]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/pt-br/messages.po
Don't create lock files if the process is called from the poller via the worker
[friendica.git] / view / pt-br / messages.po
index 5a676186037367a81723f0dacdaaaf2b037e210a..5574390c5ca20b6d0efdc9fb538be497648f6080 100644 (file)
@@ -5,23 +5,26 @@
 # Translators:
 # abinoam <abinoam@gmail.com>, 2013
 # abinoam <abinoam@gmail.com>, 2012
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011-2012
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011-2012
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2012
-# Frederico Aracnus <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Calango Jr <jcsojr@gmail.com>, 2014
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2012
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# John Brazil, 2015
 # Ricardo Pereira <rhalah@gmail.com>, 2012
+# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2015
 # Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 00:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: abinoam <abinoam@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,695 +32,927 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
-#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
-#: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
-#: ../../boot.php:1947
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil "
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1079
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: ../../view/theme/vier/config.php:56
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
+#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492
+#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
+#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
+#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
+#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
+#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
+#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
+#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
+#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186
+#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
-#: ../../boot.php:1487
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gênero:"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: ../../view/theme/vier/config.php:58
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configurações do tema"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j de F"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversário:"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Configure a largura do tema"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Idade:"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de cores"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
-#: ../../boot.php:1490
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+#: ../../view/theme/vier/config.php:59
+msgid "Set style"
+msgstr "escolha estilo"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "para %1$d %2$s"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719
+#: ../../include/user.php:247
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:650
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferência sexual:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
-#: ../../boot.php:1492
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Página web:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:652
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Cidade:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tags:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:653
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Posição política:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religião:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
-msgid "About:"
-msgstr "Sobre:"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variações"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Passatempos/Interesses:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
+msgid "don't show"
+msgstr "não exibir"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:657
-msgid "Likes:"
-msgstr "Likes:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
+msgid "show"
+msgstr "exibir"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:658
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Dislikes:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Preferências musicais:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/romance:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Páginas da Comunidade"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabalho/emprego:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Camadas da Terra"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/educação:"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profiles Comunitários"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Feminino"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Conectar serviços"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Atualmente masculino"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Encontrar amigos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Atualmente feminino"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Last users"
+msgstr "Últimos usuários"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Últimas fotos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Últimas gostadas"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgênero"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
+#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
+msgid "Home"
+msgstr "Pessoal"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexual"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
+#: ../../include/nav.php:148
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Suas publicações e conversas"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133
+#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
+#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
+#: ../../mod/newmember.php:32
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Sua página de perfil"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177
+#: ../../mod/contacts.php:718
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Não especificado"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Seus contatos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140
+#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
+msgid "Your photos"
+msgstr "Suas fotos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Homens"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157
+#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Mulheres"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
+msgid "Your events"
+msgstr "Seus eventos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gays"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Suas anotações pessoais"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lésbicas"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Suas fotos pessoais"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sem preferência"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
+#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bissexuais"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
+#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983
+msgid "event"
+msgstr "evento"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autossexuais"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
+#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
+#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/tagger.php:62
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstêmios"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
+#: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149
+#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgens"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027
+#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviantes"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
+#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos dos contatos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetiches"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
+#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
+#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
+#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
+#: ../../mod/profile_photo.php:305
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Fotos do perfil"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Insaciável"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Diretório Local"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Não sexual"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Diretório global"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solteiro(a)"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Interesses Parecidos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitário(a)"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
+#: ../../mod/suggest.php:68
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Sugestões de amigos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Convidar amigos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Não disponível"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172
+#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325
+#: ../../mod/newmember.php:22
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Se apaixonando"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Apaixonado"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Mostre/esconda caixas na coluna à direita:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "Saindo com alguém"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infiel"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Viciado(a) em sexo"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
-#: ../../include/user.php:283
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Tamanho da fonte para publicações"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amigos/Benefícios"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Tamanho da fonte para campos texto"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Envolvido(a)"
+#: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casado(a)"
+#: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42
+msgid "Not Found"
+msgstr "Não encontrada"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Platonicamente casado"
+#: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página não encontrada."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
+#: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Coabitando"
+#: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33
+#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
+#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
+#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
+#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
+#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606
+#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
+#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
+#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
+#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
+#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
+#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
+#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
+#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
+#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
+#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
+#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
+#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
+#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
+#: ../../mod/allfriends.php:9
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permissão negada."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Lei do comum"
+#: ../../index.php:427
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "habilita mobile"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
+#, php-format
+msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
+msgstr "Você deseja confirmar sua identidade (<tt>%s</tt>) com  <tt>%s</tt>"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "Não olhando"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
+#: ../../mod/dfrn_request.php:676
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
+msgid "Do not confirm"
+msgstr "Não confirma"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traído(a)"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
+msgid "Trust This Site"
+msgstr "Confia neste site"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separado(a)"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
+msgid "No Identifier Sent"
+msgstr "Nenhum identificador enviado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Instável"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
+msgid "Requested identity don't match logged in user."
+msgstr "Identidade solicitada não corresponde ao usuário conectado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciado(a)"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
+#, php-format
+msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
+msgstr "Por favor aguarde; você será redirecionado para <%s>"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Platonicamente divorciado"
+#: ../../boot.php:749
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Excluir este item?"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Viúvo(a)"
+#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
+#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
+#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incerto(a)"
+#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
+#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
+msgid "show more"
+msgstr "exibir mais"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "É complicado"
+#: ../../boot.php:752
+msgid "show fewer"
+msgstr "exibir menos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "Não importa"
+#: ../../boot.php:1122
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pergunte-me"
+#: ../../boot.php:1229
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "parou de acompanhar"
+#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
 
-#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878
-msgid "Poke"
-msgstr "Cutucar"
+#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
 
-#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872
-msgid "View Status"
-msgstr "Ver Status"
+#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
 
-#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873
-msgid "View Profile"
-msgstr "Ver Perfil"
+#: ../../boot.php:1257
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874
-msgid "View Photos"
-msgstr "Ver Fotos"
+#: ../../boot.php:1258
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
-#: ../../include/conversation.php:875
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Publicações da Rede"
+#: ../../boot.php:1259
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembre-se de mim"
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
-#: ../../include/conversation.php:876
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editar Contato"
+#: ../../boot.php:1262
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Ou login usando OpendID:"
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
-#: ../../include/conversation.php:877
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar MP"
+#: ../../boot.php:1268
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:549
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imagem/foto"
+#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Redifinir a senha"
 
-#: ../../include/bbcode.php:272
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a>escreveu o seguinte<a href=\"%s\" target=\"external-link\">publicação</a>"
+#: ../../boot.php:1271
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Termos de Serviço do Website"
 
-#: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 escreveu:"
+#: ../../boot.php:1272
+msgid "terms of service"
+msgstr "termos de serviço"
 
-#: ../../include/bbcode.php:557 ../../include/bbcode.php:558
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Conteúdo criptografado"
+#: ../../boot.php:1274
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidade do Website"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:325
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visível para todos"
+#: ../../boot.php:1275
+msgid "privacy policy"
+msgstr "política de privacidade"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "show"
-msgstr "exibir"
+#: ../../boot.php:1408
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Conta solicitada não disponível"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "don't show"
-msgstr "não exibir"
+#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Saiu."
+#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
+#: ../../include/profile_advanced.php:84
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
 
-#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
-#: ../../mod/openid.php:93
-msgid "Login failed."
-msgstr "Não foi possível autenticar."
+#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
+#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
 
-#: ../../include/auth.php:128
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
+#: ../../boot.php:1589
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-#: ../../include/auth.php:128
-msgid "The error message was:"
-msgstr "A mensagem de erro foi:"
+#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
-#: ../../mod/localtime.php:12
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
+#: ../../boot.php:1595
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gerenciar/editar perfis"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inicia:"
+#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Mudar a foto do perfil"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Termina:"
+#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Criar um novo perfil"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
-#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1485
+#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagem do perfil"
+
+#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visível para todos"
+
+#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar a visibilidade"
+
+#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40
+#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471
+#: ../../mod/directory.php:136
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização:"
 
-#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "URL de perfil não permitida."
+#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
+#: ../../mod/directory.php:138
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gênero:"
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL de conexão faltando."
+#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
+#: ../../mod/directory.php:140
+msgid "Status:"
+msgstr "Situação:"
 
-#: ../../include/follow.php:59
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
+#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
+#: ../../mod/directory.php:142
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página web:"
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
+#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
+#: ../../mod/directory.php:144
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre:"
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
+#: ../../boot.php:1711
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
+#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
+msgid "g A l F d"
+msgstr "G l d F"
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
+#: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../include/follow.php:86
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
+#: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoje]"
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
+#: ../../boot.php:1801
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Lembretes de aniversário"
 
-#: ../../include/follow.php:93
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
+#: ../../boot.php:1802
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Aniversários nesta semana:"
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
+#: ../../boot.php:1864
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sem descrição]"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
+#: ../../boot.php:1888
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Lembretes de eventos"
 
-#: ../../include/follow.php:259
-msgid "following"
-msgstr "acompanhando"
+#: ../../boot.php:1889
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos esta semana:"
 
-#: ../../include/user.php:39
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "É necessário um convite."
+#: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: ../../include/user.php:44
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+#: ../../boot.php:2129
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
 
-#: ../../include/user.php:52
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "A URL do OpenID é inválida"
+#: ../../boot.php:2136
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalhe do Perfil"
 
-#: ../../include/user.php:67
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+#: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbuns de fotos"
 
-#: ../../include/user.php:81
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
+#: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
 
-#: ../../include/user.php:83
-msgid "Name too short."
-msgstr "O nome é muito curto."
+#: ../../boot.php:2160
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Eventos e Agenda"
 
-#: ../../include/user.php:98
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
+#: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notas pessoais"
 
-#: ../../include/user.php:103
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
+#: ../../boot.php:2167
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"
 
-#: ../../include/user.php:106
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Funcionalidades Gerais"
 
-#: ../../include/user.php:116
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Perfís Múltiplos"
 
-#: ../../include/user.php:122
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Capacidade de criar perfis múltiplos"
 
-#: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
 
-#: ../../include/user.php:138
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor Richtext"
 
-#: ../../include/user.php:154
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Habilite editor richtext"
 
-#: ../../include/user.php:212
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Pré-visualização da Publicação"
 
-#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1594
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
 
-#: ../../include/user.php:247
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
+#: ../../include/features.php:33
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Auto-menção Fóruns"
 
-#: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332
-#: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154
-#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
-#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
-#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
-#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
-#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos do perfil"
+#: ../../include/features.php:33
+msgid ""
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Adiciona/Remove menções quando uma página de fórum é selecionada/deselecionada na janela ACL"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquear imediatamente"
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Buscar por Data"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacidade de selecionar publicações por intervalos de data"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtrar Grupo"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtrar Rede"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:452
-msgid "Frequently"
-msgstr "Frequentemente"
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:453
-msgid "Hourly"
-msgstr "De hora em hora"
+#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
+#: ../../mod/search.php:30
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:454
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Duas vezes ao dia"
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:455
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Abas da Rede"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba Pessoal da Rede"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensalmente"
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba Nova da Rede"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:766
-#: ../../mod/admin.php:777
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:705
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Deleção Multipla"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar Publicações Enviadas"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetagem"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Capacidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorias de Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
+
+#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Pastas salvas"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Capacidade de arquivar publicações em pastas"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgostar de publicações"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Capacidade de desgostar de publicações/comentários"
+
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Destacar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Capacidade de marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
+
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Silenciar Notificações de Postagem"
+
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Habilitar notificação silenciosa para a tarefa"
+
+#: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "aniversários de %s's"
+
+#: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliz Aniversário %s"
+
+#: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nome não revelado]"
+
+#: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169
+#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15
+#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
+#: ../../mod/display.php:503
+msgid "Item not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
+
+#: ../../include/items.php:4658
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
+
+#: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015
+#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029
+#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038
+#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050
+#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086
+#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088
+#: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090
+#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105
+#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128
+#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
+#: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81
+#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
+#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../include/items.php:4881
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
+
+#: ../../include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
+
+#: ../../include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../../include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../../include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
+
+#: ../../include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar um novo grupo"
+
+#: ../../include/group.php:273
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
+
+#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
+
+#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
+#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
+#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948
+#: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977
+#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
+#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
+#: ../../mod/item.php:485
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos do mural"
+
+#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
 
 #: ../../include/contact_widgets.php:6
 msgid "Add New Contact"
@@ -731,5069 +966,5058 @@ msgstr "Forneça endereço ou localização web"
 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
-#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1417
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:23
+#: ../../include/contact_widgets.php:24
 #, php-format
 msgid "%d invitation available"
 msgid_plural "%d invitations available"
 msgstr[0] "%d convite disponível"
 msgstr[1] "%d convites disponíveis"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:29
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
 msgid "Find People"
 msgstr "Pesquisar por pessoas"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
+#: ../../include/contact_widgets.php:31
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Fornecer nome ou interesse"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Conectar-se/acompanhar"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
+#: ../../include/contact_widgets.php:33
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613
-#: ../../mod/directory.php:61
+#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724
+#: ../../mod/directory.php:63
 msgid "Find"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Sugestões de amigos"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Interesses Parecidos"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:36
+#: ../../include/contact_widgets.php:37
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Perfil Randômico"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Convidar amigos"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:70
+#: ../../include/contact_widgets.php:71
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:73
+#: ../../include/contact_widgets.php:74
 msgid "All Networks"
 msgstr "Todas as redes"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Pastas salvas"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
+#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
 msgid "Everything"
 msgstr "Tudo"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:135
+#: ../../include/contact_widgets.php:136
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
+#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "%d contato em comum"
 msgstr[1] "%d contatos em comum"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
-#: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:671
-msgid "show more"
-msgstr "exibir mais"
+#: ../../include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notificação Friendica"
 
-#: ../../include/Scrape.php:583
-msgid " on Last.fm"
-msgstr "na Last.fm"
+#: ../../include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Obrigado,"
 
-#: ../../include/network.php:877
-msgid "view full size"
-msgstr "ver tela cheia"
+#: ../../include/enotify.php:23
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelânea"
+#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
+#: ../../include/notifier.php:796
+msgid "noreply"
+msgstr "naoresponda"
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "ano"
+#: ../../include/enotify.php:64
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mês"
+#: ../../include/enotify.php:68
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: ../../include/enotify.php:70
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
+#: ../../include/enotify.php:71
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "menos de um segundo atrás"
+#: ../../include/enotify.php:71
+msgid "a private message"
+msgstr "uma mensagem privada"
 
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "years"
-msgstr "anos"
+#: ../../include/enotify.php:72
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
 
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "months"
-msgstr "meses"
+#: ../../include/enotify.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou uma [url=%2$s] %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: ../../include/enotify.php:131
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
+#: ../../include/enotify.php:139
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou [url=%2$s]sua %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "days"
-msgstr "dias"
+#: ../../include/enotify.php:149
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: ../../include/enotify.php:150
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
+#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
+#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: ../../include/enotify.php:160
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: ../../include/enotify.php:162
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#: ../../include/enotify.php:164
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../include/enotify.php:175
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
 
-#: ../../include/datetime.php:300
+#: ../../include/enotify.php:176
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s atrás"
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s etiquetou você em %2$s"
 
-#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
+#: ../../include/enotify.php:177
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "aniversários de %s's"
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]etiquetou você[/url]."
 
-#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
+#: ../../include/enotify.php:188
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliz Aniversário %s"
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s compartilhado uma nova publicação"
 
-#: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
+#: ../../include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s compartilhou uma nova publicação em %2$s"
 
-#: ../../include/plugin.php:447
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Essa ação excede o limite configurado pelo seu plano contratado."
+#: ../../include/enotify.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]compartilhou uma publicação[/url]."
 
-#: ../../include/plugin.php:452
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano contratado."
+#: ../../include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
 
-#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sem assunto)"
+#: ../../include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou você em %2$s"
 
-#: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28
-#: ../../include/notifier.php:785
-msgid "noreply"
-msgstr "naoresponda"
+#: ../../include/enotify.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
 
-#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
+#: ../../include/enotify.php:219
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
 
-#: ../../include/diaspora.php:704
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
+#: ../../include/enotify.php:220
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s etiquetou sua publicação em %2$s"
 
-#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1860
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: ../../include/enotify.php:221
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s etiquetou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
 
-#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
-#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
-#: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: ../../include/enotify.php:232
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
 
-#: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
-#: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
+#: ../../include/enotify.php:233
 #, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../include/diaspora.php:2262
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anexos:"
+#: ../../include/enotify.php:234
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
 
-#: ../../include/items.php:3488 ../../mod/dfrn_request.php:716
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nome não revelado]"
+#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
 
-#: ../../include/items.php:3495
-msgid "A new person is sharing with you at "
-msgstr "Uma nova pessoa está compartilhando com você em "
+#: ../../include/enotify.php:239
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
 
-#: ../../include/items.php:3495
-msgid "You have a new follower at "
-msgstr "Você tem um novo acompanhante em "
+#: ../../include/enotify.php:247
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Uma nova pessoa está compartilhando com você"
 
-#: ../../include/items.php:3979 ../../mod/display.php:51
-#: ../../mod/display.php:246 ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:809
-#: ../../mod/admin.php:1009 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
-msgid "Item not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s está compartilhando com você via %2$s"
 
-#: ../../include/items.php:4018
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
+#: ../../include/enotify.php:255
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Você tem um novo seguidor"
 
-#: ../../include/items.php:4020 ../../mod/profiles.php:610
-#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246
-#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
-#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
-#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
-#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
-#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
-#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:836
-#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Você tem um novo seguidor em %2$s : %1$s"
 
-#: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120
-#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/settings.php:585
-#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/dfrn_request.php:848
-#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/message.php:212
-#: ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../../include/enotify.php:270
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
 
-#: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146
-#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242
-#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
-#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
-#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33
-#: ../../mod/contacts.php:147 ../../mod/settings.php:91
-#: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:571
-#: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
-#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/follow.php:9 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
-#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15
-#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9
-#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
-#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96
-#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114
-#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
-#: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
-#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/profile_photo.php:19
-#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
-#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../index.php:346
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
+#: ../../include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../include/items.php:4213
-msgid "Archives"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../include/enotify.php:272
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Funcionalidades Gerais"
+#: ../../include/enotify.php:277
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfís Múltiplos"
+#: ../../include/enotify.php:278
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Habilidade para criar perfis múltiplos"
+#: ../../include/enotify.php:281
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
+#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Conexão aceita"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor Richtext"
+#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' sua solicitação de conexão foi aceita em %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Habilite editor richtext"
+#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s Foi aceita [url=%1$s] a conexão solicitada[/url]."
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Pré-visualização da Publicação"
+#: ../../include/enotify.php:294
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr "Você agora são amigos em comum e podem trocar atualizações de status, fotos e e-mail\n\tsem restrições."
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
+#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Por favor, visite %s se você desejar fazer quaisquer alterações a este relacionamento."
 
