
+#: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
+msgid "Group: "
+msgstr "Grupo: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:409
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
+#: ../../mod/network.php:621
+msgid "Contact: "
+msgstr "Contato: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:410
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+#: ../../mod/network.php:623
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../mod/profiles.php:411
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Hobbies/Interesses"
+#: ../../mod/network.php:628
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contato inválido."
 
-#: ../../mod/profiles.php:412
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificador de solicitação inválido"
 
-#: ../../mod/profiles.php:413
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Interesses musicais"
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
+#: ../../mod/notifications.php:211
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:414
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
+#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:359
+#: ../../mod/contacts.php:413
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:415
-msgid "Television"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: ../../mod/profiles.php:416
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:417
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/romance"
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:418
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo de notificação:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:419
-msgid "School/education"
-msgstr "Escola/educação"
+#: ../../mod/notifications.php:150
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Sugestão de amigo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:424
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr ""
-"Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong>"
-" estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+#: ../../mod/notifications.php:152
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerido por %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:435 ../../mod/directory.php:112
-msgid "Age: "
-msgstr "Idade: "
+#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
+#: ../../mod/contacts.php:419
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ocultar este contato dos outros"
 
-#: ../../mod/profiles.php:470 ../../include/nav.php:108
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Publicar a adição de amigo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:471
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Mudar a foto do perfil"
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+msgid "if applicable"
+msgstr "se aplicável"
 
-#: ../../mod/profiles.php:472
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Criar um novo perfil"
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Alega ser conhecido por você: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:482
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imagem do perfil"
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
 
-#: ../../mod/profiles.php:484
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visível para todos"
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
-#: ../../mod/profiles.php:485
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar a visibilidade"
+#: ../../mod/notifications.php:188
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Aprovar como:"
 
-#: ../../mod/directory.php:40
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Diretório global"
+#: ../../mod/notifications.php:189
+msgid "Friend"
+msgstr "Amigo"
 
-#: ../../mod/directory.php:46
-msgid "Normal site view"
-msgstr "Visão normal do site"
+#: ../../mod/notifications.php:190
+msgid "Sharer"
+msgstr "Compartilhador"
 
-#: ../../mod/directory.php:48
-msgid "View all site entries"
-msgstr "Ver todas as entradas do site"
+#: ../../mod/notifications.php:190
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fã/Admirador"
 
-#: ../../mod/directory.php:56
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Diretório do site"
+#: ../../mod/notifications.php:196
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/directory.php:115
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gênero: "
+#: ../../mod/notifications.php:196
+msgid "New Follower"
+msgstr "Novo acompanhante"
 
-#: ../../mod/directory.php:141
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar escondidas)."
+#: ../../mod/notifications.php:217
+msgid "No introductions."
+msgstr "Sem apresentações."
 
-#: ../../mod/invite.php:28
+#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
+#: ../../mod/notifications.php:469
 #, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s gostou da publicação de %s"
 
-#: ../../mod/invite.php:32
+#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
+#: ../../mod/notifications.php:478
 #, php-format
-msgid "Please join my network on %s"
-msgstr "Por favor, junte-se à minha rede em %s"
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s não gostou da publicação de %s"
 
-#: ../../mod/invite.php:42
+#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
+#: ../../mod/notifications.php:492
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s agora é amigo de %s"
 
-#: ../../mod/invite.php:46
+#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d mensagem enviada."
-msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
-
-#: ../../mod/invite.php:61
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar convites."
-
-#: ../../mod/invite.php:62
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s criou uma nova publicação"
 
-#: ../../mod/invite.php:64
+#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
+#: ../../mod/notifications.php:501
 #, php-format
-msgid "Please join my social network on %s"
-msgstr "Por favor, junte-se à minha rede social em %s"
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
 
-#: ../../mod/invite.php:65
-msgid "To accept this invitation, please visit:"
-msgstr "Para aceitar este convite, por favor visite:"
+#: ../../mod/notifications.php:302
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação de rede."
 
