]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/pt-br/messages.po
Don't create lock files if the process is called from the poller via the worker
[friendica.git] / view / pt-br / messages.po
index 21325ef38b965fe4caf28cbd2d875e4f4dc69c63..5574390c5ca20b6d0efdc9fb538be497648f6080 100644 (file)
@@ -7,22 +7,24 @@
 # abinoam <abinoam@gmail.com>, 2012
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Calango Jr <jcsojr@gmail.com>, 2014
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2012
 # Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# John Brazil, 2015
 # Ricardo Pereira <rhalah@gmail.com>, 2012
-# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2014
+# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2015
 # Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 15:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,531 +32,322 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../object/Item.php:92
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Essa entrada foi editada"
-
-#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:620
-#: ../../mod/photos.php:1357
-msgid "Private Message"
-msgstr "Mensagem privada"
-
-#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/content.php:728 ../../mod/settings.php:673
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
-#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/photos.php:1651
-#: ../../include/conversation.php:612
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:922 ../../mod/content.php:438
-#: ../../mod/content.php:741 ../../mod/contacts.php:703
-#: ../../mod/settings.php:674 ../../mod/group.php:171
-#: ../../mod/photos.php:1652 ../../include/conversation.php:613
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/content.php:763
-msgid "save to folder"
-msgstr "salvar na pasta"
-
-#: ../../object/Item.php:192 ../../mod/content.php:753
-msgid "add star"
-msgstr "destacar"
-
-#: ../../object/Item.php:193 ../../mod/content.php:754
-msgid "remove star"
-msgstr "remover o destaque"
-
-#: ../../object/Item.php:194 ../../mod/content.php:755
-msgid "toggle star status"
-msgstr "ativa/desativa o destaque"
-
-#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:758
-msgid "starred"
-msgstr "marcado com estrela"
-
-#: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:759
-msgid "add tag"
-msgstr "adicionar etiqueta"
-
-#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:684
-#: ../../mod/photos.php:1540
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
-
-#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:684
-msgid "like"
-msgstr "gostei"
-
-#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:685
-#: ../../mod/photos.php:1541
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
-
-#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:685
-msgid "dislike"
-msgstr "desgostar"
-
-#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:687
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartilhar isso"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: ../../view/theme/vier/config.php:56
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
+#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492
+#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
+#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
+#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
+#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
+#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
+#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
+#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
+#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186
+#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:687
-msgid "share"
-msgstr "compartilhar"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: ../../view/theme/vier/config.php:58
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configurações do tema"
 
-#: ../../object/Item.php:298 ../../include/conversation.php:665
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorias:"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
 
-#: ../../object/Item.php:299 ../../include/conversation.php:666
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arquivado sob:"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
 
-#: ../../object/Item.php:308 ../../object/Item.php:309
-#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
-#: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:653
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Configure a largura do tema"
 
-#: ../../object/Item.php:310 ../../mod/content.php:854
-msgid "to"
-msgstr "para"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de cores"
 
-#: ../../object/Item.php:311
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: ../../view/theme/vier/config.php:59
+msgid "Set style"
+msgstr "escolha estilo"
 
-#: ../../object/Item.php:312 ../../mod/content.php:855
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mural-para-mural"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719
+#: ../../include/user.php:247
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
 
-#: ../../object/Item.php:313 ../../mod/content.php:856
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mural-para-mural"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/content.php:481
-#: ../../mod/content.php:864 ../../include/conversation.php:673
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s de %s"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: ../../object/Item.php:342 ../../object/Item.php:658 ../../boot.php:713
-#: ../../mod/content.php:709 ../../mod/photos.php:1562
-#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:499
-#: ../../mod/content.php:883 ../../mod/message.php:334
-#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espere"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: ../../object/Item.php:368 ../../mod/content.php:603
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentário"
-msgstr[1] "%d comentários"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: ../../object/Item.php:370 ../../object/Item.php:383
-#: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1968
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentário"
-msgstr[1] "comentários"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: ../../object/Item.php:371 ../../boot.php:714 ../../mod/content.php:606
-#: ../../include/contact_widgets.php:204
-msgid "show more"
-msgstr "exibir mais"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variações"
 
-#: ../../object/Item.php:656 ../../mod/content.php:707
-#: ../../mod/photos.php:1560 ../../mod/photos.php:1604
-#: ../../mod/photos.php:1692
-msgid "This is you"
-msgstr "Este(a) é você"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
+msgid "don't show"
+msgstr "não exibir"
 
-#: ../../object/Item.php:659 ../../view/theme/perihel/config.php:95
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../view/theme/clean/config.php:79
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:79
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/vier/config.php:51
-#: ../../view/theme/vier-mobil/config.php:47 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
-#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:710
-#: ../../mod/contacts.php:464 ../../mod/profiles.php:642
-#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1084
-#: ../../mod/photos.php:1205 ../../mod/photos.php:1512
-#: ../../mod/photos.php:1563 ../../mod/photos.php:1607
-#: ../../mod/photos.php:1695 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
-#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
-#: ../../mod/manage.php:110
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
+msgid "show"
+msgstr "exibir"
 
-#: ../../object/Item.php:660 ../../mod/content.php:711
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
 
-#: ../../object/Item.php:661 ../../mod/content.php:712
-msgid "Italic"
-msgstr "Itálico"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
 
-#: ../../object/Item.php:662 ../../mod/content.php:713
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhado"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
 
-#: ../../object/Item.php:663 ../../mod/content.php:714
-msgid "Quote"
-msgstr "Citação"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
 
-#: ../../object/Item.php:664 ../../mod/content.php:715
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
 
-#: ../../object/Item.php:665 ../../mod/content.php:716
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
 
-#: ../../object/Item.php:666 ../../mod/content.php:717
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Páginas da Comunidade"
 
-#: ../../object/Item.php:667 ../../mod/content.php:718
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Camadas da Terra"
 
-#: ../../object/Item.php:668 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/content.php:719 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
-#: ../../include/conversation.php:1125
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualização"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profiles Comunitários"
 
-#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
 
-#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
-msgid "Not Found"
-msgstr "Não encontrada"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Conectar serviços"
 
-#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Encontrar amigos"
 
-#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Last users"
+msgstr "Últimos usuários"
 
-#: ../../index.php:360 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:319
-#: ../../mod/register.php:41 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
-#: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
-#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
-#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
-#: ../../mod/network.php:4 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
-#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:246
-#: ../../mod/settings.php:102 ../../mod/settings.php:593
-#: ../../mod/settings.php:598 ../../mod/profiles.php:146
-#: ../../mod/profiles.php:575 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
-#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/wall_attach.php:55
-#: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
-#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
-#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
-#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
-#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
-#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
-#: ../../include/items.php:4496
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Últimas fotos"
 
-#: ../../index.php:419
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "habilita mobile"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Últimas gostadas"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
-#: ../../include/nav.php:105 ../../include/nav.php:146
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
+#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
 msgid "Home"
 msgstr "Pessoal"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:146
+#: ../../include/nav.php:148
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Suas publicações e conversas"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2021
-#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
-#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133
+#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
+#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
+#: ../../mod/newmember.php:32
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil "
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Sua página de perfil"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2028
-#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177
+#: ../../mod/contacts.php:718
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Seus contatos"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140
+#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
 msgid "Your photos"
 msgstr "Suas fotos"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2045
-#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:80
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157
+#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
 msgid "Your events"
 msgstr "Seus eventos"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Suas anotações pessoais"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
 msgid "Your personal photos"
 msgstr "Suas fotos pessoais"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:38
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../mod/community.php:32
-#: ../../include/nav.php:129
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
+#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
 msgid "Community"
 msgstr "Comunidade"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:328
-msgid "don't show"
-msgstr "não exibir"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
+#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983
+msgid "event"
+msgstr "evento"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
-msgid "show"
-msgstr "exibir"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
+#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
+#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/tagger.php:62
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:97
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
-#: ../../view/theme/clean/config.php:81
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:81
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/vier/config.php:53
-#: ../../view/theme/vier-mobil/config.php:49
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configurações do tema"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
+#: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149
+#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:98
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
-
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:99
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
-
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:100
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:688
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Seus contatos"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Páginas da Comunidade"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profiles Comunitários"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-msgid "Last users"
-msgstr "Últimos usuários"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últimas gostadas"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1962
-msgid "event"
-msgstr "evento"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
-#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
-#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
-#: ../../include/diaspora.php:1920
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
-#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1964 ../../include/diaspora.php:1920
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:166
-#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1936
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027
+#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimas fotos"
-
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
 #: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
-#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
+#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Fotos dos contatos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:155
-#: ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
-#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
+#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
+#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
-#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
-#: ../../include/user.php:341 ../../include/user.php:348
+#: ../../mod/profile_photo.php:305
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Fotos do perfil"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Encontrar amigos"
-
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Diretório Local"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:49
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
 msgid "Global Directory"
 msgstr "Diretório global"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:35
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Interesses Parecidos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../mod/suggest.php:66
-#: ../../include/contact_widgets.php:34
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
+#: ../../mod/suggest.php:68
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Sugestões de amigos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:37
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Convidar amigos"
 
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
-#: ../../mod/admin.php:1019 ../../mod/admin.php:1238 ../../mod/settings.php:85
-#: ../../include/nav.php:170
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172
+#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325
+#: ../../mod/newmember.php:22
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Camadas da Terra"
-
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
 msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Conectar serviços"
-
 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
 msgstr "Mostre/esconda caixas na coluna à direita:"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Configure o esquema de cores"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
-
 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
@@ -567,12 +360,6 @@ msgstr "Esquerda"
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68 ../../view/theme/clean/config.php:84
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:84
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de cores"
-
 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
 msgid "Posts font size"
 msgstr "Tamanho da fonte para publicações"
@@ -585,4224 +372,4333 @@ msgstr "Tamanho da fonte para campos texto"
 msgid "Set colour scheme"
 msgstr "Configure o esquema de cores"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:56
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:56 ../../include/user.php:246
-#: ../../include/text.php:1698
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
+#: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:57
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:57
-msgid "dark"
-msgstr ""
+#: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42
+msgid "Not Found"
+msgstr "Não encontrada"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:58
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:58
-msgid "black"
-msgstr ""
+#: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página não encontrada."
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:82
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:82
-msgid "Background Image"
-msgstr ""
+#: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:82
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:82
-msgid ""
-"The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
-"background image."
-msgstr ""
+#: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33
+#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
+#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
+#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
+#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
+#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606
+#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
+#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
+#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
+#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
+#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
+#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
+#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
+#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
+#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
+#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
+#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
+#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
+#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
+#: ../../mod/allfriends.php:9
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permissão negada."
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:83
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:83
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
+#: ../../index.php:427
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "habilita mobile"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:83
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:83
-msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
-msgstr ""
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
+#, php-format
+msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
+msgstr "Você deseja confirmar sua identidade (<tt>%s</tt>) com  <tt>%s</tt>"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:85
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:85
-msgid "font size"
-msgstr ""
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
+#: ../../mod/dfrn_request.php:676
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:85
-#: ../../view/theme/_clean_repo/config.php:85
-msgid "base font size for your interface"
-msgstr ""
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
+msgid "Do not confirm"
+msgstr "Não confirma"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
+msgid "Trust This Site"
+msgstr "Confia neste site"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Configure a largura do tema"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
+msgid "No Identifier Sent"
+msgstr "Nenhum identificador enviado"
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:54
-#: ../../view/theme/vier-mobil/config.php:50
-msgid "Set style"
-msgstr "escolha estilo"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
+msgid "Requested identity don't match logged in user."
+msgstr "Identidade solicitada não corresponde ao usuário conectado"
 
-#: ../../boot.php:712
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
+#, php-format
+msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
+msgstr "Por favor aguarde; você será redirecionado para <%s>"
+
+#: ../../boot.php:749
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Excluir este item?"
 
-#: ../../boot.php:715
+#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
+#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
+#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
+
+#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
+#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
+msgid "show more"
+msgstr "exibir mais"
+
+#: ../../boot.php:752
 msgid "show fewer"
 msgstr "exibir menos"
 
-#: ../../boot.php:1049
+#: ../../boot.php:1122
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
 
-#: ../../boot.php:1051
-#, php-format
-msgid "Update Error at %s"
-msgstr "Erro de Atualização em %s"
-
-#: ../../boot.php:1177
+#: ../../boot.php:1229
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../../boot.php:1178 ../../mod/register.php:279 ../../include/nav.php:109
+#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 
-#: ../../boot.php:1202 ../../include/nav.php:73
+#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../../boot.php:1203 ../../include/nav.php:92
+#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
 
-#: ../../boot.php:1205
+#: ../../boot.php:1257
 msgid "Nickname or Email address: "
 msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
 
-#: ../../boot.php:1206
+#: ../../boot.php:1258
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha: "
 
-#: ../../boot.php:1207
+#: ../../boot.php:1259
 msgid "Remember me"
 msgstr "Lembre-se de mim"
 
-#: ../../boot.php:1210
+#: ../../boot.php:1262
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Ou login usando OpendID:"
 
-#: ../../boot.php:1216
+#: ../../boot.php:1268
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../boot.php:1217 ../../mod/lostpass.php:84
+#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
 msgid "Password Reset"
-msgstr "Reiniciar a senha"
+msgstr "Redifinir a senha"
 
-#: ../../boot.php:1219
+#: ../../boot.php:1271
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Termos de Serviço do Website"
 
-#: ../../boot.php:1220
+#: ../../boot.php:1272
 msgid "terms of service"
 msgstr "termos de serviço"
 
-#: ../../boot.php:1222
+#: ../../boot.php:1274
 msgid "Website Privacy Policy"
 msgstr "Política de Privacidade do Website"
 
-#: ../../boot.php:1223
+#: ../../boot.php:1275
 msgid "privacy policy"
 msgstr "política de privacidade"
 
-#: ../../boot.php:1356
+#: ../../boot.php:1408
 msgid "Requested account is not available."
 msgstr "Conta solicitada não disponível"
 
-#: ../../boot.php:1395 ../../mod/profile.php:21
+#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
 msgid "Requested profile is not available."
 msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
 
-#: ../../boot.php:1435 ../../boot.php:1539
+#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
+#: ../../include/profile_advanced.php:84
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Editar perfil"
 
-#: ../../boot.php:1487 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
-#: ../../include/contact_widgets.php:9
+#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
+#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../../boot.php:1501
+#: ../../boot.php:1589
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../../boot.php:1509 ../../include/nav.php:173
+#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../../boot.php:1509
+#: ../../boot.php:1595
 msgid "Manage/edit profiles"
 msgstr "Gerenciar/editar perfis"
 
-#: ../../boot.php:1515 ../../boot.php:1541 ../../mod/profiles.php:738
+#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "Mudar a foto do perfil"
 
-#: ../../boot.php:1516 ../../mod/profiles.php:739
+#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
 msgid "Create New Profile"
 msgstr "Criar um novo perfil"
 
-#: ../../boot.php:1526 ../../mod/profiles.php:750
+#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
 msgid "Profile Image"
 msgstr "Imagem do perfil"
 
-#: ../../boot.php:1529 ../../mod/profiles.php:752
+#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
 msgid "visible to everybody"
 msgstr "visível para todos"
 
-#: ../../boot.php:1530 ../../mod/profiles.php:753
+#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
 msgid "Edit visibility"
 msgstr "Editar a visibilidade"
 
-#: ../../boot.php:1555 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
-#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:156
+#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40
+#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471
+#: ../../mod/directory.php:136
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização:"
 
-#: ../../boot.php:1557 ../../mod/directory.php:136
-#: ../../include/profile_advanced.php:17
+#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
+#: ../../mod/directory.php:138
 msgid "Gender:"
 msgstr "Gênero:"
 
-#: ../../boot.php:1560 ../../mod/directory.php:138
-#: ../../include/profile_advanced.php:37
+#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
+#: ../../mod/directory.php:140
 msgid "Status:"
 msgstr "Situação:"
 
-#: ../../boot.php:1562 ../../mod/directory.php:140
-#: ../../include/profile_advanced.php:48
+#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
+#: ../../mod/directory.php:142
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Página web:"
 
-#: ../../boot.php:1638 ../../boot.php:1724
+#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
+#: ../../mod/directory.php:144
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre:"
+
+#: ../../boot.php:1711
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
+
+#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
 msgid "g A l F d"
 msgstr "G l d F"
 
-#: ../../boot.php:1639 ../../boot.php:1725
+#: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830
 msgid "F d"
 msgstr "F d"
 
-#: ../../boot.php:1684 ../../boot.php:1765
+#: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877
 msgid "[today]"
 msgstr "[hoje]"
 
-#: ../../boot.php:1696
+#: ../../boot.php:1801
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Lembretes de aniversário"
 
-#: ../../boot.php:1697
+#: ../../boot.php:1802
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Aniversários nesta semana:"
 
-#: ../../boot.php:1758
+#: ../../boot.php:1864
 msgid "[No description]"
 msgstr "[Sem descrição]"
 
-#: ../../boot.php:1776
+#: ../../boot.php:1888
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Lembretes de eventos"
 
-#: ../../boot.php:1777
+#: ../../boot.php:1889
 msgid "Events this week:"
 msgstr "Eventos esta semana:"
 
-#: ../../boot.php:2014 ../../include/nav.php:76
+#: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../boot.php:2017
+#: ../../boot.php:2129
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
 
-#: ../../boot.php:2024
+#: ../../boot.php:2136
 msgid "Profile Details"
 msgstr "Detalhe do Perfil"
 
-#: ../../boot.php:2031 ../../mod/photos.php:52
+#: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Álbuns de fotos"
 
-#: ../../boot.php:2035 ../../boot.php:2038 ../../include/nav.php:79
+#: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: ../../boot.php:2048
+#: ../../boot.php:2160
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Eventos e Agenda"
 
-#: ../../boot.php:2052 ../../mod/notes.php:44
+#: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Notas pessoais"
 
-#: ../../boot.php:2055
+#: ../../boot.php:2167
 msgid "Only You Can See This"
 msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"
 
-#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
-#, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
-
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Funcionalidades Gerais"
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Perfís Múltiplos"
 
-#: ../../mod/display.php:45 ../../mod/_search.php:89
-#: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
-#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
-#: ../../mod/videos.php:115
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Acesso público negado."
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Capacidade de criar perfis múltiplos"
 
-#: ../../mod/display.php:104 ../../mod/display.php:323
-#: ../../mod/decrypt.php:15 ../../mod/admin.php:164 ../../mod/admin.php:967
-#: ../../mod/admin.php:1178 ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../include/items.php:4300
-msgid "Item not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
 
-#: ../../mod/display.php:152 ../../mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor Richtext"
 
-#: ../../mod/display.php:316
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "O item foi removido."
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Habilite editor richtext"
 
-#: ../../mod/decrypt.php:9 ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Acesso negado."
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Pré-visualização da Publicação"
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Este é o Friendica, versão"
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
 
-#: ../../mod/friendica.php:63
-msgid "running at web location"
-msgstr "sendo executado no endereço web"
+#: ../../include/features.php:33
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Auto-menção Fóruns"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
+#: ../../include/features.php:33
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
-
-#: ../../mod/friendica.php:67
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Adiciona/Remove menções quando uma página de fórum é selecionada/deselecionada na janela ACL"
 
-#: ../../mod/friendica.php:68
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
 
-#: ../../mod/friendica.php:82
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Buscar por Data"
 
-#: ../../mod/friendica.php:95
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacidade de selecionar publicações por intervalos de data"
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtrar Grupo"
 
-#: ../../mod/register.php:92 ../../mod/admin.php:749 ../../mod/regmod.php:54
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalhes do registro de %s"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
 
-#: ../../mod/register.php:100
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
-
-#: ../../mod/register.php:104
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem de e-mail. Aqui está a mensagem que não foi."
-
-#: ../../mod/register.php:109
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
-
-#: ../../mod/register.php:149
-#, php-format
-msgid "Registration request at %s"
-msgstr "Solicitação de registro em %s"
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtrar Rede"
 