-#: ../../include/features.php:37
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
+#: ../../include/enotify.php:307
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' optou por aceitá-lo um \"fã\", o que restringe algumas formas de comunicação - como mensagens privadas e algumas interações de perfil. Se esta é uma página de celebridade ou de uma comunidade, essas configurações foram aplicadas automaticamente."
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Buscar por Data"
+#: ../../include/enotify.php:309
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr "'%1$s' pode optar no futuro por estender isso para um relacionamento bidirecional ou superior permissivo."
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Habilidade para selecionar publicações por intervalos de data"
+#: ../../include/enotify.php:322
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr "[Friendica: Notificação do Sistema] solicitação de cadastro"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtrar Grupo"
+#: ../../include/enotify.php:323
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu um pedido de cadastro de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
+#: ../../include/enotify.php:324
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu uma [url=%1$s]solicitação de cadastro[/url] de %2$s."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtrar Rede"
+#: ../../include/enotify.php:327
+#, php-format
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nome completo:\t%1$s\\nLocal do Site:\t%2$s\\nNome de Login:\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
+#: ../../include/enotify.php:330
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
 
-#: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
-#: ../../mod/network.php:233
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Pesquisas salvas"
+#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
+#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
+#: ../../include/api.php:1065
+msgid "User not found."
+msgstr "Usuário não encontrado."
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
+#: ../../include/api.php:770
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite diário de postagem de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../include/features.php:46
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Abas da Rede"
+#: ../../include/api.php:789
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem semanal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Aba Pessoal da Rede"
+#: ../../include/api.php:808
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem mensal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
+#: ../../include/api.php:1271
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "Não existe status com esse id."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Aba Nova da Rede"
+#: ../../include/api.php:1341
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Não existe conversas com esse id."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
+#: ../../include/api.php:1613
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Solicitação inválida."
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
+#: ../../include/api.php:1624
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Ítem inválido."
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
+#: ../../include/api.php:1634
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Ação inválida."
 
-#: ../../include/features.php:54
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
+#: ../../include/api.php:1642
+msgid "DB error"
+msgstr "Erro do Banco de Dados"
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Deleção Multipla"
+#: ../../include/network.php:890
+msgid "view full size"
+msgstr "ver na tela inteira"
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
+#: ../../include/Scrape.php:608
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "na Last.fm"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Publicações Enviadas"
+#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
+#: ../../include/profile_advanced.php:22
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j de F, Y"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Tagging"
-msgstr "Marcação"
+#: ../../include/profile_advanced.php:23
+msgid "j F"
+msgstr "j de F"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Capacidade de marcar (tag) publicações existentes"
+#: ../../include/profile_advanced.php:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversário:"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categorias de Publicações"
+#: ../../include/profile_advanced.php:34
+msgid "Age:"
+msgstr "Idade:"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
+#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "para %1$d %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Habilidade de arquivar publicações em pastas"
+#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferência sexual:"
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Desgoste (dislike) Publicações"
+#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Cidade:"
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Habilidade para desgostar (dislike) publicações/comentários"
+#: ../../include/profile_advanced.php:52
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Estrelar Publicações"
+#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posição política:"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Habilidade para marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
+#: ../../include/profile_advanced.php:56
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religião:"
 
-#: ../../include/dba.php:44
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
+#: ../../include/profile_advanced.php:60
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passatempos/Interesses:"
 
-#: ../../include/text.php:294
-msgid "prev"
-msgstr "anterior"
+#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
+msgid "Likes:"
+msgstr "Gosta de:"
 
-#: ../../include/text.php:296
-msgid "first"
-msgstr "primeiro"
+#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Não gosta de:"
 
-#: ../../include/text.php:325
-msgid "last"
-msgstr "último"
+#: ../../include/profile_advanced.php:67
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
 
-#: ../../include/text.php:328
-msgid "next"
-msgstr "próximo"
+#: ../../include/profile_advanced.php:69
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Preferências musicais:"
 
-#: ../../include/text.php:352
-msgid "newer"
-msgstr "mais recente"
+#: ../../include/profile_advanced.php:71
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Livros, literatura:"
 
-#: ../../include/text.php:356
-msgid "older"
-msgstr "antigo"
+#: ../../include/profile_advanced.php:73
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisão:"
 
-#: ../../include/text.php:807
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nenhum contato"
+#: ../../include/profile_advanced.php:75
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
 
-#: ../../include/text.php:816
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d contato"
-msgstr[1] "%d contatos"
+#: ../../include/profile_advanced.php:77
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/romance:"
 
-#: ../../include/text.php:828 ../../mod/viewcontacts.php:76
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Ver contatos"
+#: ../../include/profile_advanced.php:79
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabalho/emprego:"
 
-#: ../../include/text.php:905 ../../include/text.php:906
-#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../include/profile_advanced.php:81
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/educação:"
 
-#: ../../include/text.php:908 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada de novo aqui"
 
-#: ../../include/text.php:957
-msgid "poke"
-msgstr "cutucar"
+#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Descartar notificações"
 
-#: ../../include/text.php:957 ../../include/conversation.php:211
-msgid "poked"
-msgstr "cutucado"
+#: ../../include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Terminar esta sessão"
 
-#: ../../include/text.php:958
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: ../../include/nav.php:79
+msgid "Your videos"
+msgstr "Seus vídeos"
 
-#: ../../include/text.php:958
-msgid "pinged"
-msgstr "pingado"
+#: ../../include/nav.php:81
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Suas anotações pessoais"
 
-#: ../../include/text.php:959
-msgid "prod"
-msgstr "incentivar"
+#: ../../include/nav.php:92
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrar"
 
-#: ../../include/text.php:959
-msgid "prodded"
-msgstr "incentivado"
+#: ../../include/nav.php:105
+msgid "Home Page"
+msgstr "Página pessoal"
 
-#: ../../include/text.php:960
-msgid "slap"
-msgstr "bater"
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
 
-#: ../../include/text.php:960
-msgid "slapped"
-msgstr "batido"
+#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../include/text.php:961
-msgid "finger"
-msgstr "apontar"
+#: ../../include/nav.php:114
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda e documentação"
 
-#: ../../include/text.php:961
-msgid "fingered"
-msgstr "apontado"
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../include/text.php:962
-msgid "rebuff"
-msgstr "rejeite"
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
 
-#: ../../include/text.php:962
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rejeitado"
+#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968
+#: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../../include/text.php:976
-msgid "happy"
-msgstr "feliz"
+#: ../../include/nav.php:119
+msgid "Search site content"
+msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
 
-#: ../../include/text.php:977
-msgid "sad"
-msgstr "triste"
+#: ../../include/nav.php:129
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversas neste site"
 
-#: ../../include/text.php:978
-msgid "mellow"
-msgstr "desencanado"
+#: ../../include/nav.php:131
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr "Conversas na rede"
 
-#: ../../include/text.php:979
-msgid "tired"
-msgstr "cansado"
+#: ../../include/nav.php:133
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
 
-#: ../../include/text.php:980
-msgid "perky"
-msgstr "audacioso"
+#: ../../include/nav.php:133
+msgid "People directory"
+msgstr "Diretório de pessoas"
 
-#: ../../include/text.php:981
-msgid "angry"
-msgstr "chateado"
+#: ../../include/nav.php:135
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
 
-#: ../../include/text.php:982
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefato"
+#: ../../include/nav.php:135
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informação sobre esta instância do friendica"
 
-#: ../../include/text.php:983
-msgid "puzzled"
-msgstr "confuso"
+#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
 
-#: ../../include/text.php:984
-msgid "interested"
-msgstr "interessado"
+#: ../../include/nav.php:145
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversas dos seus amigos"
 
-#: ../../include/text.php:985
-msgid "bitter"
-msgstr "rancoroso"
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reiniciar Rede"
 
-#: ../../include/text.php:986
-msgid "cheerful"
-msgstr "jovial"
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
 
-#: ../../include/text.php:987
-msgid "alive"
-msgstr "vivo"
+#: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98
+msgid "Introductions"
+msgstr "Apresentações"
 
-#: ../../include/text.php:988
-msgid "annoyed"
-msgstr "incomodado"
+#: ../../include/nav.php:154
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Requisições de Amizade"
 
-#: ../../include/text.php:989
-msgid "anxious"
-msgstr "ansioso"
+#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
 
-#: ../../include/text.php:990
-msgid "cranky"
-msgstr "excêntrico"
+#: ../../include/nav.php:156
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Ver todas notificações"
 
-#: ../../include/text.php:991
-msgid "disturbed"
-msgstr "perturbado"
+#: ../../include/nav.php:157
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
 
-#: ../../include/text.php:992
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrado"
+#: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
 
-#: ../../include/text.php:993
-msgid "motivated"
-msgstr "motivado"
+#: ../../include/nav.php:161
+msgid "Private mail"
+msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../include/text.php:994
-msgid "relaxed"
-msgstr "relaxado"
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
 
-#: ../../include/text.php:995
-msgid "surprised"
-msgstr "surpreso"
+#: ../../include/nav.php:163
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
+#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
+#: ../../include/nav.php:167
+msgid "Manage"
+msgstr "Gerenciar"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
+#: ../../include/nav.php:167
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gerenciar outras páginas"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegações"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar Administração de Página"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: ../../include/nav.php:172
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../../include/text.php:1161
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: ../../include/nav.php:175
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Administrar/Editar Perfis"
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+#: ../../include/nav.php:177
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+#: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "March"
-msgstr "Março"
+#: ../../include/nav.php:184
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Configurações do site"
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa do Site"
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
+#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
+#: ../../include/plugin.php:463
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: ../../include/plugin.php:468
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano de assinatura."
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de perfil não permitida."
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+#: ../../include/follow.php:32
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de conexão faltando."
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+#: ../../include/follow.php:59
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
 
-#: ../../include/text.php:1165
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
 
-#: ../../include/text.php:1321 ../../mod/videos.php:301
-msgid "View Video"
-msgstr "Ver Vídeo"
+#: ../../include/follow.php:78
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
 
-#: ../../include/text.php:1353
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: ../../include/follow.php:82
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
 
-#: ../../include/text.php:1377 ../../include/text.php:1389
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clique para abrir/fechar"
+#: ../../include/follow.php:84
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
 
-#: ../../include/text.php:1551 ../../mod/events.php:335
-msgid "link to source"
-msgstr "exibir a origem"
+#: ../../include/follow.php:86
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
 
-#: ../../include/text.php:1606
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Selecione um idioma alternativo"
-
-#: ../../include/text.php:1858 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
-msgid "event"
-msgstr "evento"
-
-#: ../../include/text.php:1862
-msgid "activity"
-msgstr "atividade"
-
-#: ../../include/text.php:1864 ../../mod/content.php:628
-#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentário"
-msgstr[1] "comentários"
-
-#: ../../include/text.php:1865
-msgid "post"
-msgstr "publicar"
-
-#: ../../include/text.php:2020
-msgid "Item filed"
-msgstr "O item foi arquivado"
+#: ../../include/follow.php:87
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
 
-#: ../../include/group.php:25
+#: ../../include/follow.php:93
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Um grupo removido com esse nome foi reativado. Permissões de items já existentes <strong>poderão</strong> se aplicar a esse grupo e a qualquer membro no futuro. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
-
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Conjunto de privacidade padrão para novos contatos"
-
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Todos"
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
 
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: ../../include/follow.php:103
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
 
-#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: ../../include/follow.php:205
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
 
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grupo"
+#: ../../include/follow.php:258
+msgid "following"
+msgstr "acompanhando"
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Criar um novo grupo"
+#: ../../include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
+#: ../../include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
 
-#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
-msgid "add"
-msgstr "adicionar"
+#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
 
-#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
+#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s cutucou %2$s"
+#: ../../include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erro na criação do usuário"
 
-#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
-#, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
+#: ../../include/uimport.php:171
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
 
-#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
+#: ../../include/uimport.php:220
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contato não foi importado"
+msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "postagem/item"
+#: ../../include/uimport.php:290
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
+#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133
+#: ../../mod/localtime.php:12
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
 
-#: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461
-#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
+msgid "Starts:"
+msgstr "Início:"
 
-#: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770
-#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171
-#: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
-#: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Término:"
 
-#: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495
-#: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
-#: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
+#: ../../include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "parou de acompanhar"
 
-#: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorias:"
+#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
+msgid "Poke"
+msgstr "Cutucar"
 
-#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arquivado sob:"
+#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
+msgid "View Status"
+msgstr "Ver Status"
 
-#: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505
-#: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s de %s"
+#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver Perfil"
 
-#: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520
-msgid "View in context"
-msgstr "Ver no contexto"
+#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
+msgid "View Photos"
+msgstr "Ver Fotos"
 
-#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
-#: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espere"
+#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:878
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publicações da Rede"
 
-#: ../../include/conversation.php:768
-msgid "remove"
-msgstr "remover"
+#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:879
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Editar Contato"
 
-#: ../../include/conversation.php:772
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Excluir os itens selecionados"
+#: ../../include/Contact.php:238
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../include/conversation.php:871
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir o Thread"
+#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:880
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar MP"
 
-#: ../../include/conversation.php:940
+#: ../../include/dbstructure.php:26
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s gostou disso."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\tOs desenvolvedores de Friendica lançaram recentemente uma atualização %s,\n\t\t\tmas quando tentei instalá-la, algo deu terrivelmente errado.\n\t\t\tIsso precisa ser corrigido em breve e eu não posso fazer isso sozinho. Por favor, contate um\n\t\t\tdesenvolvedor da Friendica se você não pode me ajudar sozinho. Meu banco de dados pode ser inválido."
 
-#: ../../include/conversation.php:940
+#: ../../include/dbstructure.php:31
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s não gostou disso."
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "A mensagem de erro é\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../include/conversation.php:945
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
+#: ../../include/dbstructure.php:150
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
 
-#: ../../include/conversation.php:948
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
+#: ../../include/dbstructure.php:208
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Erros encontrados realizando mudanças no banco de dados."
 
-#: ../../include/conversation.php:962
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
 
-#: ../../include/conversation.php:968
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", e mais %d outras pessoas"
+#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
+msgid "year"
+msgstr "ano"
 
-#: ../../include/conversation.php:970
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s gostaram disso."
+#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
+msgid "month"
+msgstr "mês"
 
-#: ../../include/conversation.php:970
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s não gostaram disso."
+#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
+msgid "day"
+msgstr "dia"
 
-#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
 
-#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Por favor, digite uma URL:"
+#: ../../include/datetime.php:282
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "menos de um segundo atrás"
 
-#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "years"
+msgstr "anos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "months"
+msgstr "meses"
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termo da tag:"
+#: ../../include/datetime.php:292
+msgid "week"
+msgstr "semana"
 
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Salvar na pasta:"
+#: ../../include/datetime.php:292
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Onde você está agora?"
+#: ../../include/datetime.php:293
+msgid "days"
+msgstr "dias"
 
-#: ../../include/conversation.php:1004
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Deletar item(s)?"
+#: ../../include/datetime.php:294
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
 
-#: ../../include/conversation.php:1046
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Enviar por e-mail"
+#: ../../include/datetime.php:294
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
 
-#: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
+#: ../../include/datetime.php:295
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
-#: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110
-#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
-#: ../../mod/message.php:562
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Enviar foto"
+#: ../../include/datetime.php:295
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111
-msgid "upload photo"
-msgstr "upload de foto"
+#: ../../include/datetime.php:296
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
 
-#: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112
-msgid "Attach file"
-msgstr "Anexar arquivo"
+#: ../../include/datetime.php:296
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113
-msgid "attach file"
-msgstr "anexar arquivo"
+#: ../../include/datetime.php:305
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s atrás"
 
-#: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
-#: ../../mod/message.php:563
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir link web"
+#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sem assunto]"
 
-#: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115
-msgid "web link"
-msgstr "link web"
+#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sem assunto)"
 
-#: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Inserir link de vídeo"
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
 
-#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117
-msgid "video link"
-msgstr "link de vídeo"
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear imediatamente"
 
-#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Inserir link de áudio"
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
 
-#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119
-msgid "audio link"
-msgstr "link de áudio"
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
 
-#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120
-msgid "Set your location"
-msgstr "Definir sua localização"
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
 
-#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121
-msgid "set location"
-msgstr "configure localização"
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
 
-#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Limpar a localização do navegador"
+#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
 
-#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123
-msgid "clear location"
-msgstr "apague localização"
+#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572
+msgid "Hourly"
+msgstr "De hora em hora"
 
-#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137
-msgid "Set title"
-msgstr "Definir o título"
+#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Duas vezes ao dia"
 
-#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
+#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
 
-#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configurações de permissão"
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../../include/conversation.php:1102
-msgid "permissions"
-msgstr "permissões"
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: endereço de e-mail"
+#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134
-msgid "Public post"
-msgstr "Publicação pública"
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
-#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
-#: ../../object/Item.php:662
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualização"
+#: ../../include/contact_selectors.php:79
+#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../../include/conversation.php:1126
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Postar em Grupos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../include/conversation.php:1127
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publique para Contatos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../include/conversation.php:1128
-msgid "Private post"
-msgstr "Publicar privado"
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../include/enotify.php:16
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificação Friendica"
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../include/enotify.php:19
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Obrigado,"
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../include/enotify.php:21
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../include/enotify.php:40
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+#: ../../include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../include/enotify.php:44
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
+#: ../../include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../include/enotify.php:46
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
+#: ../../include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../include/enotify.php:47
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
+#: ../../include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Conector do Diáspora"
 
-#: ../../include/enotify.php:47
-msgid "a private message"
-msgstr "uma mensagem privada"
+#: ../../include/contact_selectors.php:91
+msgid "Statusnet"
+msgstr "Statusnet"
 
-#: ../../include/enotify.php:48
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
+#: ../../include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../include/enotify.php:90
+#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou em [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:97
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
+#: ../../include/diaspora.php:704
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
 
-#: ../../include/enotify.php:105
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou em [url=%2$s]seu %3$s[/url]"
+#: ../../include/diaspora.php:2444
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anexos:"
 
-#: ../../include/enotify.php:115
+#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:116
+#: ../../include/conversation.php:206
 #, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
-#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
-#: ../../include/enotify.php:178
+#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:126
+#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:128
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
+#: ../../include/conversation.php:290
+msgid "post/item"
+msgstr "postagem/item"
 
-#: ../../include/enotify.php:130
+#: ../../include/conversation.php:291
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
 
-#: ../../include/enotify.php:141
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
+#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129
+#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
+#: ../../mod/content.php:740
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
 
-#: ../../include/enotify.php:142
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s marcou você em %2$s"
+#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130
+#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682
+#: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007
+#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
+#: ../../mod/content.php:741
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
 
-#: ../../include/enotify.php:143
+#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326
+#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
+#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]marcou você[/url]."
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:155
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
+#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorias:"
 
-#: ../../include/enotify.php:156
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s cutucou você às %2$s"
+#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Arquivado sob:"
 
-#: ../../include/enotify.php:157
+#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340
+#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
+#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
+msgid "View in context"
+msgstr "Ver no contexto"
 
-#: ../../include/enotify.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s marcou sua publicação às %2$s"
+#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
+#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
+#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
+#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
+#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
 
-#: ../../include/enotify.php:174
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s marcou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
+#: ../../include/conversation.php:771
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
 
-#: ../../include/enotify.php:185
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
+#: ../../include/conversation.php:775
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Excluir os itens selecionados"
 
-#: ../../include/enotify.php:186
+#: ../../include/conversation.php:874
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Seguir o Thread"
+
+#: ../../include/conversation.php:943
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s gostou disso."
 
-#: ../../include/enotify.php:187
+#: ../../include/conversation.php:943
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s não gostou disso."
 