-#: ../../mod/invite.php:66
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr ""
-"Uma vez que você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha "
-"página de perfil em:"
+#: ../../mod/notifications.php:306
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notificações de rede"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
+#: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Não fazer notificações de sistema."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
+#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificações de sistema"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
+#: ../../mod/notifications.php:427
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "O site remoto reportou: "
+#: ../../mod/notifications.php:431
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
+#: ../../mod/notifications.php:508
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Ocorreu uma falha na introdução ou ela foi revogada."
+#: ../../mod/notifications.php:512
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
+#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1961
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbum de fotos"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:430 ../../include/conversation.php:61
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
+#: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
+#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
+#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos dos contatos"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:501
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
+#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Enviar novas fotos"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:511
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
+#: ../../mod/photos.php:143
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "A informação de contato não está disponível"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:522
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr ""
-"Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
+#: ../../mod/photos.php:164
+msgid "Album not found."
+msgstr "O álbum não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:534
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
+#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Excluir o álbum"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr ""
-"O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve "
-"funcionar agora, se você tentar de novo."
+#: ../../mod/photos.php:197
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:573
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr ""
-"Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
+#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Excluir a foto"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:626
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr ""
-"Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
+#: ../../mod/photos.php:285
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa foto?"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:656
+#: ../../mod/photos.php:656
 #, php-format
-msgid "Connection accepted at %s"
-msgstr "Conexão aceita em %s"
-
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:248
-msgid "Facebook disabled"
-msgstr "O Facebook está desabilitado"
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s foi marcado em %2$s por %3$s"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:253
-msgid "Updating contacts"
-msgstr "Atualizando os contatos"
+#: ../../mod/photos.php:656
+msgid "a photo"
+msgstr "uma foto"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:262
-msgid "Facebook API key is missing."
-msgstr "A chave de API do Facebook não foi encontrada."
+#: ../../mod/photos.php:761
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:269
-msgid "Facebook Connect"
-msgstr "Conexão com o Facebook"
+#: ../../mod/photos.php:769
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:275
-msgid "Install Facebook connector for this account."
-msgstr "Instalar o conector do Facebook nesta conta."
+#: ../../mod/photos.php:924
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:282
-msgid "Remove Facebook connector"
-msgstr "Remover o conector do Facebook"
+#: ../../mod/photos.php:1088
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Você está usando %1$.2f Mbytes dos %2$.2f Mbytes liberados para armazenamento de fotos."
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:288
-msgid "Post to Facebook by default"
-msgstr "Publicar no Facebook por padrão"
+#: ../../mod/photos.php:1123
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Enviar fotos"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:350
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nome do novo álbum: "
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:351
-msgid "Facebook Connector Settings"
-msgstr "Configurações do conector do Facebook"
+#: ../../mod/photos.php:1128
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou o nome de um álbum já existente: "
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:365
-msgid "Post to Facebook"
-msgstr "Publicar no Facebook"
+#: ../../mod/photos.php:1129
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:434
-msgid ""
-"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
-"conflict."
-msgstr ""
-"A publicação no Facebook foi cancelada devido a um conflito de permissão de "
-"acesso multi-rede."
+#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:500
-msgid "Image: "
-msgstr "Imagem: "
+#: ../../mod/photos.php:1142
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../addon/facebook/facebook.php:576
-msgid "View on Friendika"
-msgstr "Ver no Friendika"
+#: ../../mod/photos.php:1143
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../addon/widgets/widgets.php:41
-msgid "Widgets key: "
-msgstr "Chave de widgets: "
+#: ../../mod/photos.php:1210
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar o álbum"
 
-#: ../../addon/widgets/widgets.php:45
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Gerar nova chave"
+#: ../../mod/photos.php:1216
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
 
-#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:30
-msgid "Connect on Friendika!"
-msgstr "Conectar ao Friendika!"
+#: ../../mod/photos.php:1218
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:14
-msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Jogo da Velha tridimensional"
+#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver a foto"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:47
-msgid "3D Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Jogo da Velha 3D"
+#: ../../mod/photos.php:1286
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:52
-msgid "New game"
-msgstr "Novo jogo"
+#: ../../mod/photos.php:1288
+msgid "Photo not available"
+msgstr "A foto não está disponível"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
-msgid "New game with handicap"
-msgstr "Novo jogo com limitador"
+#: ../../mod/photos.php:1344
+msgid "View photo"
+msgstr "Ver a imagem"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
-msgid ""
-"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
-"it is played on multiple levels simultaneously. "
-msgstr ""
-"O Jogo da Velha tridimensional é similar ao jogo tradicional, com a exceção "
-"que ele é jogado simultaneamente em múltiplos níveis."
+#: ../../mod/photos.php:1344
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar a foto"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:55
-msgid ""
-"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
-"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
-msgstr ""
-"Neste caso, existem três níveis. Ganha quem conseguir alinhar três casas, "
-"não só no mesmo nível como também pra cima, pra baixo ou na diagonal entre "
-"os níveis."
+#: ../../mod/photos.php:1345
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como uma foto de perfil"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:57
-msgid ""
-"The handicap game disables the center position on the middle level because "
-"the player claiming this square often has an unfair advantage."
-msgstr ""
-"O jogo com limitador desabilita a posição central do nível do meio, uma vez "
-"que o jogador que obtém essa casa ganha uma vantagem desleal."
+#: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
+#: ../../object/Item.php:113
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:176
-msgid "You go first..."
-msgstr "Você começa..."
+#: ../../mod/photos.php:1370
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver no tamanho real"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:181
-msgid "I'm going first this time..."
-msgstr "Eu vou começar desta vez..."
+#: ../../mod/photos.php:1444
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etiquetas: "
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
-msgid "You won!"
-msgstr "Você ganhou!"
+#: ../../mod/photos.php:1447
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
-msgid "\"Cat\" game!"
-msgstr "Empatamos!"
+#: ../../mod/photos.php:1487
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotacionar para direita"
 