-#: ../../mod/register.php:158
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
 
-#: ../../mod/register.php:196 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
+#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
+#: ../../mod/search.php:30
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
 
-#: ../../mod/register.php:224
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
 
-#: ../../mod/register.php:225
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Abas da Rede"
 
-#: ../../mod/register.php:226
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Seu OpenID (opcional): "
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba Pessoal da Rede"
 
-#: ../../mod/register.php:240
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
 
-#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
-#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:326
-#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
-#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
-#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
-#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
-#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
-#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
-#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/profiles.php:618
-#: ../../mod/profiles.php:621 ../../mod/message.php:209
-#: ../../include/items.php:4341
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba Nova da Rede"
 
-#: ../../mod/register.php:244 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:1007
-#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
-#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
-#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
-#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/profiles.php:622
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
 
-#: ../../mod/register.php:261
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
 
-#: ../../mod/register.php:262
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "A ID do seu convite: "
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
 
-#: ../../mod/register.php:265 ../../mod/admin.php:585
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
 
-#: ../../mod/register.php:273
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Deleção Multipla"
 
-#: ../../mod/register.php:274
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "Seu endereço de e-mail: "
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
 
-#: ../../mod/register.php:275
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar Publicações Enviadas"
 
-#: ../../mod/register.php:276
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Escolha uma identificação: "
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
 
-#: ../../mod/register.php:285 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetagem"
 
-#: ../../mod/register.php:286
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importa seu perfil  desta instância do friendica"
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Capacidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
-#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
-#: ../../mod/profiles.php:587
-msgid "Profile not found."
-msgstr "O perfil não foi encontrado."
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorias de Publicações"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:131
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-msgid "Contact not found."
-msgstr "O contato não foi encontrado."
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
+#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Pastas salvas"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Capacidade de arquivar publicações em pastas"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgostar de publicações"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Capacidade de desgostar de publicações/comentários"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "O site remoto relatou: "
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Destacar publicações"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Capacidade de marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Silenciar Notificações de Postagem"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Habilitar notificação silenciosa para a tarefa"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../include/diaspora.php:620
+#: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "aniversários de %s's"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
+#: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliz Aniversário %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
+#: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nome não revelado]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
+#: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169
+#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15
+#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
+#: ../../mod/display.php:503
+msgid "Item not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
+#: ../../include/items.php:4658
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
+#: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015
+#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029
+#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038
+#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050
+#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086
+#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088
+#: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090
+#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105
+#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
+#: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128
+#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
+#: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81
+#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
+#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
+#: ../../include/items.php:4881
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
-#, php-format
-msgid "Connection accepted at %s"
-msgstr "Conexão aceita em %s"
+#: ../../include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s se associou a %2$s"
+#: ../../include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todos"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+#: ../../include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+#: ../../include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+#: ../../include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar um novo grupo"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:17
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
+#: ../../include/group.php:273
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:33
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
+#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
+#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
+#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948
+#: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977
+#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
+#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
+#: ../../mod/item.php:485
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos do mural"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:66
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
+#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:85
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
+#: ../../include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Adicionar Contato Novo"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:86
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Sua nova senha é"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:87
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:88
-msgid "click here to login"
-msgstr "clique aqui para entrar"
+#: ../../include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Forneça endereço ou localização web"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
+#: ../../include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:107
+#: ../../include/contact_widgets.php:24
 #, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d convite disponível"
+msgstr[1] "%d convites disponíveis"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:122
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Pesquisar por pessoas"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:123
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
+#: ../../include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Fornecer nome ou interesse"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:124
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Identificação ou e-mail: "
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar-se/acompanhar"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../../include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724
+#: ../../mod/directory.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
+#: ../../include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Perfil Randômico"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
+#: ../../include/contact_widgets.php:71
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../include/contact_widgets.php:74
+msgid "All Networks"
+msgstr "Todas as redes"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Falha na coleta de mensagens."
+#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
-msgid "Message sent."
-msgstr "A mensagem foi enviada."
+#: ../../include/contact_widgets.php:136
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Nenhum destinatário."
+#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contato em comum"
+msgstr[1] "%d contatos em comum"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Por favor, digite uma URL:"
+#: ../../include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notificação Friendica"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviar mensagem privada"
+#: ../../include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Obrigado,"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#: ../../include/enotify.php:23
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
-#: ../../mod/message.php:553
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
+#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
+#: ../../include/notifier.php:796
+msgid "noreply"
+msgstr "naoresponda"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
-#: ../../mod/message.php:555
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: ../../include/enotify.php:64
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/message.php:329
-#: ../../mod/message.php:558 ../../mod/invite.php:134
-msgid "Your message:"
-msgstr "Sua mensagem:"
+#: ../../include/enotify.php:68
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
-#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
-#: ../../include/conversation.php:1090
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Enviar foto"
+#: ../../include/enotify.php:70
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
-#: ../../include/conversation.php:1094
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir link web"
+#: ../../include/enotify.php:71
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Bemvindo ao Friendica"
+#: ../../include/enotify.php:71
+msgid "a private message"
+msgstr "uma mensagem privada"
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Dicas para os novos membros"
+#: ../../include/enotify.php:72
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
+#: ../../include/enotify.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou uma [url=%2$s] %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Do Início"
+#: ../../include/enotify.php:131
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Passo-a-passo da friendica"
+#: ../../include/enotify.php:139
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou [url=%2$s]sua %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
+#: ../../include/enotify.php:149
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Ir para as suas configurações"
+#: ../../include/enotify.php:150
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
+#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
+#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
+#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
+#: ../../include/enotify.php:160
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Enviar foto do perfil"
+#: ../../include/enotify.php:162
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
+#: ../../include/enotify.php:164
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar seu perfil"
+#: ../../include/enotify.php:175
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
+#: ../../include/enotify.php:176
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s etiquetou você em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Palavras-chave do perfil"
+#: ../../include/enotify.php:177
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]etiquetou você[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
+#: ../../include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s compartilhado uma nova publicação"
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Conexões"
+#: ../../include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s compartilhou uma nova publicação em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
-#: ../../include/contact_selectors.php:81
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: ../../include/enotify.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]compartilhou uma publicação[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
+#: ../../include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
+#: ../../include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou você em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importação de e-mails"
+#: ../../include/enotify.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
+#: ../../include/enotify.php:219
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Ir para a sua página de contatos"
+#: ../../include/enotify.php:220
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s etiquetou sua publicação em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
+#: ../../include/enotify.php:221
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s etiquetou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Ir para o diretório do seu site"
+#: ../../include/enotify.php:232
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
+#: ../../include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
+#: ../../include/enotify.php:234
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
+#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: ../../include/enotify.php:239
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupe seus contatos"
+#: ../../include/enotify.php:247
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Uma nova pessoa está compartilhando com você"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
+#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s está compartilhando com você via %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
+#: ../../include/enotify.php:255
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Você tem um novo seguidor"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
+#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Você tem um novo seguidor em %2$s : %1$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Obtendo ajuda"
+#: ../../include/enotify.php:270
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Ir para a seção de ajuda"
+#: ../../include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
+#: ../../include/enotify.php:272
+#, php-format
 msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
-
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
-
-#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:329
-#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
-#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
-#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1128
-#: ../../include/items.php:4344
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
 
-#: ../../mod/suggest.php:72
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
+#: ../../include/enotify.php:277
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: ../../mod/suggest.php:90
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Ocultar"
+#: ../../include/enotify.php:278
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
 
-#: ../../mod/network.php:136
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultados de Busca Por:"
+#: ../../include/enotify.php:281
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
 
-#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Remover o termo"
+#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Conexão aceita"
 
-#: ../../mod/network.php:188 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Pesquisas salvas"
+#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' sua solicitação de conexão foi aceita em %2$s"
 
-#: ../../mod/network.php:189 ../../include/group.php:275
-msgid "add"
-msgstr "adicionar"
+#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s Foi aceita [url=%1$s] a conexão solicitada[/url]."
 
-#: ../../mod/network.php:350
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Ordem dos comentários"
+#: ../../include/enotify.php:294
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr "Você agora são amigos em comum e podem trocar atualizações de status, fotos e e-mail\n\tsem restrições."
 
-#: ../../mod/network.php:353
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar pela data do comentário"
+#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Por favor, visite %s se você desejar fazer quaisquer alterações a este relacionamento."
 
-#: ../../mod/network.php:356
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Ordem das publicações"
+#: ../../include/enotify.php:307
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' optou por aceitá-lo um \"fã\", o que restringe algumas formas de comunicação - como mensagens privadas e algumas interações de perfil. Se esta é uma página de celebridade ou de uma comunidade, essas configurações foram aplicadas automaticamente."
 
-#: ../../mod/network.php:359
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar pela data de publicação"
+#: ../../include/enotify.php:309
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr "'%1$s' pode optar no futuro por estender isso para um relacionamento bidirecional ou superior permissivo."
 
-#: ../../mod/network.php:365 ../../mod/notifications.php:88
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
+#: ../../include/enotify.php:322
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr "[Friendica: Notificação do Sistema] solicitação de cadastro"
 
-#: ../../mod/network.php:368
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
+#: ../../include/enotify.php:323
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu um pedido de cadastro de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../mod/network.php:374
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: ../../include/enotify.php:324
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu uma [url=%1$s]solicitação de cadastro[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/network.php:377
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Fluxo de atividades - por data"
+#: ../../include/enotify.php:327
+#, php-format
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nome completo:\t%1$s\\nLocal do Site:\t%2$s\\nNome de Login:\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../mod/network.php:383
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Links compartilhados"
+#: ../../include/enotify.php:330
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
 
-#: ../../mod/network.php:386
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Links interessantes"
+#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
+#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
+#: ../../include/api.php:1065
+msgid "User not found."
+msgstr "Usuário não encontrado."
 
-#: ../../mod/network.php:392
-msgid "Starred"
-msgstr "Destacada"
+#: ../../include/api.php:770
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite diário de postagem de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../mod/network.php:395
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Publicações favoritas"
+#: ../../include/api.php:789
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem semanal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../mod/network.php:457
+#: ../../include/api.php:808
 #, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
-msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem mensal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../mod/network.php:460
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
+#: ../../include/api.php:1271
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "Não existe status com esse id."
 
-#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Este grupo não existe"
+#: ../../include/api.php:1341
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Não existe conversas com esse id."
 
-#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "O grupo está vazio"
+#: ../../include/api.php:1613
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Solicitação inválida."
 
-#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupo: "
+#: ../../include/api.php:1624
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Ítem inválido."
 
-#: ../../mod/network.php:548
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contato: "
+#: ../../include/api.php:1634
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Ação inválida."
 
-#: ../../mod/network.php:550
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
+#: ../../include/api.php:1642
+msgid "DB error"
+msgstr "Erro do Banco de Dados"
 
-#: ../../mod/network.php:555
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contato inválido."
+#: ../../include/network.php:890
+msgid "view full size"
+msgstr "ver na tela inteira"
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
+#: ../../include/Scrape.php:608
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "na Last.fm"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
+#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Não foi possível criar tabela."
+#: ../../include/profile_advanced.php:22
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j de F, Y"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
+#: ../../include/profile_advanced.php:23
+msgid "j F"
+msgstr "j de F"
 
-#: ../../mod/install.php:138
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
+#: ../../include/profile_advanced.php:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversário:"
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
+#: ../../include/profile_advanced.php:34
+msgid "Age:"
+msgstr "Idade:"
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Checagem do sistema"
+#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "para %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/install.php:207 ../../mod/events.php:373
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferência sexual:"
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Checar novamente"
+#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Cidade:"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexão de banco de dados"
+#: ../../include/profile_advanced.php:52
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
+#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posição política:"
 
-#: ../../mod/install.php:229
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
+#: ../../include/profile_advanced.php:56
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religião:"
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
+#: ../../include/profile_advanced.php:60
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passatempos/Interesses:"
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
+#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
+msgid "Likes:"
+msgstr "Gosta de:"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
+#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Não gosta de:"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+#: ../../include/profile_advanced.php:67
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
+#: ../../include/profile_advanced.php:69
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Preferências musicais:"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Endereço de email do administrador do site"
+#: ../../include/profile_advanced.php:71
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Livros, literatura:"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
+#: ../../include/profile_advanced.php:73
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisão:"
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
+#: ../../include/profile_advanced.php:75
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configurações do site"
+#: ../../include/profile_advanced.php:77
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/romance:"
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
+#: ../../include/profile_advanced.php:79
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabalho/emprego:"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalado no seu servidor, você não será capaz de executar a captação em segundo plano. Dê uma olhada em <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+#: ../../include/profile_advanced.php:81
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/educação:"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Caminho para o executável do PhP"
+#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada de novo aqui"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
+#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Descartar notificações"
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "PHP em linha de comando"
+#: ../../include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Terminar esta sessão"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "O executável do PHP não é o binário do php cli (could be cgi-fcgi version)"
+#: ../../include/nav.php:79
+msgid "Your videos"
+msgstr "Seus vídeos"
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Encontrado PHP versão:"
+#: ../../include/nav.php:81
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Suas anotações pessoais"
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "Binário cli do PHP"
+#: ../../include/nav.php:92
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrar"
 
-#: ../../mod/install.php:354
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
+#: ../../include/nav.php:105
+msgid "Home Page"
+msgstr "Página pessoal"
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
+#: ../../include/nav.php:114
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda e documentação"
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Gerar chaves de encriptação"
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Módulo PHP libCurl"
+#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968
+#: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Módulo PHP GD graphics"
+#: ../../include/nav.php:119
+msgid "Search site content"
+msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
+#: ../../include/nav.php:129
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversas neste site"
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Módulo PHP mysqli"
+#: ../../include/nav.php:131
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr "Conversas na rede"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Módulo PHP mb_string "
+#: ../../include/nav.php:133
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
+#: ../../include/nav.php:133
+msgid "People directory"
+msgstr "Diretório de pessoas"
 
-#: ../../mod/install.php:397
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../include/nav.php:135
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../include/nav.php:135
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informação sobre esta instância do friendica"
 
-#: ../../mod/install.php:409
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../include/nav.php:145
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversas dos seus amigos"
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reiniciar Rede"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mb_string PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
-
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
-
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome. htconfig.php, na pasta raiz da instalação do seu Friendica."
-
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\" para instruções."
-
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
-
-#: ../../mod/install.php:454
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas web views. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
+#: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98
+msgid "Introductions"
+msgstr "Apresentações"
 
-#: ../../mod/install.php:455
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/smarty3/ no diretório raíz do Friendica."
+#: ../../include/nav.php:154
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Requisições de Amizade"
 
-#: ../../mod/install.php:456
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Favor se certificar que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
+#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
 
-#: ../../mod/install.php:457
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita em view/smarty3/ somente--não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
+#: ../../include/nav.php:156
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Ver todas notificações"
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 tem escrita permitida"
+#: ../../include/nav.php:157
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
 
-#: ../../mod/install.php:472
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "A reescrita de URLs definida no .htaccess não está funcionando. Por favor, verifique as configurações do seu servidor."
+#: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
+#: ../../include/nav.php:161
+msgid "Private mail"
+msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
 
-#: ../../mod/install.php:523
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>A seguir</h1>"
+#: ../../include/nav.php:163
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
 
-#: ../../mod/install.php:524
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
+#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
 
-#: ../../mod/admin.php:55
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
+#: ../../include/nav.php:167
+msgid "Manage"
+msgstr "Gerenciar"
 
-#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:583
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
+#: ../../include/nav.php:167
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gerenciar outras páginas"
 
-#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:913 ../../mod/admin.php:928
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegações"
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1017 ../../mod/admin.php:1070
-#: ../../mod/settings.php:57
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar Administração de Página"
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:1236 ../../mod/admin.php:1270
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+#: ../../include/nav.php:172
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../../mod/admin.php:106
-msgid "DB updates"
-msgstr "Atualizações do BD"
+#: ../../include/nav.php:175
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Administrar/Editar Perfis"
 
-#: ../../mod/admin.php:121 ../../mod/admin.php:128 ../../mod/admin.php:1357
-msgid "Logs"
-msgstr "Relatórios"
+#: ../../include/nav.php:177
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:126 ../../include/nav.php:182
+#: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../../mod/admin.php:127
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Recursos do plugin"
+#: ../../include/nav.php:184
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Configurações do site"
 
-#: ../../mod/admin.php:129
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
 
-#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:867
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Conta normal"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa do Site"
 
-#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:868
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Conta de vitrine"
+#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
 
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:869
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
+#: ../../include/plugin.php:463
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
 
-#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:870
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Conta de amigo automático"
+#: ../../include/plugin.php:468
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano de assinatura."
 
-#: ../../mod/admin.php:192
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Conta de blog"
+#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de perfil não permitida."
 
-#: ../../mod/admin.php:193
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fórum privado"
+#: ../../include/follow.php:32
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de conexão faltando."
 
-#: ../../mod/admin.php:212
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fila de mensagens"
+#: ../../include/follow.php:59
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
 
-#: ../../mod/admin.php:217 ../../mod/admin.php:582 ../../mod/admin.php:912
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1069 ../../mod/admin.php:1235
-#: ../../mod/admin.php:1269 ../../mod/admin.php:1356
-msgid "Administration"
-msgstr "Administração"
+#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
 
-#: ../../mod/admin.php:218
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
+#: ../../include/follow.php:78
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
 
-#: ../../mod/admin.php:220
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuários registrados"
+#: ../../include/follow.php:82
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
 
-#: ../../mod/admin.php:222
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registros pendentes"
+#: ../../include/follow.php:84
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
 
-#: ../../mod/admin.php:223
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: ../../include/follow.php:86
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
 
-#: ../../mod/admin.php:225
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins ativos"
+#: ../../include/follow.php:87
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
 
-#: ../../mod/admin.php:248
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Não foi possível analisar a URL. Ela deve conter pelo menos <scheme>://<domain>"
+#: ../../include/follow.php:93
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
 
-#: ../../mod/admin.php:490
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
+#: ../../include/follow.php:103
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
 
-#: ../../mod/admin.php:519 ../../mod/settings.php:825
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
+#: ../../include/follow.php:205
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
 
-#: ../../mod/admin.php:536 ../../mod/contacts.php:408
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../../include/follow.php:258
+msgid "following"
+msgstr "acompanhando"
 
-#: ../../mod/admin.php:537
-msgid "At post arrival"
-msgstr "Na chegada da publicação"
+#: ../../include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
 
-#: ../../mod/admin.php:538 ../../include/contact_selectors.php:56
-msgid "Frequently"
-msgstr "Frequentemente"
+#: ../../include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
 
-#: ../../mod/admin.php:539 ../../include/contact_selectors.php:57
-msgid "Hourly"
-msgstr "De hora em hora"
+#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
 
-#: ../../mod/admin.php:540 ../../include/contact_selectors.php:58
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Duas vezes ao dia"
+#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
 
-#: ../../mod/admin.php:541 ../../include/contact_selectors.php:59
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
+#: ../../include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erro na criação do usuário"
 
-#: ../../mod/admin.php:546
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instância multi usuário"
+#: ../../include/uimport.php:171
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
 
-#: ../../mod/admin.php:569
-msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
+#: ../../include/uimport.php:220
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contato não foi importado"
+msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
 
-#: ../../mod/admin.php:570
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requer aprovação"
+#: ../../include/uimport.php:290
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
 
-#: ../../mod/admin.php:571
-msgid "Open"
-msgstr "Aberto"
+#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133
+#: ../../mod/localtime.php:12
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
 
-#: ../../mod/admin.php:575
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
+#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
+msgid "Starts:"
+msgstr "Início:"
 
-#: ../../mod/admin.php:576
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
+#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Término:"
 
-#: ../../mod/admin.php:577
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
+#: ../../include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "parou de acompanhar"
 
-#: ../../mod/admin.php:584 ../../mod/admin.php:1071 ../../mod/admin.php:1271
-#: ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/settings.php:611
-#: ../../mod/settings.php:721 ../../mod/settings.php:795
-#: ../../mod/settings.php:877 ../../mod/settings.php:1110
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Salvar configurações"
+#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
+msgid "Poke"
+msgstr "Cutucar"
 
-#: ../../mod/admin.php:586
-msgid "File upload"
-msgstr "Envio de arquivo"
+#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
+msgid "View Status"
+msgstr "Ver Status"
 
-#: ../../mod/admin.php:587
-msgid "Policies"
-msgstr "Políticas"
+#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver Perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:588
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
+msgid "View Photos"
+msgstr "Ver Fotos"
 
-#: ../../mod/admin.php:589
-msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:878
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publicações da Rede"
 
-#: ../../mod/admin.php:590
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relocação - ATENÇÃO: função avançada. Pode tornar esse servidor inacessível."
+#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:879
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Editar Contato"
 
-#: ../../mod/admin.php:593
-msgid "Site name"
-msgstr "Nome do site"
+#: ../../include/Contact.php:238
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../mod/admin.php:594
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/Logo"
+#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:880
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar MP"
 
-#: ../../mod/admin.php:595
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Informação adicional"
+#: ../../include/dbstructure.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\tOs desenvolvedores de Friendica lançaram recentemente uma atualização %s,\n\t\t\tmas quando tentei instalá-la, algo deu terrivelmente errado.\n\t\t\tIsso precisa ser corrigido em breve e eu não posso fazer isso sozinho. Por favor, contate um\n\t\t\tdesenvolvedor da Friendica se você não pode me ajudar sozinho. Meu banco de dados pode ser inválido."
 