-#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
+#: ../../include/conversation.php:948
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
 
-#: ../../include/enotify.php:192
+#: ../../include/conversation.php:951
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
 
-#: ../../include/enotify.php:199
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
+#: ../../include/conversation.php:965
+msgid "and"
+msgstr "e"
 
-#: ../../include/enotify.php:200
+#: ../../include/conversation.php:971
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", e mais %d outras pessoas"
 
-#: ../../include/enotify.php:201
+#: ../../include/conversation.php:973
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
-
-#: ../../include/enotify.php:206
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../../include/enotify.php:207
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s gostaram disso."
 
-#: ../../include/enotify.php:210
+#: ../../include/conversation.php:973
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s não gostaram disso."
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sem assunto]"
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
 
-#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446
-#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/wall_upload.php:151
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos do mural"
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
+#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
+#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Por favor, digite uma URL:"
 
-#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Nada de novo aqui"
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
 
-#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Descartar notificações"
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
 
-#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1136
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Terminar esta sessão"
+#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Salvar na pasta:"
 
-#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1940
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Onde você está agora?"
 
-#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Suas publicações e conversas"
+#: ../../include/conversation.php:1007
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Deletar item(s)?"
 
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Sua página de perfil"
+#: ../../include/conversation.php:1050
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Enviar por e-mail"
 
-#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1954
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: ../../include/conversation.php:1055
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Conectores desabilitados, desde \"%s\" está habilitado."
 
-#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
-msgid "Your photos"
-msgstr "Suas fotos"
+#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
 
-#: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1971
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
 
-#: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
-msgid "Your events"
-msgstr "Seus eventos"
+#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
+#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
+#: ../../mod/message.php:562
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Enviar foto"
 
-#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Suas anotações pessoais"
+#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "upload de foto"
 
-#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Suas fotos pessoais"
+#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Anexar arquivo"
 
-#: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1137
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "anexar arquivo"
 
-#: ../../include/nav.php:91
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
+#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
+#: ../../mod/message.php:563
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserir link web"
 
-#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
-#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
-msgid "Home"
-msgstr "Pessoal"
+#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "link web"
 
-#: ../../include/nav.php:104
-msgid "Home Page"
-msgstr "Página pessoal"
+#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Inserir link de vídeo"
 
-#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1112
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "link de vídeo"
 
-#: ../../include/nav.php:108
-msgid "Create an account"
-msgstr "Criar uma conta"
+#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Inserir link de áudio"
 
-#: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "link de áudio"
 
-#: ../../include/nav.php:113
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda e documentação"
+#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Definir sua localização"
 
-#: ../../include/nav.php:116
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicativos"
+#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "configure localização"
 
-#: ../../include/nav.php:116
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
+#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Limpar a localização do navegador"
 
-#: ../../include/nav.php:118
-msgid "Search site content"
-msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
+#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "apague localização"
 
-#: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Definir o título"
 
-#: ../../include/nav.php:128
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Conversas neste site"
+#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
 
-#: ../../include/nav.php:130
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
+#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configurações de permissão"
 
-#: ../../include/nav.php:130
-msgid "People directory"
-msgstr "Diretório de pessoas"
+#: ../../include/conversation.php:1110
+msgid "permissions"
+msgstr "permissões"
 
-#: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: endereço de e-mail"
 
-#: ../../include/nav.php:140
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Conversas dos seus amigos"
+#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Publicação pública"
 
-#: ../../include/nav.php:141
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Rede"
+#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
 
-#: ../../include/nav.php:141
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
+#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687
+#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
+#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
+#: ../../mod/content.php:719
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização"
 
-#: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
-msgid "Introductions"
-msgstr "Apresentações"
+#: ../../include/conversation.php:1134
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Postar em Grupos"
 
-#: ../../include/nav.php:149
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Requisições de Amizade"
+#: ../../include/conversation.php:1135
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publique para Contatos"
 
-#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: ../../include/conversation.php:1136
+msgid "Private post"
+msgstr "Publicação privada"
 
-#: ../../include/nav.php:151
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Ver todas notificações"
+#: ../../include/text.php:297
+msgid "newer"
+msgstr "mais recente"
 
-#: ../../include/nav.php:152
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
+#: ../../include/text.php:299
+msgid "older"
+msgstr "antigo"
 
-#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
-#: ../../mod/notifications.php:103
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
+#: ../../include/text.php:304
+msgid "prev"
+msgstr "anterior"
 
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "Private mail"
-msgstr "Mensagem privada"
+#: ../../include/text.php:306
+msgid "first"
+msgstr "primeiro"
 
-#: ../../include/nav.php:157
-msgid "Inbox"
-msgstr "Recebidas"
+#: ../../include/text.php:338
+msgid "last"
+msgstr "último"
 
-#: ../../include/nav.php:158
-msgid "Outbox"
-msgstr "Enviadas"
+#: ../../include/text.php:341
+msgid "next"
+msgstr "próximo"
 
-#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
-msgid "New Message"
-msgstr "Nova mensagem"
+#: ../../include/text.php:396
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Baixando mais entradas..."
 
-#: ../../include/nav.php:162
-msgid "Manage"
-msgstr "Gerenciar"
+#: ../../include/text.php:397
+msgid "The end"
+msgstr "Fim"
 
-#: ../../include/nav.php:162
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gerenciar outras páginas"
+#: ../../include/text.php:870
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nenhum contato"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegações"
+#: ../../include/text.php:879
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contato"
+msgstr[1] "%d contatos"
 
-#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegar Administração de Página"
+#: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Ver contatos"
 
-#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:1069
-#: ../../mod/settings.php:74 ../../mod/uexport.php:48
-#: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109
+#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poke"
+msgstr "cutucar"
 
-#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1439
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poked"
+msgstr "cutucado"
 
-#: ../../include/nav.php:169
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Administrar/Editar Perfis"
+#: ../../include/text.php:1021
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: ../../include/text.php:1021
+msgid "pinged"
+msgstr "pingado"
 
-#: ../../include/nav.php:171
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
+#: ../../include/text.php:1022
+msgid "prod"
+msgstr "incentivar"
 
-#: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: ../../include/text.php:1022
+msgid "prodded"
+msgstr "incentivado"
 
-#: ../../include/nav.php:178
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Configurações do site"
+#: ../../include/text.php:1023
+msgid "slap"
+msgstr "bater"
 
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
+#: ../../include/text.php:1023
+msgid "slapped"
+msgstr "batido"
 
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa do Site"
+#: ../../include/text.php:1024
+msgid "finger"
+msgstr "apontar"
 
-#: ../../include/oembed.php:138
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Conteúdo incorporado"
+#: ../../include/text.php:1024
+msgid "fingered"
+msgstr "apontado"
 
-#: ../../include/oembed.php:147
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "A incorporação está desabilitada"
+#: ../../include/text.php:1025
+msgid "rebuff"
+msgstr "rejeite"
 
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
+#: ../../include/text.php:1025
+msgid "rebuffed"
+msgstr "rejeitado"
 
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
+#: ../../include/text.php:1039
+msgid "happy"
+msgstr "feliz"
 
-#: ../../include/uimport.php:116
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
+#: ../../include/text.php:1040
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
 
-#: ../../include/uimport.php:120
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
+#: ../../include/text.php:1041
+msgid "mellow"
+msgstr "desencanado"
 
-#: ../../include/uimport.php:139
-msgid "User creation error"
-msgstr "Erro na criação do usuário"
+#: ../../include/text.php:1042
+msgid "tired"
+msgstr "cansado"
 
-#: ../../include/uimport.php:157
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
+#: ../../include/text.php:1043
+msgid "perky"
+msgstr "audacioso"
 
-#: ../../include/uimport.php:202
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contato não foi importado"
-msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
+#: ../../include/text.php:1044
+msgid "angry"
+msgstr "chateado"
 
-#: ../../include/uimport.php:272
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
+#: ../../include/text.php:1045
+msgid "stupified"
+msgstr "estupefato"
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Bem-vindo(a) "
+#: ../../include/text.php:1046
+msgid "puzzled"
+msgstr "confuso"
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
+#: ../../include/text.php:1047
+msgid "interested"
+msgstr "interessado"
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
+#: ../../include/text.php:1048
+msgid "bitter"
+msgstr "rancoroso"
 
-#: ../../include/security.php:366
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário estava aberto por muito tempo (>3 horas) antes da submissão dele."
+#: ../../include/text.php:1049
+msgid "cheerful"
+msgstr "jovial"
 
-#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
-#: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:583
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
-msgid "Profile not found."
-msgstr "O perfil não foi encontrado."
+#: ../../include/text.php:1050
+msgid "alive"
+msgstr "vivo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "O perfil foi excluído."
+#: ../../include/text.php:1051
+msgid "annoyed"
+msgstr "incomodado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: ../../include/text.php:1052
+msgid "anxious"
+msgstr "ansioso"
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "O novo perfil foi criado."
+#: ../../include/text.php:1053
+msgid "cranky"
+msgstr "excêntrico"
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+#: ../../include/text.php:1054
+msgid "disturbed"
+msgstr "perturbado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:170
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
+#: ../../include/text.php:1055
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:317
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Estado civil"
+#: ../../include/text.php:1056
+msgid "motivated"
+msgstr "motivado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:321
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Parceiro romântico"
+#: ../../include/text.php:1057
+msgid "relaxed"
+msgstr "relaxado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:325
-msgid "Likes"
-msgstr "\"Likes\""
+#: ../../include/text.php:1058
+msgid "surprised"
+msgstr "surpreso"
 
-#: ../../mod/profiles.php:329
-msgid "Dislikes"
-msgstr "\"Dislikes\""
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
 
-#: ../../mod/profiles.php:333
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
 
-#: ../../mod/profiles.php:336
-msgid "Religion"
-msgstr "Religião"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:340
-msgid "Political Views"
-msgstr "Posicionamento político"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:344
-msgid "Gender"
-msgstr "Gênero"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:348
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferência sexual"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:352
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página Principal"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:356
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesses"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:360
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:367
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "March"
+msgstr "Março"
 
-#: ../../mod/profiles.php:450
-msgid "Profile updated."
-msgstr "O perfil foi atualizado."
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
 
-#: ../../mod/profiles.php:521
-msgid " and "
-msgstr " e "
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
 
-#: ../../mod/profiles.php:529
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil público"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
 
-#: ../../mod/profiles.php:532
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
 
-#: ../../mod/profiles.php:533
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
 
-#: ../../mod/profiles.php:536
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:609
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:611 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
-#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
-#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
-#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
-#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
-#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
-#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:837
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:629
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:630 ../../mod/admin.php:491 ../../mod/admin.php:763
-#: ../../mod/admin.php:902 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1189
-#: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/settings.php:584
-#: ../../mod/settings.php:694 ../../mod/settings.php:763
-#: ../../mod/settings.php:837 ../../mod/settings.php:1064
-#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
-#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140
-#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/manage.php:110
-#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199
-#: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552
-#: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679
-#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
-#: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301
+msgid "View Video"
+msgstr "Ver Vídeo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:631
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Mudar Foto do Perfil"
+#: ../../include/text.php:1454
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: ../../mod/profiles.php:632
-msgid "View this profile"
-msgstr "Ver este perfil"
+#: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Clique para abrir/fechar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:633
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+#: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674
+#: ../../mod/events.php:335
+msgid "link to source"
+msgstr "exibir a origem"
 
-#: ../../mod/profiles.php:634
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar este perfil"
+#: ../../include/text.php:1731
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Selecione um idioma alternativo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:635
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Excluir este perfil"
+#: ../../include/text.php:1987
+msgid "activity"
+msgstr "atividade"
 
-#: ../../mod/profiles.php:636
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nome do perfil:"
+#: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389
+#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
 
-#: ../../mod/profiles.php:637
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Seu nome completo:"
+#: ../../include/text.php:1990
+msgid "post"
+msgstr "publicação"
 
-#: ../../mod/profiles.php:638
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Título/Descrição:"
+#: ../../include/text.php:2158
+msgid "Item filed"
+msgstr "O item foi arquivado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:639
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Seu gênero:"
+#: ../../include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Saiu."
 
-#: ../../mod/profiles.php:640
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversário (%s):"
+#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
+#: ../../mod/openid.php:93
+msgid "Login failed."
+msgstr "Não foi possível autenticar."
 
-#: ../../mod/profiles.php:641
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Endereço:"
+#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
 
-#: ../../mod/profiles.php:642
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localidade/Cidade:"
+#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+msgid "The error message was:"
+msgstr "A mensagem de erro foi:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:643
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "CEP:"
+#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066
+#: ../../include/bbcode.php:1067
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagem/foto"
 
-#: ../../mod/profiles.php:644
-msgid "Country:"
-msgstr "País:"
+#: ../../include/bbcode.php:531
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:645
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Região/Estado:"
+#: ../../include/bbcode.php:565
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escreveu a seguinte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicação</a>"
 
-#: ../../mod/profiles.php:646
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "Estado civil <span class=\"heart\">&hearts;</span>:"
+#: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escreveu:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:647
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Quem: (se pertinente)"
-
-#: ../../mod/profiles.php:648
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+#: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteúdo criptografado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:649
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Desde [data]:"
+#: ../../include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bem-vindo(a) "
 
-#: ../../mod/profiles.php:651
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Endereço do site web:"
+#: ../../include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:654
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Orientação religiosa:"
+#: ../../include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
 
-#: ../../mod/profiles.php:655
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave públicas:"
+#: ../../include/security.php:366
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
 
-#: ../../mod/profiles.php:656
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave privadas:"
+#: ../../include/oembed.php:213
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Conteúdo incorporado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:659
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+#: ../../include/oembed.php:222
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "A incorporação está desabilitada"
 
-#: ../../mod/profiles.php:660
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculino"
 
-#: ../../mod/profiles.php:661
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Feminino"
 
-#: ../../mod/profiles.php:662
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Atualmente masculino"
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Passatempos/Interesses"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Atualmente feminino"
 
-#: ../../mod/profiles.php:664
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:665
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Preferências musicais"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:666
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgênero"
 
-#: ../../mod/profiles.php:667
-msgid "Television"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexual"
 
-#: ../../mod/profiles.php:668
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
 
-#: ../../mod/profiles.php:669
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/romance"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
 
-#: ../../mod/profiles.php:670
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:671
-msgid "School/education"
-msgstr "Escola/educação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Não específico"
 
-#: ../../mod/profiles.php:676
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/directory.php:111
-msgid "Age: "
-msgstr "Idade: "
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
 
-#: ../../mod/profiles.php:725
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Homens"
 
-#: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1445 ../../boot.php:1471
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Mudar a foto do perfil"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Mulheres"
 
-#: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1446
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Criar um novo perfil"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gays"
 
-#: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1456
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imagem do perfil"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lésbicas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1459
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "visível para todos"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sem preferência"
 
-#: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1460
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar a visibilidade"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bissexuais"
 
-#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autossexuais"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador de perfil inválido."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstêmios"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgens"
 
-#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviantes"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visível para"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetiches"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Insaciável"
 
-#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1978
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notas pessoais"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Não sexual"
 
-#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89
-#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
-#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17
-#: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Acesso público negado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Solteiro(a)"
 
-#: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitário(a)"
 
-#: ../../mod/display.php:239
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "O item foi removido."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395
-#: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar o contato"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Tem uma paixão"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Apaixonado"
 
-#: ../../mod/ping.php:238
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Saindo com alguém"
 
-#: ../../mod/ping.php:243
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
 
-#: ../../mod/ping.php:248
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicitou registro"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Viciado(a) em sexo"
 
-#: ../../mod/ping.php:254
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
+#: ../../include/user.php:293
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
 
-#: ../../mod/ping.php:259
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos/Benefícios"
 
-#: ../../mod/ping.php:264
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "{0} não gostou da publicação de %s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../mod/ping.php:269
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} agora é amigo de %s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Envolvido(a)"
 
-#: ../../mod/ping.php:274
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicou"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casado(a)"
 
-#: ../../mod/ping.php:279
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Casado imaginariamente"
 
-#: ../../mod/ping.php:285
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
 
-#: ../../mod/admin.php:55
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coabitando"
 
-#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:490
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Direito comum"
 
-#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:776
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
 
-#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:901
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Não estou procurando"
 
-#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1101
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: ../../mod/admin.php:100
-msgid "DB updates"
-msgstr "Atualizações do BD"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traído(a)"
 
-#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1188
-msgid "Logs"
-msgstr "Relatórios"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado(a)"
 
-#: ../../mod/admin.php:121
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Recursos do plugin"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
 
-#: ../../mod/admin.php:123
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado(a)"
 
-#: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:733
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Conta normal"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorciado imaginariamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:734
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Conta de vitrine"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viúvo(a)"
 
-#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:735
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto(a)"
 
-#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:736
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Conta de amigo automático"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "É complicado"
 
-#: ../../mod/admin.php:186
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Conta de blog"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "Não importa"
 
-#: ../../mod/admin.php:187
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fórum privado"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pergunte-me"
 
-#: ../../mod/admin.php:206
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fila de mensagens"
+#: ../../include/user.php:40
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "É necessário um convite."
 
-#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:489 ../../mod/admin.php:761
-#: ../../mod/admin.php:858 ../../mod/admin.php:900 ../../mod/admin.php:1066
-#: ../../mod/admin.php:1100 ../../mod/admin.php:1187
-msgid "Administration"
-msgstr "Administração"
+#: ../../include/user.php:45
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar o convite."
 
-#: ../../mod/admin.php:212
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
+#: ../../include/user.php:53
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "A URL do OpenID é inválida"
 
-#: ../../mod/admin.php:214
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuários registrados"
+#: ../../include/user.php:74
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
 
-#: ../../mod/admin.php:216
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registros pendentes"
+#: ../../include/user.php:88
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
 
-#: ../../mod/admin.php:217
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: ../../include/user.php:90
+msgid "Name too short."
+msgstr "O nome é muito curto."
 