-#: ../../addon/tictac/tictac.php:216
-msgid "I won!"
-msgstr "Eu ganhei!"
+#: ../../mod/photos.php:1488
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotacionar para esquerda"
 
-#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
-msgid "Randplace Settings"
-msgstr "Configurações do Randplace"
+#: ../../mod/photos.php:1490
+msgid "New album name"
+msgstr "Novo nome para o álbum"
 
-#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
-msgid "Enable Randplace Plugin"
-msgstr "Habilitar o plugin Randplace"
+#: ../../mod/photos.php:1493
+msgid "Caption"
+msgstr "Legenda"
 
-#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
-msgid "Select files to upload: "
-msgstr "Selecione os arquivos a serem enviados: "
+#: ../../mod/photos.php:1495
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Adicionar uma etiqueta"
 
-#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
+#: ../../mod/photos.php:1499
 msgid ""
-"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to "
-"launch."
-msgstr ""
-"Use os controles abaixo apenas se o enviador Java [acima] não puder ser "
-"iniciado."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
-msgid "Upload a file"
-msgstr "Enviar um arquivo"
+#: ../../mod/photos.php:1508
+msgid "Private photo"
+msgstr "Foto privada"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
-msgid "Drop files here to upload"
-msgstr "Solte os arquivos a serem enviados aqui"
+#: ../../mod/photos.php:1509
+msgid "Public photo"
+msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
-msgid "Failed"
-msgstr "Falhou"
+#: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
+#: ../../object/Item.php:232
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
-msgid "No files were uploaded."
-msgstr "Nenhum arquivo foi enviado."
+#: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
+#: ../../object/Item.php:233
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
-msgid "Uploaded file is empty"
-msgstr "O arquivo enviado está em branco"
+#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
+#: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
+#: ../../object/Item.php:650
+msgid "This is you"
+msgstr "Este(a) é você"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
-msgid "Uploaded file is too large"
-msgstr "O arquivo enviado é muito grande"
+#: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
+#: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
+#: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:674
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
-msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
-msgstr "O arquivo possui uma extensão inválida, são aceitas somente "
+#: ../../mod/photos.php:1793
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recentes"
 
-#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
-msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
-msgstr "O envio foi cancelado ou ocorreu algum erro no servidor"
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bemvindo ao Friendica"
 
-#: ../../addon/oembed/oembed.php:29
-msgid "OEmbed settings updated"
-msgstr "As configurações OEmbed foram atualizadas"
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Dicas para os novos membros"
 
-#: ../../addon/oembed/oembed.php:42
-msgid "Use OEmbed for YouTube videos: "
-msgstr "Usar OEmbed para vídeos do YouTube: "
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
 
-#: ../../addon/oembed/oembed.php:76
-msgid "URL to embed:"
-msgstr "URL a ser incorporada:"
+#: ../../mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Do Início"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
-msgid "Post to StatusNet"
-msgstr "Publicar no StatusNet"
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Passo-a-passo da friendica"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:117
+#: ../../mod/newmember.php:18
 msgid ""
-"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
-"valid."
-msgstr ""
-"Por favor, entre em contato com o administrados do seu site.<br />A URL da "
-"API fornecida não é válida."
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:145
-msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
-msgstr ""
-"Não foi possível contactar a API do StatusNet a partir do caminho que você "
-"informou."
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Ir para as suas configurações"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:172
-msgid "StatusNet settings updated."
-msgstr "As configurações do StatusNet foram atualizadas."
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195
-msgid "StatusNet Posting Settings"
-msgstr "Configurações de publicação no StatusNet"
+#: ../../mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:209
-msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
-msgstr "OAuthKeys do StatusNet disponíveis globalmente"
+#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Enviar foto do perfil"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:210
+#: ../../mod/newmember.php:36
 msgid ""
-"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
-"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
-"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
-msgstr ""
-"Existem pares de chaves OAuth para alguns servidores StatusNet disponíveis. "
-"Se você estiver usando algum desses servidores, por favor utilize essas "
-"credenciais. Caso contrário, sinta-se à vontade para conectar-se a qualquer "
-"outra instância do StatusNet (veja abaixo)."
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:218
-msgid "Provide your own OAuth Credentials"
-msgstr "Forneça suas próprias credenciais OAuth"
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:219
-msgid ""
-"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as"
-" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
-"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
-"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
-"Friendika installation at your favorited StatusNet installation."
-msgstr ""
-"Não foi encontrado nenhum par de chaves de consumidor para o StatusNet. "
-"Registre sua conta do Friendika como um cliente desktop na sua conta "
-"StatusNet, copie o par de chaves de consumidor aqui e digite a raiz da base "
-"da API.<br/>Antes de você registrar se próprio par de chaves OAuth, pergunte"
-" ao administrador se já existe um par de chaves para esta instalação do "
-"Friendika no site do StatusNet que você está querendo utilizar."
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:221
-msgid "OAuth Consumer Key"
-msgstr "Chave de consumidor OAuth"
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:224
-msgid "OAuth Consumer Secret"
-msgstr "Segredo de consumidor OAuth"
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:227
-msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
-msgstr "Caminho base da API (lembre-se da / final)"
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:248
-msgid ""
-"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
-"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
-" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
-" to StatusNet."
-msgstr ""
-"Para conectar à sua conta StatusNet, clique no botão abaixo para obter um "
-"código de segurança do StatusNet, o qual você deve copiar na caixa de texto "
-"abaixo e clicar no botão para enviar o formulário. Somente suas publicações "
-"<strong>públicas</strong> serão enviadas para o StatusNet."
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:249
-msgid "Log in with StatusNet"
-msgstr "Autenticar-se no StatusNet"
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:251
-msgid "Copy the security code from StatusNet here"
-msgstr "Copie o código de segurança do StatusNet aqui"
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar seu perfil"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
-msgid "Cancel Connection Process"
-msgstr "Cancelar o processo de conexão"
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:259
-msgid "Current StatusNet API is"
-msgstr "A API atual do StatusNet é"
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Palavras-chave do perfil"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:260
-msgid "Cancel StatusNet Connection"
-msgstr "Cancelar a conexão com o StatusNet"
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271 ../../addon/twitter/twitter.php:165
-msgid "Currently connected to: "
-msgstr "Atualmente conectado como: "
+#: ../../mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conexões"
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
+#: ../../mod/newmember.php:49
 msgid ""
-"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
-"associated StatusNet account."
-msgstr ""
-"Caso esteja habilitado, todas as suas publicações <strong>públicas</strong> "
-"serão enviadas para a conta associada ao StatusNet."
-
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:274
-msgid "Allow posting to StatusNet"
-msgstr "Permitir a publicação no StatusNet"
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:277
-msgid "Send public postings to StatusNet by default"
-msgstr "Enviar publicações públicas para o StatusNet por padrão"
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
 