-#: ../../mod/admin.php:595
+#: ../../include/dbstructure.php:31
+#, php-format
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr "Para servidores públicos: você pode adicionar informações aqui que serão listadas em dir.friendica.com/siteinfo."
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "A mensagem de erro é\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../mod/admin.php:596
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma do sistema"
+#: ../../include/dbstructure.php:150
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
 
-#: ../../mod/admin.php:597
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema do sistema"
+#: ../../include/dbstructure.php:208
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Erros encontrados realizando mudanças no banco de dados."
 
-#: ../../mod/admin.php:597
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
+#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
 
-#: ../../mod/admin.php:598
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
+#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
+msgid "year"
+msgstr "ano"
 
-#: ../../mod/admin.php:598
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema para dispositivos móveis"
+#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
+msgid "month"
+msgstr "s"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política de link SSL"
+#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
+msgid "day"
+msgstr "dia"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
 
-#: ../../mod/admin.php:600
-msgid "Old style 'Share'"
-msgstr "Estilo antigo do 'Compartilhar' "
+#: ../../include/datetime.php:282
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "menos de um segundo atrás"
 
-#: ../../mod/admin.php:600
-msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr "Desativa o elemento bbcode 'compartilhar' para repetir ítens."
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "years"
+msgstr "anos"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "months"
+msgstr "meses"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
+#: ../../include/datetime.php:292
+msgid "week"
+msgstr "semana"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instância de usuário único"
+#: ../../include/datetime.php:292
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
+#: ../../include/datetime.php:293
+msgid "days"
+msgstr "dias"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Tamanho máximo da imagem"
+#: ../../include/datetime.php:294
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
+#: ../../include/datetime.php:294
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Tamanho máximo da imagem"
+#: ../../include/datetime.php:295
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
+#: ../../include/datetime.php:295
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
 
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
+#: ../../include/datetime.php:296
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
 
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
+#: ../../include/datetime.php:296
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política de registro"
+#: ../../include/datetime.php:305
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s atrás"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registros Diários Máximos"
+#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sem assunto]"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
+#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sem assunto)"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "Register text"
-msgstr "Texto de registro"
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear imediatamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:610
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Contas abandonadas após x dias"
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
 
-#: ../../mod/admin.php:610
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
 
-#: ../../mod/admin.php:611
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Domínios de amigos permitidos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:611
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
+#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572
+msgid "Hourly"
+msgstr "De hora em hora"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloquear acesso público"
+#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Duas vezes ao dia"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
+#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar a listagem"
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../../mod/admin.php:615
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "URL de atualização do diretório global"
+#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: ../../mod/admin.php:615
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:616
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Habilita itens aninhados"
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../mod/admin.php:616
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
+#: ../../include/contact_selectors.php:79
+#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
+#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
+#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
+#: ../../include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
+#: ../../include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Permite usuários configurarem remote_self"
+#: ../../include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Ao marcar isto, todos os usuários poderão marcar cada contato como um remote_self na opção de reparar contato. Marcar isto para um contato produz espelhamento de toda publicação deste contato no fluxo dos usuários"
+#: ../../include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Conector do Diáspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquear registros repetidos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:91
+msgid "Statusnet"
+msgstr "Statusnet"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
+#: ../../include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suporte ao OpenID"
+#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
+#: ../../include/diaspora.php:704
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Verificar nome completo"
+#: ../../include/diaspora.php:2444
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anexos:"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
+#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "Expressões regulares UTF-8"
+#: ../../include/conversation.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
+#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Exibir a página da comunidade"
+#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Exibe uma página da Comunidade, mostrando todas as publicações recentes feitas nesse site."
+#: ../../include/conversation.php:290
+msgid "post/item"
+msgstr "postagem/item"
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
+#: ../../include/conversation.php:291
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Fornece compatibilidade OStatus (StatusNet, GNU Social, etc.). Todas as comunicações no OStatus são públicas, assim avisos de privacidade serão ocasionalmente mostrados."
+#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129
+#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
+#: ../../mod/content.php:740
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
+#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130
+#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682
+#: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007
+#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
+#: ../../mod/content.php:741
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
+#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326
+#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
+#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
+#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorias:"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
+#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Arquivado sob:"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
+#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340
+#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
+#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
+msgid "View in context"
+msgstr "Ver no contexto"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
+#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
+#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
+#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
+#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
+#: ../../include/conversation.php:771
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Usuário do proxy"
+#: ../../include/conversation.php:775
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Excluir os itens selecionados"
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL do proxy"
+#: ../../include/conversation.php:874
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Seguir o Thread"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Limite de tempo da rede"
+#: ../../include/conversation.php:943
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s gostou disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
+#: ../../include/conversation.php:943
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s não gostou disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Intervalo de envio"
+#: ../../include/conversation.php:948
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
+#: ../../include/conversation.php:951
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Intervalo da busca (polling)"
+#: ../../include/conversation.php:965
+msgid "and"
+msgstr "e"
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
+#: ../../include/conversation.php:971
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", e mais %d outras pessoas"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Média de Carga Máxima"
+#: ../../include/conversation.php:973
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s gostaram disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
+#: ../../include/conversation.php:973
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s não gostaram disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
+#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
+#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Por favor, digite uma URL:"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Suppress Language"
-msgstr "Retira idioma"
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr "Retira informações sobre idioma nas meta informações sobre uma publicação."
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Diretório do cache de item"
+#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../../mod/admin.php:642
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duração do cache em segundos"
+#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Salvar na pasta:"
 
-#: ../../mod/admin.php:642
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Onde você está agora?"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1007
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Deletar item(s)?"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1050
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Enviar por e-mail"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Diretório do arquivo de trava"
+#: ../../include/conversation.php:1055
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Conectores desabilitados, desde \"%s\" está habilitado."
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid "Temp path"
-msgstr "Diretório Temp"
+#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Diretório base para instalação"
+#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
 
-#: ../../mod/admin.php:648
-msgid "New base url"
-msgstr "Nova URL base"
+#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
+#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
+#: ../../mod/message.php:562
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Enviar foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Enable noscrape"
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "upload de foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid ""
-"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
-"instead of HTML scraping."
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Anexar arquivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
+#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "anexar arquivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:677
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed. Check system logs."
-msgstr "Ocorreu um erro na execução de %s. Verifique os relatórios do sistema."
+#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
+#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
+#: ../../mod/message.php:563
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserir link web"
 
-#: ../../mod/admin.php:680
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
+#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "link web"
 
-#: ../../mod/admin.php:684
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
+#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Inserir link de vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:687
-#, php-format
-msgid "Update function %s could not be found."
-msgstr "Não foi possível encontrar a função de atualização %s."
+#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "link de vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:702
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Nenhuma atualização com falha."
+#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Inserir link de áudio"
 
-#: ../../mod/admin.php:706
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Atualizações com falha"
+#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "link de áudio"
 
-#: ../../mod/admin.php:707
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
+#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Definir sua localização"
 
-#: ../../mod/admin.php:708
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
+#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "configure localização"
 
-#: ../../mod/admin.php:709
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
+#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Limpar a localização do navegador"
 
-#: ../../mod/admin.php:755
-msgid "Registration successful. Email send to user"
-msgstr "Registro bem sucedido. Email enviado ao usuário."
+#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "apague localização"
 
-#: ../../mod/admin.php:765
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
-msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
+#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Definir o título"
 
-#: ../../mod/admin.php:772
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuário excluído"
-msgstr[1] "%s usuários excluídos"
+#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
 
-#: ../../mod/admin.php:811
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
+#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configurações de permissão"
 
-#: ../../mod/admin.php:819
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
+#: ../../include/conversation.php:1110
+msgid "permissions"
+msgstr "permissões"
 
-#: ../../mod/admin.php:819
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
+#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: endereço de e-mail"
 
-#: ../../mod/admin.php:914
-msgid "Add User"
-msgstr "Adicionar usuário"
+#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Publicação pública"
 
-#: ../../mod/admin.php:915
-msgid "select all"
-msgstr "selecionar todos"
+#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
 
-#: ../../mod/admin.php:916
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687
+#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
+#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
+#: ../../mod/content.php:719
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização"
 
-#: ../../mod/admin.php:917
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Usuário aguardando por fim permanente da conta."
+#: ../../include/conversation.php:1134
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Postar em Grupos"
 
-#: ../../mod/admin.php:918
-msgid "Request date"
-msgstr "Solicitar data"
+#: ../../include/conversation.php:1135
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publique para Contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:918 ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:931
-#: ../../mod/admin.php:944 ../../mod/crepair.php:150
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../../include/conversation.php:1136
+msgid "Private post"
+msgstr "Publicação privada"
 
-#: ../../mod/admin.php:918 ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:931
-#: ../../mod/admin.php:946 ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../../include/text.php:297
+msgid "newer"
+msgstr "mais recente"
 
-#: ../../mod/admin.php:919
-msgid "No registrations."
-msgstr "Nenhum registro."
+#: ../../include/text.php:299
+msgid "older"
+msgstr "antigo"
 
-#: ../../mod/admin.php:920 ../../mod/notifications.php:161
-#: ../../mod/notifications.php:208
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: ../../include/text.php:304
+msgid "prev"
+msgstr "anterior"
 
-#: ../../mod/admin.php:921
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
+#: ../../include/text.php:306
+msgid "first"
+msgstr "primeiro"
 
-#: ../../mod/admin.php:923 ../../mod/contacts.php:431
-#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#: ../../include/text.php:338
+msgid "last"
+msgstr "último"
 
-#: ../../mod/admin.php:924 ../../mod/contacts.php:431
-#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
+#: ../../include/text.php:341
+msgid "next"
+msgstr "próximo"
 
-#: ../../mod/admin.php:925
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administração do site"
+#: ../../include/text.php:396
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Baixando mais entradas..."
 
-#: ../../mod/admin.php:926
-msgid "Account expired"
-msgstr "Conta expirou"
+#: ../../include/text.php:397
+msgid "The end"
+msgstr "Fim"
 
-#: ../../mod/admin.php:929
-msgid "New User"
-msgstr "Novo usuário"
+#: ../../include/text.php:870
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nenhum contato"
 
-#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:931
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registro"
+#: ../../include/text.php:879
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contato"
+msgstr[1] "%d contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:931
-msgid "Last login"
-msgstr "Última entrada"
+#: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Ver contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/admin.php:931
-msgid "Last item"
-msgstr "Último item"
+#: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109
+#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: ../../mod/admin.php:930
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Apagado desde"
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poke"
+msgstr "cutucar"
 
-#: ../../mod/admin.php:931 ../../mod/settings.php:36
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poked"
+msgstr "cutucado"
 
-#: ../../mod/admin.php:933
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será excluído permanentemente!\\n\\nDeseja continuar?"
+#: ../../include/text.php:1021
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: ../../mod/admin.php:934
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
+#: ../../include/text.php:1021
+msgid "pinged"
+msgstr "pingado"
 
-#: ../../mod/admin.php:944
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nome do novo usuários."
+#: ../../include/text.php:1022
+msgid "prod"
+msgstr "incentivar"
 
-#: ../../mod/admin.php:945
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
+#: ../../include/text.php:1022
+msgid "prodded"
+msgstr "incentivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:945
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Apelido para o novo usuário."
+#: ../../include/text.php:1023
+msgid "slap"
+msgstr "bater"
 
-#: ../../mod/admin.php:946
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Endereço de e-mail do novo usuário."
+#: ../../include/text.php:1023
+msgid "slapped"
+msgstr "batido"
 
-#: ../../mod/admin.php:979
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
+#: ../../include/text.php:1024
+msgid "finger"
+msgstr "apontar"
 
-#: ../../mod/admin.php:983
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "O plugin %s foi habilitado."
+#: ../../include/text.php:1024
+msgid "fingered"
+msgstr "apontado"
 
-#: ../../mod/admin.php:993 ../../mod/admin.php:1207
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
+#: ../../include/text.php:1025
+msgid "rebuff"
+msgstr "rejeite"
 
-#: ../../mod/admin.php:995 ../../mod/admin.php:1209
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: ../../include/text.php:1025
+msgid "rebuffed"
+msgstr "rejeitado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1237
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
+#: ../../include/text.php:1039
+msgid "happy"
+msgstr "feliz"
 
-#: ../../mod/admin.php:1026 ../../mod/admin.php:1247
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: ../../include/text.php:1040
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
 
-#: ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1248
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Mantenedor: "
+#: ../../include/text.php:1041
+msgid "mellow"
+msgstr "desencanado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1167
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenhum tema encontrado"
+#: ../../include/text.php:1042
+msgid "tired"
+msgstr "cansado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1229
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de tela"
+#: ../../include/text.php:1043
+msgid "perky"
+msgstr "audacioso"
 
-#: ../../mod/admin.php:1275
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Esperimental]"
+#: ../../include/text.php:1044
+msgid "angry"
+msgstr "chateado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1276
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Não suportado]"
+#: ../../include/text.php:1045
+msgid "stupified"
+msgstr "estupefato"
 
-#: ../../mod/admin.php:1303
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
+#: ../../include/text.php:1046
+msgid "puzzled"
+msgstr "confuso"
 
-#: ../../mod/admin.php:1359
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
+#: ../../include/text.php:1047
+msgid "interested"
+msgstr "interessado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1365
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Debugging"
+#: ../../include/text.php:1048
+msgid "bitter"
+msgstr "rancoroso"
 
-#: ../../mod/admin.php:1366
-msgid "Log file"
-msgstr "Arquivo do relatório"
+#: ../../include/text.php:1049
+msgid "cheerful"
+msgstr "jovial"
 
-#: ../../mod/admin.php:1366
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
+#: ../../include/text.php:1050
+msgid "alive"
+msgstr "vivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:1367
-msgid "Log level"
-msgstr "Nível do relatório"
+#: ../../include/text.php:1051
+msgid "annoyed"
+msgstr "incomodado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1416 ../../mod/contacts.php:487
-msgid "Update now"
-msgstr "Atualizar agora"
+#: ../../include/text.php:1052
+msgid "anxious"
+msgstr "ansioso"
 
-#: ../../mod/admin.php:1417
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: ../../include/text.php:1053
+msgid "cranky"
+msgstr "excêntrico"
 
-#: ../../mod/admin.php:1423
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Endereço do FTP"
+#: ../../include/text.php:1054
+msgid "disturbed"
+msgstr "perturbado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1424
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Caminho do FTP"
+#: ../../include/text.php:1055
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1425
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuário do FTP"
+#: ../../include/text.php:1056
+msgid "motivated"
+msgstr "motivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1426
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Senha do FTP"
+#: ../../include/text.php:1057
+msgid "relaxed"
+msgstr "relaxado"
 
-#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:952
-#: ../../include/text.php:953 ../../include/nav.php:119
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../include/text.php:1058
+msgid "surprised"
+msgstr "surpreso"
 
-#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
-#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-msgid "No results."
-msgstr "Nenhum resultado."
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Dicas para novos membros"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
 
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "ligação"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
 
-#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "O item não foi encontrado"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar a publicação"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
 
-#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1091
-msgid "upload photo"
-msgstr "upload de foto"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
 
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1092
-msgid "Attach file"
-msgstr "Anexar arquivo"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
 
-#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1093
-msgid "attach file"
-msgstr "anexar arquivo"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
 
-#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1095
-msgid "web link"
-msgstr "link web"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "March"
+msgstr "Março"
 
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1096
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Inserir link de vídeo"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
 
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1097
-msgid "video link"
-msgstr "link de vídeo"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
 
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1098
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Inserir link de áudio"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
 
-#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1099
-msgid "audio link"
-msgstr "link de áudio"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
 
-#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1100
-msgid "Set your location"
-msgstr "Definir sua localização"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
 
-#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1101
-msgid "set location"
-msgstr "configure localização"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
 
-#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1102
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Limpar a localização do navegador"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
 
-#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1103
-msgid "clear location"
-msgstr "apague localização"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
 
-#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1109
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configurações de permissão"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
 
-#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1118
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: endereço de e-mail"
+#: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301
+msgid "View Video"
+msgstr "Ver Vídeo"
 
-#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1119
-msgid "Public post"
-msgstr "Publicação pública"
+#: ../../include/text.php:1454
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1105
-msgid "Set title"
-msgstr "Definir o título"
+#: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Clique para abrir/fechar"
 
-#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1107
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
+#: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674
+#: ../../mod/events.php:335
+msgid "link to source"
+msgstr "exibir a origem"
 
-#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1121
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
+#: ../../include/text.php:1731
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Selecione um idioma alternativo"
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "O item não está disponível."
+#: ../../include/text.php:1987
+msgid "activity"
+msgstr "atividade"
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389
+#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
 
-#: ../../mod/regmod.php:63
-msgid "Account approved."
-msgstr "A conta foi aprovada."
+#: ../../include/text.php:1990
+msgid "post"
+msgstr "publicação"
 
-#: ../../mod/regmod.php:100
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "O registro de %s foi revogado"
+#: ../../include/text.php:2158
+msgid "Item filed"
+msgstr "O item foi arquivado"
 
-#: ../../mod/regmod.php:112
-msgid "Please login."
-msgstr "Por favor, autentique-se."
+#: ../../include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Saiu."
 
-#: ../../mod/directory.php:57
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Pesquisar neste site"
+#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
+#: ../../mod/openid.php:93
+msgid "Login failed."
+msgstr "Não foi possível autenticar."
 