-#: ../../mod/admin.php:219
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins ativos"
+#: ../../include/user.php:105
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
 
-#: ../../mod/admin.php:405
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
+#: ../../include/user.php:110
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
 
-#: ../../mod/admin.php:434 ../../mod/settings.php:793
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
+#: ../../include/user.php:113
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../../mod/admin.php:451 ../../mod/contacts.php:330
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../../include/user.php:126
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
 
-#: ../../mod/admin.php:460
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instância multi usuário"
+#: ../../include/user.php:132
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
 
-#: ../../mod/admin.php:476
-msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
+#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
 
-#: ../../mod/admin.php:477
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requer aprovação"
+#: ../../include/user.php:148
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
 
-#: ../../mod/admin.php:478
-msgid "Open"
-msgstr "Aberto"
+#: ../../include/user.php:164
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
 
-#: ../../mod/admin.php:482
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
+#: ../../include/user.php:222
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/admin.php:483
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
+#: ../../include/user.php:257
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/admin.php:484
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
+#: ../../include/user.php:377
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tCaro %1$s,\n\t\t\tObrigado por se cadastrar em %2$s. Sua conta foi criada.\n\t"
+
+#: ../../include/user.php:381
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\t\t\tLocal do Site:\t%3$s\n\t\t\tNome de Login:\t%1$s\n\t\t\tSenha:\t%5$s\n\n\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login\n\n\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico \n\t\tdo que isso.\n\n\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo a fazer novas e interessantes amizades.\n\n\n\t\tObrigado e bem-vindo a %2$s."
+
+#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalhes do registro de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:492 ../../mod/register.php:261
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
+#: ../../include/acl_selectors.php:333
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visível para todos"
 
-#: ../../mod/admin.php:493
-msgid "File upload"
-msgstr "Envio de arquivo"
+#: ../../object/Item.php:94
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Essa entrada foi editada"
 
-#: ../../mod/admin.php:494
-msgid "Policies"
-msgstr "Políticas"
+#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359
+#: ../../mod/content.php:620
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../mod/admin.php:495
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681
+#: ../../mod/content.php:728
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../../mod/admin.php:496
-msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
+msgid "save to folder"
+msgstr "salvar na pasta"
 
-#: ../../mod/admin.php:500
-msgid "Site name"
-msgstr "Nome do site"
+#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
+msgid "add star"
+msgstr "destacar"
 
-#: ../../mod/admin.php:501
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/Logo"
+#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
+msgid "remove star"
+msgstr "remover o destaque"
 
-#: ../../mod/admin.php:502
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma do sistema"
+#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
+msgid "toggle star status"
+msgstr "ativa/desativa o destaque"
 
-#: ../../mod/admin.php:503
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema do sistema"
+#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
+msgid "starred"
+msgstr "marcado com estrela"
 
-#: ../../mod/admin.php:503
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
+#: ../../object/Item.php:208
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorar tópico"
 
-#: ../../mod/admin.php:504
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
+#: ../../object/Item.php:209
+msgid "unignore thread"
+msgstr "deixar de ignorar tópico"
 
-#: ../../mod/admin.php:504
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema para dispositivos móveis"
+#: ../../object/Item.php:210
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "alternar status ignorar"
 
-#: ../../mod/admin.php:505
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política de link SSL"
+#: ../../object/Item.php:213
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignorado"
 
-#: ../../mod/admin.php:505
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
+#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
+msgid "add tag"
+msgstr "adicionar etiqueta"
 
-#: ../../mod/admin.php:506
-msgid "'Share' element"
-msgstr "Elemento 'Compartilhar'"
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542
+#: ../../mod/content.php:684
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../mod/admin.php:506
-msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr "Ativa o elemento bbcode 'share' para items repetidos."
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
+msgid "like"
+msgstr "gostei"
 
-#: ../../mod/admin.php:507
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543
+#: ../../mod/content.php:685
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../mod/admin.php:507
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
+msgid "dislike"
+msgstr "desgostar"
 
-#: ../../mod/admin.php:508
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instância de usuário único"
+#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
+msgid "Share this"
+msgstr "Compartilhar isso"
 
-#: ../../mod/admin.php:508
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
+#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
+msgid "share"
+msgstr "compartilhar"
 
-#: ../../mod/admin.php:509
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Tamanho máximo da imagem"
+#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
+msgid "to"
+msgstr "para"
 
-#: ../../mod/admin.php:509
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
+#: ../../object/Item.php:329
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: ../../mod/admin.php:510
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Tamanho máximo da imagem"
+#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
 
-#: ../../mod/admin.php:510
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
+#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
 
-#: ../../mod/admin.php:511
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
+#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
 
-#: ../../mod/admin.php:511
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
+#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562
+#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
+#: ../../mod/content.php:707
+msgid "This is you"
+msgstr "Este(a) é você"
 
-#: ../../mod/admin.php:513
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política de registro"
+#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
 
-#: ../../mod/admin.php:514
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registros Diários Máximos"
-
-#: ../../mod/admin.php:514
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
-
-#: ../../mod/admin.php:515
-msgid "Register text"
-msgstr "Texto de registro"
+#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
 
-#: ../../mod/admin.php:515
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
+#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
 
-#: ../../mod/admin.php:516
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Contas abandonadas após x dias"
+#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
+msgid "Quote"
+msgstr "Citação"
 
-#: ../../mod/admin.php:516
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
+#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
 
-#: ../../mod/admin.php:517
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Domínios de amigos permitidos"
+#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
 
-#: ../../mod/admin.php:517
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
+#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: ../../mod/admin.php:518
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
+#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:518
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
 
-#: ../../mod/admin.php:519
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloquear acesso público"
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/admin.php:519
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
+#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/admin.php:520
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar a listagem"
+#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/admin.php:520
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
+#: ../../mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
 
-#: ../../mod/admin.php:521
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "URL de atualização do diretório global"
+#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/admin.php:521
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
+#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Falha na coleta de mensagens."
 
-#: ../../mod/admin.php:522
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Habilita itens aninhados"
+#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
+msgid "Message sent."
+msgstr "A mensagem foi enviada."
 
-#: ../../mod/admin.php:522
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
+#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/admin.php:523
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
+#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar mensagem privada"
 
-#: ../../mod/admin.php:523
+#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
 
-#: ../../mod/admin.php:524
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
+#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/message.php:553
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
-#: ../../mod/admin.php:524
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
+#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
+#: ../../mod/message.php:555
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
-#: ../../mod/admin.php:525
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
+#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
+#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
+msgid "Your message:"
+msgstr "Sua mensagem:"
 
-#: ../../mod/admin.php:525
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
+#: ../../mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "O grupo foi criado."
 
-#: ../../mod/admin.php:526
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
+#: ../../mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Não foi possível criar o grupo."
 
-#: ../../mod/admin.php:526
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
+#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "O grupo não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/admin.php:528
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquear registros repetidos"
+#: ../../mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "O nome do grupo foi alterado."
 
-#: ../../mod/admin.php:528
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
+#: ../../mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Salvar o grupo"
 
-#: ../../mod/admin.php:529
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suporte ao OpenID"
+#: ../../mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
 
-#: ../../mod/admin.php:529
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
+#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nome do grupo: "
 
-#: ../../mod/admin.php:530
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Verificar nome completo"
+#: ../../mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "O grupo foi removido."
 
-#: ../../mod/admin.php:530
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
+#: ../../mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Não foi possível remover o grupo."
 
-#: ../../mod/admin.php:531
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "Expressões regulares UTF-8"
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de grupo"
 
-#: ../../mod/admin.php:531
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
+#: ../../mod/group.php:192
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
 
-#: ../../mod/admin.php:532
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Exibir a página da comunidade"
+#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Todos os contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:532
-msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Exibe uma página da Comunidade, mostrando todas as publicações recentes feitas nesse site."
+#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
 
-#: ../../mod/admin.php:533
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
+#: ../../mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
 
-#: ../../mod/admin.php:533
+#: ../../mod/delegate.php:132
 msgid ""
-"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Fornece compatibilidade nativa ao OStatus (identi,.ca, status.net, etc.). Todas as comunicações via OStatus são públicas, por isso avisos de privacidade serão exibidos ocasionalmente."
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
 
-#: ../../mod/admin.php:534
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
+#: ../../mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
 
-#: ../../mod/admin.php:534
-msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
+#: ../../mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
 
-#: ../../mod/admin.php:535
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
+#: ../../mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegados Potenciais"
 
-#: ../../mod/admin.php:535
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
+#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
 
-#: ../../mod/admin.php:536
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
+#: ../../mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
 
-#: ../../mod/admin.php:536
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
+#: ../../mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Sem entradas."
 
-#: ../../mod/admin.php:537
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificador de solicitação inválido"
 
-#: ../../mod/admin.php:537
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
+#: ../../mod/notifications.php:215
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
 
-#: ../../mod/admin.php:538
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Usuário do proxy"
+#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
+#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455
+#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../mod/admin.php:539
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL do proxy"
+#: ../../mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: ../../mod/admin.php:540
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Limite de tempo da rede"
+#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
 
-#: ../../mod/admin.php:540
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
 
-#: ../../mod/admin.php:541
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Intervalo de envio"
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
 
-#: ../../mod/admin.php:541
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo de notificação:"
 
-#: ../../mod/admin.php:542
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Intervalo da busca (polling)"
+#: ../../mod/notifications.php:150
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Sugestão de amigo"
 
-#: ../../mod/admin.php:542
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
+#: ../../mod/notifications.php:152
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerido por %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:543
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Média de Carga Máxima"
+#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
+#: ../../mod/contacts.php:525
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ocultar este contato dos outros"
 
-#: ../../mod/admin.php:543
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Publicar a adição de amigo"
 
-#: ../../mod/admin.php:545
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
+msgid "if applicable"
+msgstr "se aplicável"
 
-#: ../../mod/admin.php:545
-msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
+#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
+#: ../../mod/admin.php:1005
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprovar"
 
-#: ../../mod/admin.php:546
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Diretório do cache de item"
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Alega ser conhecido por você: "
 
-#: ../../mod/admin.php:547
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duração do cache em segundos"
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
-#: ../../mod/admin.php:547
+#: ../../mod/notifications.php:182
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day)."
-msgstr "Por quanto tempo o arquivo de caches deve ser guardado? Valor padrão é 86400 segundos (Um dia)."
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite  ler e  se inscreve nos  textos dele. \"Fan / admirador\" significa que você permite  ler, mas você não quer ler os textos dele. Aprovar como:"
 
-#: ../../mod/admin.php:548
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Diretório do arquivo de trava"
+#: ../../mod/notifications.php:185
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite a leitura e assina o textos dele. \"Compartilhador\" significa que você permite a leitura mas você não quer ler os textos dele. Aprova como:"
 
-#: ../../mod/admin.php:549
-msgid "Temp path"
-msgstr "Diretório Temp"
+#: ../../mod/notifications.php:193
+msgid "Friend"
+msgstr "Amigo"
 
-#: ../../mod/admin.php:550
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Diretório base para instalação"
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "Sharer"
+msgstr "Compartilhador"
 
-#: ../../mod/admin.php:567
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fã/Admirador"
 
-#: ../../mod/admin.php:577
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed. Check system logs."
-msgstr "Ocorreu um erro na execução de %s. Verifique os relatórios do sistema."
+#: ../../mod/notifications.php:200
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/admin.php:580
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
+#: ../../mod/notifications.php:200
+msgid "New Follower"
+msgstr "Novo acompanhante"
 
-#: ../../mod/admin.php:584
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
+#: ../../mod/notifications.php:221
+msgid "No introductions."
+msgstr "Sem apresentações."
 
-#: ../../mod/admin.php:587
+#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
+#: ../../mod/notifications.php:482
 #, php-format
-msgid "Update function %s could not be found."
-msgstr "Não foi possível encontrar a função de atualização %s."
-
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Nenhuma atualização com falha."
-
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Atualizações com falha"
-
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
-
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
-
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s gostou da publicação de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
+#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
+#: ../../mod/notifications.php:492
 #, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
-msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s desgostou da publicação de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
+#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
+#: ../../mod/notifications.php:507
 #, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuário excluído"
-msgstr[1] "%s usuários excluídos"
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s agora é amigo de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:680
+#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
 #, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s criou uma nova publicação"
 
-#: ../../mod/admin.php:688
+#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
+#: ../../mod/notifications.php:517
 #, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:688
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
+#: ../../mod/notifications.php:310
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação de rede."
 
-#: ../../mod/admin.php:764
-msgid "select all"
-msgstr "selecionar todos"
+#: ../../mod/notifications.php:314
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notificações de rede"
 
-#: ../../mod/admin.php:765
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Não fazer notificações de sistema."
 
-#: ../../mod/admin.php:766
-msgid "Request date"
-msgstr "Solicitar data"
+#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificações de sistema"
 
-#: ../../mod/admin.php:766 ../../mod/admin.php:777 ../../mod/settings.php:586
-#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/crepair.php:148
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../../mod/notifications.php:439
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
 
-#: ../../mod/admin.php:767
-msgid "No registrations."
-msgstr "Nenhum registro."
+#: ../../mod/notifications.php:443
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
 
-#: ../../mod/admin.php:768 ../../mod/notifications.php:161
-#: ../../mod/notifications.php:208
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: ../../mod/notifications.php:524
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
 
-#: ../../mod/admin.php:769
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
+#: ../../mod/notifications.php:528
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
 
-#: ../../mod/admin.php:771 ../../mod/contacts.php:353
-#: ../../mod/contacts.php:412
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#: ../../mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Nenhum perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:772 ../../mod/contacts.php:353
-#: ../../mod/contacts.php:412
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
+#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
 
-#: ../../mod/admin.php:773
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administração do site"
+#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
 
-#: ../../mod/admin.php:774
-msgid "Account expired"
-msgstr "Conta expirou"
+#: ../../mod/settings.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Funcionalidades adicionais"
 
-#: ../../mod/admin.php:777
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registro"
+#: ../../mod/settings.php:51
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
 
-#: ../../mod/admin.php:777
-msgid "Last login"
-msgstr "Última entrada"
+#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Redes Sociais"
 
-#: ../../mod/admin.php:777
-msgid "Last item"
-msgstr "Último item"
+#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102
+#: ../../mod/admin.php:1155
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: ../../mod/admin.php:777
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
+#: ../../mod/settings.php:72
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/admin.php:779
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
+#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportar dados pessoais"
 
-#: ../../mod/admin.php:780
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
+#: ../../mod/settings.php:82
+msgid "Remove account"
+msgstr "Remover a conta"
 
-#: ../../mod/admin.php:821
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
+#: ../../mod/settings.php:134
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Está faltando algum dado importante!"
 
-#: ../../mod/admin.php:825
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "O plugin %s foi habilitado."
+#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645
+#: ../../mod/contacts.php:729
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:1038
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
+#: ../../mod/settings.php:243
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
 
-#: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1040
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: ../../mod/settings.php:248
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/admin.php:860 ../../mod/admin.php:1068
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
+#: ../../mod/settings.php:263
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funcionalidades atualizadas"
 
-#: ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:1078
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: ../../mod/settings.php:326
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "A mensagem de relocação foi enviada para seus contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:869 ../../mod/admin.php:1079
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Mantenedor: "
+#: ../../mod/settings.php:340
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/admin.php:998
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenhum tema encontrado"
+#: ../../mod/settings.php:345
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/admin.php:1060
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de tela"
+#: ../../mod/settings.php:353
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Senha errada."
 
-#: ../../mod/admin.php:1106
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Esperimental]"
+#: ../../mod/settings.php:364
+msgid "Password changed."
+msgstr "A senha foi modificada."
 
-#: ../../mod/admin.php:1107
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Não suportado]"
-
-#: ../../mod/admin.php:1134
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
-
-#: ../../mod/admin.php:1190
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
+#: ../../mod/settings.php:366
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/admin.php:1196
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Debugging"
+#: ../../mod/settings.php:433
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
 
-#: ../../mod/admin.php:1197
-msgid "Log file"
-msgstr "Arquivo do relatório"
+#: ../../mod/settings.php:435
+msgid " Name too short."
+msgstr " O nome é muito curto."
 
-#: ../../mod/admin.php:1197
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
+#: ../../mod/settings.php:444
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Senha Errada"
 
-#: ../../mod/admin.php:1198
-msgid "Log level"
-msgstr "Nível do relatório"
+#: ../../mod/settings.php:449
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Não é um e-mail válido."
 
-#: ../../mod/admin.php:1247 ../../mod/contacts.php:409
-msgid "Update now"
-msgstr "Atualizar agora"
+#: ../../mod/settings.php:455
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
 
-#: ../../mod/admin.php:1248
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: ../../mod/settings.php:511
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade. Utilizando o grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/admin.php:1254
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Endereço do FTP"
+#: ../../mod/settings.php:515
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade e nenhum grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/admin.php:1255
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Caminho do FTP"
+#: ../../mod/settings.php:545
+msgid "Settings updated."
+msgstr "As configurações foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/admin.php:1256
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuário do FTP"
+#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
+#: ../../mod/settings.php:680
+msgid "Add application"
+msgstr "Adicionar aplicação"
 
-#: ../../mod/admin.php:1257
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Senha do FTP"
+#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729
+#: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Salvar configurações"
 
-#: ../../mod/item.php:108
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647
+#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ../../mod/item.php:310
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Chave do consumidor"
 
-#: ../../mod/item.php:872
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Segredo do consumidor"
 
-#: ../../mod/item.php:897
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
+#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirecionar"
 
-#: ../../mod/item.php:899
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
+#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL do ícone"
 
-#: ../../mod/item.php:900
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
+#: ../../mod/settings.php:636
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
 
-#: ../../mod/item.php:904
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s publicou uma atualização."
+#: ../../mod/settings.php:679
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amigos de %s"
+#: ../../mod/settings.php:683
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "A chave do cliente inicia com"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Nenhum amigo para exibir."
+#: ../../mod/settings.php:684
+msgid "No name"
+msgstr "Sem nome"
 
-#: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
-msgid "Remove term"
-msgstr "Remover o termo"
+#: ../../mod/settings.php:685
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Remover autorização"
 
-#: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
-#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89
-msgid "No results."
-msgstr "Nenhum resultado."
+#: ../../mod/settings.php:697
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+#: ../../mod/settings.php:705
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Configurações do plugin"
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+#: ../../mod/settings.php:719
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+#: ../../mod/settings.php:719
+msgid "On"
+msgstr "On"
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+#: ../../mod/settings.php:727
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Funcionalidades Adicionais"
 
-#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalhes do registro de %s"
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "O suporte interno para conectividade de %s está %s"
 
-#: ../../mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitado"
 
-#: ../../mod/register.php:103
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem de e-mail. Aqui está a mensagem que não foi."
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
+msgid "disabled"
+msgstr "desabilitado"
 
-#: ../../mod/register.php:108
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
+#: ../../mod/settings.php:742
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
 
-#: ../../mod/register.php:145
-#, php-format
-msgid "Registration request at %s"
-msgstr "Solicitação de registro em %s"
+#: ../../mod/settings.php:778
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
 
-#: ../../mod/register.php:154
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+#: ../../mod/settings.php:790
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
 
-#: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
+#: ../../mod/settings.php:791
 msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço (opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
 
-#: ../../mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
+#: ../../mod/settings.php:792
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Última checagem bem sucedida de e-mail:"
 
-#: ../../mod/register.php:221
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
+#: ../../mod/settings.php:794
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nome do servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Seu OpenID (opcional): "
+#: ../../mod/settings.php:795
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Porta do IMAP:"
 
-#: ../../mod/register.php:236
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
+#: ../../mod/settings.php:796
+msgid "Security:"
+msgstr "Segurança:"
 
-#: ../../mod/register.php:257
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
+#: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../../mod/register.php:258
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "A ID do seu convite: "
+#: ../../mod/settings.php:797
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
 
-#: ../../mod/register.php:269
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
+#: ../../mod/settings.php:798
+msgid "Email password:"
+msgstr "Senha do e-mail:"
 
-#: ../../mod/register.php:270
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "Seu endereço de e-mail: "
+#: ../../mod/settings.php:799
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Endereço de resposta (Reply-to):"
 
-#: ../../mod/register.php:271
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
+#: ../../mod/settings.php:800
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
 
-#: ../../mod/register.php:272
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Escolha uma identificação: "
+#: ../../mod/settings.php:801
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Ação após a importação:"
 
-#: ../../mod/regmod.php:63
-msgid "Account approved."
-msgstr "A conta foi aprovada."
+#: ../../mod/settings.php:801
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Marcar como visto"
 
-#: ../../mod/regmod.php:100
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "O registro de %s foi revogado"
+#: ../../mod/settings.php:801
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Mover para pasta"
 
-#: ../../mod/regmod.php:112
-msgid "Please login."
-msgstr "Por favor, autentique-se."
+#: ../../mod/settings.php:802
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Mover para pasta:"
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "O item não está disponível."
+#: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../mod/settings.php:883
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
 