-#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:282 ../../addon/twitter/twitter.php:172
-msgid "Clear OAuth configuration"
-msgstr "Limpar a configuração OAuth"
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importação de e-mails"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:64
-msgid "Post to Twitter"
-msgstr "Publicar no Twitter"
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:122
-msgid "Twitter Posting Settings"
-msgstr "Configurações de publicação no Twitter"
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Ir para a sua página de contatos"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:129
+#: ../../mod/newmember.php:58
 msgid ""
-"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Não foi encontrado nenhum par de chaves de consumidor para o Twitter. Por "
-"favor, entre em contato com o administrador do site."
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:148
-msgid ""
-"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
-"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
-"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
-" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
-" be posted to Twitter."
-msgstr ""
-"Nesta instalação do Friendika, o plugin do Twitter foi habilitado, mas você "
-"ainda não conectou sua conta local com a do Twitter. Para fazê-lo, clique no"
-" botão abaixo para obter um PIN do Twitter, que você deve copiar na caixa de"
-" texto abaixo e clicar no botão para enviar o formulário. Somente suas "
-"publicações <strong>públicas</strong> serão enviadas para o Twitter."
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Ir para o diretório do seu site"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:149
-msgid "Log in with Twitter"
-msgstr "Autenticar-se no Twitter"
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:151
-msgid "Copy the PIN from Twitter here"
-msgstr "Copie o PIN do Twitter aqui"
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
+#: ../../mod/newmember.php:62
 msgid ""
-"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
-"associated Twitter account as well."
-msgstr ""
-"Caso esteja habilitado, suas publicações <strong>públicas</strong> serão "
-"replicadas na conta do Twitter que você configurou."
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
+
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Agrupe seus contatos"
+
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
 