-#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:693
-msgid "Finding: "
-msgstr "Pesquisando: "
+#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
 
-#: ../../mod/directory.php:60
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Diretório do site"
+#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+msgid "The error message was:"
+msgstr "A mensagem de erro foi:"
 
-#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:694
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Find"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066
+#: ../../include/bbcode.php:1067
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagem/foto"
 
-#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:698
-msgid "Age: "
-msgstr "Idade: "
+#: ../../include/bbcode.php:531
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: ../../mod/directory.php:114
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gênero: "
+#: ../../include/bbcode.php:565
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escreveu a seguinte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicação</a>"
 
-#: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
-msgid "About:"
-msgstr "Sobre:"
+#: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escreveu:"
 
-#: ../../mod/directory.php:187
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
+#: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteúdo criptografado"
 
-#: ../../mod/crepair.php:104
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
+#: ../../include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bem-vindo(a) "
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
+#: ../../include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
 
-#: ../../mod/crepair.php:137
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Corrigir configurações do contato"
+#: ../../include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
+#: ../../include/security.php:366
 msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
 
-#: ../../mod/crepair.php:140
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
+#: ../../include/oembed.php:213
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Conteúdo incorporado"
 
-#: ../../mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Voltar ao editor de contatos"
+#: ../../include/oembed.php:222
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "A incorporação está desabilitada"
 
-#: ../../mod/crepair.php:151
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Identificação da conta"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculino"
 
-#: ../../mod/crepair.php:152
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Feminino"
 
-#: ../../mod/crepair.php:153
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL da conta"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Atualmente masculino"
 
-#: ../../mod/crepair.php:154
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL da requisição de amizade"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Atualmente feminino"
 
-#: ../../mod/crepair.php:155
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL da confirmação de amizade"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
 
-#: ../../mod/crepair.php:156
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL do ponto final da notificação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
 
-#: ../../mod/crepair.php:157
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgênero"
 
-#: ../../mod/crepair.php:158
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova imagem desta URL"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexual"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Auto remoto"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Espelhar publicações deste contato"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Marcar este contato como auto remoto fará com que o friendica republique novas entradas deste usuário."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Mover conta"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Não específico"
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Homens"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arquivo de conta"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Mulheres"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Para exportar a sua conta, entre em \"Configurações->Exportar dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gays"
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lésbicas"
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visível para:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sem preferência"
 
-#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:955
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bissexuais"
 
-#: ../../mod/help.php:79
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autossexuais"
 
-#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstêmios"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Nenhum perfil"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgens"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:93
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviantes"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetiches"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Insaciável"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Não sexual"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
-msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Solteiro(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:170
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "A apresentação foi finalizada."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:209
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitário(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:237
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "O perfil não está disponível."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:262
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:263
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Tem uma paixão"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:264
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Apaixonado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:326
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localizador inválido"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Saindo com alguém"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:335
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Endereço de e-mail inválido."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:362
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Viciado(a) em sexo"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:458
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
+#: ../../include/user.php:293
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:471
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos/Benefícios"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:475
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:496
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "URL de perfil inválida."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Envolvido(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "URL de perfil não permitida."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casado(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:180
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Casado imaginariamente"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:592
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "A sua apresentação foi enviada."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coabitando"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:659
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Direito comum"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:670
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ocultar este contato"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:673
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Não estou procurando"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:674
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traído(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3797
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nome não revelado]"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:811
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:827
-msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
-msgstr "<strike>Conectar como um acompanhante por e-mail</strike> (Em breve)"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:829
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorciado imaginariamente"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viúvo(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto(a)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "É complicado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:835
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "%s conhece você?"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "Não importa"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pergunte-me"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: ../../include/user.php:40
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "É necessário um convite."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+#: ../../include/user.php:45
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar o convite."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:733
-#: ../../include/contact_selectors.php:80
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: ../../include/user.php:53
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "A URL do OpenID é inválida"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário.  Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
+#: ../../include/user.php:74
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Seu endereço de identificação:"
+#: ../../include/user.php:88
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Enviar solicitação"
+#: ../../include/user.php:90
+msgid "Name too short."
+msgstr "O nome é muito curto."
 
-#: ../../mod/update_profile.php:41 ../../mod/update_network.php:25
-#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
-#: ../../mod/update_notes.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+#: ../../include/user.php:105
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
 
-#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:689
-msgid "View in context"
-msgstr "Ver no contexto"
+#: ../../include/user.php:110
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
 
-#: ../../mod/contacts.php:104
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] "%d contato editado"
-msgstr[1] "%d contatos editados"
+#: ../../include/user.php:113
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:264
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
+#: ../../include/user.php:126
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
 
-#: ../../mod/contacts.php:149
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
+#: ../../include/user.php:132
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
 
-#: ../../mod/contacts.php:178
-msgid "Contact updated."
-msgstr "O contato foi atualizado."
+#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
 
-#: ../../mod/contacts.php:278
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "O contato foi bloqueado"
+#: ../../include/user.php:148
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
 
-#: ../../mod/contacts.php:278
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "O contato foi desbloqueado"
+#: ../../include/user.php:164
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
 
-#: ../../mod/contacts.php:288
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "O contato foi ignorado"
+#: ../../include/user.php:222
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/contacts.php:288
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
+#: ../../include/user.php:257
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/contacts.php:299
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "O contato foi arquivado"
+#: ../../include/user.php:377
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tCaro %1$s,\n\t\t\tObrigado por se cadastrar em %2$s. Sua conta foi criada.\n\t"
+
+#: ../../include/user.php:381
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\t\t\tLocal do Site:\t%3$s\n\t\t\tNome de Login:\t%1$s\n\t\t\tSenha:\t%5$s\n\n\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login\n\n\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico \n\t\tdo que isso.\n\n\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo a fazer novas e interessantes amizades.\n\n\n\t\tObrigado e bem-vindo a %2$s."
+
+#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalhes do registro de %s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:299
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "O contato foi desarquivado"
+#: ../../include/acl_selectors.php:333
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visível para todos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:324 ../../mod/contacts.php:697
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
+#: ../../object/Item.php:94
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Essa entrada foi editada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:341
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "O contato foi removido."
-
-#: ../../mod/contacts.php:379
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
+#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359
+#: ../../mod/content.php:620
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:383
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Você está compartilhando com %s"
+#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681
+#: ../../mod/content.php:728
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:388
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s está compartilhando com você"
+#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
+msgid "save to folder"
+msgstr "salvar na pasta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:405
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
+#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
+msgid "add star"
+msgstr "destacar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:412
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
+#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
+msgid "remove star"
+msgstr "remover o destaque"
 
-#: ../../mod/contacts.php:412
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
+#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
+msgid "toggle star status"
+msgstr "ativa/desativa o destaque"
 
-#: ../../mod/contacts.php:414
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
+msgid "starred"
+msgstr "marcado com estrela"
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Tipo de rede: %s"
+#: ../../object/Item.php:208
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorar tópico"
 
-#: ../../mod/contacts.php:421 ../../include/contact_widgets.php:199
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d contato em comum"
-msgstr[1] "%d contatos em comum"
+#: ../../object/Item.php:209
+msgid "unignore thread"
+msgstr "deixar de ignorar tópico"
 
-#: ../../mod/contacts.php:426
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Ver todos os contatos"
+#: ../../object/Item.php:210
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "alternar status ignorar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:434
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Alternar o status de bloqueio"
+#: ../../object/Item.php:213
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignorado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
-#: ../../mod/contacts.php:701
-msgid "Unignore"
-msgstr "Deixar de ignorar"
+#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
+msgid "add tag"
+msgstr "adicionar etiqueta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
-#: ../../mod/contacts.php:701 ../../mod/notifications.php:51
-#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542
+#: ../../mod/content.php:684
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:440
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Alternar o status de ignorado"
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
+msgid "like"
+msgstr "gostei"
 
-#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarquivar"
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543
+#: ../../mod/content.php:685
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivar"
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
+msgid "dislike"
+msgstr "desgostar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:447
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Alternar o status de arquivamento"
+#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
+msgid "Share this"
+msgstr "Compartilhar isso"
 
-#: ../../mod/contacts.php:450
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
+msgid "share"
+msgstr "compartilhar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:453
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Configurações avançadas do contato"
+#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
+msgid "to"
+msgstr "para"
 
-#: ../../mod/contacts.php:459
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
+#: ../../object/Item.php:329
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: ../../mod/contacts.php:462
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
+#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
 
-#: ../../mod/contacts.php:465
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Visibilidade do perfil"
+#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
 
-#: ../../mod/contacts.php:466
+#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
 #, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
 
-#: ../../mod/contacts.php:467
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
+#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562
+#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
+#: ../../mod/content.php:707
+msgid "This is you"
+msgstr "Este(a) é você"
 
-#: ../../mod/contacts.php:468
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar as anotações do contato"
+#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
 
-#: ../../mod/contacts.php:473 ../../mod/contacts.php:665
-#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
+#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
 
-#: ../../mod/contacts.php:474
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
+#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:475
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorar o contato"
+#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
+msgid "Quote"
+msgstr "Citação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:476
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Reparar as definições de URL"
+#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
 
-#: ../../mod/contacts.php:477
-msgid "View conversations"
-msgstr "Ver as conversas"
+#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
 
-#: ../../mod/contacts.php:479
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Excluir o contato"
+#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: ../../mod/contacts.php:483
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
+#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Atualizar publicações públicas"
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
 
-#: ../../mod/contacts.php:494
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Atualmente bloqueado"
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:495
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Atualmente ignorado"
+#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/contacts.php:496
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Atualmente arquivado"
+#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/notifications.php:157
-#: ../../mod/notifications.php:204
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ocultar este contato dos outros"
+#: ../../mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
 
-#: ../../mod/contacts.php:497
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Respostas/gostadas associados às suas publicações <strong>ainda podem</strong> estar visíveis"
+#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/contacts.php:498
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Notificações para novas publicações"
+#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Falha na coleta de mensagens."
 
-#: ../../mod/contacts.php:498
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Envie uma notificação para todos as novas publicações deste contato"
+#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
+msgid "Message sent."
+msgstr "A mensagem foi enviada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:499
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pega mais informações para feeds"
+#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/contacts.php:550
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestões"
+#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar mensagem privada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:553
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerir amigos em potencial"
+#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
 
-#: ../../mod/contacts.php:556 ../../mod/group.php:194
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Todos os contatos"
+#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/message.php:553
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:559
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Exibe todos os contatos"
+#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
+#: ../../mod/message.php:555
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:562
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desbloquear"
+#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
+#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
+msgid "Your message:"
+msgstr "Sua mensagem:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:565
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
+#: ../../mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "O grupo foi criado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:569
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#: ../../mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Não foi possível criar o grupo."
 
-#: ../../mod/contacts.php:572
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
+#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "O grupo não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:576
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorados"
+#: ../../mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "O nome do grupo foi alterado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:579
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
+#: ../../mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Salvar o grupo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:583
-msgid "Archived"
-msgstr "Arquivados"
+#: ../../mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
 
-#: ../../mod/contacts.php:586
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
+#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nome do grupo: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:590
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocultos"
+#: ../../mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "O grupo foi removido."
 
-#: ../../mod/contacts.php:593
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
+#: ../../mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Não foi possível remover o grupo."
 
-#: ../../mod/contacts.php:641
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amizade mútua"
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de grupo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:645
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "é um fã seu"
+#: ../../mod/group.php:192
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
 
-#: ../../mod/contacts.php:649
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "você é um fã de"
+#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Todos os contatos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:666 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar o contato"
+#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
 
-#: ../../mod/contacts.php:692
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Pesquisar seus contatos"
+#: ../../mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/settings.php:132
-#: ../../mod/settings.php:637
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: ../../mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
+
+#: ../../mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
+
+#: ../../mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
+
+#: ../../mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegados Potenciais"
+
+#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../../mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../../mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Sem entradas."
+
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
+#: ../../mod/notifications.php:215
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
+#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455
+#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
+
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
+
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
+
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo de notificação:"
+
+#: ../../mod/notifications.php:150
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Sugestão de amigo"
+
+#: ../../mod/notifications.php:152
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerido por %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
+#: ../../mod/contacts.php:525
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ocultar este contato dos outros"
+
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Publicar a adição de amigo"
+
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
+msgid "if applicable"
+msgstr "se aplicável"
+
+#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
+#: ../../mod/admin.php:1005
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprovar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Alega ser conhecido por você: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
+#: ../../mod/notifications.php:182
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite  ler e  se inscreve nos  textos dele. \"Fan / admirador\" significa que você permite  ler, mas você não quer ler os textos dele. Aprovar como:"
+
+#: ../../mod/notifications.php:185
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite a leitura e assina o textos dele. \"Compartilhador\" significa que você permite a leitura mas você não quer ler os textos dele. Aprova como:"
+
+#: ../../mod/notifications.php:193
+msgid "Friend"
+msgstr "Amigo"
+
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "Sharer"
+msgstr "Compartilhador"
+
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fã/Admirador"
+
+#: ../../mod/notifications.php:200
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+
+#: ../../mod/notifications.php:200
+msgid "New Follower"
+msgstr "Novo acompanhante"
+
+#: ../../mod/notifications.php:221
+msgid "No introductions."
+msgstr "Sem apresentações."
+
+#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
+#: ../../mod/notifications.php:482
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s gostou da publicação de %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
+#: ../../mod/notifications.php:492
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s desgostou da publicação de %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
+#: ../../mod/notifications.php:507
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s agora é amigo de %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s criou uma nova publicação"
+
+#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
+#: ../../mod/notifications.php:517
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:310
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação de rede."
+
+#: ../../mod/notifications.php:314
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notificações de rede"
+
+#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Não fazer notificações de sistema."
+
+#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificações de sistema"
+
+#: ../../mod/notifications.php:439
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
+
+#: ../../mod/notifications.php:443
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
+
+#: ../../mod/notifications.php:524
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
+
+#: ../../mod/notifications.php:528
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
+
+#: ../../mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Nenhum perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
+#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
 msgid "everybody"
 msgstr "todos"
 
-#: ../../mod/settings.php:41
+#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: ../../mod/settings.php:46
 msgid "Additional features"
 msgstr "Funcionalidades adicionais"
 
-#: ../../mod/settings.php:46
+#: ../../mod/settings.php:51
 msgid "Display"
 msgstr "Tela"
 
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
+#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785
 msgid "Social Networks"
 msgstr "Redes Sociais"
 
-#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:168
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegações"
+#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102
+#: ../../mod/admin.php:1155
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: ../../mod/settings.php:67
+#: ../../mod/settings.php:72
 msgid "Connected apps"
 msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
+#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
 msgid "Export personal data"
 msgstr "Exportar dados pessoais"
 
-#: ../../mod/settings.php:77
+#: ../../mod/settings.php:82
 msgid "Remove account"
 msgstr "Remover a conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:129
+#: ../../mod/settings.php:134
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "Está faltando algum dado importante!"
 
-#: ../../mod/settings.php:238
+#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645
+#: ../../mod/contacts.php:729
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../../mod/settings.php:243
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
 
-#: ../../mod/settings.php:243
+#: ../../mod/settings.php:248
 msgid "Email settings updated."
 msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: ../../mod/settings.php:263
 msgid "Features updated"
 msgstr "Funcionalidades atualizadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: ../../mod/settings.php:326
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "A mensagem de relocação foi enviada para seus contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: ../../mod/settings.php:340
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: ../../mod/settings.php:345
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
 msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: ../../mod/settings.php:353
 msgid "Wrong password."
 msgstr "Senha errada."
 
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: ../../mod/settings.php:364
 msgid "Password changed."
 msgstr "A senha foi modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: ../../mod/settings.php:366
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/settings.php:426
+#: ../../mod/settings.php:433
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: ../../mod/settings.php:435
 msgid " Name too short."
 msgstr " O nome é muito curto."
 
-#: ../../mod/settings.php:437
+#: ../../mod/settings.php:444
 msgid "Wrong Password"
 msgstr "Senha Errada"
 
-#: ../../mod/settings.php:442
+#: ../../mod/settings.php:449
 msgid " Not valid email."
 msgstr " Não é um e-mail válido."
 
-#: ../../mod/settings.php:448
+#: ../../mod/settings.php:455
 msgid " Cannot change to that email."
 msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
 
-#: ../../mod/settings.php:503
+#: ../../mod/settings.php:511
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade. Utilizando o grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/settings.php:507
+#: ../../mod/settings.php:515
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade e nenhum grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/settings.php:537
+#: ../../mod/settings.php:545
 msgid "Settings updated."
 msgstr "As configurações foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
-#: ../../mod/settings.php:672
+#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
+#: ../../mod/settings.php:680
 msgid "Add application"
 msgstr "Adicionar aplicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
+#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729
+#: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Salvar configurações"
+
+#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647
+#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
 msgid "Consumer Key"
 msgstr "Chave do consumidor"
 
-#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
+#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
 msgid "Consumer Secret"
 msgstr "Segredo do consumidor"
 
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
+#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
 msgid "Redirect"
 msgstr "Redirecionar"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
 msgid "Icon url"
 msgstr "URL do ícone"
 
-#: ../../mod/settings.php:628
+#: ../../mod/settings.php:636
 msgid "You can't edit this application."
 msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
 
-#: ../../mod/settings.php:671
+#: ../../mod/settings.php:679
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: ../../mod/settings.php:683
 msgid "Client key starts with"
 msgstr "A chave do cliente inicia com"
 
-#: ../../mod/settings.php:676
+#: ../../mod/settings.php:684
 msgid "No name"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: ../../mod/settings.php:677
+#: ../../mod/settings.php:685
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Remover autorização"
 
-#: ../../mod/settings.php:689
+#: ../../mod/settings.php:697
 msgid "No Plugin settings configured"
 msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
 
-#: ../../mod/settings.php:697
+#: ../../mod/settings.php:705
 msgid "Plugin Settings"
 msgstr "Configurações do plugin"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: ../../mod/settings.php:719
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: ../../mod/settings.php:719
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: ../../mod/settings.php:719
+#: ../../mod/settings.php:727
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Funcionalidades Adicionais"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "O suporte interno para conectividade de %s está %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:742
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
-#: ../../mod/settings.php:770
+#: ../../mod/settings.php:778
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
 
-#: ../../mod/settings.php:782
+#: ../../mod/settings.php:790
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
 
-#: ../../mod/settings.php:783
+#: ../../mod/settings.php:791
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço (opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
 
-#: ../../mod/settings.php:784
+#: ../../mod/settings.php:792
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Última checagem bem sucedida de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: ../../mod/settings.php:794
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "Nome do servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: ../../mod/settings.php:795
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Porta do IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788
+#: ../../mod/settings.php:796
 msgid "Security:"
 msgstr "Segurança:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: ../../mod/settings.php:797
 msgid "Email login name:"
 msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: ../../mod/settings.php:798
 msgid "Email password:"
 msgstr "Senha do e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: ../../mod/settings.php:799
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Endereço de resposta (Reply-to):"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: ../../mod/settings.php:800
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:801
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Ação após a importação:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:801
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Marcar como visto"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:801
 msgid "Move to folder"
 msgstr "Mover para pasta"
 
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: ../../mod/settings.php:802
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "Mover para pasta:"
 
-#: ../../mod/settings.php:875
+#: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
+
+#: ../../mod/settings.php:883
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Configurações de exibição"
 
-#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
+#: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "Tema do perfil:"
 
-#: ../../mod/settings.php:882
+#: ../../mod/settings.php:890
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "Tema para dispositivos móveis:"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: ../../mod/settings.php:891
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "Atualizar o navegador a cada xx segundos"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: ../../mod/settings.php:891
 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
 msgstr "Mínimo de 10 segundos, não possui máximo"
 
-#: ../../mod/settings.php:884
+#: ../../mod/settings.php:892
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "Número de itens a serem exibidos por página:"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "Máximo de 100 itens"
 
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:893
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "Número de itens a serem exibidos por página quando visualizando em um dispositivo móvel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: ../../mod/settings.php:894
 msgid "Don't show emoticons"
 msgstr "Não exibir emoticons"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: ../../mod/settings.php:895
 msgid "Don't show notices"
 msgstr "Não mostra avisos"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: ../../mod/settings.php:896
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "rolamento infinito"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: ../../mod/settings.php:897
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações automáticas só na parte superior da página da rede"
 
-#: ../../mod/settings.php:966
+#: ../../mod/settings.php:974
 msgid "User Types"
 msgstr "Tipos de Usuários"
 
-#: ../../mod/settings.php:967
+#: ../../mod/settings.php:975
 msgid "Community Types"
 msgstr "Tipos de Comunidades"
 
-#: ../../mod/settings.php:968
+#: ../../mod/settings.php:976
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Página de conta normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: ../../mod/settings.php:977
 msgid "This account is a normal personal profile"
 msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: ../../mod/settings.php:980
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Página de vitrine"
 
-#: ../../mod/settings.php:973
+#: ../../mod/settings.php:981
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
 msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão somente de leitura"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: ../../mod/settings.php:984
 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
 msgstr "Conta de fórum de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/settings.php:977
+#: ../../mod/settings.php:985
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
 msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão de leitura e escrita"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: ../../mod/settings.php:988
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Página de amigo automático"
 
-#: ../../mod/settings.php:981
+#: ../../mod/settings.php:989
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
 msgstr "Aprovar automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
 
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: ../../mod/settings.php:992
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Fórum privado [Experimental]"
 
-#: ../../mod/settings.php:985
+#: ../../mod/settings.php:993
 msgid "Private forum - approved members only"
 msgstr "Fórum privado - somente membros aprovados"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: ../../mod/settings.php:1005
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: ../../mod/settings.php:1005
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Opcional) Permitir o uso deste OpenID para entrar nesta conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1007
+#: ../../mod/settings.php:1015
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
 msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório local do seu site?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1013
+#: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044
+#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087
+#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089
+#: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../../mod/settings.php:1021
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
 msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório social global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1029
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
 msgstr "Ocultar visualização da sua lista de contatos/amigos no seu perfil padrão? "
 
-#: ../../mod/settings.php:1025 ../../include/conversation.php:1056
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
+#: ../../mod/settings.php:1033
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr "Se ativado, postar mensagens públicas no Diáspora e em outras redes não será possível."
 