-#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Remover minha conta"
+#: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Tema do perfil:"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
+#: ../../mod/settings.php:890
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis:"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+#: ../../mod/settings.php:891
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Atualizar o navegador a cada xx segundos"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Texto fonte (bbcode):"
+#: ../../mod/settings.php:891
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Mínimo de 10 segundos, não possui máximo"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
+#: ../../mod/settings.php:892
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Número de itens a serem exibidos por página:"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada fonte:"
+#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Máximo de 100 itens"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (HTML puro):"
+#: ../../mod/settings.php:893
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Número de itens a serem exibidos por página quando visualizando em um dispositivo móvel:"
 
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: ../../mod/settings.php:894
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Não exibir emoticons"
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: ../../mod/settings.php:895
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Não mostra avisos"
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: ../../mod/settings.php:896
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "rolamento infinito"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: ../../mod/settings.php:897
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Atualizações automáticas só na parte superior da página da rede"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: ../../mod/settings.php:974
+msgid "User Types"
+msgstr "Tipos de Usuários"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: ../../mod/settings.php:975
+msgid "Community Types"
+msgstr "Tipos de Comunidades"
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
+#: ../../mod/settings.php:976
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Página de conta normal"
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: ../../mod/settings.php:977
+msgid "This account is a normal personal profile"
+msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal"
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amigos em Comum"
+#: ../../mod/settings.php:980
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Página de vitrine"
 
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Nenhum contato em comum."
+#: ../../mod/settings.php:981
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
+msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão somente de leitura"
 
-#: ../../mod/apps.php:7
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
+#: ../../mod/settings.php:984
+msgid "Community Forum/Celebrity Account"
+msgstr "Conta de fórum de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicativos"
+#: ../../mod/settings.php:985
+msgid ""
+"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
+msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão de leitura e escrita"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
+#: ../../mod/settings.php:988
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Página de amigo automático"
 
-#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
+#: ../../mod/settings.php:989
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
+msgstr "Aprovar automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:99
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
+#: ../../mod/settings.php:992
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Fórum privado [Experimental]"
 
-#: ../../mod/contacts.php:122
-msgid "Contact updated."
-msgstr "O contato foi atualizado."
+#: ../../mod/settings.php:993
+msgid "Private forum - approved members only"
+msgstr "Fórum privado - somente membros aprovados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:571
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
+#: ../../mod/settings.php:1005
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:187
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "O contato foi bloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:1005
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcional) Permitir o uso deste OpenID para entrar nesta conta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:187
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "O contato foi desbloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:1015
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório local do seu site?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:201
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "O contato foi ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044
+#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087
+#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089
+#: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665
+msgid "No"
+msgstr "Não"
 
-#: ../../mod/contacts.php:201
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:1021
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório social global?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:220
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "O contato foi arquivado"
+#: ../../mod/settings.php:1029
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ocultar visualização da sua lista de contatos/amigos no seu perfil padrão? "
 
-#: ../../mod/contacts.php:220
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "O contato foi desarquivado"
+#: ../../mod/settings.php:1033
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr "Se ativado, postar mensagens públicas no Diáspora e em outras redes não será possível."
 
-#: ../../mod/contacts.php:244
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
+#: ../../mod/settings.php:1038
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Permitir aos amigos publicarem na sua página de perfil?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:263
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "O contato foi removido."
+#: ../../mod/settings.php:1044
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Permitir aos amigos etiquetarem suas publicações?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:301
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
+#: ../../mod/settings.php:1050
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Permitir que você seja sugerido como amigo em potencial para novos membros?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Você está compartilhando com %s"
+#: ../../mod/settings.php:1056
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Permitir que pessoas desconhecidas lhe enviem mensagens privadas?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s está compartilhando com você"
+#: ../../mod/settings.php:1064
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "O perfil <strong>não está publicado</strong>."
 
-#: ../../mod/contacts.php:327
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
+#: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "or"
+msgstr "ou"
 
-#: ../../mod/contacts.php:334
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Your Identity Address is"
+msgstr "O endereço da sua identidade é"
 
-#: ../../mod/contacts.php:334
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
+#: ../../mod/settings.php:1083
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Expirar automaticamente publicações após tantos dias:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:336
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+#: ../../mod/settings.php:1083
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Se deixado em branco, as publicações não irão expirar. Publicações expiradas serão excluídas."
 
-#: ../../mod/contacts.php:340
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Tipo de rede: %s"
+#: ../../mod/settings.php:1084
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Configurações avançadas de expiração"
 
-#: ../../mod/contacts.php:348
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Ver todos os contatos"
+#: ../../mod/settings.php:1085
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Expiração avançada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:356
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Alternar o status de bloqueio"
+#: ../../mod/settings.php:1086
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirar publicações:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
-msgid "Unignore"
-msgstr "Deixar de ignorar"
+#: ../../mod/settings.php:1087
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirar notas pessoais:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
-#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
-#: ../../mod/notifications.php:210
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../../mod/settings.php:1088
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirar publicações destacadas:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:362
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Alternar o status de ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:1089
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirar fotos:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:366
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarquivar"
+#: ../../mod/settings.php:1090
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Expirar somente as publicações de outras pessoas:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:366
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivar"
+#: ../../mod/settings.php:1116
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:369
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Alternar o status de arquivamento"
+#: ../../mod/settings.php:1124
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Configurações da senha"
 
-#: ../../mod/contacts.php:372
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: ../../mod/settings.php:1125
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nova senha:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:375
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Configurações avançadas do contato"
+#: ../../mod/settings.php:1126
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirme:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:381
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
+#: ../../mod/settings.php:1126
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
 
-#: ../../mod/contacts.php:384
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
+#: ../../mod/settings.php:1127
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Senha Atual:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:387
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Visibilidade do perfil"
+#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Sua senha atual para confirmar as mudanças"
 
-#: ../../mod/contacts.php:388
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
+#: ../../mod/settings.php:1128
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:389
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
+#: ../../mod/settings.php:1132
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configurações básicas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:390
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar as anotações do contato"
+#: ../../mod/settings.php:1134
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:396
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
+#: ../../mod/settings.php:1135
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Seu fuso horário:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:397
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorar o contato"
+#: ../../mod/settings.php:1136
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:398
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Reparar as definições de URL"
+#: ../../mod/settings.php:1137
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Usar localizador do navegador:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:399
-msgid "View conversations"
-msgstr "Ver as conversas"
+#: ../../mod/settings.php:1140
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
 
-#: ../../mod/contacts.php:401
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Excluir o contato"
+#: ../../mod/settings.php:1142
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:405
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
+#: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(para prevenir abuso de spammers)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:407
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Atualizar publicações públicas"
+#: ../../mod/settings.php:1143
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permissões padrão de publicação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:416
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Atualmente bloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:1144
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clique para abrir/fechar)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:417
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Atualmente ignorado"
+#: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146
+#: ../../mod/photos.php:1519
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Mostre para Grupos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Atualmente arquivado"
+#: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147
+#: ../../mod/photos.php:1520
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Mostre para Contatos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
-#: ../../mod/notifications.php:204
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ocultar este contato dos outros"
+#: ../../mod/settings.php:1155
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Publicação Privada Padrão"
 
-#: ../../mod/contacts.php:419
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Respostas/Gostar associados às suas publicações <strong>podem</strong> estar visíveis"
+#: ../../mod/settings.php:1156
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Publicação Pública Padrão"
 
-#: ../../mod/contacts.php:470
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestões"
+#: ../../mod/settings.php:1160
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Permissões Padrão para Publicações Novas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerir amigos em potencial"
+#: ../../mod/settings.php:1172
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Número máximo de mensagens privadas de pessoas desconhecidas, por dia:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Todos os contatos"
+#: ../../mod/settings.php:1175
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Configurações de notificação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:479
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Exibe todos os contatos"
+#: ../../mod/settings.php:1176
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:482
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desbloquear"
+#: ../../mod/settings.php:1177
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "aceitar uma requisição de amizade"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
+#: ../../mod/settings.php:1178
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
 
-#: ../../mod/contacts.php:489
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#: ../../mod/settings.php:1179
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "fazer uma modificação <em>interessante</em> em seu perfil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:492
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
+#: ../../mod/settings.php:1180
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Enviar um e-mail de notificação sempre que:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:496
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorados"
+#: ../../mod/settings.php:1181
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Você recebeu uma apresentação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:499
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
+#: ../../mod/settings.php:1182
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Suas apresentações forem confirmadas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid "Archived"
-msgstr "Arquivados"
+#: ../../mod/settings.php:1183
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:506
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
+#: ../../mod/settings.php:1184
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Alguém comentar a sua mensagem"
 
-#: ../../mod/contacts.php:510
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocultos"
+#: ../../mod/settings.php:1185
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:513
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
+#: ../../mod/settings.php:1186
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Você recebe uma suggestão de amigo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:561
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amizade mútua"
+#: ../../mod/settings.php:1187
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Você foi etiquetado em uma publicação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:565
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "é um fã seu"
+#: ../../mod/settings.php:1188
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Você está cutucado/incitado/etc. em uma publicação"
 
-#: ../../mod/contacts.php:569
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "você é um fã de"
+#: ../../mod/settings.php:1190
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Emails de notificação apenas de texto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:611
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Pesquisar seus contatos"
+#: ../../mod/settings.php:1192
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Enviar e-mails de notificação apenas de texto, sem a parte html"
 
-#: ../../mod/contacts.php:612 ../../mod/directory.php:59
-msgid "Finding: "
-msgstr "Pesquisando: "
+#: ../../mod/settings.php:1194
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Conta avançada/Configurações do tipo de página"
 
-#: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
-msgid "everybody"
-msgstr "todos"
+#: ../../mod/settings.php:1195
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Modificar o comportamento desta conta em situações especiais"
 
-#: ../../mod/settings.php:35
-msgid "Additional features"
-msgstr "Funcionalidades adicionais"
+#: ../../mod/settings.php:1198
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocação"
 
-#: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
-msgid "Display settings"
-msgstr "Configurações de exibição"
+#: ../../mod/settings.php:1199
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Se você moveu esse perfil de outro servidor e algum dos seus contatos não recebe atualizações, pressione esse botão."
 
-#: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
-msgid "Connector settings"
-msgstr "Configurações do conector"
+#: ../../mod/settings.php:1200
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Reenviar mensagem de relocação para os contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
-msgid "Plugin settings"
-msgstr "Configurações dos plugins"
+#: ../../mod/common.php:42
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amigos em Comum"
 
-#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Aplicações conectadas"
+#: ../../mod/common.php:78
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Nenhum contato em comum."
 
-#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportar dados pessoais"
+#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
 
-#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
-msgid "Remove account"
-msgstr "Remover a conta"
+#: ../../mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
 
-#: ../../mod/settings.php:118
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Está faltando algum dado importante!"
+#: ../../mod/contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contato editado"
+msgstr[1] "%d contatos editados"
 
-#: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:610
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
 
-#: ../../mod/settings.php:227
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
+#: ../../mod/contacts.php:157
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
 
-#: ../../mod/settings.php:232
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
+#: ../../mod/contacts.php:190
+msgid "Contact updated."
+msgstr "O contato foi atualizado."
 
-#: ../../mod/settings.php:247
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funcionalidades atualizadas"
+#: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
 
-#: ../../mod/settings.php:312
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
+#: ../../mod/contacts.php:291
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "O contato foi bloqueado"
 
-#: ../../mod/settings.php:317
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
+#: ../../mod/contacts.php:291
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "O contato foi desbloqueado"
 
-#: ../../mod/settings.php:325
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Senha errada."
+#: ../../mod/contacts.php:302
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "O contato foi ignorado"
 
-#: ../../mod/settings.php:336
-msgid "Password changed."
-msgstr "A senha foi modificada."
+#: ../../mod/contacts.php:302
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
 
-#: ../../mod/settings.php:338
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/contacts.php:314
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "O contato foi arquivado"
 
-#: ../../mod/settings.php:403
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
+#: ../../mod/contacts.php:314
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "O contato foi desarquivado"
 
-#: ../../mod/settings.php:405
-msgid " Name too short."
-msgstr " O nome é muito curto."
+#: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
 
-#: ../../mod/settings.php:414
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Senha Errada"
+#: ../../mod/contacts.php:356
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "O contato foi removido."
 
-#: ../../mod/settings.php:419
-msgid " Not valid email."
-msgstr " Não é um e-mail válido."
+#: ../../mod/contacts.php:394
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:422
-msgid " Cannot change to that email."
-msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
+#: ../../mod/contacts.php:398
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Você está compartilhando com %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:476
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade. Utilizando o grupo de privacidade padrão."
+#: ../../mod/contacts.php:403
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s está compartilhando com você"
 
-#: ../../mod/settings.php:480
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade e nenhum grupo de privacidade padrão."
+#: ../../mod/contacts.php:423
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
 
-#: ../../mod/settings.php:510
-msgid "Settings updated."
-msgstr "As configurações foram atualizadas."
+#: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
-#: ../../mod/settings.php:583 ../../mod/settings.php:609
-#: ../../mod/settings.php:645
-msgid "Add application"
-msgstr "Adicionar aplicação"
+#: ../../mod/contacts.php:430
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
 
-#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Chave do consumidor"
+#: ../../mod/contacts.php:430
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
 
-#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Segredo do consumidor"
+#: ../../mod/contacts.php:432
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
-msgid "Redirect"
-msgstr "Redirecionar"
+#: ../../mod/contacts.php:436
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Tipo de rede: %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL do ícone"
+#: ../../mod/contacts.php:444
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Ver todos os contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:601
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/settings.php:644
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicações conectadas"
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
 
-#: ../../mod/settings.php:646 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: ../../mod/contacts.php:452
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Alternar o status de bloqueio"
 
-#: ../../mod/settings.php:648
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "A chave do cliente inicia com"
+#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519
+#: ../../mod/contacts.php:731
+msgid "Unignore"
+msgstr "Deixar de ignorar"
 
-#: ../../mod/settings.php:649
-msgid "No name"
-msgstr "Sem nome"
+#: ../../mod/contacts.php:458
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Alternar o status de ignorado"
 
-#: ../../mod/settings.php:650
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Remover autorização"
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarquivar"
 
-#: ../../mod/settings.php:662
-msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
 
-#: ../../mod/settings.php:670
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Configurações do plugin"
+#: ../../mod/contacts.php:465
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Alternar o status de arquivamento"
 
-#: ../../mod/settings.php:684
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
+#: ../../mod/contacts.php:468
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
 
-#: ../../mod/settings.php:684
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: ../../mod/settings.php:692
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Funcionalidades Adicionais"
+#: ../../mod/contacts.php:471
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Configurações avançadas do contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "O suporte interno para conectividade de %s está %s"
+#: ../../mod/contacts.php:477
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
 
-#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
+#: ../../mod/contacts.php:480
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pega mais informações para feeds"
 
-#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
-msgid "disabled"
-msgstr "desabilitado"
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:706
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Buscar informações"
 
-#: ../../mod/settings.php:738
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Buscar informação e palavras-chave"
 
-#: ../../mod/settings.php:745
-msgid "Connector Settings"
-msgstr "Configurações do conector"
+#: ../../mod/contacts.php:490
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:750
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
+#: ../../mod/contacts.php:493
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilidade do perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:751
+#: ../../mod/contacts.php:494
+#, php-format
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço (opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
 
-#: ../../mod/settings.php:752
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Última checagem bem sucedida de e-mail:"
+#: ../../mod/contacts.php:495
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
 
-#: ../../mod/settings.php:754
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nome do servidor IMAP:"
+#: ../../mod/contacts.php:496
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar as anotações do contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:755
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Porta do IMAP:"
+#: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695
+#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
 
-#: ../../mod/settings.php:756
-msgid "Security:"
-msgstr "Segurança:"
+#: ../../mod/contacts.php:502
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:756 ../../mod/settings.php:761
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
+#: ../../mod/contacts.php:503
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar o contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:757
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
+#: ../../mod/contacts.php:504
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Reparar as definições de URL"
 
-#: ../../mod/settings.php:758
-msgid "Email password:"
-msgstr "Senha do e-mail:"
+#: ../../mod/contacts.php:505
+msgid "View conversations"
+msgstr "Ver as conversas"
 
-#: ../../mod/settings.php:759
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Endereço de resposta (Reply-to):"
+#: ../../mod/contacts.php:507
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:760
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
+#: ../../mod/contacts.php:511
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
-#: ../../mod/settings.php:761
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Ação após a importação:"
+#: ../../mod/contacts.php:513
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Atualizar publicações públicas"
 
-#: ../../mod/settings.php:761
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Marcar como visto"
+#: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503
+msgid "Update now"
+msgstr "Atualizar agora"
 
-#: ../../mod/settings.php:761
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Mover para pasta"
+#: ../../mod/contacts.php:522
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Atualmente bloqueado"
 
-#: ../../mod/settings.php:762
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Mover para pasta:"
+#: ../../mod/contacts.php:523
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Atualmente ignorado"
 
-#: ../../mod/settings.php:835
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Configurações de exibição"
+#: ../../mod/contacts.php:524
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Atualmente arquivado"
 
-#: ../../mod/settings.php:841 ../../mod/settings.php:853
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Tema do perfil:"
+#: ../../mod/contacts.php:525
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Respostas/gostadas associados às suas publicações <strong>ainda podem</strong> estar visíveis"
 
-#: ../../mod/settings.php:842
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema para dispositivos móveis:"
+#: ../../mod/contacts.php:526
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notificações para novas publicações"
 
-#: ../../mod/settings.php:843
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Atualizar o navegador a cada xx segundos"
+#: ../../mod/contacts.php:526
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Envie uma notificação para todos as novas publicações deste contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:843
-msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínimo de 10 segundos, não possui máximo"
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Palavras-chave na Lista Negra"
 
-#: ../../mod/settings.php:844
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Número de itens a serem exibidos por página:"
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Lista de palavras-chave separadas por vírgulas que não devem ser convertidas para hashtags, quando \"Buscar informações e palavras-chave\" for selecionado."
 