-#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
-msgid "Send public postings to Twitter"
-msgstr "Enviar publicações públicas para o Twitter"
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23 ../../boot.php:2356
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gênero:"
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1086
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversário"
+#: ../../mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:45
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j de F, Y"
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Ir para a seção de ajuda"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:46
-msgid "j F"
-msgstr "j de F"
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:59
-msgid "Age:"
-msgstr "Idade:"
+#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1329
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:70
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Status:"
-msgstr "Estado <span class=\"heart\">&hearts;</span>:"
+#: ../../mod/profile.php:180
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Dicas para novos membros"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:103 ../../boot.php:2362
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Página web:"
+#: ../../mod/install.php:117
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:127
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religião:"
+#: ../../mod/install.php:123
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:138
-msgid "About:"
-msgstr "Sobre:"
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Não foi possível criar tabela."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:150
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobbies/Interesses:"
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:162
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
+#: ../../mod/install.php:138
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:174
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Interesses musicais:"
+#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
+#: ../../mod/install.php:521
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:186
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../mod/install.php:203
+msgid "System check"
+msgstr "Checagem do sistema"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:198
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../mod/install.php:208
+msgid "Check again"
+msgstr "Checar novamente"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:210
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
+#: ../../mod/install.php:227
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexão de banco de dados"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:222
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/romance:"
+#: ../../mod/install.php:228
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:234
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabalho/emprego:"
+#: ../../mod/install.php:229
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:246
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/educação:"
+#: ../../mod/install.php:230
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
+#: ../../mod/install.php:234
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquear imediatamente"
+#: ../../mod/install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Sombreado, spammer, propagandista"
+#: ../../mod/install.php:236
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
+#: ../../mod/install.php:237
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome do banco de dados"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Endereço de email do administrador do site"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:55
-msgid "Frequently"
-msgstr "Frequentemente"
+#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:56
-msgid "Hourly"
-msgstr "De hora em hora"
+#: ../../mod/install.php:267
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configurações do site"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:57
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Duas vezes ao dia"
+#: ../../mod/install.php:321
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:58
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
+#: ../../mod/install.php:322
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalado no seu servidor, você não será capaz de executar a captação em segundo plano. Dê uma olhada em <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:59
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Caminho para o executável do PhP"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensalmente"
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
+#: ../../mod/install.php:331
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "PHP em linha de comando"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Feminino"
+#: ../../mod/install.php:340
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "O executável do PHP não é o binário do php cli (could be cgi-fcgi version)"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Atualmente masculino"
+#: ../../mod/install.php:341
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Encontrado PHP versão:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Atualmente feminino"
+#: ../../mod/install.php:343
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "Binário cli do PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
+#: ../../mod/install.php:354
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
+#: ../../mod/install.php:355
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgênero"
+#: ../../mod/install.php:357
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuado"
+#: ../../mod/install.php:378
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: ../../mod/install.php:379
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: ../../mod/install.php:381
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Gerar chaves de encriptação"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
+#: ../../mod/install.php:388
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Módulo PHP libCurl"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Não especificado"
+#: ../../mod/install.php:389
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Módulo PHP GD graphics"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../../mod/install.php:390
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
+#: ../../mod/install.php:391
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mysqli"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Males"
-msgstr "Homens"
+#: ../../mod/install.php:392
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mb_string "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Females"
-msgstr "Mulheres"
+#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Gay"
-msgstr "Gays"
+#: ../../mod/install.php:397
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lésbicas"
+#: ../../mod/install.php:405
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sem preferência"
+#: ../../mod/install.php:409
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bissexuais"
+#: ../../mod/install.php:413
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autossexuais"
+#: ../../mod/install.php:417
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinentes"
+#: ../../mod/install.php:421
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mb_string PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgens"
+#: ../../mod/install.php:438
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviantes"
+#: ../../mod/install.php:439
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetiches"
+#: ../../mod/install.php:440
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome. htconfig.php, na pasta raiz da instalação do seu Friendica."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Oodles"
-msgstr "Abundância"
+#: ../../mod/install.php:441
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\" para instruções."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:19
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Não sexual"
+#: ../../mod/install.php:444
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Single"
-msgstr "Solteiro(a)"
+#: ../../mod/install.php:454
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas web views. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitário(a)"
+#: ../../mod/install.php:455
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/smarty3/ no diretório raíz do Friendica."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
+#: ../../mod/install.php:456
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Favor se certificar que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Não disponível"
+#: ../../mod/install.php:457
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita em view/smarty3/ somente--não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Dating"
-msgstr "Saindo com alguém"
+#: ../../mod/install.php:460
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 tem escrita permitida"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infiel"
+#: ../../mod/install.php:472
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "A reescrita de URLs definida no .htaccess não está funcionando. Por favor, verifique as configurações do seu servidor."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Viciado(a) em sexo"
+#: ../../mod/install.php:474
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: ../../mod/install.php:484
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amigos/Benefícios"
+#: ../../mod/install.php:508
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
+#: ../../mod/install.php:519
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>A seguir</h1>"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Engaged"
-msgstr "Envolvido(a)"
+#: ../../mod/install.php:520
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Married"
-msgstr "Casado(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
+#: ../../mod/contacts.php:99
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Coabitando"
+#: ../../mod/contacts.php:122
+msgid "Contact updated."
+msgstr "O contato foi atualizado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
+#: ../../mod/contacts.php:187
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "O contato foi bloqueado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Not Looking"
-msgstr "Não estou procurando"
+#: ../../mod/contacts.php:187
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "O contato foi desbloqueado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: ../../mod/contacts.php:201
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "O contato foi ignorado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traído(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:201
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Separated"
-msgstr "Separado(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:220
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "O contato foi arquivado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Unstable"
-msgstr "Instável"
+#: ../../mod/contacts.php:220
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "O contato foi desarquivado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciado(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:244
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Widowed"
-msgstr "Viúvo(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:263
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "O contato foi removido."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incerto(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:301
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Complicated"
-msgstr "Complicado(a)"
+#: ../../mod/contacts.php:305
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Você está compartilhando com %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Don't care"
-msgstr "Não importa"
+#: ../../mod/contacts.php:310
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s está compartilhando com você"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:33
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pergunte-me"
+#: ../../mod/contacts.php:327
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
 