-#: ../../mod/settings.php:1030
+#: ../../mod/settings.php:1038
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "Permitir aos amigos publicarem na sua página de perfil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1036
+#: ../../mod/settings.php:1044
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "Permitir aos amigos etiquetarem suas publicações?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1042
+#: ../../mod/settings.php:1050
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
 msgstr "Permitir que você seja sugerido como amigo em potencial para novos membros?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1048
+#: ../../mod/settings.php:1056
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "Permitir que pessoas desconhecidas lhe enviem mensagens privadas?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1064
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "O perfil <strong>não está publicado</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
+#: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: ../../mod/settings.php:1064
+#: ../../mod/settings.php:1072
 msgid "Your Identity Address is"
 msgstr "O endereço da sua identidade é"
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: ../../mod/settings.php:1083
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Expirar automaticamente publicações após tantos dias:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: ../../mod/settings.php:1083
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Se deixado em branco, as publicações não irão expirar. Publicações expiradas serão excluídas."
 
-#: ../../mod/settings.php:1076
+#: ../../mod/settings.php:1084
 msgid "Advanced expiration settings"
 msgstr "Configurações avançadas de expiração"
 
-#: ../../mod/settings.php:1077
+#: ../../mod/settings.php:1085
 msgid "Advanced Expiration"
 msgstr "Expiração avançada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: ../../mod/settings.php:1086
 msgid "Expire posts:"
 msgstr "Expirar publicações:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: ../../mod/settings.php:1087
 msgid "Expire personal notes:"
 msgstr "Expirar notas pessoais:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: ../../mod/settings.php:1088
 msgid "Expire starred posts:"
 msgstr "Expirar publicações destacadas:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: ../../mod/settings.php:1089
 msgid "Expire photos:"
 msgstr "Expirar fotos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: ../../mod/settings.php:1090
 msgid "Only expire posts by others:"
 msgstr "Expirar somente as publicações de outras pessoas:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1108
+#: ../../mod/settings.php:1116
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1116
+#: ../../mod/settings.php:1124
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Configurações da senha"
 
-#: ../../mod/settings.php:1117
+#: ../../mod/settings.php:1125
 msgid "New Password:"
 msgstr "Nova senha:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: ../../mod/settings.php:1126
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Confirme:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: ../../mod/settings.php:1126
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: ../../mod/settings.php:1127
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Senha Atual:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
+#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Sua senha atual para confirmar as mudanças"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: ../../mod/settings.php:1128
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1124
+#: ../../mod/settings.php:1132
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Configurações básicas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1125 ../../include/profile_advanced.php:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: ../../mod/settings.php:1126
+#: ../../mod/settings.php:1134
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Endereço de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: ../../mod/settings.php:1135
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Seu fuso horário:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128
+#: ../../mod/settings.php:1136
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: ../../mod/settings.php:1137
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Usar localizador do navegador:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: ../../mod/settings.php:1140
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134
+#: ../../mod/settings.php:1142
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
+#: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(para prevenir abuso de spammers)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: ../../mod/settings.php:1143
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Permissões padrão de publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1136
+#: ../../mod/settings.php:1144
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(clique para abrir/fechar)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1517
+#: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146
+#: ../../mod/photos.php:1519
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Mostre para Grupos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1518
+#: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147
+#: ../../mod/photos.php:1520
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Mostre para Contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1147
+#: ../../mod/settings.php:1155
 msgid "Default Private Post"
 msgstr "Publicação Privada Padrão"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148
+#: ../../mod/settings.php:1156
 msgid "Default Public Post"
 msgstr "Publicação Pública Padrão"
 
-#: ../../mod/settings.php:1152
+#: ../../mod/settings.php:1160
 msgid "Default Permissions for New Posts"
 msgstr "Permissões Padrão para Publicações Novas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1164
+#: ../../mod/settings.php:1172
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Número máximo de mensagens privadas de pessoas desconhecidas, por dia:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: ../../mod/settings.php:1175
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Configurações de notificação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1168
+#: ../../mod/settings.php:1176
 msgid "By default post a status message when:"
 msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1169
+#: ../../mod/settings.php:1177
 msgid "accepting a friend request"
 msgstr "aceitar uma requisição de amizade"
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
+#: ../../mod/settings.php:1178
 msgid "joining a forum/community"
 msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
+#: ../../mod/settings.php:1179
 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
 msgstr "fazer uma modificação <em>interessante</em> em seu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
+#: ../../mod/settings.php:1180
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Enviar um e-mail de notificação sempre que:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
+#: ../../mod/settings.php:1181
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "Você recebeu uma apresentação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
+#: ../../mod/settings.php:1182
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "Suas apresentações forem confirmadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
+#: ../../mod/settings.php:1183
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
+#: ../../mod/settings.php:1184
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "Alguém comentar a sua mensagem"
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
+#: ../../mod/settings.php:1185
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
+#: ../../mod/settings.php:1186
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "Você recebe uma suggestão de amigo"
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
+#: ../../mod/settings.php:1187
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "Você foi etiquetado em uma publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
+#: ../../mod/settings.php:1188
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "Você está cutucado/incitado/etc. em uma publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1183
+#: ../../mod/settings.php:1190
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Emails de notificação apenas de texto"
+
+#: ../../mod/settings.php:1192
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Enviar e-mails de notificação apenas de texto, sem a parte html"
+
+#: ../../mod/settings.php:1194
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Conta avançada/Configurações do tipo de página"
 
-#: ../../mod/settings.php:1184
+#: ../../mod/settings.php:1195
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Modificar o comportamento desta conta em situações especiais"
 
-#: ../../mod/settings.php:1187
+#: ../../mod/settings.php:1198
 msgid "Relocate"
 msgstr "Relocação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1188
+#: ../../mod/settings.php:1199
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "Se você moveu esse perfil de outro servidor e algum dos seus contatos não recebe atualizações, pressione esse botão."
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
+#: ../../mod/settings.php:1200
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Reenviar mensagem de relocação para os contatos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "O perfil foi excluído."
-
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
-
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "O novo perfil foi criado."
-
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
-
-#: ../../mod/profiles.php:170
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
+#: ../../mod/common.php:42
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amigos em Comum"
 
-#: ../../mod/profiles.php:321
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Situação amorosa"
+#: ../../mod/common.php:78
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Nenhum contato em comum."
 
-#: ../../mod/profiles.php:325
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Parceiro romântico"
+#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
 
-#: ../../mod/profiles.php:329
-msgid "Likes"
-msgstr "Gosta de"
+#: ../../mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:333
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Não gosta de"
+#: ../../mod/contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contato editado"
+msgstr[1] "%d contatos editados"
 
-#: ../../mod/profiles.php:337
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:340
-msgid "Religion"
-msgstr "Religião"
+#: ../../mod/contacts.php:157
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:344
-msgid "Political Views"
-msgstr "Posicionamento político"
+#: ../../mod/contacts.php:190
+msgid "Contact updated."
+msgstr "O contato foi atualizado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:348
-msgid "Gender"
-msgstr "Gênero"
+#: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:352
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferência sexual"
+#: ../../mod/contacts.php:291
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "O contato foi bloqueado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:356
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página Principal"
+#: ../../mod/contacts.php:291
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "O contato foi desbloqueado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:360
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesses"
+#: ../../mod/contacts.php:302
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "O contato foi ignorado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:364
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+#: ../../mod/contacts.php:302
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:371
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+#: ../../mod/contacts.php:314
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "O contato foi arquivado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:454
-msgid "Profile updated."
-msgstr "O perfil foi atualizado."
+#: ../../mod/contacts.php:314
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "O contato foi desarquivado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:525
-msgid " and "
-msgstr " e "
+#: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:533
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil público"
+#: ../../mod/contacts.php:356
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "O contato foi removido."
 
-#: ../../mod/profiles.php:536
+#: ../../mod/contacts.php:394
 #, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:537
+#: ../../mod/contacts.php:398
 #, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Você está compartilhando com %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:540
+#: ../../mod/contacts.php:403
 #, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s está compartilhando com você"
 
-#: ../../mod/profiles.php:615
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+#: ../../mod/contacts.php:423
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
 
-#: ../../mod/profiles.php:620
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+#: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
-#: ../../mod/profiles.php:641
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+#: ../../mod/contacts.php:430
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:643
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Mudar Foto do Perfil"
+#: ../../mod/contacts.php:430
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:644
-msgid "View this profile"
-msgstr "Ver este perfil"
+#: ../../mod/contacts.php:432
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:645
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+#: ../../mod/contacts.php:436
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Tipo de rede: %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:646
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar este perfil"
+#: ../../mod/contacts.php:444
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Ver todos os contatos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:647
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Excluir este perfil"
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/profiles.php:648
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nome do perfil:"
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
 
-#: ../../mod/profiles.php:649
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Seu nome completo:"
+#: ../../mod/contacts.php:452
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Alternar o status de bloqueio"
 
-#: ../../mod/profiles.php:650
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Título/Descrição:"
+#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519
+#: ../../mod/contacts.php:731
+msgid "Unignore"
+msgstr "Deixar de ignorar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:651
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Seu gênero:"
+#: ../../mod/contacts.php:458
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Alternar o status de ignorado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:652
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversário (%s):"
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarquivar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:653
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Endereço:"
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:654
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localidade/Cidade:"
+#: ../../mod/contacts.php:465
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Alternar o status de arquivamento"
 
-#: ../../mod/profiles.php:655
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "CEP:"
+#: ../../mod/contacts.php:468
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:656
-msgid "Country:"
-msgstr "País:"
+#: ../../mod/contacts.php:471
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Configurações avançadas do contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:657
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Região/Estado:"
+#: ../../mod/contacts.php:477
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
 
-#: ../../mod/profiles.php:658
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Situação amorosa:"
+#: ../../mod/contacts.php:480
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pega mais informações para feeds"
 
-#: ../../mod/profiles.php:659
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Quem: (se pertinente)"
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:660
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Buscar informações"
 
-#: ../../mod/profiles.php:661
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Desde [data]:"
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Buscar informação e palavras-chave"
 
-#: ../../mod/profiles.php:662 ../../include/profile_advanced.php:46
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferência sexual:"
+#: ../../mod/contacts.php:490
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contatos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Endereço do site web:"
+#: ../../mod/contacts.php:493
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilidade do perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:664 ../../include/profile_advanced.php:50
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Cidade:"
-
-#: ../../mod/profiles.php:665 ../../include/profile_advanced.php:54
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Posição política:"
+#: ../../mod/contacts.php:494
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
 
-#: ../../mod/profiles.php:666
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Orientação religiosa:"
+#: ../../mod/contacts.php:495
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
 
-#: ../../mod/profiles.php:667
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave públicas:"
+#: ../../mod/contacts.php:496
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar as anotações do contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:668
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave privadas:"
+#: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695
+#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
 
-#: ../../mod/profiles.php:669 ../../include/profile_advanced.php:62
-msgid "Likes:"
-msgstr "Gosta de:"
+#: ../../mod/contacts.php:502
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:670 ../../include/profile_advanced.php:64
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Não gosta de:"
+#: ../../mod/contacts.php:503
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar o contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:671
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+#: ../../mod/contacts.php:504
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Reparar as definições de URL"
 
-#: ../../mod/profiles.php:672
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
+#: ../../mod/contacts.php:505
+msgid "View conversations"
+msgstr "Ver as conversas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:673
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
+#: ../../mod/contacts.php:507
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:674
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+#: ../../mod/contacts.php:511
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:675
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Passatempos/Interesses"
+#: ../../mod/contacts.php:513
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Atualizar publicações públicas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:676
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+#: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503
+msgid "Update now"
+msgstr "Atualizar agora"
 
-#: ../../mod/profiles.php:677
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Preferências musicais"
+#: ../../mod/contacts.php:522
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Atualmente bloqueado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:678
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../mod/contacts.php:523
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Atualmente ignorado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:679
-msgid "Television"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../mod/contacts.php:524
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Atualmente arquivado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:680
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+#: ../../mod/contacts.php:525
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Respostas/gostadas associados às suas publicações <strong>ainda podem</strong> estar visíveis"
 
-#: ../../mod/profiles.php:681
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/romance"
+#: ../../mod/contacts.php:526
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notificações para novas publicações"
 
-#: ../../mod/profiles.php:682
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../mod/contacts.php:526
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Envie uma notificação para todos as novas publicações deste contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:683
-msgid "School/education"
-msgstr "Escola/educação"
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Palavras-chave na Lista Negra"
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
+#: ../../mod/contacts.php:529
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Lista de palavras-chave separadas por vírgulas que não devem ser convertidas para hashtags, quando \"Buscar informações e palavras-chave\" for selecionado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:737
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
+#: ../../mod/contacts.php:580
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "O grupo foi criado."
+#: ../../mod/contacts.php:583
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerir amigos em potencial"
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Não foi possível criar o grupo."
+#: ../../mod/contacts.php:589
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Exibe todos os contatos"
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "O grupo não foi encontrado."
+#: ../../mod/contacts.php:592
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "O nome do grupo foi alterado."
+#: ../../mod/contacts.php:595
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
 
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr "Salvar o grupo"
+#: ../../mod/contacts.php:599
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
+#: ../../mod/contacts.php:602
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nome do grupo: "
+#: ../../mod/contacts.php:606
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "O grupo foi removido."
+#: ../../mod/contacts.php:609
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Não foi possível remover o grupo."
+#: ../../mod/contacts.php:613
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivados"
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de grupo"
+#: ../../mod/contacts.php:616
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+#: ../../mod/contacts.php:620
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
 
-#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+#: ../../mod/contacts.php:623
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Texto fonte (bbcode):"
+#: ../../mod/contacts.php:671
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amizade mútua"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
+#: ../../mod/contacts.php:675
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "é um fã seu"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada fonte:"
+#: ../../mod/contacts.php:679
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "você é um fã de"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (HTML puro):"
+#: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editar o contato"
 
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: ../../mod/contacts.php:722
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Pesquisar seus contatos"
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61
+msgid "Finding: "
+msgstr "Pesquisando: "
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: ../../mod/wall_attach.php:75
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Lamento, talvez seu envio seja maior do que as configurações do PHP permitem"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: ../../mod/wall_attach.php:75
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Ou - você tentou enviar um arquivo vazio?"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: ../../mod/wall_attach.php:81
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
+#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
+#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
+#: ../../mod/update_profile.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: ../../mod/uexport.php:77
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportar conta"
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "Não disponível."
+#: ../../mod/uexport.php:77
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exporta suas informações de conta e contatos. Use para fazer uma cópia de segurança de sua conta e/ou para movê-la para outro servidor."
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "O contato foi adicionado"
+#: ../../mod/uexport.php:78
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportar tudo"
 
-#: ../../mod/notify.php:75 ../../mod/notifications.php:336
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Não fazer notificações de sistema."
+#: ../../mod/uexport.php:78
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
 
-#: ../../mod/notify.php:79 ../../mod/notifications.php:340
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificações de sistema"
+#: ../../mod/register.php:90
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
 
-#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:162
-msgid "New Message"
-msgstr "Nova mensagem"
+#: ../../mod/register.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Falha ao enviar mensagem de email. Estes são os dados da sua conta:<br> login: %s<br> senha: %s<br><br>Você pode alterar sua senha após fazer o login."
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
+#: ../../mod/register.php:105
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
 
-#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../include/nav.php:159
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
-
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "A mensagem foi excluída."
+#: ../../mod/register.php:148
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "A conversa foi removida."
+#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Nenhuma mensagem."
+#: ../../mod/register.php:214
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Remetente desconhecido - %s"
+#: ../../mod/register.php:215
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Você e %s"
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Seu OpenID (opcional): "
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s e você"
+#: ../../mod/register.php:230
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Excluir conversa"
+#: ../../mod/register.php:251
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: ../../mod/register.php:252
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "A ID do seu convite: "
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d mensagem"
-msgstr[1] "%d mensagens"
+#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "A mensagem não está disponível."
+#: ../../mod/register.php:263
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Excluir a mensagem"
+#: ../../mod/register.php:264
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Seu endereço de e-mail: "
 
-#: ../../mod/message.php:548
+#: ../../mod/register.php:265
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar resposta"
+#: ../../mod/register.php:266
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Escolha uma identificação: "
 
-#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
+#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../../mod/register.php:276
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importa seu perfil  desta instância do friendica"
 
 #: ../../mod/oexchange.php:25
 msgid "Post successful."
 msgstr "Publicado com sucesso."
 
-#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
-#: ../../include/bb2diaspora.php:134
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
-
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Conversão de tempo"
+#: ../../mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema em manutenção"
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
+#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Hora UTC: %s"
+#: ../../mod/profile.php:180
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Dicas para novos membros"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Fuso horário atual: %s"
+#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762
+#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
+#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
+#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Horário local convertido: %s"
+#: ../../mod/videos.php:125
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"
+#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "O acesso a este item é restrito."
 
-#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1005
-#: ../../include/conversation.php:1023
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Salvar na pasta:"
+#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "-selecione-"
+#: ../../mod/videos.php:317
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vídeos Recentes"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador de perfil inválido."
+#: ../../mod/videos.php:319
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Envie Novos Vídeos"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+#: ../../mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visível para"
+#: ../../mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
+#: ../../mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
-msgid "No contacts."
-msgstr "Nenhum contato."
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "O item não foi encontrado"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:875
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Ver contatos"
+#: ../../mod/editpost.php:39
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar a publicação"
 
 #: ../../mod/dirfind.php:26
 msgid "People Search"
@@ -4812,2668 +4708,3230 @@ msgstr "Pesquisar pessoas"
 msgid "No matches"
 msgstr "Nenhuma correspondência"
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Enviar novas fotos"
+#: ../../mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "A conta foi aprovada."
 
-#: ../../mod/photos.php:144
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "A informação de contato não está disponível"
+#: ../../mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "O registro de %s foi revogado"
 
-#: ../../mod/photos.php:165
-msgid "Album not found."
-msgstr "O álbum não foi encontrado."
+#: ../../mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, autentique-se."
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Excluir o álbum"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
 
-#: ../../mod/photos.php:198
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Excluir a foto"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
 
-#: ../../mod/photos.php:287
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa foto?"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
 
-#: ../../mod/photos.php:662
+#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
 #, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s foi marcado em %2$s por %3$s"
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
+msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-msgid "a photo"
-msgstr "uma foto"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:172
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "A apresentação foi finalizada."
 