-#: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:845
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Máximo de 100 itens"
+#: ../../mod/contacts.php:580
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
 
-#: ../../mod/settings.php:845
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Número de itens a serem exibidos por página quando visualizando em um dispositivo móvel:"
+#: ../../mod/contacts.php:583
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerir amigos em potencial"
 
-#: ../../mod/settings.php:846
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Não exibir emoticons"
+#: ../../mod/contacts.php:589
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Exibe todos os contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:922
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Página de conta normal"
+#: ../../mod/contacts.php:592
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/settings.php:923
-msgid "This account is a normal personal profile"
-msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal"
+#: ../../mod/contacts.php:595
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
 
-#: ../../mod/settings.php:926
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Página de vitrine"
+#: ../../mod/contacts.php:599
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../../mod/settings.php:927
-msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão somente de leitura"
+#: ../../mod/contacts.php:602
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
 
-#: ../../mod/settings.php:930
-msgid "Community Forum/Celebrity Account"
-msgstr "Conta de fórum de comunidade/celebridade"
+#: ../../mod/contacts.php:606
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../mod/settings.php:931
-msgid ""
-"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão de leitura e escrita"
+#: ../../mod/contacts.php:609
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
 
-#: ../../mod/settings.php:934
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Página de amigo automático"
+#: ../../mod/contacts.php:613
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivados"
 
-#: ../../mod/settings.php:935
-msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr "Aprovar automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
+#: ../../mod/contacts.php:616
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
 
-#: ../../mod/settings.php:938
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Fórum privado [Experimental]"
+#: ../../mod/contacts.php:620
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
 
-#: ../../mod/settings.php:939
-msgid "Private forum - approved members only"
-msgstr "Fórum privado - somente membros aprovados"
+#: ../../mod/contacts.php:623
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
 
-#: ../../mod/settings.php:951
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: ../../mod/contacts.php:671
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amizade mútua"
 
-#: ../../mod/settings.php:951
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcional) Permitir o uso deste OpenID para entrar nesta conta"
+#: ../../mod/contacts.php:675
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "é um fã seu"
 
-#: ../../mod/settings.php:961
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório local do seu site?"
+#: ../../mod/contacts.php:679
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "você é um fã de"
 
-#: ../../mod/settings.php:967
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório social global?"
+#: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editar o contato"
 
-#: ../../mod/settings.php:975
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ocultar visualização da sua lista de contatos/amigos no seu perfil padrão? "
+#: ../../mod/contacts.php:722
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Pesquisar seus contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:979
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
+#: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61
+msgid "Finding: "
+msgstr "Pesquisando: "
 
-#: ../../mod/settings.php:984
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Permitir aos amigos publicarem na sua página de perfil?"
+#: ../../mod/wall_attach.php:75
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Lamento, talvez seu envio seja maior do que as configurações do PHP permitem"
 
-#: ../../mod/settings.php:990
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Permitir aos amigos etiquetarem suas publicações?"
+#: ../../mod/wall_attach.php:75
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Ou - você tentou enviar um arquivo vazio?"
 
-#: ../../mod/settings.php:996
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Permitir que você seja sugerido como amigo em potencial para novos membros?"
+#: ../../mod/wall_attach.php:81
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
 
-#: ../../mod/settings.php:1002
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Permitir que pessoas desconhecidas lhe enviem mensagens privadas?"
+#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
 
-#: ../../mod/settings.php:1010
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "O perfil <strong>não está publicado</strong>."
+#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
+#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
+#: ../../mod/update_profile.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
 
-#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "or"
-msgstr "ou"
+#: ../../mod/uexport.php:77
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportar conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1018
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "O endereço da sua identidade é"
+#: ../../mod/uexport.php:77
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exporta suas informações de conta e contatos. Use para fazer uma cópia de segurança de sua conta e/ou para movê-la para outro servidor."
 
-#: ../../mod/settings.php:1029
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Expirar automaticamente publicações após tantos dias:"
+#: ../../mod/uexport.php:78
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportar tudo"
 
-#: ../../mod/settings.php:1029
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Se deixado em branco, as publicações não irão expirar. Publicações expiradas serão excluídas."
+#: ../../mod/uexport.php:78
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1030
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Configurações avançadas de expiração"
+#: ../../mod/register.php:90
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
 
-#: ../../mod/settings.php:1031
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Expiração avançada"
+#: ../../mod/register.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Falha ao enviar mensagem de email. Estes são os dados da sua conta:<br> login: %s<br> senha: %s<br><br>Você pode alterar sua senha após fazer o login."
 
-#: ../../mod/settings.php:1032
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirar publicações:"
+#: ../../mod/register.php:105
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
 
-#: ../../mod/settings.php:1033
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirar notas pessoais:"
+#: ../../mod/register.php:148
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
 
-#: ../../mod/settings.php:1034
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirar publicações destacadas:"
+#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
 
-#: ../../mod/settings.php:1035
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirar fotos:"
+#: ../../mod/register.php:214
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
 
-#: ../../mod/settings.php:1036
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Expirar somente as publicações de outras pessoas:"
-
-#: ../../mod/settings.php:1062
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../mod/register.php:215
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
 
-#: ../../mod/settings.php:1070
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Configurações da senha"
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Seu OpenID (opcional): "
 
-#: ../../mod/settings.php:1071
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nova senha:"
+#: ../../mod/register.php:230
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1072
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirme:"
+#: ../../mod/register.php:251
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
 
-#: ../../mod/settings.php:1072
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
+#: ../../mod/register.php:252
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "A ID do seu convite: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1073
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Senha Atual:"
+#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
 
-#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/settings.php:1074
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Sua senha atual para confirmar as mudanças"
+#: ../../mod/register.php:263
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
 
-#: ../../mod/settings.php:1074
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
+#: ../../mod/register.php:264
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Seu endereço de e-mail: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configurações básicas"
+#: ../../mod/register.php:265
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
+#: ../../mod/register.php:266
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Escolha uma identificação: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Seu fuso horário:"
+#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
+#: ../../mod/register.php:276
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importa seu perfil  desta instância do friendica"
 
-#: ../../mod/settings.php:1083
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Usar localizador do navegador:"
+#: ../../mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicado com sucesso."
 
-#: ../../mod/settings.php:1086
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
+#: ../../mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema em manutenção"
 
-#: ../../mod/settings.php:1088
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
+#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
 
-#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1118
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(para prevenir abuso de spammers)"
+#: ../../mod/profile.php:180
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Dicas para novos membros"
 
-#: ../../mod/settings.php:1089
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permissões padrão de publicação"
+#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762
+#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
+#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
+#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
 
-#: ../../mod/settings.php:1090
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clique para abrir/fechar)"
+#: ../../mod/videos.php:125
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
 
-#: ../../mod/settings.php:1099 ../../mod/photos.php:1140
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Mostre para Grupos"
+#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "O acesso a este item é restrito."
 
-#: ../../mod/settings.php:1100 ../../mod/photos.php:1141
-#: ../../mod/photos.php:1507
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Mostre para Contatos"
+#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
 
-#: ../../mod/settings.php:1101
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Publicação Privada Padrão"
+#: ../../mod/videos.php:317
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vídeos Recentes"
 
-#: ../../mod/settings.php:1102
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Publicação Pública Padrão"
+#: ../../mod/videos.php:319
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Envie Novos Vídeos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1106
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Permissões Padrão para Publicações Novas"
+#: ../../mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Número máximo de mensagens privadas de pessoas desconhecidas, por dia:"
+#: ../../mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configurações de notificação"
+#: ../../mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1122
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status ao:"
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "O item não foi encontrado"
 
-#: ../../mod/settings.php:1123
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "aceitar uma requisição de amizade"
+#: ../../mod/editpost.php:39
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar a publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1124
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
+#: ../../mod/dirfind.php:26
+msgid "People Search"
+msgstr "Pesquisar pessoas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1125
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "fazer uma modificação <em>interessante</em> em seu perfil"
+#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
+msgid "No matches"
+msgstr "Nenhuma correspondência"
 
-#: ../../mod/settings.php:1126
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Enviar um e-mail de notificação sempre que:"
+#: ../../mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "A conta foi aprovada."
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Você receber uma apresentação"
+#: ../../mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "O registro de %s foi revogado"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Suas apresentações forem confirmadas"
+#: ../../mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, autentique-se."
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
 
-#: ../../mod/settings.php:1130
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Alguém comentar a sua mensagem"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
 
-#: ../../mod/settings.php:1131
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Você receber uma mensagem privada"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Você recebe uma suggestão de amigo"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
 
-#: ../../mod/settings.php:1133
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Você foi marcado em uma publicação"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
+msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Você está markado/cutucado/etc. em uma publicação"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:172
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "A apresentação foi finalizada."
 
-#: ../../mod/settings.php:1137
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Conta avançada/Configurações do tipo de página"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:214
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
 
-#: ../../mod/settings.php:1138
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Modificar o comportamento desta conta em situações especiais"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "O perfil não está disponível."
 
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "ligação"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:267
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
 
-#: ../../mod/crepair.php:102
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:268
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
 
-#: ../../mod/crepair.php:104
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-msgid "Contact not found."
-msgstr "O contato não foi encontrado."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:331
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localizador inválido"
 
-#: ../../mod/crepair.php:135
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Corrigir configurações do contato"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:340
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Endereço de e-mail inválido."
 
-#: ../../mod/crepair.php:137
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:367
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
 
-#: ../../mod/crepair.php:138
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:463
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Voltar ao editor de contatos"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:476
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
 
-#: ../../mod/crepair.php:149
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Identificação da conta"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:480
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
 
-#: ../../mod/crepair.php:150
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:501
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de perfil inválida."
 
-#: ../../mod/crepair.php:151
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL da conta"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:597
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "A sua apresentação foi enviada."
 
-#: ../../mod/crepair.php:152
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL da requisição de amizade"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
 
-#: ../../mod/crepair.php:153
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL da confirmação de amizade"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:660
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
 
-#: ../../mod/crepair.php:154
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL do ponto final da notificação"
-
-#: ../../mod/crepair.php:155
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
-
-#: ../../mod/crepair.php:156
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova imagem desta URL"
-
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
-
-#: ../../mod/delegate.php:123
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
-
-#: ../../mod/delegate.php:124
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
-
-#: ../../mod/delegate.php:126
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
-
-#: ../../mod/delegate.php:128
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegados Potenciais"
-
-#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../../mod/delegate.php:132
-msgid "No entries."
-msgstr "Sem entradas."
-
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Cutucar/Poke"
-
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Cutucar, poke ou fazer outras coisas com alguém"
-
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatário"
-
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
-
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "O site remoto relatou: "
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
-#, php-format
-msgid "Connection accepted at %s"
-msgstr "Conexão aceita em %s"
-
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s se associou a %2$s"
-
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:93
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
-msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:170
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "A apresentação foi finalizada."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:209
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:237
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "O perfil não está disponível."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:262
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:263
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:264
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:326
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localizador inválido"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:335
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Endereço de e-mail inválido."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:362
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:458
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:471
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:475
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:496
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "URL de perfil inválida."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:592
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "A sua apresentação foi enviada."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:659
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:670
+#: ../../mod/dfrn_request.php:671
 msgid "Hide this contact"
 msgstr "Ocultar este contato"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:673
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
 #, php-format
 msgid "Welcome home %s."
 msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
 #, php-format
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:811
+#: ../../mod/dfrn_request.php:804
 msgid ""
 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
 "communications networks:"
 msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:827
-msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
-msgstr "<strike>Conectar como um acompanhante por e-mail</strike> (Em breve)"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:829
+#: ../../mod/dfrn_request.php:824
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
 " Friendica site and join us today</a>."
 msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
+#: ../../mod/dfrn_request.php:828
 msgid ""
 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
 "testuser@identi.ca"
 msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:835
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830
 #, php-format
 msgid "Does %s know you?"
 msgstr "%s conhece você?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
+#: ../../mod/dfrn_request.php:837
 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
 msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+#: ../../mod/dfrn_request.php:839
 #, php-format
 msgid ""
 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
 " bar."
 msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário.  Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
+#: ../../mod/dfrn_request.php:840
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "Seu endereço de identificação:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
 msgid "Submit Request"
 msgstr "Enviar solicitação"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
-
-#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Diretório global"
+#: ../../mod/fbrowser.php:113
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
 
-#: ../../mod/directory.php:57
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Pesquisar neste site"
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
 
-#: ../../mod/directory.php:60
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Diretório do site"
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
 
-#: ../../mod/directory.php:114
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gênero: "
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
 
-#: ../../mod/directory.php:187
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
 
 #: ../../mod/suggest.php:27
 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
 msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
 
-#: ../../mod/suggest.php:72
+#: ../../mod/suggest.php:74
 msgid ""
 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
 "hours."
 msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/suggest.php:90
+#: ../../mod/suggest.php:92
 msgid "Ignore/Hide"
 msgstr "Ignorar/Ocultar"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Pesquisar pessoas"
-
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "Nenhuma correspondência"
+#: ../../mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
+msgid "Contact not found."
+msgstr "O contato não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "O acesso a este item é restrito."
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784
-msgid "View Album"
-msgstr "Ver álbum"
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Vídeos Recentes"
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir um amigo para %s"
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Envie Novos Vídeos"
+#: ../../mod/share.php:44
+msgid "link"
+msgstr "ligação"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "A etiqueta foi removida"
+#: ../../mod/viewcontacts.php:41
+msgid "No contacts."
+msgstr "Nenhum contato."
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Remover a etiqueta do item"
+#: ../../mod/admin.php:57
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "O item não foi encontrado"
+#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar a publicação"
+#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
+#: ../../mod/admin.php:108
+msgid "DB updates"
+msgstr "Atualizações do BD"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
+msgid "Logs"
+msgstr "Relatórios"
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar o evento"
+#: ../../mod/admin.php:124
+msgid "probe address"
+msgstr "prova endereço"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Criar um novo evento"
+#: ../../mod/admin.php:125
+msgid "check webfinger"
+msgstr "verifica webfinger"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+#: ../../mod/admin.php:131
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Recursos do plugin"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: ../../mod/admin.php:133
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnóstico"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minuto"
+#: ../../mod/admin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalhes do evento"
+#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Conta normal"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
+#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Conta de vitrine"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Início do evento:"
+#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Obrigatório"
+#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Conta de amigo automático"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
+#: ../../mod/admin.php:197
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Conta de blog"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Término do evento:"
+#: ../../mod/admin.php:198
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Fórum privado"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
+#: ../../mod/admin.php:217
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fila de mensagens"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
+#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
+#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: ../../mod/admin.php:223
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartilhar este evento"
+#: ../../mod/admin.php:225
+msgid "Registered users"
+msgstr "Usuários registrados"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../mod/admin.php:227
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registros pendentes"
 
-#: ../../mod/uexport.php:72
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportar conta"
+#: ../../mod/admin.php:228
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
-#: ../../mod/uexport.php:72
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exporta suas informações de conta e contatos. Use para fazer uma cópia de segurança de sua conta e/ou para movê-la para outro servidor."
+#: ../../mod/admin.php:232
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins ativos"
 
-#: ../../mod/uexport.php:73
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportar tudo"
+#: ../../mod/admin.php:255
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Não foi possível analisar a URL. Ela deve conter pelo menos <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../mod/uexport.php:73
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "-selecione-"
+#: ../../mod/admin.php:562
+msgid "No community page"
+msgstr "Sem página de comunidade"
 
-#: ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: ../../mod/admin.php:563
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Textos públicos de usuários deste sítio"
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Mover conta"
+#: ../../mod/admin.php:564
+msgid "Global community page"
+msgstr "Página global da comunidade"
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
+#: ../../mod/admin.php:570
+msgid "At post arrival"
+msgstr "Na chegada da publicação"
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
+#: ../../mod/admin.php:579
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instância multi usuário"
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
+#: ../../mod/admin.php:602
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechado"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arquivo de conta"
+#: ../../mod/admin.php:603
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Requer aprovação"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid ""
-"To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Para exportar sua conta, vá em \"Configurações->Exportar seus dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
+#: ../../mod/admin.php:604
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
 
-#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
-#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
-#: ../../mod/update_profile.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+#: ../../mod/admin.php:608
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "O contato foi adicionado"
+#: ../../mod/admin.php:609
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/friendica.php:55
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Este é o Friendica, versão"
+#: ../../mod/admin.php:610
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
 
-#: ../../mod/friendica.php:56
-msgid "running at web location"
-msgstr "sendo executado no endereço web"
+#: ../../mod/admin.php:622
+msgid "File upload"
+msgstr "Envio de arquivo"
 
-#: ../../mod/friendica.php:58
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
+#: ../../mod/admin.php:623
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
 
-#: ../../mod/friendica.php:60
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
+#: ../../mod/admin.php:624
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../../mod/admin.php:625
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
 
-#: ../../mod/friendica.php:61
+#: ../../mod/admin.php:626
 msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relocação - ATENÇÃO: função avançada. Pode tornar esse servidor inacessível."
 
-#: ../../mod/friendica.php:75
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
+#: ../../mod/admin.php:629
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome do site"
 
-#: ../../mod/friendica.php:88
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
+#: ../../mod/admin.php:630
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome do host"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
+#: ../../mod/admin.php:631
+msgid "Sender Email"
+msgstr "enviador de email"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+#: ../../mod/admin.php:632
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Sugerir um amigo para %s"
+#: ../../mod/admin.php:633
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "ícone de atalho"
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "O grupo foi criado."
+#: ../../mod/admin.php:634
+msgid "Touch icon"
+msgstr "ícone de toque"
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Não foi possível criar o grupo."
+#: ../../mod/admin.php:635
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informação adicional"
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "O grupo não foi encontrado."
+#: ../../mod/admin.php:635
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
+msgstr "Para servidores públicos: você pode adicionar informações aqui que serão listadas em dir.friendica.com/siteinfo."
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "O nome do grupo foi alterado."
+#: ../../mod/admin.php:636
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma do sistema"
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
+#: ../../mod/admin.php:637
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema do sistema"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nome do grupo: "
+#: ../../mod/admin.php:637
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "O grupo foi removido."
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Não foi possível remover o grupo."
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de grupo"
+#: ../../mod/admin.php:639
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Política de link SSL"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+#: ../../mod/admin.php:639
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Nenhum perfil"
+#: ../../mod/admin.php:640
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Forçar SSL"
 
-#: ../../mod/help.php:79
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: ../../mod/admin.php:640
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Forçar todas as solicitações não-SSL para SSL - Atenção: em alguns sistemas isso pode levar a loops infinitos."
 