-#: ../../include/oembed.php:95
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "A incorporação está desabilitada"
+#: ../../mod/contacts.php:334
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
 
-#: ../../include/group.php:146
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Criar um novo grupo"
+#: ../../mod/contacts.php:334
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
 
-#: ../../include/group.php:147
-msgid "Everybody"
-msgstr "Todos"
+#: ../../mod/contacts.php:336
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../include/nav.php:41 ../../boot.php:865
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: ../../mod/contacts.php:340
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Tipo de rede: %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:348
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Ver todos os contatos"
 
-#: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:843 ../../boot.php:849
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../mod/contacts.php:356
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Alternar o status de bloqueio"
 
-#: ../../include/nav.php:55 ../../include/nav.php:92
-msgid "Home"
-msgstr "Pessoal"
+#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
+msgid "Unignore"
+msgstr "Deixar de ignorar"
 
-#: ../../include/nav.php:68
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicações"
+#: ../../mod/contacts.php:362
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Alternar o status de ignorado"
 
-#: ../../include/nav.php:80
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
+#: ../../mod/contacts.php:366
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarquivar"
 
-#: ../../include/nav.php:90
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../../mod/contacts.php:366
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
 
-#: ../../include/nav.php:98
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: ../../mod/contacts.php:369
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Alternar o status de arquivamento"
 
-#: ../../include/nav.php:104
-msgid "Manage"
-msgstr "Gerenciar"
+#: ../../mod/contacts.php:372
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
 
-#: ../../include/nav.php:107
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: ../../mod/contacts.php:375
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Configurações avançadas do contato"
 
-#: ../../include/auth.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Saiu."
+#: ../../mod/contacts.php:381
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
 
-#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelânea"
+#: ../../mod/contacts.php:384
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contatos"
 
-#: ../../include/datetime.php:148
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "menos de um segundo atrás"
+#: ../../mod/contacts.php:387
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilidade do perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:151
-msgid "year"
-msgstr "ano"
+#: ../../mod/contacts.php:388
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
 
-#: ../../include/datetime.php:151
-msgid "years"
-msgstr "anos"
+#: ../../mod/contacts.php:389
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
 
-#: ../../include/datetime.php:152
-msgid "month"
-msgstr "mês"
+#: ../../mod/contacts.php:390
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar as anotações do contato"
 
-#: ../../include/datetime.php:152
-msgid "months"
-msgstr "meses"
+#: ../../mod/contacts.php:396
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
 
-#: ../../include/datetime.php:153
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: ../../mod/contacts.php:397
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar o contato"
 
-#: ../../include/datetime.php:153
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
+#: ../../mod/contacts.php:398
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Reparar as definições de URL"
 
-#: ../../include/datetime.php:154
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: ../../mod/contacts.php:399
+msgid "View conversations"
+msgstr "Ver as conversas"
 
-#: ../../include/datetime.php:155
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: ../../mod/contacts.php:401
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../include/datetime.php:155
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#: ../../mod/contacts.php:405
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
-#: ../../include/datetime.php:156
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: ../../mod/contacts.php:407
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Atualizar publicações públicas"
 
-#: ../../include/datetime.php:156
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: ../../mod/contacts.php:416
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Atualmente bloqueado"
 
-#: ../../include/datetime.php:157
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#: ../../mod/contacts.php:417
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Atualmente ignorado"
 
-#: ../../include/datetime.php:157
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../mod/contacts.php:418
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Atualmente arquivado"
 
-#: ../../include/datetime.php:164
-msgid " ago"
-msgstr "atrás"
+#: ../../mod/contacts.php:419
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Respostas/Gostar associados às suas publicações <strong>podem</strong> estar visíveis"
 
-#: ../../include/poller.php:380
-msgid "From: "
-msgstr "De: "
+#: ../../mod/contacts.php:470
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
 
-#: ../../include/bbcode.php:83
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imagem/foto"
+#: ../../mod/contacts.php:473
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerir amigos em potencial"
 
-#: ../../include/dba.php:31
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr ""
-"Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de "
-"dados '%s'"
+#: ../../mod/contacts.php:479
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Exibe todos os contatos"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:133
-msgid "Visible To:"
-msgstr "Visível para:"
+#: ../../mod/contacts.php:482
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:133
-msgid "everybody"
-msgstr "todos"
+#: ../../mod/contacts.php:485
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:137 ../../include/acl_selectors.php:152
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: ../../mod/contacts.php:489
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:148
-msgid "Except For:"
-msgstr "Exceto para:"
+#: ../../mod/contacts.php:492
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
 
-#: ../../include/notifier.php:414
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sem assunto)"
+#: ../../mod/contacts.php:496
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../include/items.php:1447
-msgid "You have a new follower at "
-msgstr "Você tem um novo acompanhante em "
+#: ../../mod/contacts.php:499
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
 