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:214
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
 
-#: ../../mod/photos.php:775
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "O perfil não está disponível."
 
-#: ../../mod/photos.php:807 ../../mod/wall_upload.php:112
-#: ../../mod/profile_photo.php:153
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:267
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
 
-#: ../../mod/photos.php:834 ../../mod/wall_upload.php:138
-#: ../../mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:268
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
 
-#: ../../mod/photos.php:930
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/photos.php:1031 ../../mod/videos.php:226
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "O acesso a este item é restrito."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:331
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localizador inválido"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
-#, php-format
-msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr "Você está usando %1$.2f Mbytes dos %2$.2f Mbytes liberados para armazenamento de fotos."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:340
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Endereço de e-mail inválido."
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Enviar fotos"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:367
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nome do novo álbum: "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:463
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "ou o nome de um álbum já existente: "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:476
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:480
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:501
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de perfil inválida."
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:597
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "A sua apresentação foi enviada."
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
-msgid "Public Photo"
-msgstr "Foto Pública"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
 
-#: ../../mod/photos.php:1216
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar o álbum"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:660
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
 
-#: ../../mod/photos.php:1222
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:671
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ocultar este contato"
 
-#: ../../mod/photos.php:1224
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
 
-#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
-msgid "View Photo"
-msgstr "Ver a foto"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
 
-#: ../../mod/photos.php:1292
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:804
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
-msgid "Photo not available"
-msgstr "A foto não está disponível"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:824
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
+" Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "View photo"
-msgstr "Ver a imagem"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar a foto"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:828
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/photos.php:1351
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Usar como uma foto de perfil"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1376
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Ver no tamanho real"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "%s conhece você?"
 
-#: ../../mod/photos.php:1455
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetas: "
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1458
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:837
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
-#: ../../mod/photos.php:1498
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotacionar para direita"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:839
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário.  Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
 
-#: ../../mod/photos.php:1499
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotacionar para esquerda"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:840
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Seu endereço de identificação:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "New album name"
-msgstr "Novo nome para o álbum"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Enviar solicitação"
 
-#: ../../mod/photos.php:1504
-msgid "Caption"
-msgstr "Legenda"
+#: ../../mod/fbrowser.php:113
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Adicionar uma etiqueta"
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
 
-#: ../../mod/photos.php:1510
+#: ../../mod/api.php:104
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
 
-#: ../../mod/photos.php:1519
-msgid "Private photo"
-msgstr "Foto privada"
+#: ../../mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
 
-#: ../../mod/photos.php:1520
-msgid "Public photo"
-msgstr "Foto pública"
+#: ../../mod/suggest.php:74
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/photos.php:1542 ../../include/conversation.php:1089
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
+#: ../../mod/suggest.php:92
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
 
-#: ../../mod/photos.php:1806 ../../mod/videos.php:308
-msgid "View Album"
-msgstr "Ver álbum"
+#: ../../mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
 
-#: ../../mod/photos.php:1815
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos recentes"
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
+msgid "Contact not found."
+msgstr "O contato não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Lamento, talvez seu envio seja maior do que as configurações do PHP permitem"
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Ou - você tentou enviar um arquivo vazio?"
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
-
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir um amigo para %s"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
+#: ../../mod/share.php:44
+msgid "link"
+msgstr "ligação"
 
-#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1401
-msgid "View Video"
-msgstr "Ver Vídeo"
+#: ../../mod/viewcontacts.php:41
+msgid "No contacts."
+msgstr "Nenhum contato."
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Vídeos Recentes"
+#: ../../mod/admin.php:57
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Envie Novos Vídeos"
+#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
 
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Cutucar/Incitar"
+#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
 
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Cutuca, incita ou faz outras coisas com alguém"
+#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
 
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatário"
+#: ../../mod/admin.php:108
+msgid "DB updates"
+msgstr "Atualizações do BD"
 
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
+#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
+msgid "Logs"
+msgstr "Relatórios"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
+#: ../../mod/admin.php:124
+msgid "probe address"
+msgstr "prova endereço"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
+#: ../../mod/admin.php:125
+msgid "check webfinger"
+msgstr "verifica webfinger"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportar conta"
+#: ../../mod/admin.php:131
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Recursos do plugin"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exporta suas informações de conta e contatos. Use para fazer uma cópia de segurança de sua conta e/ou para movê-la para outro servidor."
+#: ../../mod/admin.php:133
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnóstico"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportar tudo"
+#: ../../mod/admin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
+#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Conta normal"
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amigos em Comum"
+#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Conta de vitrine"
 
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Nenhum contato em comum."
+#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Conta de amigo automático"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:463
-#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
-#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
-#: ../../include/message.php:144
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos do mural"
+#: ../../mod/admin.php:197
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Conta de blog"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+#: ../../mod/admin.php:198
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Fórum privado"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
+#: ../../mod/admin.php:217
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fila de mensagens"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
+#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
+#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
+#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Não foi possível processar a imagem"
+#: ../../mod/admin.php:223
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Enviar arquivo:"
+#: ../../mod/admin.php:225
+msgid "Registered users"
+msgstr "Usuários registrados"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Selecione um perfil:"
+#: ../../mod/admin.php:227
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registros pendentes"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../mod/admin.php:228
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "pule esta etapa"
+#: ../../mod/admin.php:232
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins ativos"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "selecione uma foto de um álbum de fotos"
+#: ../../mod/admin.php:255
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Não foi possível analisar a URL. Ela deve conter pelo menos <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Cortar a imagem"
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
+#: ../../mod/admin.php:562
+msgid "No community page"
+msgstr "Sem página de comunidade"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Encerrar a edição"
+#: ../../mod/admin.php:563
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Textos públicos de usuários deste sítio"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
+#: ../../mod/admin.php:564
+msgid "Global community page"
+msgstr "Página global da comunidade"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicativos"
+#: ../../mod/admin.php:570
+msgid "At post arrival"
+msgstr "Na chegada da publicação"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
+#: ../../mod/admin.php:579
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instância multi usuário"
 
-#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Nada de novo aqui"
+#: ../../mod/admin.php:602
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechado"
 
-#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Descartar notificações"
+#: ../../mod/admin.php:603
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Requer aprovação"
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Correspondência de perfil"
+#: ../../mod/admin.php:604
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
+#: ../../mod/admin.php:608
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se interessa por:"
+#: ../../mod/admin.php:609
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "A etiqueta foi removida"
+#: ../../mod/admin.php:610
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Remover a etiqueta do item"
+#: ../../mod/admin.php:622
+msgid "File upload"
+msgstr "Envio de arquivo"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+#: ../../mod/admin.php:623
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:133
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: ../../mod/admin.php:624
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
+#: ../../mod/admin.php:625
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: ../../mod/admin.php:626
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relocação - ATENÇÃO: função avançada. Pode tornar esse servidor inacessível."
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar o evento"
+#: ../../mod/admin.php:629
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome do site"
 
-#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1643
-#: ../../include/text.php:1653
-msgid "link to source"
-msgstr "exibir a origem"
+#: ../../mod/admin.php:630
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome do host"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Criar um novo evento"
+#: ../../mod/admin.php:631
+msgid "Sender Email"
+msgstr "enviador de email"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+#: ../../mod/admin.php:632
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minuto"
+#: ../../mod/admin.php:633
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "ícone de atalho"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalhes do evento"
+#: ../../mod/admin.php:634
+msgid "Touch icon"
+msgstr "ícone de toque"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
+#: ../../mod/admin.php:635
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informação adicional"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Início do evento:"
+#: ../../mod/admin.php:635
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
+msgstr "Para servidores públicos: você pode adicionar informações aqui que serão listadas em dir.friendica.com/siteinfo."
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Obrigatório"
+#: ../../mod/admin.php:636
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma do sistema"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
+#: ../../mod/admin.php:637
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema do sistema"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Término do evento:"
+#: ../../mod/admin.php:637
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: ../../mod/admin.php:639
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Política de link SSL"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartilhar este evento"
+#: ../../mod/admin.php:639
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
-
-#: ../../mod/delegate.php:124 ../../include/nav.php:168
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegar Administração de Página"
+#: ../../mod/admin.php:640
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Forçar SSL"
 
-#: ../../mod/delegate.php:126
+#: ../../mod/admin.php:640
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Forçar todas as solicitações não-SSL para SSL - Atenção: em alguns sistemas isso pode levar a loops infinitos."
 
-#: ../../mod/delegate.php:127
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
+#: ../../mod/admin.php:641
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Estilo antigo do 'Compartilhar' "
 
-#: ../../mod/delegate.php:129
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
+#: ../../mod/admin.php:641
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Desativa o elemento bbcode 'compartilhar' para repetir ítens."
 
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegados Potenciais"
+#: ../../mod/admin.php:642
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
 
-#: ../../mod/delegate.php:134
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: ../../mod/admin.php:642
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
 
-#: ../../mod/delegate.php:135
-msgid "No entries."
-msgstr "Sem entradas."
+#: ../../mod/admin.php:643
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instância de usuário único"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
+#: ../../mod/admin.php:643
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema em manutenção"
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Remover minha conta"
+#: ../../mod/admin.php:645
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
+#: ../../mod/admin.php:645
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
 
-#: ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+#: ../../mod/admin.php:646
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
+#: ../../mod/admin.php:646
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+#: ../../mod/admin.php:648
+msgid "Register policy"
+msgstr "Política de registro"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Sugerir um amigo para %s"
+#: ../../mod/admin.php:649
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Registros Diários Máximos"
 
-#: ../../mod/item.php:113
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+#: ../../mod/admin.php:649
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
 
-#: ../../mod/item.php:324
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+#: ../../mod/admin.php:650
+msgid "Register text"
+msgstr "Texto de registro"
 
-#: ../../mod/item.php:918
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+#: ../../mod/admin.php:650
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
 
-#: ../../mod/item.php:945
-#, php-format
+#: ../../mod/admin.php:651
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Contas abandonadas após x dias"
+
+#: ../../mod/admin.php:651
 msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
 
-#: ../../mod/item.php:947
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
+#: ../../mod/admin.php:652
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domínios de amigos permitidos"
 
-#: ../../mod/item.php:948
+#: ../../mod/admin.php:652
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
-
-#: ../../mod/item.php:952
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s publicou uma atualização."
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
 
-#: ../../mod/ping.php:238
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
 
-#: ../../mod/ping.php:243
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
 
-#: ../../mod/ping.php:248
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicitou registro"
+#: ../../mod/admin.php:654
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloquear acesso público"
 
-#: ../../mod/ping.php:254
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
+#: ../../mod/admin.php:654
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
 
-#: ../../mod/ping.php:259
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
+#: ../../mod/admin.php:655
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forçar a listagem"
 
-#: ../../mod/ping.php:264
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "{0} desgostou da publicação de %s"
+#: ../../mod/admin.php:655
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
 
-#: ../../mod/ping.php:269
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} agora é amigo de %s"
+#: ../../mod/admin.php:656
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "URL de atualização do diretório global"
 
-#: ../../mod/ping.php:274
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicou"
+#: ../../mod/admin.php:656
+msgid ""
+"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
+" is completely unavailable to the application."
+msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
 
-#: ../../mod/ping.php:279
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
+#: ../../mod/admin.php:657
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "Habilita itens aninhados"
 
-#: ../../mod/ping.php:285
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
+#: ../../mod/admin.php:657
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
+#: ../../mod/admin.php:658
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
 
-#: ../../mod/openid.php:53
+#: ../../mod/admin.php:658
 msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
-
-#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
-#: ../../include/auth.php:175
-msgid "Login failed."
-msgstr "Não foi possível autenticar."
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
 
-#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:143
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
 
-#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:152
-msgid "Introductions"
-msgstr "Apresentações"
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
+#: ../../mod/admin.php:662
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Permite usuários configurarem remote_self"
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipo de notificação:"
+#: ../../mod/admin.php:662
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Ao marcar isto, todos os usuários poderão marcar cada contato como um remote_self na opção de reparar contato. Marcar isto para um contato produz espelhamento de toda publicação deste contato no fluxo dos usuários"
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Sugestão de amigo"
+#: ../../mod/admin.php:663
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Bloquear registros repetidos"
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerido por %s"
+#: ../../mod/admin.php:663
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publicar a adição de amigo"
+#: ../../mod/admin.php:664
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Suporte ao OpenID"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "se aplicável"
+#: ../../mod/admin.php:664
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Alega ser conhecido por você: "
+#: ../../mod/admin.php:665
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Verificar nome completo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
+#: ../../mod/admin.php:665
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "não"
+#: ../../mod/admin.php:666
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Expressões regulares UTF-8"
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovar como:"
+#: ../../mod/admin.php:666
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amigo"
+#: ../../mod/admin.php:667
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Estilo da página de comunidade"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Compartilhador"
+#: ../../mod/admin.php:667
+msgid ""
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Tipo de página de comunidade para mostrar. 'Comunidade Global' mostra todos os textos públicos de uma rede aberta e distribuída que chega neste servidor."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fã/Admirador"
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Textos por usuário na página da comunidade"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "O número máximo de textos por usuário na página da comunidade. (Não é válido para 'comunidade global')"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Novo acompanhante"
+#: ../../mod/admin.php:669
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sem apresentações."
+#: ../../mod/admin.php:669
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fornece compatibilidade OStatus (StatusNet, GNU Social, etc.). Todas as comunicações no OStatus são públicas, assim avisos de privacidade serão ocasionalmente mostrados."
 
-#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:153
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: ../../mod/admin.php:670
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s gostou da publicação de %s"
+#: ../../mod/admin.php:670
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s desgostou da publicação de %s"
+#: ../../mod/admin.php:671
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s agora é amigo de %s"
+#: ../../mod/admin.php:671
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s criou uma nova publicação"
+#: ../../mod/admin.php:672
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
+#: ../../mod/admin.php:672
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
 
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação de rede."
+#: ../../mod/admin.php:673
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Verificar SSL"
 
-#: ../../mod/notifications.php:310
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificações de rede"
+#: ../../mod/admin.php:673
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
 
-#: ../../mod/notifications.php:435
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
+#: ../../mod/admin.php:674
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuário do proxy"
 
-#: ../../mod/notifications.php:439
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificações pessoais"
+#: ../../mod/admin.php:675
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL do proxy"
 
-#: ../../mod/notifications.php:520
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
+#: ../../mod/admin.php:676
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limite de tempo da rede"
 
-#: ../../mod/notifications.php:524
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificações pessoais"
+#: ../../mod/admin.php:676
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limite de convites totais excedido."
+#: ../../mod/admin.php:677
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalo de envio"
 
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../mod/admin.php:677
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
+#: ../../mod/admin.php:678
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalo da busca (polling)"
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
+#: ../../mod/admin.php:678
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
 
-#: ../../mod/invite.php:89
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../mod/admin.php:679
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Média de Carga Máxima"
 
-#: ../../mod/invite.php:93
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d mensagem enviada."
-msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
+#: ../../mod/admin.php:679
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
+#: ../../mod/admin.php:681
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
-#, php-format
+#: ../../mod/admin.php:681
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
 
-#: ../../mod/invite.php:122
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
+#: ../../mod/admin.php:682
+msgid "Suppress Language"
+msgstr "Retira idioma"
 
-#: ../../mod/invite.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
+#: ../../mod/admin.php:682
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr "Retira informações sobre idioma nas meta informações sobre uma publicação."
 
-#: ../../mod/invite.php:126
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Suprime etiquetas"
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar convites."
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "suprime mostrar uma lista de hashtags no final de cada texto."
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
+#: ../../mod/admin.php:684
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Diretório do cache de item"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
+#: ../../mod/admin.php:685
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Duração do cache em segundos"
+
+#: ../../mod/admin.php:685
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Por quanto tempo os arquivos de cache devem ser mantidos? O valor padrão é 86400 segundos (um dia). Para desativar o cache, defina o valor para -1."
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
+#: ../../mod/admin.php:686
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "O número máximo de comentários por post"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
+#: ../../mod/admin.php:686
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Quanto comentários devem ser mostradas em cada post? O valor padrão é 100."
 
-#: ../../mod/invite.php:139
+#: ../../mod/admin.php:687
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Diretório do arquivo de trava"
+
+#: ../../mod/admin.php:688
+msgid "Temp path"
+msgstr "Diretório Temp"
+
+#: ../../mod/admin.php:689
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Diretório base para instalação"
+
+#: ../../mod/admin.php:690
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Disabilitar proxy de imagem"
+
+#: ../../mod/admin.php:690
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "O proxy de imagem aumenta o desempenho e privacidade. Ele não deve ser usado em sistemas com largura de banda muito baixa."
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
+#: ../../mod/admin.php:691
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr "Habilita estilo antigo de paginação"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
+#: ../../mod/admin.php:691
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr "O estilo antigo de paginação tem número de páginas mas dimunui muito a velocidade das páginas."
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Somente pesquisa nas estiquetas"
 
-#: ../../mod/home.php:34
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Em grandes sistemas a pesquisa de texto pode deixar o sistema muito lento."
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
+#: ../../mod/admin.php:694
+msgid "New base url"
+msgstr "Nova URL base"
+
+#: ../../mod/admin.php:711
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
+
+#: ../../mod/admin.php:719
 #, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amigos de %s"
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização da estrutura do banco de dados %s foi aplicada com sucesso."
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Nenhum amigo para exibir."
+#: ../../mod/admin.php:722
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "A execução da atualização da estrutura do banco de dados %s falhou com o erro: %s"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Adicionar Contato Novo"
+#: ../../mod/admin.php:734
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "A execução de %s falhou com erro: %s"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Forneça endereço ou localização web"
+#: ../../mod/admin.php:737
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+#: ../../mod/admin.php:741
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:23
+#: ../../mod/admin.php:743
 #, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d convite disponível"
-msgstr[1] "%d convites disponíveis"
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Não havia nenhuma função de atualização %s adicional que precisava ser chamada."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:29
-msgid "Find People"
-msgstr "Pesquisar por pessoas"
+#: ../../mod/admin.php:762
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Nenhuma atualização com falha."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Fornecer nome ou interesse"
+#: ../../mod/admin.php:763
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Verifique a estrutura do banco de dados"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Conectar-se/acompanhar"
+#: ../../mod/admin.php:768
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Atualizações com falha"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
+#: ../../mod/admin.php:769
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:36
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfil Randômico"
+#: ../../mod/admin.php:770
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:70
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
+#: ../../mod/admin.php:771
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:73
-msgid "All Networks"
-msgstr "Todas as redes"
+#: ../../mod/admin.php:803
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\to administrador de %2$s criou uma conta para você."
+
+#: ../../mod/admin.php:806
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\tLocal do Site:\t%1$s\n\t\t\tNome de Login:\t\t%2$s\n\t\t\tSenha:\t\t%3$s\n\n\t\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login.\n\n\t\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico\n\t\t\tdo que isso.\n\n\t\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo\n\t\t\ta fazer novas e interessantes amizades.\n\n\t\t\tObrigado e bem-vindo a %4$s."
+
+#: ../../mod/admin.php:850
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
+msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:60
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Pastas salvas"
+#: ../../mod/admin.php:857
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuário excluído"
+msgstr[1] "%s usuários excluídos"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
-msgid "Everything"
-msgstr "Tudo"
+#: ../../mod/admin.php:896
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:135
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: ../../mod/admin.php:904
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
 
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
+#: ../../mod/admin.php:904
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
 
-#: ../../include/plugin.php:463
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
+#: ../../mod/admin.php:999
+msgid "Add User"
+msgstr "Adicionar usuário"
 
-#: ../../include/plugin.php:468
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano de assinatura."
+#: ../../mod/admin.php:1000
+msgid "select all"
+msgstr "selecionar todos"
 
-#: ../../include/api.php:263 ../../include/api.php:274
-#: ../../include/api.php:375
-msgid "User not found."
-msgstr "Usuário não encontrado."
+#: ../../mod/admin.php:1001
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
 
-#: ../../include/api.php:1139
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr "Não existe status com esse id."
+#: ../../mod/admin.php:1002
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Usuário aguardando por fim permanente da conta."
 