-#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231
-msgid "Not Found"
-msgstr "Não encontrada"
+#: ../../mod/admin.php:641
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Estilo antigo do 'Compartilhar' "
 
-#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
+#: ../../mod/admin.php:641
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Desativa o elemento bbcode 'compartilhar' para repetir ítens."
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
-msgid "No contacts."
-msgstr "Nenhum contato."
+#: ../../mod/admin.php:642
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
 
-#: ../../mod/home.php:34
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+#: ../../mod/admin.php:642
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
 
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Acesso negado."
+#: ../../mod/admin.php:643
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instância de usuário único"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:69
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
+#: ../../mod/admin.php:643
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
-#: ../../mod/profile_photo.php:153
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+#: ../../mod/admin.php:645
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
-#: ../../mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+#: ../../mod/admin.php:645
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limite de convites totais excedido."
+#: ../../mod/admin.php:646
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
 
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../mod/admin.php:646
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
+#: ../../mod/admin.php:648
+msgid "Register policy"
+msgstr "Política de registro"
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
+#: ../../mod/admin.php:649
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Registros Diários Máximos"
 
-#: ../../mod/invite.php:89
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../mod/admin.php:649
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
 
-#: ../../mod/invite.php:93
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d mensagem enviada."
-msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
+#: ../../mod/admin.php:650
+msgid "Register text"
+msgstr "Texto de registro"
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
+#: ../../mod/admin.php:650
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
 
-#: ../../mod/invite.php:120
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
+#: ../../mod/admin.php:651
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Contas abandonadas após x dias"
 
-#: ../../mod/invite.php:122
-#, php-format
+#: ../../mod/admin.php:651
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
 
-#: ../../mod/invite.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
+#: ../../mod/admin.php:652
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domínios de amigos permitidos"
 
-#: ../../mod/invite.php:126
+#: ../../mod/admin.php:652
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar convites."
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
 
-#: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-msgid "Your message:"
-msgstr "Sua mensagem:"
+#: ../../mod/admin.php:654
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloquear acesso público"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
+#: ../../mod/admin.php:654
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
+#: ../../mod/admin.php:655
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forçar a listagem"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
+#: ../../mod/admin.php:655
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
 
-#: ../../mod/invite.php:139
+#: ../../mod/admin.php:656
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "URL de atualização do diretório global"
+
+#: ../../mod/admin.php:656
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
+"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
+" is completely unavailable to the application."
+msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../mod/admin.php:657
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "Habilita itens aninhados"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
+#: ../../mod/admin.php:657
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
+#: ../../mod/admin.php:658
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../mod/admin.php:658
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Falha na coleta de mensagens."
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
-msgid "Message sent."
-msgstr "A mensagem foi enviada."
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Nenhum destinatário."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviar mensagem privada"
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
-#, php-format
+#: ../../mod/admin.php:660
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
-#: ../../mod/message.php:553
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
-#: ../../mod/message.php:555
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Conversão de tempo"
+#: ../../mod/admin.php:662
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Permite usuários configurarem remote_self"
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
+#: ../../mod/admin.php:662
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Ao marcar isto, todos os usuários poderão marcar cada contato como um remote_self na opção de reparar contato. Marcar isto para um contato produz espelhamento de toda publicação deste contato no fluxo dos usuários"
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Hora UTC: %s"
+#: ../../mod/admin.php:663
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Bloquear registros repetidos"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Fuso horário atual: %s"
+#: ../../mod/admin.php:663
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Horário local convertido: %s"
+#: ../../mod/admin.php:664
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Suporte ao OpenID"
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"
+#: ../../mod/admin.php:664
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+#: ../../mod/admin.php:665
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Verificar nome completo"
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visível para:"
+#: ../../mod/admin.php:665
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:17
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
+#: ../../mod/admin.php:666
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Expressões regulares UTF-8"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:33
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+#: ../../mod/admin.php:666
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
+#: ../../mod/admin.php:667
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Estilo da página de comunidade"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:66
+#: ../../mod/admin.php:667
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
-
-#: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1151
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Reiniciar a senha"
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Tipo de página de comunidade para mostrar. 'Comunidade Global' mostra todos os textos públicos de uma rede aberta e distribuída que chega neste servidor."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:85
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
-
-#: ../../mod/lostpass.php:86
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Sua nova senha é"
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Textos por usuário na página da comunidade"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:87
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "O número máximo de textos por usuário na página da comunidade. (Não é válido para 'comunidade global')"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:88
-msgid "click here to login"
-msgstr "clique aqui para entrar"
+#: ../../mod/admin.php:669
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:89
+#: ../../mod/admin.php:669
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
-
-#: ../../mod/lostpass.php:107
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fornece compatibilidade OStatus (StatusNet, GNU Social, etc.). Todas as comunicações no OStatus são públicas, assim avisos de privacidade serão ocasionalmente mostrados."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:122
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../mod/admin.php:670
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
 
-#: ../../mod/lostpass.php:123
+#: ../../mod/admin.php:670
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:124
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Identificação ou e-mail: "
+#: ../../mod/admin.php:671
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../../mod/admin.php:671
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema em manutenção"
+#: ../../mod/admin.php:672
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
+#: ../../mod/admin.php:672
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
+#: ../../mod/admin.php:673
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Verificar SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:673
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
+#: ../../mod/admin.php:674
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuário do proxy"
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Correspondência de perfil"
+#: ../../mod/admin.php:675
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL do proxy"
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
+#: ../../mod/admin.php:676
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limite de tempo da rede"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se interessa por:"
+#: ../../mod/admin.php:676
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
+#: ../../mod/admin.php:677
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalo de envio"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
+#: ../../mod/admin.php:677
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "A mensagem foi excluída."
+#: ../../mod/admin.php:678
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalo da busca (polling)"
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "A conversa foi removida."
+#: ../../mod/admin.php:678
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Nenhuma mensagem."
+#: ../../mod/admin.php:679
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Média de Carga Máxima"
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Remetente desconhecido - %s"
+#: ../../mod/admin.php:679
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Você e %s"
+#: ../../mod/admin.php:681
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s e você"
+#: ../../mod/admin.php:681
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Excluir conversa"
+#: ../../mod/admin.php:682
+msgid "Suppress Language"
+msgstr "Retira idioma"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: ../../mod/admin.php:682
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr "Retira informações sobre idioma nas meta informações sobre uma publicação."
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d mensagem"
-msgstr[1] "%d mensagens"
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Suprime etiquetas"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "A mensagem não está disponível."
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "suprime mostrar uma lista de hashtags no final de cada texto."
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Excluir a mensagem"
+#: ../../mod/admin.php:684
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Diretório do cache de item"
 
-#: ../../mod/message.php:548
+#: ../../mod/admin.php:685
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Duração do cache em segundos"
+
+#: ../../mod/admin.php:685
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Por quanto tempo os arquivos de cache devem ser mantidos? O valor padrão é 86400 segundos (um dia). Para desativar o cache, defina o valor para -1."
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar resposta"
+#: ../../mod/admin.php:686
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "O número máximo de comentários por post"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: ../../mod/admin.php:686
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Quanto comentários devem ser mostradas em cada post? O valor padrão é 100."
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
+#: ../../mod/admin.php:687
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Diretório do arquivo de trava"
+
+#: ../../mod/admin.php:688
+msgid "Temp path"
+msgstr "Diretório Temp"
+
+#: ../../mod/admin.php:689
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Diretório base para instalação"
+
+#: ../../mod/admin.php:690
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Disabilitar proxy de imagem"
+
+#: ../../mod/admin.php:690
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "O proxy de imagem aumenta o desempenho e privacidade. Ele não deve ser usado em sistemas com largura de banda muito baixa."
+
+#: ../../mod/admin.php:691
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr "Habilita estilo antigo de paginação"
+
+#: ../../mod/admin.php:691
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr "O estilo antigo de paginação tem número de páginas mas dimunui muito a velocidade das páginas."
+
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Somente pesquisa nas estiquetas"
+
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Em grandes sistemas a pesquisa de texto pode deixar o sistema muito lento."
+
+#: ../../mod/admin.php:694
+msgid "New base url"
+msgstr "Nova URL base"
+
+#: ../../mod/admin.php:711
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
+
+#: ../../mod/admin.php:719
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização da estrutura do banco de dados %s foi aplicada com sucesso."
+
+#: ../../mod/admin.php:722
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "A execução da atualização da estrutura do banco de dados %s falhou com o erro: %s"
+
+#: ../../mod/admin.php:734
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "A execução de %s falhou com erro: %s"
+
+#: ../../mod/admin.php:737
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
+
+#: ../../mod/admin.php:741
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
+
+#: ../../mod/admin.php:743
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Não havia nenhuma função de atualização %s adicional que precisava ser chamada."
+
+#: ../../mod/admin.php:762
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Nenhuma atualização com falha."
+
+#: ../../mod/admin.php:763
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Verifique a estrutura do banco de dados"
+
+#: ../../mod/admin.php:768
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Atualizações com falha"
+
+#: ../../mod/admin.php:769
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
+
+#: ../../mod/admin.php:770
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
+
+#: ../../mod/admin.php:771
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
+
+#: ../../mod/admin.php:803
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\to administrador de %2$s criou uma conta para você."
+
+#: ../../mod/admin.php:806
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\tLocal do Site:\t%1$s\n\t\t\tNome de Login:\t\t%2$s\n\t\t\tSenha:\t\t%3$s\n\n\t\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login.\n\n\t\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico\n\t\t\tdo que isso.\n\n\t\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo\n\t\t\ta fazer novas e interessantes amizades.\n\n\t\t\tObrigado e bem-vindo a %4$s."
+
+#: ../../mod/admin.php:850
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
+msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
+
+#: ../../mod/admin.php:857
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuário excluído"
+msgstr[1] "%s usuários excluídos"
+
+#: ../../mod/admin.php:896
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
+
+#: ../../mod/admin.php:904
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
+
+#: ../../mod/admin.php:904
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
+
+#: ../../mod/admin.php:999
+msgid "Add User"
+msgstr "Adicionar usuário"
+
+#: ../../mod/admin.php:1000
+msgid "select all"
+msgstr "selecionar todos"
+
+#: ../../mod/admin.php:1001
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+
+#: ../../mod/admin.php:1002
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Usuário aguardando por fim permanente da conta."
+
+#: ../../mod/admin.php:1003
+msgid "Request date"
+msgstr "Solicitar data"
+
+#: ../../mod/admin.php:1004
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nenhum registro."
+
+#: ../../mod/admin.php:1006
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1010
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administração do site"
+
+#: ../../mod/admin.php:1011
+msgid "Account expired"
+msgstr "Conta expirou"
+
+#: ../../mod/admin.php:1014
+msgid "New User"
+msgstr "Novo usuário"
+
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Register date"
+msgstr "Data de registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Last login"
+msgstr "Última entrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Last item"
+msgstr "Último item"
+
+#: ../../mod/admin.php:1015
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Apagado desde"
+
+#: ../../mod/admin.php:1018
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será excluído permanentemente!\\n\\nDeseja continuar?"
+
+#: ../../mod/admin.php:1019
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
+
+#: ../../mod/admin.php:1029
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nome do novo usuários."
+
+#: ../../mod/admin.php:1030
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
+
+#: ../../mod/admin.php:1030
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Apelido para o novo usuário."
 
-#: ../../mod/network.php:181
+#: ../../mod/admin.php:1031
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Endereço de e-mail do novo usuário."
+
+#: ../../mod/admin.php:1064
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
+
+#: ../../mod/admin.php:1068
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "O plugin %s foi habilitado."
+
+#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mantenedor: "
+
+#: ../../mod/admin.php:1254
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenhum tema encontrado"
+
+#: ../../mod/admin.php:1316
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de tela"
+
+#: ../../mod/admin.php:1362
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Esperimental]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1363
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Não suportado]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1390
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/admin.php:1446
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1452
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Habilitar Debugging"
+
+#: ../../mod/admin.php:1453
+msgid "Log file"
+msgstr "Arquivo do relatório"
+
+#: ../../mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
+
+#: ../../mod/admin.php:1454
+msgid "Log level"
+msgstr "Nível do relatório"
+
+#: ../../mod/admin.php:1504
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1510
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Endereço do FTP"
+
+#: ../../mod/admin.php:1511
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Caminho do FTP"
+
+#: ../../mod/admin.php:1512
+msgid "FTP User"
+msgstr "Usuário do FTP"
+
+#: ../../mod/admin.php:1513
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Senha do FTP"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
+#: ../../mod/profile_photo.php:153
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
+#: ../../mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+
+#: ../../mod/home.php:35
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+
+#: ../../mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
+
+#: ../../mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
+
+#: ../../mod/network.php:142
 msgid "Search Results For:"
 msgstr "Resultados de Busca Por:"
 
-#: ../../mod/network.php:397
+#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover o termo"
+
+#: ../../mod/network.php:356
 msgid "Commented Order"
 msgstr "Ordem dos comentários"
 
-#: ../../mod/network.php:400
+#: ../../mod/network.php:359
 msgid "Sort by Comment Date"
 msgstr "Ordenar pela data do comentário"
 
-#: ../../mod/network.php:403
+#: ../../mod/network.php:362
 msgid "Posted Order"
 msgstr "Ordem das publicações"
 
-#: ../../mod/network.php:406
+#: ../../mod/network.php:365
 msgid "Sort by Post Date"
 msgstr "Ordenar pela data de publicação"
 
-#: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#: ../../mod/network.php:447
+#: ../../mod/network.php:374
 msgid "Posts that mention or involve you"
 msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
 
-#: ../../mod/network.php:453
+#: ../../mod/network.php:380
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: ../../mod/network.php:456
+#: ../../mod/network.php:383
 msgid "Activity Stream - by date"
 msgstr "Fluxo de atividades - por data"
 
-#: ../../mod/network.php:462
+#: ../../mod/network.php:389
 msgid "Shared Links"
 msgstr "Links compartilhados"
 
-#: ../../mod/network.php:465
+#: ../../mod/network.php:392
 msgid "Interesting Links"
 msgstr "Links interessantes"
 
-#: ../../mod/network.php:471
+#: ../../mod/network.php:398
 msgid "Starred"
 msgstr "Destacada"
 
-#: ../../mod/network.php:474
+#: ../../mod/network.php:401
 msgid "Favourite Posts"
 msgstr "Publicações favoritas"
 
-#: ../../mod/network.php:546
+#: ../../mod/network.php:463
 #, php-format
 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
 msgid_plural ""
@@ -5801,667 +6025,1200 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
 msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
 
-#: ../../mod/network.php:549
+#: ../../mod/network.php:466
 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
 msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
+#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
 msgid "No such group"
 msgstr "Este grupo não existe"
 
-#: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
+#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
 msgid "Group is empty"
 msgstr "O grupo está vazio"
 
-#: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
+#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
 msgid "Group: "
 msgstr "Grupo: "
 
-#: ../../mod/network.php:621
+#: ../../mod/network.php:554
 msgid "Contact: "
 msgstr "Contato: "
 
-#: ../../mod/network.php:623
+#: ../../mod/network.php:556
 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
 msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../mod/network.php:628
+#: ../../mod/network.php:561
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Contato inválido."
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "-selecione-"
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: ../../mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Este é o Friendica, versão"
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: ../../mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "sendo executado no endereço web"
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
+#: ../../mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
-
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipo de notificação:"
-
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Sugestão de amigo"
-
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerido por %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publicar a adição de amigo"
-
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "se aplicável"
-
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Alega ser conhecido por você: "
-
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
-
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "não"
-
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovar como:"
-
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amigo"
-
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Compartilhador"
-
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fã/Admirador"
-
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
-
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Novo acompanhante"
-
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sem apresentações."
-
-#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
-#: ../../mod/notifications.php:469
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s gostou da publicação de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
-#: ../../mod/notifications.php:478
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s não gostou da publicação de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
-#: ../../mod/notifications.php:492
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s agora é amigo de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s criou uma nova publicação"
-
-#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
-#: ../../mod/notifications.php:501
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:302
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação de rede."
-
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificações de rede"
-
-#: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Não fazer notificações de sistema."
-
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificações de sistema"
-
-#: ../../mod/notifications.php:427
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
+#: ../../mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
 
-#: ../../mod/notifications.php:431
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificações pessoais"
+#: ../../mod/friendica.php:65
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
 
-#: ../../mod/notifications.php:508
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
+#: ../../mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:512
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificações pessoais"
+#: ../../mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
 
-#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1957
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Álbum de fotos"
+#: ../../mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
-#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
-#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos dos contatos"
+#: ../../mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
 
-#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
+#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Enviar novas fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:143
+#: ../../mod/photos.php:144
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "A informação de contato não está disponível"
 
-#: ../../mod/photos.php:164
+#: ../../mod/photos.php:165
 msgid "Album not found."
 msgstr "O álbum não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
+#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Excluir o álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:197
+#: ../../mod/photos.php:198
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
 
-#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
+#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Excluir a foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:285
+#: ../../mod/photos.php:287
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "Você realmente deseja deletar essa foto?"
 
-#: ../../mod/photos.php:656
+#: ../../mod/photos.php:662
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s foi marcado em %2$s por %3$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:656
+#: ../../mod/photos.php:662
 msgid "a photo"
 msgstr "uma foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:761
+#: ../../mod/photos.php:767
 msgid "Image exceeds size limit of "
 msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
 
-#: ../../mod/photos.php:769
+#: ../../mod/photos.php:775
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
 
-#: ../../mod/photos.php:924
+#: ../../mod/photos.php:930
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1088
+#: ../../mod/photos.php:1094
 #, php-format
 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
 msgstr "Você está usando %1$.2f Mbytes dos %2$.2f Mbytes liberados para armazenamento de fotos."
 
-#: ../../mod/photos.php:1123
+#: ../../mod/photos.php:1129
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Enviar fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
+#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
 msgid "New album name: "
 msgstr "Nome do novo álbum: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1128
+#: ../../mod/photos.php:1134
 msgid "or existing album name: "
 msgstr "ou o nome de um álbum já existente: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
+#: ../../mod/photos.php:1135
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
 
-#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
+#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
-#: ../../mod/photos.php:1142
+#: ../../mod/photos.php:1148
 msgid "Private Photo"
 msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1143
+#: ../../mod/photos.php:1149
 msgid "Public Photo"
 msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1212
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Editar o álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:1216
+#: ../../mod/photos.php:1218
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
 
-#: ../../mod/photos.php:1218
+#: ../../mod/photos.php:1220
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
 
-#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
+#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
 msgid "View Photo"
 msgstr "Ver a foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1286
+#: ../../mod/photos.php:1294
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
 
-#: ../../mod/photos.php:1288
+#: ../../mod/photos.php:1296
 msgid "Photo not available"
 msgstr "A foto não está disponível"
 
-#: ../../mod/photos.php:1344
+#: ../../mod/photos.php:1352
 msgid "View photo"
 msgstr "Ver a imagem"
 
-#: ../../mod/photos.php:1344
+#: ../../mod/photos.php:1352
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Editar a foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1345
+#: ../../mod/photos.php:1353
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Usar como uma foto de perfil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
-#: ../../object/Item.php:113
-msgid "Private Message"
-msgstr "Mensagem privada"
-
-#: ../../mod/photos.php:1370
+#: ../../mod/photos.php:1378
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Ver no tamanho real"
 
-#: ../../mod/photos.php:1444
+#: ../../mod/photos.php:1457
 msgid "Tags: "
 msgstr "Etiquetas: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1447
+#: ../../mod/photos.php:1460
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1487
+#: ../../mod/photos.php:1500
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Rotacionar para direita"
 
-#: ../../mod/photos.php:1488
+#: ../../mod/photos.php:1501
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Rotacionar para esquerda"
 
-#: ../../mod/photos.php:1490
+#: ../../mod/photos.php:1503
 msgid "New album name"
 msgstr "Novo nome para o álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:1493
+#: ../../mod/photos.php:1506
 msgid "Caption"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../../mod/photos.php:1495
+#: ../../mod/photos.php:1508
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Adicionar uma etiqueta"
 
-#: ../../mod/photos.php:1499
+#: ../../mod/photos.php:1512
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
 
-#: ../../mod/photos.php:1508
+#: ../../mod/photos.php:1521
 msgid "Private photo"
 msgstr "Foto privada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1509
+#: ../../mod/photos.php:1522
 msgid "Public photo"
 msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
-#: ../../object/Item.php:232
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
-
-#: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
-#: ../../object/Item.php:233
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
-
-#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
-#: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
-#: ../../object/Item.php:650
-msgid "This is you"
-msgstr "Este(a) é você"
-
-#: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
-#: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
-#: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:670
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
-
-#: ../../mod/photos.php:1793
+#: ../../mod/photos.php:1817
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Fotos recentes"
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Bemvindo ao Friendica"
-
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Dicas para os novos membros"
+#: ../../mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "O texto foi criado"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
+#: ../../mod/follow.php:27
+msgid "Contact added"
+msgstr "O contato foi adicionado"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Do Início"
+#: ../../mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Mover conta"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Passo-a-passo da friendica"
+#: ../../mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
+#: ../../mod/uimport.php:68
 msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
-
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Ir para as suas configurações"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
+#: ../../mod/uimport.php:69
 msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Arquivo de conta"
+
+#: ../../mod/uimport.php:70
 msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Para exportar a sua conta, entre em \"Configurações->Exportar dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
 