-#: ../../include/conversation.php:191 ../../include/conversation.php:451
-#: ../../include/conversation.php:452
-#, php-format
-msgid "View %s's profile"
-msgstr "Ver o perfil de %s"
+#: ../../mod/contacts.php:503
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivados"
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-msgid "View in context"
-msgstr "Ver no contexto"
+#: ../../mod/contacts.php:506
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
 
-#: ../../include/conversation.php:278
-msgid "See more posts like this"
-msgstr "Ver mais publicações como esta"
+#: ../../mod/contacts.php:510
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
 
-#: ../../include/conversation.php:303
-#, php-format
-msgid "See all %d comments"
-msgstr "Ver todos os comentários de %d"
+#: ../../mod/contacts.php:513
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
 
-#: ../../include/conversation.php:453
-msgid "to"
-msgstr "para"
+#: ../../mod/contacts.php:561
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amizade mútua"
 
-#: ../../include/conversation.php:454
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mural-para-mural"
+#: ../../mod/contacts.php:565
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "é um fã seu"
 
-#: ../../include/conversation.php:455
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mural-para-mural"
+#: ../../mod/contacts.php:569
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "você é um fã de"
 
-#: ../../include/conversation.php:593
-msgid "View status"
-msgstr "Ver status"
+#: ../../mod/contacts.php:611
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Pesquisar seus contatos"
 
-#: ../../include/conversation.php:594
-msgid "View profile"
-msgstr "Ver perfil"
+#: ../../mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicado com sucesso."
 
-#: ../../include/conversation.php:595
-msgid "View photos"
-msgstr "Ver fotos"
+#: ../../mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
 
-#: ../../include/conversation.php:596
-msgid "View recent"
-msgstr "Ver recentes"
+#: ../../mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
 
-#: ../../include/conversation.php:598
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar MP"
+#: ../../mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
 
-#: ../../include/conversation.php:648
+#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
+#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s gostou disso."
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
 
-#: ../../include/conversation.php:648
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s não gostou disso."
+#: ../../mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
 
-#: ../../include/conversation.php:652
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso."
+#: ../../mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Não foi possível processar a imagem"
 
-#: ../../include/conversation.php:654
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso."
+#: ../../mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Enviar arquivo:"
 
-#: ../../include/conversation.php:660
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: ../../mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Selecione um perfil:"
 
-#: ../../include/conversation.php:663
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", e mais %d outras pessoas"
+#: ../../mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../include/conversation.php:664
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s gostou disso."
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "pule esta etapa"
 
-#: ../../include/conversation.php:664
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s não gostou disso."
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos"
 
-#: ../../include/conversation.php:683
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
+#: ../../mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar a imagem"
 
-#: ../../include/conversation.php:685
-msgid "Please enter a YouTube link:"
-msgstr "Por favor, digite o link do YouTube:"
+#: ../../mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
 
-#: ../../include/conversation.php:686
-msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
-msgstr "Por favor, digite o link/URL do vídeo (.ogg):"
+#: ../../mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Encerrar a edição"
 
-#: ../../include/conversation.php:687
-msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
-msgstr "Por favor, digite o link/URL do áudio (.ogg):"
+#: ../../mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
 
-#: ../../include/conversation.php:688
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Onde você está agora?"
+#: ../../mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Não disponível."
 
-#: ../../include/conversation.php:689
-msgid "Enter a title for this item"
-msgstr "Digite um título para este item"
+#: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
 
-#: ../../include/conversation.php:740
-msgid "Set title"
-msgstr "Definir o título"
+#: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232
+msgid "like"
+msgstr "gostei"
 
-#: ../../boot.php:385
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Excluir este item?"
+#: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233
+msgid "dislike"
+msgstr "não gostei"
 
-#: ../../boot.php:834
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Criar uma nova conta"
+#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
+msgid "Share this"
+msgstr "Compartilhar isso"
 
-#: ../../boot.php:841
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Identificação ou endereço de e-mail:"
+#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
+msgid "share"
+msgstr "compartilhar"
 
-#: ../../boot.php:842
-msgid "Password: "
-msgstr "Senha:"
+#: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
 
-#: ../../boot.php:847
-msgid "Nickname/Email/OpenID: "
-msgstr "Identificação/E-mail/OpenID:"
+#: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
 
-#: ../../boot.php:848
-msgid "Password (if not OpenID): "
-msgstr "Senha (caso não use o OpenID):"
+#: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
 
-#: ../../boot.php:851
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657
+msgid "Quote"
+msgstr "Citação"
 
-#: ../../boot.php:1113
-msgid "prev"
-msgstr "anterior"
+#: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
 
-#: ../../boot.php:1115
-msgid "first"
-msgstr "primeiro"
+#: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
 