-#: ../../include/api.php:1209
-msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr "Não existe conversas com esse id."
+#: ../../mod/admin.php:1003
+msgid "Request date"
+msgstr "Solicitar data"
 
-#: ../../include/network.php:892
-msgid "view full size"
-msgstr "ver na tela inteira"
+#: ../../mod/admin.php:1004
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nenhum registro."
 
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
-msgid "Starts:"
-msgstr "Início:"
+#: ../../mod/admin.php:1006
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
 
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Término:"
+#: ../../mod/admin.php:1010
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administração do site"
 
-#: ../../include/dba_pdo.php:72 ../../include/dba.php:51
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
+#: ../../mod/admin.php:1011
+msgid "Account expired"
+msgstr "Conta expirou"
 
-#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:456
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sem assunto)"
+#: ../../mod/admin.php:1014
+msgid "New User"
+msgstr "Novo usuário"
 
-#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
-#: ../../include/delivery.php:467
-msgid "noreply"
-msgstr "naoresponda"
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Register date"
+msgstr "Data de registro"
 
-#: ../../include/user.php:39
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Ã\89 necessário um convite."
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Last login"
+msgstr "Ã\9altima entrada"
 
-#: ../../include/user.php:44
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Last item"
+msgstr "Último item"
 
-#: ../../include/user.php:52
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "A URL do OpenID é inválida"
+#: ../../mod/admin.php:1015
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Apagado desde"
 
-#: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
+#: ../../mod/admin.php:1018
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
-
-#: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
-msgid "The error message was:"
-msgstr "A mensagem de erro foi:"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será excluído permanentemente!\\n\\nDeseja continuar?"
 
-#: ../../include/user.php:73
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+#: ../../mod/admin.php:1019
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
 
-#: ../../include/user.php:87
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
+#: ../../mod/admin.php:1029
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nome do novo usuários."
 
-#: ../../include/user.php:89
-msgid "Name too short."
-msgstr "O nome é muito curto."
+#: ../../mod/admin.php:1030
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
 
-#: ../../include/user.php:104
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
+#: ../../mod/admin.php:1030
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Apelido para o novo usuário."
 
-#: ../../include/user.php:109
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
+#: ../../mod/admin.php:1031
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Endereço de e-mail do novo usuário."
 
-#: ../../include/user.php:112
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../mod/admin.php:1064
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
 
-#: ../../include/user.php:125
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
+#: ../../mod/admin.php:1068
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "O plugin %s foi habilitado."
 
-#: ../../include/user.php:131
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
+#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../../include/user.php:137 ../../include/user.php:235
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
+#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
 
-#: ../../include/user.php:147
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
+#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
 
-#: ../../include/user.php:163
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
+#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: ../../include/user.php:221
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mantenedor: "
 
-#: ../../include/user.php:256
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/admin.php:1254
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenhum tema encontrado"
 
-#: ../../include/user.php:288 ../../include/user.php:292
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: ../../mod/admin.php:1316
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de tela"
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s cutucou %2$s"
+#: ../../mod/admin.php:1362
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Esperimental]"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
-msgid "poked"
-msgstr "cutucado"
+#: ../../mod/admin.php:1363
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Não suportado]"
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "postagem/item"
+#: ../../mod/admin.php:1390
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
+#: ../../mod/admin.php:1446
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
 
-#: ../../include/conversation.php:771
-msgid "remove"
-msgstr "remover"
+#: ../../mod/admin.php:1452
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Habilitar Debugging"
 
-#: ../../include/conversation.php:775
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Excluir os itens selecionados"
+#: ../../mod/admin.php:1453
+msgid "Log file"
+msgstr "Arquivo do relatório"
 
-#: ../../include/conversation.php:874
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir o Thread"
-
-#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:229
-msgid "View Status"
-msgstr "Ver Status"
+#: ../../mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
 
-#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:230
-msgid "View Profile"
-msgstr "Ver Perfil"
+#: ../../mod/admin.php:1454
+msgid "Log level"
+msgstr "Nível do relatório"
 
-#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:231
-msgid "View Photos"
-msgstr "Ver Fotos"
+#: ../../mod/admin.php:1504
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
-#: ../../include/conversation.php:878 ../../include/Contact.php:232
-#: ../../include/Contact.php:255
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Publicações da Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1510
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Endereço do FTP"
 
-#: ../../include/conversation.php:879 ../../include/Contact.php:233
-#: ../../include/Contact.php:255
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editar Contato"
+#: ../../mod/admin.php:1511
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Caminho do FTP"
 
-#: ../../include/conversation.php:880 ../../include/Contact.php:235
-#: ../../include/Contact.php:255
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar MP"
+#: ../../mod/admin.php:1512
+msgid "FTP User"
+msgstr "Usuário do FTP"
 
-#: ../../include/conversation.php:881 ../../include/Contact.php:228
-msgid "Poke"
-msgstr "Cutucar"
+#: ../../mod/admin.php:1513
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Senha do FTP"
 
-#: ../../include/conversation.php:943
+#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s gostou disso."
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
 
-#: ../../include/conversation.php:943
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s não gostou disso."
+#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
+#: ../../mod/profile_photo.php:153
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Não foi possível processar a imagem."
 
-#: ../../include/conversation.php:948
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
+#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
+#: ../../mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
 
-#: ../../include/conversation.php:951
+#: ../../mod/home.php:35
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
 
-#: ../../include/conversation.php:965
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: ../../mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
 
-#: ../../include/conversation.php:971
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", e mais %d outras pessoas"
+#: ../../mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
 
-#: ../../include/conversation.php:973
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s gostaram disso."
+#: ../../mod/network.php:142
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Resultados de Busca Por:"
 
-#: ../../include/conversation.php:973
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s não gostaram disso."
+#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover o termo"
 
-#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
+#: ../../mod/network.php:356
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Ordem dos comentários"
 
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
+#: ../../mod/network.php:359
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Ordenar pela data do comentário"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
+#: ../../mod/network.php:362
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Ordem das publicações"
 
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Etiqueta:"
+#: ../../mod/network.php:365
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Ordenar pela data de publicação"
 
-#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Onde você está agora?"
+#: ../../mod/network.php:374
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Deletar item(s)?"
+#: ../../mod/network.php:380
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
 
-#: ../../include/conversation.php:1050
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Enviar por e-mail"
+#: ../../mod/network.php:383
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Fluxo de atividades - por data"
 
-#: ../../include/conversation.php:1055
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Conectores desabilitados, desde \"%s\" está habilitado."
+#: ../../mod/network.php:389
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Links compartilhados"
 
-#: ../../include/conversation.php:1110
-msgid "permissions"
-msgstr "permissões"
+#: ../../mod/network.php:392
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Links interessantes"
 
-#: ../../include/conversation.php:1134
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Postar em Grupos"
+#: ../../mod/network.php:398
+msgid "Starred"
+msgstr "Destacada"
 
-#: ../../include/conversation.php:1135
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publique para Contatos"
+#: ../../mod/network.php:401
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publicações favoritas"
 
-#: ../../include/conversation.php:1136
-msgid "Private post"
-msgstr "Publicação privada"
+#: ../../mod/network.php:463
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
+msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Saiu."
+#: ../../mod/network.php:466
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
+#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Este grupo não existe"
 
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
+#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "O grupo está vazio"
 
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
+#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
+msgid "Group: "
+msgstr "Grupo: "
 
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
+#: ../../mod/network.php:554
+msgid "Contact: "
+msgstr "Contato: "
 
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Erro na criação do usuário"
+#: ../../mod/network.php:556
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
+#: ../../mod/network.php:561
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contato inválido."
 
-#: ../../include/uimport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contato não foi importado"
-msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "-selecione-"
 
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
+#: ../../mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Este é o Friendica, versão"
 
-#: ../../include/text.php:296
-msgid "newer"
-msgstr "mais recente"
+#: ../../mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "sendo executado no endereço web"
 
-#: ../../include/text.php:298
-msgid "older"
-msgstr "antigo"
+#: ../../mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
 
-#: ../../include/text.php:303
-msgid "prev"
-msgstr "anterior"
+#: ../../mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
 
-#: ../../include/text.php:305
-msgid "first"
-msgstr "primeiro"
+#: ../../mod/friendica.php:65
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
 
-#: ../../include/text.php:337
-msgid "last"
-msgstr "último"
+#: ../../mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
 
-#: ../../include/text.php:340
-msgid "next"
-msgstr "próximo"
+#: ../../mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
 
-#: ../../include/text.php:854
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nenhum contato"
+#: ../../mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../include/text.php:863
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d contato"
-msgstr[1] "%d contatos"
+#: ../../mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
 
-#: ../../include/text.php:1004
-msgid "poke"
-msgstr "cutucar"
+#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Enviar novas fotos"
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: ../../mod/photos.php:144
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "A informação de contato não está disponível"
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "pinged"
-msgstr "pingado"
-
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prod"
-msgstr "incentivar"
+#: ../../mod/photos.php:165
+msgid "Album not found."
+msgstr "O álbum não foi encontrado."
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prodded"
-msgstr "incentivado"
+#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Excluir o álbum"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slap"
-msgstr "bater"
+#: ../../mod/photos.php:198
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slapped"
-msgstr "batido"
+#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Excluir a foto"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "finger"
-msgstr "apontar"
+#: ../../mod/photos.php:287
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa foto?"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "fingered"
-msgstr "apontado"
+#: ../../mod/photos.php:662
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s foi marcado em %2$s por %3$s"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuff"
-msgstr "rejeite"
+#: ../../mod/photos.php:662
+msgid "a photo"
+msgstr "uma foto"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rejeitado"
+#: ../../mod/photos.php:767
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
 
-#: ../../include/text.php:1023
-msgid "happy"
-msgstr "feliz"
+#: ../../mod/photos.php:775
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
 
-#: ../../include/text.php:1024
-msgid "sad"
-msgstr "triste"
+#: ../../mod/photos.php:930
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
 
-#: ../../include/text.php:1025
-msgid "mellow"
-msgstr "desencanado"
+#: ../../mod/photos.php:1094
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Você está usando %1$.2f Mbytes dos %2$.2f Mbytes liberados para armazenamento de fotos."
 
-#: ../../include/text.php:1026
-msgid "tired"
-msgstr "cansado"
+#: ../../mod/photos.php:1129
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Enviar fotos"
 
-#: ../../include/text.php:1027
-msgid "perky"
-msgstr "audacioso"
+#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nome do novo álbum: "
 
-#: ../../include/text.php:1028
-msgid "angry"
-msgstr "chateado"
+#: ../../mod/photos.php:1134
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou o nome de um álbum já existente: "
 
-#: ../../include/text.php:1029
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefato"
+#: ../../mod/photos.php:1135
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
 
-#: ../../include/text.php:1030
-msgid "puzzled"
-msgstr "confuso"
+#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
 
-#: ../../include/text.php:1031
-msgid "interested"
-msgstr "interessado"
+#: ../../mod/photos.php:1148
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../include/text.php:1032
-msgid "bitter"
-msgstr "rancoroso"
+#: ../../mod/photos.php:1149
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../include/text.php:1033
-msgid "cheerful"
-msgstr "jovial"
+#: ../../mod/photos.php:1212
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar o álbum"
 
-#: ../../include/text.php:1034
-msgid "alive"
-msgstr "vivo"
+#: ../../mod/photos.php:1218
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
 
-#: ../../include/text.php:1035
-msgid "annoyed"
-msgstr "incomodado"
+#: ../../mod/photos.php:1220
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
 
-#: ../../include/text.php:1036
-msgid "anxious"
-msgstr "ansioso"
+#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver a foto"
 
-#: ../../include/text.php:1037
-msgid "cranky"
-msgstr "excêntrico"
+#: ../../mod/photos.php:1294
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
 
-#: ../../include/text.php:1038
-msgid "disturbed"
-msgstr "perturbado"
+#: ../../mod/photos.php:1296
+msgid "Photo not available"
+msgstr "A foto não está disponível"
 
-#: ../../include/text.php:1039
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrado"
+#: ../../mod/photos.php:1352
+msgid "View photo"
+msgstr "Ver a imagem"
 
-#: ../../include/text.php:1040
-msgid "motivated"
-msgstr "motivado"
+#: ../../mod/photos.php:1352
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar a foto"
 
-#: ../../include/text.php:1041
-msgid "relaxed"
-msgstr "relaxado"
+#: ../../mod/photos.php:1353
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como uma foto de perfil"
 
-#: ../../include/text.php:1042
-msgid "surprised"
-msgstr "surpreso"
+#: ../../mod/photos.php:1378
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver no tamanho real"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
+#: ../../mod/photos.php:1457
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etiquetas: "
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
+#: ../../mod/photos.php:1460
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
+#: ../../mod/photos.php:1500
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotacionar para direita"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
+#: ../../mod/photos.php:1501
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotacionar para esquerda"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
+#: ../../mod/photos.php:1503
+msgid "New album name"
+msgstr "Novo nome para o álbum"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: ../../mod/photos.php:1506
+msgid "Caption"
+msgstr "Legenda"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: ../../mod/photos.php:1508
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Adicionar uma etiqueta"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+#: ../../mod/photos.php:1512
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+#: ../../mod/photos.php:1521
+msgid "Private photo"
+msgstr "Foto privada"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "March"
-msgstr "Março"
+#: ../../mod/photos.php:1522
+msgid "Public photo"
+msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: ../../mod/photos.php:1817
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recentes"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+#: ../../mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "O texto foi criado"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
+#: ../../mod/follow.php:27
+msgid "Contact added"
+msgstr "O contato foi adicionado"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
+#: ../../mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Mover conta"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: ../../mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+#: ../../mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+#: ../../mod/uimport.php:69
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Arquivo de conta"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Para exportar a sua conta, entre em \"Configurações->Exportar dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
 
-#: ../../include/text.php:1433
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: ../../mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limite de convites totais excedido."
 
-#: ../../include/text.php:1457 ../../include/text.php:1469
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clique para abrir/fechar"
+#: ../../mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../../include/text.php:1710
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Selecione um idioma alternativo"
+#: ../../mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
 
-#: ../../include/text.php:1966
-msgid "activity"
-msgstr "atividade"
+#: ../../mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
 
-#: ../../include/text.php:1969
-msgid "post"
-msgstr "publicação"
+#: ../../mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../include/text.php:2137
-msgid "Item filed"
-msgstr "O item foi arquivado"
-
-#: ../../include/enotify.php:16
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificação Friendica"
-
-#: ../../include/enotify.php:19
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Obrigado,"
-
-#: ../../include/enotify.php:21
+#: ../../mod/invite.php:93
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensagem enviada."
+msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
 
-#: ../../include/enotify.php:40
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+#: ../../mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
 
-#: ../../include/enotify.php:44
+#: ../../mod/invite.php:120
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
 
-#: ../../include/enotify.php:46
+#: ../../mod/invite.php:122
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
 
-#: ../../include/enotify.php:47
+#: ../../mod/invite.php:123
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
 
-#: ../../include/enotify.php:47
-msgid "a private message"
-msgstr "uma mensagem privada"
+#: ../../mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
 
-#: ../../include/enotify.php:48
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar convites."
 
-#: ../../include/enotify.php:91
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou uma [url=%2$s] %3$s[/url]"
+#: ../../mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
 
-#: ../../include/enotify.php:98
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
 
-#: ../../include/enotify.php:106
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou [url=%2$s]sua %3$s[/url]"
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
 
-#: ../../include/enotify.php:116
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
 
-#: ../../include/enotify.php:117
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
+#: ../../mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
 
-#: ../../include/enotify.php:120 ../../include/enotify.php:135
-#: ../../include/enotify.php:148 ../../include/enotify.php:161
-#: ../../include/enotify.php:179 ../../include/enotify.php:192
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
+#: ../../mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acesso negado."
 
-#: ../../include/enotify.php:127
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
+#: ../../mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
 
-#: ../../include/enotify.php:129
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
+#: ../../mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
 
-#: ../../include/enotify.php:131
+#: ../../mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tPrezado %1$s,\n\t\t\tUma solicitação foi recebida recentemente em \"%2$s\" para redefinir a\n\t\tsenha da sua conta. Para confirmar este pedido, por favor selecione o link de confirmação\n\t\tabaixo ou copie e cole-o na barra de endereço do seu navegador.\n\n\t\tSe NÃO foi você que solicitou esta alteração por favor, NÃO clique no link\n\t\tfornecido e ignore e/ou apague este e-mail.\n\n\t\tSua senha não será alterada a menos que possamos verificar que foi você que\n\t\temitiu esta solicitação."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:53
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSiga este link para verificar sua identidade:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVocê então receberá uma mensagem de continuidade contendo a nova senha.\n\t\tVocê pode alterar sua senha na sua página de configurações após efetuar seu login.\n\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\tLocalização do Site:\t%2$s\n\t\tNome de Login:\t%3$s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:72
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:142
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
+#: ../../mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
 
-#: ../../include/enotify.php:143
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s etiquetou você em %2$s"
+#: ../../mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
 
-#: ../../include/enotify.php:144
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]etiquetou você[/url]."
+#: ../../mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Sua nova senha é"
 
-#: ../../include/enotify.php:155
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s compartilhado uma nova publicação"
+#: ../../mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
 
-#: ../../include/enotify.php:156
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s compartilhou uma nova publicação em %2$s"
+#: ../../mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "clique aqui para entrar"
 
-#: ../../include/enotify.php:157
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]compartilhou uma publicação[/url]."
+#: ../../mod/lostpass.php:114
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
 
-#: ../../include/enotify.php:169
+#: ../../mod/lostpass.php:125
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\t\tSua senha foi alterada conforme solicitado. Por favor, guarde essas\n\t\t\t\tinformações para seus registros (ou altere a sua senha imediatamente para\n\t\t\t\talgo que você se lembrará).\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/enotify.php:170
+#: ../../mod/lostpass.php:131
 #, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s cutucou você em %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tOs seus dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\t\tLocalização do Site:\t%1$s\n\t\t\t\tNome de Login:\t%2$s\n\t\t\t\tSenha:\t%3$s\n\n\t\t\t\tVocê pode alterar esta senha na sua página de configurações depois que efetuar o seu login.\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/enotify.php:171
+#: ../../mod/lostpass.php:147
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:186
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
+#: ../../mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../include/enotify.php:187
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s etiquetou sua publicação em %2$s"
+#: ../../mod/lostpass.php:160
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
 
-#: ../../include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s etiquetou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
+#: ../../mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Identificação ou e-mail: "
 
-#: ../../include/enotify.php:199
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
+#: ../../mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../../include/enotify.php:200
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
+#: ../../mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texto fonte (bbcode):"
 
-#: ../../include/enotify.php:201
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
+#: ../../mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
 
-#: ../../include/enotify.php:204 ../../include/enotify.php:222
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
+#: ../../mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Entrada fonte:"
 
-#: ../../include/enotify.php:206
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
+#: ../../mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML puro):"
 
-#: ../../include/enotify.php:213
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
+#: ../../mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html: "
 
-#: ../../include/enotify.php:214
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
+#: ../../mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
 
-#: ../../include/enotify.php:215
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
+#: ../../mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
 
-#: ../../include/enotify.php:220
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: ../../mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
 
-#: ../../include/enotify.php:221
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: ../../mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
 
-#: ../../include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
+#: ../../mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
 
-#: ../../include/Scrape.php:584
-msgid " on Last.fm"
-msgstr "na Last.fm"
+#: ../../mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
 
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
+#: ../../mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
 