-#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Enviar foto do perfil"
+#: ../../mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limite de convites totais excedido."
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
+#: ../../mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar seu perfil"
+#: ../../mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
+#: ../../mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Palavras-chave do perfil"
+#: ../../mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
+#: ../../mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensagem enviada."
+msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Conexões"
+#: ../../mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
+#: ../../mod/invite.php:120
+#, php-format
 msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
+#: ../../mod/invite.php:122
+#, php-format
 msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
-
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importação de e-mails"
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
+#: ../../mod/invite.php:123
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
-
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Ir para a sua página de contatos"
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
+#: ../../mod/invite.php:126
 msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
-
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Ir para o diretório do seu site"
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar convites."
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
+#: ../../mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
+#: ../../mod/invite.php:135
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupe seus contatos"
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
+#: ../../mod/invite.php:137
 msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
-
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
+#: ../../mod/invite.php:139
 msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Obtendo ajuda"
+#: ../../mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acesso negado."
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Ir para a seção de ajuda"
+#: ../../mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
+#: ../../mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
 
-#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1325
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
+#: ../../mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tPrezado %1$s,\n\t\t\tUma solicitação foi recebida recentemente em \"%2$s\" para redefinir a\n\t\tsenha da sua conta. Para confirmar este pedido, por favor selecione o link de confirmação\n\t\tabaixo ou copie e cole-o na barra de endereço do seu navegador.\n\n\t\tSe NÃO foi você que solicitou esta alteração por favor, NÃO clique no link\n\t\tfornecido e ignore e/ou apague este e-mail.\n\n\t\tSua senha não será alterada a menos que possamos verificar que foi você que\n\t\temitiu esta solicitação."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:53
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSiga este link para verificar sua identidade:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVocê então receberá uma mensagem de continuidade contendo a nova senha.\n\t\tVocê pode alterar sua senha na sua página de configurações após efetuar seu login.\n\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\tLocalização do Site:\t%2$s\n\t\tNome de Login:\t%3$s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Dicas para novos membros"
+#: ../../mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
+#: ../../mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
+#: ../../mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Sua nova senha é"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Não foi possível criar tabela."
+#: ../../mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
+#: ../../mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "clique aqui para entrar"
 
-#: ../../mod/install.php:138
+#: ../../mod/lostpass.php:114
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
-
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:521
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Checagem do sistema"
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\t\tSua senha foi alterada conforme solicitado. Por favor, guarde essas\n\t\t\t\tinformações para seus registros (ou altere a sua senha imediatamente para\n\t\t\t\talgo que você se lembrará).\n\t\t\t"
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Checar novamente"
+#: ../../mod/lostpass.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tOs seus dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\t\tLocalização do Site:\t%1$s\n\t\t\t\tNome de Login:\t%2$s\n\t\t\t\tSenha:\t%3$s\n\n\t\t\t\tVocê pode alterar esta senha na sua página de configurações depois que efetuar o seu login.\n\t\t\t"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexão de banco de dados"
+#: ../../mod/lostpass.php:147
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
+#: ../../mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../mod/install.php:229
+#: ../../mod/lostpass.php:160
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
+#: ../../mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Identificação ou e-mail: "
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
+#: ../../mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
+#: ../../mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texto fonte (bbcode):"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+#: ../../mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
+#: ../../mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Entrada fonte:"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Endereço de email do administrador do site"
+#: ../../mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML puro):"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
+#: ../../mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html: "
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
+#: ../../mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configurações do site"
+#: ../../mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
+#: ../../mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
 
-#: ../../mod/install.php:322
+#: ../../mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
+
+#: ../../mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
+
+#: ../../mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
+
+#: ../../mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta do item"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+
+#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Remover minha conta"
+
+#: ../../mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
+
+#: ../../mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil inválido."
+
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visível para"
+
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
+
+#: ../../mod/match.php:12
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correspondência de perfil"
+
+#: ../../mod/match.php:20
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
+
+#: ../../mod/match.php:57
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se interessa por:"
+
+#: ../../mod/events.php:66
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
+
+#: ../../mod/events.php:291
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: ../../mod/events.php:313
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar o evento"
+
+#: ../../mod/events.php:371
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Criar um novo evento"
+
+#: ../../mod/events.php:372
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "hour:minute"
+msgstr "hora:minuto"
+
+#: ../../mod/events.php:456
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalhes do evento"
+
+#: ../../mod/events.php:457
+#, php-format
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
+msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
+
+#: ../../mod/events.php:459
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Início do evento:"
+
+#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
+msgid "Required"
+msgstr "Obrigatório"
+
+#: ../../mod/events.php:462
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
+
+#: ../../mod/events.php:464
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Término do evento:"
+
+#: ../../mod/events.php:467
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
+
+#: ../../mod/events.php:469
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: ../../mod/events.php:473
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../../mod/events.php:475
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartilhar este evento"
+
+#: ../../mod/ping.php:240
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
+
+#: ../../mod/ping.php:245
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
+
+#: ../../mod/ping.php:250
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} solicitou registro"
+
+#: ../../mod/ping.php:256
+#, php-format
+msgid "{0} commented %s's post"
+msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:261
+#, php-format
+msgid "{0} liked %s's post"
+msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:266
+#, php-format
+msgid "{0} disliked %s's post"
+msgstr "{0} desgostou da publicação de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:271
+#, php-format
+msgid "{0} is now friends with %s"
+msgstr "{0} agora é amigo de %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:276
+msgid "{0} posted"
+msgstr "{0} publicou"
+
+#: ../../mod/ping.php:281
+#, php-format
+msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
+msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
+
+#: ../../mod/ping.php:287
+msgid "{0} mentioned you in a post"
+msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
+
+#: ../../mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
+
+#: ../../mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
+
+#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
+#: ../../mod/community.php:71
+msgid "No results."
+msgstr "Nenhum resultado."
+
+#: ../../mod/message.php:67
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
+
+#: ../../mod/message.php:207
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
+
+#: ../../mod/message.php:227
+msgid "Message deleted."
+msgstr "A mensagem foi excluída."
+
+#: ../../mod/message.php:258
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "A conversa foi removida."
+
+#: ../../mod/message.php:371
+msgid "No messages."
+msgstr "Nenhuma mensagem."
+
+#: ../../mod/message.php:378
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Remetente desconhecido - %s"
+
+#: ../../mod/message.php:381
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Você e %s"
+
+#: ../../mod/message.php:384
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s e você"
+
+#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Excluir conversa"
+
+#: ../../mod/message.php:408
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
+
+#: ../../mod/message.php:411
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d mensagem"
+msgstr[1] "%d mensagens"
+
+#: ../../mod/message.php:450
+msgid "Message not available."
+msgstr "A mensagem não está disponível."
+
+#: ../../mod/message.php:520
+msgid "Delete message"
+msgstr "Excluir a mensagem"
+
+#: ../../mod/message.php:548
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
+
+#: ../../mod/message.php:552
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar resposta"
+
+#: ../../mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Não disponível."
+
+#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
+#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
+msgid "Profile not found."
+msgstr "O perfil não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "O perfil foi excluído."
+
+#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "O novo perfil foi criado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+
+#: ../../mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
+
+#: ../../mod/profiles.php:340
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Situação amorosa"
+
+#: ../../mod/profiles.php:344
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Parceiro romântico"
+
+#: ../../mod/profiles.php:348
+msgid "Likes"
+msgstr "Gosta de"
+
+#: ../../mod/profiles.php:352
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Não gosta de"
+
+#: ../../mod/profiles.php:356
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:359
+msgid "Religion"
+msgstr "Religião"
+
+#: ../../mod/profiles.php:363
+msgid "Political Views"
+msgstr "Posicionamento político"
+
+#: ../../mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
+
+#: ../../mod/profiles.php:371
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferência sexual"
+
+#: ../../mod/profiles.php:375
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página Principal"
+
+#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:383
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../../mod/profiles.php:473
+msgid "Profile updated."
+msgstr "O perfil foi atualizado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:568
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: ../../mod/profiles.php:576
+msgid "public profile"
+msgstr "perfil público"
+
+#: ../../mod/profiles.php:579
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
+
+#: ../../mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
+
+#: ../../mod/profiles.php:583
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
+
+#: ../../mod/profiles.php:658
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Esconder contatos e amigos:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:663
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+
+#: ../../mod/profiles.php:685
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:687
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Mudar Foto do Perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:688
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:689
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+
+#: ../../mod/profiles.php:690
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:691
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Excluir este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:692
+msgid "Basic information"
+msgstr "Informação básica"
+
+#: ../../mod/profiles.php:693
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Foto do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:695
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../../mod/profiles.php:696
+msgid "Status information"
+msgstr "Informação de Status"
+
+#: ../../mod/profiles.php:697
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informações adicionais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
+#: ../../mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Enviar foto do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:700
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:701
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Seu nome completo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:702
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descrição:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:703
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Seu gênero:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:704
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Aniversário (%s):"
+
+#: ../../mod/profiles.php:705
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:706
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localidade/Cidade:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:707
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CEP:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:708
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:709
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Região/Estado:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:710
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Situação amorosa:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:711
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quem: (se pertinente)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:712
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:713
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [data]:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:715
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Endereço do site web:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:718
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientação religiosa:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:719
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave públicas:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:720
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave privadas:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:723
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+
+#: ../../mod/profiles.php:724
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:725
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:726
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:727
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passatempos/Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:728
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:729
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Preferências musicais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:730
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Livros, literatura"
+
+#: ../../mod/profiles.php:731
+msgid "Television"
+msgstr "Televisão"
+
+#: ../../mod/profiles.php:732
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+
+#: ../../mod/profiles.php:733
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amor/romance"
+
+#: ../../mod/profiles.php:734
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:735
+msgid "School/education"
+msgstr "Escola/educação"
+
+#: ../../mod/profiles.php:740
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
+msgid "Age: "
+msgstr "Idade: "
+
+#: ../../mod/profiles.php:803
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
+
+#: ../../mod/install.php:117
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
+
+#: ../../mod/install.php:123
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
+
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Não foi possível criar tabela."
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
+
+#: ../../mod/install.php:138
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
+
+#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
+#: ../../mod/install.php:525
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
+
+#: ../../mod/install.php:203
+msgid "System check"
+msgstr "Checagem do sistema"
+
+#: ../../mod/install.php:208
+msgid "Check again"
+msgstr "Checar novamente"
+
+#: ../../mod/install.php:227
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexão de banco de dados"
+
+#: ../../mod/install.php:228
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
+
+#: ../../mod/install.php:229
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
+
+#: ../../mod/install.php:230
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
+
+#: ../../mod/install.php:234
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
+
+#: ../../mod/install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
+
+#: ../../mod/install.php:236
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+
+#: ../../mod/install.php:237
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome do banco de dados"
+
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Endereço de email do administrador do site"
+
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
+
+#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
+
+#: ../../mod/install.php:267
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configurações do site"
+
+#: ../../mod/install.php:321
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
+
+#: ../../mod/install.php:322
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
@@ -6647,479 +7404,534 @@ msgid ""
 "server root."
 msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
 
-#: ../../mod/install.php:508
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
-
-#: ../../mod/install.php:519
+#: ../../mod/install.php:523
 msgid "<h1>What next</h1>"
 msgstr "<h1>A seguir</h1>"
 
-#: ../../mod/install.php:520
+#: ../../mod/install.php:524
 msgid ""
 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 "poller."
 msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicado com sucesso."
+#: ../../mod/help.php:31
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
+#: ../../mod/crepair.php:106
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
 
-#: ../../mod/openid.php:53
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
+#: ../../mod/crepair.php:108
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+#: ../../mod/crepair.php:139
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Corrigir configurações do contato"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
+#: ../../mod/crepair.php:141
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
+#: ../../mod/crepair.php:142
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Não foi possível processar a imagem"
+#: ../../mod/crepair.php:148
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Voltar ao editor de contatos"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Enviar arquivo:"
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Nenhum espelhamento"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Selecione um perfil:"
+#: ../../mod/crepair.php:159
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Espelhar como postagem encaminhada"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Espelhar como minha própria postagem"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "pule esta etapa"
+#: ../../mod/crepair.php:166
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Identificação da conta"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos"
+#: ../../mod/crepair.php:167
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Cortar a imagem"
+#: ../../mod/crepair.php:168
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL da conta"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
+#: ../../mod/crepair.php:169
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL da requisição de amizade"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Encerrar a edição"
+#: ../../mod/crepair.php:170
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL da confirmação de amizade"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
+#: ../../mod/crepair.php:171
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL do ponto final da notificação"
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "Não disponível."
+#: ../../mod/crepair.php:172
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
+
+#: ../../mod/crepair.php:173
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nova imagem desta URL"
+
+#: ../../mod/crepair.php:174
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Auto remoto"
 
-#: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentário"
-msgstr[1] "%d comentários"
+#: ../../mod/crepair.php:176
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Espelhar publicações deste contato"
 
-#: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232
-msgid "like"
-msgstr "gostei"
+#: ../../mod/crepair.php:176
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Marcar este contato como auto remoto fará com que o friendica republique novas entradas deste usuário."
 
-#: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233
-msgid "dislike"
-msgstr "não gostei"
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bemvindo ao Friendica"
 
-#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartilhar isso"
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Dicas para os novos membros"
 
-#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
-msgid "share"
-msgstr "compartilhar"
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
 
-#: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
+#: ../../mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Do Início"
 
-#: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655
-msgid "Italic"
-msgstr "Itálico"
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Passo-a-passo da friendica"
 
-#: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhado"
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
 
-#: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657
-msgid "Quote"
-msgstr "Citação"
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Ir para as suas configurações"
 
-#: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
 
-#: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+#: ../../mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
 
-#: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: ../../mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
 
-#: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar seu perfil"
 
-#: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211
-msgid "add star"
-msgstr "marcar com estrela"
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
 
-#: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212
-msgid "remove star"
-msgstr "remover estrela"
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Palavras-chave do perfil"
 
-#: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213
-msgid "toggle star status"
-msgstr "ativa/desativa o destaque"
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
 
-#: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216
-msgid "starred"
-msgstr "marcado com estrela"
+#: ../../mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conexões"
 
-#: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221
-msgid "add tag"
-msgstr "adicionar tag"
+#: ../../mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
 
-#: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130
-msgid "save to folder"
-msgstr "salvar na pasta"
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
 
-#: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308
-msgid "to"
-msgstr "para"
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importação de e-mails"
 
-#: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mural-para-mural"
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
 
-#: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mural-para-mural"
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Ir para a sua página de contatos"
 
-#: ../../object/Item.php:92
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Essa entrada foi editada"
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
 
-#: ../../object/Item.php:309
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Ir para o diretório do seu site"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configurações do tema"
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Configure a largura do tema"
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Agrupe seus contatos"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de cores"
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Configure o esquema de cores"
+#: ../../mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
-msgid "Set twitter search term"
-msgstr "Configure a palavra-chave do twitter"
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Ir para a seção de ajuda"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Cutucar/Incitar"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Cutuca, incita ou faz outras coisas com alguém"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Páginas da Comunidade"
+#: ../../mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Camadas da Terra"
+#: ../../mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
+
+#: ../../mod/display.php:496
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "O item foi removido."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profiles Comunitários"
+#: ../../mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:167
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Conectar serviços"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:168
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Encontrar amigos"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:169
-msgid "Last tweets"
-msgstr "Últimos tweets"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:170
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
-msgid "Last users"
-msgstr "Últimos usuários"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:171
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimas fotos"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "O site remoto relatou: "
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:172
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últimos \"likes\""
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Seus contatos"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Diretório Local"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
-msgid "Last Tweets"
-msgstr "Últimos Tweets"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostre/esconda caixas na coluna à direita:"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Configure o esquema de cores"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Tamanho da fonte para publicações"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Tamanho da fonte para campos texto"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s se associou a %2$s"
 
-#: ../../index.php:405
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "habilita mobile"
+#: ../../mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
 
-#: ../../boot.php:669
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Excluir este item?"
+#: ../../mod/item.php:346
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
 
-#: ../../boot.php:672
-msgid "show fewer"
-msgstr "exibir menos"
+#: ../../mod/item.php:839
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
 
-#: ../../boot.php:999
+#: ../../mod/item.php:965
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
 
-#: ../../boot.php:1001
+#: ../../mod/item.php:967
 #, php-format
-msgid "Update Error at %s"
-msgstr "Erro de Atualização em %s"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
 
-#: ../../boot.php:1111
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Criar uma nova conta"
+#: ../../mod/item.php:968
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
 
-#: ../../boot.php:1139
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
+#: ../../mod/item.php:972
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s publicou uma atualização."
 
-#: ../../boot.php:1140
-msgid "Password: "
-msgstr "Senha: "
+#: ../../mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
 
-#: ../../boot.php:1141
-msgid "Remember me"
-msgstr "Lembre-se de mim"
+#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
+#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
 
-#: ../../boot.php:1144
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Ou login usando OpendID:"
+#: ../../mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
 
-#: ../../boot.php:1150
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Não foi possível processar a imagem"
 
-#: ../../boot.php:1153
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Termos de Serviço do Website"
+#: ../../mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Enviar arquivo:"
 
-#: ../../boot.php:1154
-msgid "terms of service"
-msgstr "termos de serviço"
+#: ../../mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Selecione um perfil:"
 
-#: ../../boot.php:1156
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacidade do Website"
+#: ../../mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../boot.php:1157
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacidade"
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "pule esta etapa"
 
-#: ../../boot.php:1286
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Conta solicitada não disponível"
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "selecione uma foto de um álbum de fotos"
 
-#: ../../boot.php:1365 ../../boot.php:1469
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: ../../mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar a imagem"
 
-#: ../../boot.php:1431
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: ../../mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
 
-#: ../../boot.php:1439
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Gerenciar/editar perfis"
+#: ../../mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Encerrar a edição"
 
-#: ../../boot.php:1568 ../../boot.php:1654
-msgid "g A l F d"
-msgstr "G l d F"
+#: ../../mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
 
-#: ../../boot.php:1569 ../../boot.php:1655
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: ../../mod/allfriends.php:34
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amigos de %s"
 
-#: ../../boot.php:1614 ../../boot.php:1695
-msgid "[today]"
-msgstr "[hoje]"
+#: ../../mod/allfriends.php:40
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Nenhum amigo para exibir."
 
-#: ../../boot.php:1626
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Lembretes de aniversário"
+#: ../../mod/directory.php:59
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Pesquisar neste site"
 
-#: ../../boot.php:1627
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversários nesta semana:"
+#: ../../mod/directory.php:62
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Diretório do site"
 
-#: ../../boot.php:1688
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Sem descrição]"
+#: ../../mod/directory.php:116
+msgid "Gender: "
+msgstr "Gênero: "
 
-#: ../../boot.php:1706
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Lembretes de eventos"
+#: ../../mod/directory.php:189
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
 
-#: ../../boot.php:1707
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Eventos esta semana:"
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversão de tempo"
 
-#: ../../boot.php:1943
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
+#: ../../mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
 
-#: ../../boot.php:1950
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalhe do Perfil"
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Hora UTC: %s"
 
-#: ../../boot.php:1961 ../../boot.php:1964
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Fuso horário atual: %s"
 
-#: ../../boot.php:1974
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Eventos e Calendário"
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Horário local convertido: %s"
 
-#: ../../boot.php:1981
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"