-#: ../../boot.php:1144
-msgid "last"
-msgstr "último"
+#: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: ../../boot.php:1147
-msgid "next"
-msgstr "próximo"
+#: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
-#: ../../boot.php:2046
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nenhum contato"
+#: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211
+msgid "add star"
+msgstr "marcar com estrela"
 
-#: ../../boot.php:2054
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "Contato de %d"
-msgstr[1] "Contatos de %d"
+#: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212
+msgid "remove star"
+msgstr "remover estrela"
 
-#: ../../boot.php:2329
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213
+msgid "toggle star status"
+msgstr "ativa/desativa o destaque"
 
-#: ../../boot.php:2344
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
+#: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216
+msgid "starred"
+msgstr "marcado com estrela"
 
-#: ../../boot.php:2348
-msgid ""
-msgstr ""
+#: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221
+msgid "add tag"
+msgstr "adicionar tag"
 
-#: ../../boot.php:2360
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+#: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130
+msgid "save to folder"
+msgstr "salvar na pasta"
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
+#: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308
+msgid "to"
+msgstr "para"
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
+#: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
+#: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
+#: ../../object/Item.php:92
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Essa entrada foi editada"
+
+#: ../../object/Item.php:309
+msgid "via"
+msgstr "via"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configurações do tema"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Configure a largura do tema"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de cores"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
+msgid "Set twitter search term"
+msgstr "Configure a palavra-chave do twitter"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Páginas da Comunidade"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Camadas da Terra"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profiles Comunitários"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:167
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Conectar serviços"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:168
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Encontrar amigos"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:169
+msgid "Last tweets"
+msgstr "Últimos tweets"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:170
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
+msgid "Last users"
+msgstr "Últimos usuários"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:171
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
+msgid "Last photos"
+msgstr "Últimas fotos"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:172
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
+msgid "Last likes"
+msgstr "Últimos \"likes\""
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Seus contatos"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Diretório Local"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
+msgid "Last Tweets"
+msgstr "Últimos Tweets"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Mostre/esconda caixas na coluna à direita:"
+
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Tamanho da fonte para publicações"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Tamanho da fonte para campos texto"
+
+#: ../../index.php:405
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "habilita mobile"
+
+#: ../../boot.php:673
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Excluir este item?"
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
+#: ../../boot.php:676
+msgid "show fewer"
+msgstr "exibir menos"
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: ../../boot.php:1003
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
 
-#: ../../boot.php:2457
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: ../../boot.php:1005
+#, php-format
+msgid "Update Error at %s"
+msgstr "Erro de Atualização em %s"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+#: ../../boot.php:1115
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+#: ../../boot.php:1143
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "March"
-msgstr "Março"
+#: ../../boot.php:1144
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: ../../boot.php:1145
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembre-se de mim"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+#: ../../boot.php:1148
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Ou login usando OpendID:"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
+#: ../../boot.php:1154
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
+#: ../../boot.php:1157
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Termos de Serviço do Website"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: ../../boot.php:1158
+msgid "terms of service"
+msgstr "termos de serviço"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+#: ../../boot.php:1160
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidade do Website"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+#: ../../boot.php:1161
+msgid "privacy policy"
+msgstr "política de privacidade"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+#: ../../boot.php:1290
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Conta solicitada não disponível"
 
-#: ../../boot.php:2461
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+#: ../../boot.php:1369 ../../boot.php:1473
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
 
-#: ../../boot.php:2476
+#: ../../boot.php:1435
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../../boot.php:1443
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gerenciar/editar perfis"
+
+#: ../../boot.php:1572 ../../boot.php:1658
 msgid "g A l F d"
 msgstr "G l d F"
 
-#: ../../boot.php:2494
+#: ../../boot.php:1573 ../../boot.php:1659
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
+
+#: ../../boot.php:1618 ../../boot.php:1699
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoje]"
+
+#: ../../boot.php:1630
 msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Lembres de aniversário"
+msgstr "Lembretes de aniversário"
 
-#: ../../boot.php:2495
+#: ../../boot.php:1631
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Aniversários nesta semana:"
 
-#: ../../boot.php:2496
-msgid "(Adjusted for local time)"
-msgstr "(Ajustado para a hora local)"
+#: ../../boot.php:1692
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sem descrição]"
 
-#: ../../boot.php:2507
-msgid "[today]"
-msgstr "[hoje]"
+#: ../../boot.php:1710
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Lembretes de eventos"
 
-#: ../../boot.php:2570
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: ../../boot.php:1711
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos esta semana:"
 
-#: ../../boot.php:2744
-msgid "link to source"
-msgstr "exibir a origem"
+#: ../../boot.php:1947
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
 
-#: ../../index.php:199
-msgid "Not Found"
-msgstr "Não encontrada"
+#: ../../boot.php:1954
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalhe do Perfil"
 
-#: ../../index.php:200
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
+#: ../../boot.php:1965 ../../boot.php:1968
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
 
+#: ../../boot.php:1978
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Eventos e Calendário"
 
+#: ../../boot.php:1985
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"