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
-
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Todos"
-
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
-
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grupo"
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Criar um novo grupo"
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta do item"
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL de conexão faltando."
+#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Remover minha conta"
 
-#: ../../include/follow.php:59
+#: ../../mod/removeme.php:47
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
+#: ../../mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil inválido."
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visível para"
 
-#: ../../include/follow.php:86
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
+#: ../../mod/match.php:12
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correspondência de perfil"
 
-#: ../../include/follow.php:93
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
+#: ../../mod/match.php:20
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
+#: ../../mod/match.php:57
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se interessa por:"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
+#: ../../mod/events.php:66
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
 
-#: ../../include/follow.php:259
-msgid "following"
-msgstr "acompanhando"
+#: ../../mod/events.php:291
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sem assunto]"
+#: ../../mod/events.php:313
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar o evento"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Terminar esta sessão"
+#: ../../mod/events.php:371
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Criar um novo evento"
 
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your videos"
-msgstr ""
+#: ../../mod/events.php:372
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
 
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your personal notes"
-msgstr ""
+#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
 
-#: ../../include/nav.php:92
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "hour:minute"
+msgstr "hora:minuto"
 
-#: ../../include/nav.php:105
-msgid "Home Page"
-msgstr "Página pessoal"
+#: ../../mod/events.php:456
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalhes do evento"
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Create an account"
-msgstr "Criar uma conta"
+#: ../../mod/events.php:457
+#, php-format
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
+msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
 
-#: ../../include/nav.php:114
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda e documentação"
+#: ../../mod/events.php:459
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Início do evento:"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicativos"
+#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
+msgid "Required"
+msgstr "Obrigatório"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
+#: ../../mod/events.php:462
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
 
-#: ../../include/nav.php:119
-msgid "Search site content"
-msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
+#: ../../mod/events.php:464
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Término do evento:"
 
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Conversas neste site"
+#: ../../mod/events.php:467
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
+#: ../../mod/events.php:469
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "People directory"
-msgstr "Diretório de pessoas"
+#: ../../mod/events.php:473
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+#: ../../mod/events.php:475
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartilhar este evento"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informação sobre esta instância do friendica"
+#: ../../mod/ping.php:240
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
 
-#: ../../include/nav.php:143
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Conversas dos seus amigos"
+#: ../../mod/ping.php:245
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Rede"
+#: ../../mod/ping.php:250
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} solicitou registro"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
+#: ../../mod/ping.php:256
+#, php-format
+msgid "{0} commented %s's post"
+msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
 
-#: ../../include/nav.php:152
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Requisições de Amizade"
+#: ../../mod/ping.php:261
+#, php-format
+msgid "{0} liked %s's post"
+msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
 
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Ver todas notificações"
+#: ../../mod/ping.php:266
+#, php-format
+msgid "{0} disliked %s's post"
+msgstr "{0} desgostou da publicação de %s"
 
-#: ../../include/nav.php:155
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
+#: ../../mod/ping.php:271
+#, php-format
+msgid "{0} is now friends with %s"
+msgstr "{0} agora é amigo de %s"
 
-#: ../../include/nav.php:159
-msgid "Private mail"
-msgstr "Mensagem privada"
+#: ../../mod/ping.php:276
+msgid "{0} posted"
+msgstr "{0} publicou"
 
-#: ../../include/nav.php:160
-msgid "Inbox"
-msgstr "Recebidas"
+#: ../../mod/ping.php:281
+#, php-format
+msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
+msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
 
-#: ../../include/nav.php:161
-msgid "Outbox"
-msgstr "Enviadas"
+#: ../../mod/ping.php:287
+msgid "{0} mentioned you in a post"
+msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage"
-msgstr "Gerenciar"
+#: ../../mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gerenciar outras páginas"
+#: ../../mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
 
-#: ../../include/nav.php:170
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
+#: ../../mod/community.php:71
+msgid "No results."
+msgstr "Nenhum resultado."
 
-#: ../../include/nav.php:173
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Administrar/Editar Perfis"
+#: ../../mod/message.php:67
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
 
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
+#: ../../mod/message.php:207
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
 
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Configurações do site"
+#: ../../mod/message.php:227
+msgid "Message deleted."
+msgstr "A mensagem foi excluída."
 
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
+#: ../../mod/message.php:258
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "A conversa foi removida."
 
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa do Site"
+#: ../../mod/message.php:371
+msgid "No messages."
+msgstr "Nenhuma mensagem."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j de F, Y"
+#: ../../mod/message.php:378
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Remetente desconhecido - %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j de F"
+#: ../../mod/message.php:381
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Você e %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversário:"
+#: ../../mod/message.php:384
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s e você"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Idade:"
+#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Excluir conversa"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#: ../../mod/message.php:408
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
+
+#: ../../mod/message.php:411
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "para %1$d %2$s"
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d mensagem"
+msgstr[1] "%d mensagens"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
+#: ../../mod/message.php:450
+msgid "Message not available."
+msgstr "A mensagem não está disponível."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religião:"
+#: ../../mod/message.php:520
+msgid "Delete message"
+msgstr "Excluir a mensagem"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Passatempos/Interesses:"
+#: ../../mod/message.php:548
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
+#: ../../mod/message.php:552
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar resposta"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Preferências musicais:"
+#: ../../mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Não disponível."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Livros, literatura:"
+#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
+#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
+msgid "Profile not found."
+msgstr "O perfil não foi encontrado."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisão:"
+#: ../../mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "O perfil foi excluído."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
+#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/romance:"
+#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "O novo perfil foi criado."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabalho/emprego:"
+#: ../../mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/educação:"
+#: ../../mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
 
-#: ../../include/bbcode.php:381 ../../include/bbcode.php:961
-#: ../../include/bbcode.php:962
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imagem/foto"
+#: ../../mod/profiles.php:340
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Situação amorosa"
 
-#: ../../include/bbcode.php:477
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+#: ../../mod/profiles.php:344
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Parceiro romântico"
 
-#: ../../include/bbcode.php:511
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escreveu a seguinte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicação</a>"
+#: ../../mod/profiles.php:348
+msgid "Likes"
+msgstr "Gosta de"
 
-#: ../../include/bbcode.php:925 ../../include/bbcode.php:945
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 escreveu:"
+#: ../../mod/profiles.php:352
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Não gosta de"
 
-#: ../../include/bbcode.php:970 ../../include/bbcode.php:971
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Conteúdo criptografado"
+#: ../../mod/profiles.php:356
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
+#: ../../mod/profiles.php:359
+msgid "Religion"
+msgstr "Religião"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquear imediatamente"
+#: ../../mod/profiles.php:363
+msgid "Political Views"
+msgstr "Posicionamento político"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
+#: ../../mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
+#: ../../mod/profiles.php:371
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferência sexual"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
+#: ../../mod/profiles.php:375
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página Principal"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
+#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+#: ../../mod/profiles.php:383
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensalmente"
+#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: ../../mod/profiles.php:473
+msgid "Profile updated."
+msgstr "O perfil foi atualizado."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: ../../mod/profiles.php:568
+msgid " and "
+msgstr " e "
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: ../../mod/profiles.php:576
+msgid "public profile"
+msgstr "perfil público"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: ../../mod/profiles.php:579
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: ../../mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: ../../mod/profiles.php:583
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: ../../mod/profiles.php:658
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Esconder contatos e amigos:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: ../../mod/profiles.php:663
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: ../../mod/profiles.php:685
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editar os detalhes do perfil"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Conector do Diáspora"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
-msgid "Statusnet"
-msgstr "Statusnet"
+#: ../../mod/profiles.php:687
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Mudar Foto do Perfil"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
-msgid "App.net"
-msgstr ""
+#: ../../mod/profiles.php:688
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelânea"
+#: ../../mod/profiles.php:689
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "ano"
+#: ../../mod/profiles.php:690
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mês"
+#: ../../mod/profiles.php:691
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Excluir este perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: ../../mod/profiles.php:692
+msgid "Basic information"
+msgstr "Informação básica"
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
+#: ../../mod/profiles.php:693
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Foto do perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "menos de um segundo atrás"
+#: ../../mod/profiles.php:695
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
 
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "years"
-msgstr "anos"
+#: ../../mod/profiles.php:696
+msgid "Status information"
+msgstr "Informação de Status"
 
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "months"
-msgstr "meses"
+#: ../../mod/profiles.php:697
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informações adicionais"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
+#: ../../mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Enviar foto do perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
+#: ../../mod/profiles.php:700
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
 
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "days"
-msgstr "dias"
+#: ../../mod/profiles.php:701
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Seu nome completo:"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: ../../mod/profiles.php:702
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descrição:"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#: ../../mod/profiles.php:703
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Seu gênero:"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: ../../mod/profiles.php:704
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Aniversário (%s):"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: ../../mod/profiles.php:705
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Endereço:"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#: ../../mod/profiles.php:706
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localidade/Cidade:"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../mod/profiles.php:707
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CEP:"
 
-#: ../../include/datetime.php:300
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s atrás"
+#: ../../mod/profiles.php:708
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
 
-#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:2071
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "aniversários de %s's"
+#: ../../mod/profiles.php:709
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Região/Estado:"
 
-#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:2072
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliz Aniversário %s"
+#: ../../mod/profiles.php:710
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Situação amorosa:"
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Funcionalidades Gerais"
+#: ../../mod/profiles.php:711
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quem: (se pertinente)"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfís Múltiplos"
+#: ../../mod/profiles.php:712
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Capacidade de criar perfis múltiplos"
+#: ../../mod/profiles.php:713
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [data]:"
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
+#: ../../mod/profiles.php:715
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Endereço do site web:"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor Richtext"
+#: ../../mod/profiles.php:718
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientação religiosa:"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Habilite editor richtext"
+#: ../../mod/profiles.php:719
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave públicas:"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Pré-visualização da Publicação"
+#: ../../mod/profiles.php:720
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave privadas:"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
+#: ../../mod/profiles.php:723
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Auto-menção Fóruns"
+#: ../../mod/profiles.php:724
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid ""
-"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Adiciona/Remove menções quando uma página de fórum é selecionada/deselecionada na janela ACL"
+#: ../../mod/profiles.php:725
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
+#: ../../mod/profiles.php:726
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Fale um pouco sobre você..."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Buscar por Data"
+#: ../../mod/profiles.php:727
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passatempos/Interesses"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Capacidade de selecionar publicações por intervalos de data"
+#: ../../mod/profiles.php:728
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtrar Grupo"
+#: ../../mod/profiles.php:729
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Preferências musicais"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
+#: ../../mod/profiles.php:730
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Livros, literatura"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtrar Rede"
+#: ../../mod/profiles.php:731
+msgid "Television"
+msgstr "Televisão"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
+#: ../../mod/profiles.php:732
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
 
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
+#: ../../mod/profiles.php:733
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amor/romance"
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Abas da Rede"
+#: ../../mod/profiles.php:734
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Aba Pessoal da Rede"
+#: ../../mod/profiles.php:735
+msgid "School/education"
+msgstr "Escola/educação"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
+#: ../../mod/profiles.php:740
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Aba Nova da Rede"
+#: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
+msgid "Age: "
+msgstr "Idade: "
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
+#: ../../mod/profiles.php:803
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
+#: ../../mod/install.php:117
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
+#: ../../mod/install.php:123
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Não foi possível criar tabela."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Deleção Multipla"
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
+#: ../../mod/install.php:138
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Publicações Enviadas"
+#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
+#: ../../mod/install.php:525
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
+#: ../../mod/install.php:203
+msgid "System check"
+msgstr "Checagem do sistema"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetagem"
+#: ../../mod/install.php:208
+msgid "Check again"
+msgstr "Checar novamente"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Capacidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
+#: ../../mod/install.php:227
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexão de banco de dados"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categorias de Publicações"
+#: ../../mod/install.php:228
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
+#: ../../mod/install.php:229
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Capacidade de arquivar publicações em pastas"
+#: ../../mod/install.php:230
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Desgostar de publicações"
+#: ../../mod/install.php:234
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Capacidade de desgostar de publicações/comentários"
+#: ../../mod/install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Destacar publicações"
+#: ../../mod/install.php:236
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Capacidade de marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
+#: ../../mod/install.php:237
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome do banco de dados"
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Endereço de email do administrador do site"
 
-#: ../../include/diaspora.php:2313
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anexos:"
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:118
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
+#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:176
-msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr ""
+#: ../../mod/install.php:267
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configurações do site"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:326
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visível para todos"
+#: ../../mod/install.php:321
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
 
-#: ../../include/items.php:3804
-msgid "A new person is sharing with you at "
-msgstr "Uma nova pessoa está compartilhando com você em "
+#: ../../mod/install.php:322
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalado no seu servidor, você não será capaz de executar a captação em segundo plano. Dê uma olhada em <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
 
-#: ../../include/items.php:3804
-msgid "You have a new follower at "
-msgstr "Você tem um novo acompanhante em "
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Caminho para o executável do PhP"
 
-#: ../../include/items.php:4339
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
 
-#: ../../include/items.php:4566
-msgid "Archives"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../mod/install.php:331
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "PHP em linha de comando"
 
-#: ../../include/oembed.php:200
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Conteúdo incorporado"
+#: ../../mod/install.php:340
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "O executável do PHP não é o binário do php cli (could be cgi-fcgi version)"
 
-#: ../../include/oembed.php:209
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "A incorporação está desabilitada"
+#: ../../mod/install.php:341
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Encontrado PHP versão:"
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Bem-vindo(a) "
+#: ../../mod/install.php:343
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "Binário cli do PHP"
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
+#: ../../mod/install.php:354
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
+#: ../../mod/install.php:355
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
 
-#: ../../include/security.php:366
+#: ../../mod/install.php:357
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: ../../mod/install.php:378
 msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
+#: ../../mod/install.php:379
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Feminino"
+#: ../../mod/install.php:381
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Gerar chaves de encriptação"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Atualmente masculino"
+#: ../../mod/install.php:388
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Módulo PHP libCurl"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Atualmente feminino"
+#: ../../mod/install.php:389
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Módulo PHP GD graphics"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
+#: ../../mod/install.php:390
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
+#: ../../mod/install.php:391
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mysqli"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgênero"
+#: ../../mod/install.php:392
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mb_string "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexual"
+#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: ../../mod/install.php:397
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: ../../mod/install.php:405
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
+#: ../../mod/install.php:409
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Não específico"
+#: ../../mod/install.php:413
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../../mod/install.php:417
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
+#: ../../mod/install.php:421
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mb_string PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Homens"
+#: ../../mod/install.php:438
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Mulheres"
+#: ../../mod/install.php:439
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
+
+#: ../../mod/install.php:440
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome. htconfig.php, na pasta raiz da instalação do seu Friendica."
+
+#: ../../mod/install.php:441
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\" para instruções."
+
+#: ../../mod/install.php:444
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
+
+#: ../../mod/install.php:454
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas web views. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
+
+#: ../../mod/install.php:455
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/smarty3/ no diretório raíz do Friendica."
+
+#: ../../mod/install.php:456
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Favor se certificar que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
+
+#: ../../mod/install.php:457
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita em view/smarty3/ somente--não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
+
+#: ../../mod/install.php:460
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 tem escrita permitida"
+
+#: ../../mod/install.php:472
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "A reescrita de URLs definida no .htaccess não está funcionando. Por favor, verifique as configurações do seu servidor."
+
+#: ../../mod/install.php:474
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
+
+#: ../../mod/install.php:484
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
+
+#: ../../mod/install.php:523
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>A seguir</h1>"
+
+#: ../../mod/install.php:524
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
+
+#: ../../mod/help.php:31
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#: ../../mod/crepair.php:106
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
+
+#: ../../mod/crepair.php:108
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
+
+#: ../../mod/crepair.php:139
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Corrigir configurações do contato"
+
+#: ../../mod/crepair.php:141
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
+
+#: ../../mod/crepair.php:142
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
+
+#: ../../mod/crepair.php:148
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Voltar ao editor de contatos"
+
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Nenhum espelhamento"
+
+#: ../../mod/crepair.php:159
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Espelhar como postagem encaminhada"
+
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Espelhar como minha própria postagem"
+
+#: ../../mod/crepair.php:166
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Identificação da conta"
+
+#: ../../mod/crepair.php:167
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
+
+#: ../../mod/crepair.php:168
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL da conta"
+
+#: ../../mod/crepair.php:169
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL da requisição de amizade"
+
+#: ../../mod/crepair.php:170
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL da confirmação de amizade"
+
+#: ../../mod/crepair.php:171
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL do ponto final da notificação"
+
+#: ../../mod/crepair.php:172
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
+
+#: ../../mod/crepair.php:173
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nova imagem desta URL"
+
+#: ../../mod/crepair.php:174
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Auto remoto"
+
+#: ../../mod/crepair.php:176
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Espelhar publicações deste contato"
+
+#: ../../mod/crepair.php:176
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Marcar este contato como auto remoto fará com que o friendica republique novas entradas deste usuário."
+
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bemvindo ao Friendica"
+
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Dicas para os novos membros"
+
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
+
+#: ../../mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Do Início"
+
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Passo-a-passo da friendica"
+
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
+
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Ir para as suas configurações"
+
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
+
+#: ../../mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
+
+#: ../../mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
+
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar seu perfil"
+
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Palavras-chave do perfil"
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
+
+#: ../../mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conexões"
+
+#: ../../mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
+
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
+
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importação de e-mails"
+
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
+
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Ir para a sua página de contatos"
+
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
+
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Ir para o diretório do seu site"
+
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
+
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
+
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
+
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Agrupe seus contatos"
+
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
+
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
+
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
+
+#: ../../mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
+
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Ir para a seção de ajuda"
+
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
+
+#: ../../mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Cutucar/Incitar"
+
+#: ../../mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Cutuca, incita ou faz outras coisas com alguém"
+
+#: ../../mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
+
+#: ../../mod/display.php:496
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "O item foi removido."
+
+#: ../../mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
+
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "O site remoto relatou: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gays"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lésbicas"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sem preferência"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bissexuais"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autossexuais"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstêmios"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgens"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviantes"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetiches"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Insaciável"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Não sexual"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s se associou a %2$s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solteiro(a)"
+#: ../../mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitário(a)"
+#: ../../mod/item.php:346
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
+#: ../../mod/item.php:839
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Não disponível"
+#: ../../mod/item.php:965
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Tem uma paixão"
+#: ../../mod/item.php:967
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Apaixonado"
+#: ../../mod/item.php:968
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "Saindo com alguém"
+#: ../../mod/item.php:972
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s publicou uma atualização."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infiel"
+#: ../../mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Viciado(a) em sexo"
+#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
+#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amigos/Benefícios"
+#: ../../mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
+#: ../../mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Não foi possível processar a imagem"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Envolvido(a)"
+#: ../../mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Enviar arquivo:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casado(a)"
+#: ../../mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Selecione um perfil:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Casado imaginariamente"
+#: ../../mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "pule esta etapa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Coabitando"
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "selecione uma foto de um álbum de fotos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Direito comum"
+#: ../../mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar a imagem"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
+#: ../../mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "Não estou procurando"
+#: ../../mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Encerrar a edição"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: ../../mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traído(a)"
+#: ../../mod/allfriends.php:34
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amigos de %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separado(a)"
+#: ../../mod/allfriends.php:40
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Nenhum amigo para exibir."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Instável"
+#: ../../mod/directory.php:59
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Pesquisar neste site"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciado(a)"
+#: ../../mod/directory.php:62
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Diretório do site"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorciado imaginariamente"
+#: ../../mod/directory.php:116
+msgid "Gender: "
+msgstr "Gênero: "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Viúvo(a)"
+#: ../../mod/directory.php:189
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incerto(a)"
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversão de tempo"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "É complicado"
+#: ../../mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "Não importa"
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Hora UTC: %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pergunte-me"
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Fuso horário atual: %s"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "parou de acompanhar"
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Horário local convertido: %s"
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Excluir o contato"
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"