# abinoam <abinoam@gmail.com>, 2012
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Calango Jr <jcsojr@gmail.com>, 2014
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011-2013
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2012
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# John Brazil, 2015
# Ricardo Pereira <rhalah@gmail.com>, 2012
-# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2014
+# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2015
# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
+#: ../../view/theme/vier/config.php:56
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
+#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
-#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
-#: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
-#: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
+#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
+#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
+#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
-#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
+#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
+#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
+#: ../../view/theme/vier/config.php:58
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Configurações do tema"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores"
-#: ../../view/theme/vier/config.php:55
+#: ../../view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "escolha estilo"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719
+#: ../../include/user.php:247
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
+
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variações"
+
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
msgid "don't show"
msgstr "não exibir"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
msgid "show"
msgstr "exibir"
msgstr "Últimas gostadas"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
+#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
msgid "Home"
msgstr "Pessoal"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:146
+#: ../../include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Suas publicações e conversas"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Your profile page"
msgstr "Sua página de perfil"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
-#: ../../mod/contacts.php:694
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177
+#: ../../mod/contacts.php:718
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
msgid "Your contacts"
msgstr "Seus contatos"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
msgid "Your photos"
msgstr "Suas fotos"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgstr "Suas fotos pessoais"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
-#: ../../mod/community.php:32
+#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
+#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983
msgid "event"
msgstr "evento"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
-#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
+#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
+#: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "foto"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
-#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
+#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotos dos contatos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
-#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
+#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
msgstr "Interesses Parecidos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../mod/suggest.php:66
+#: ../../mod/suggest.php:68
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugestões de amigos"
msgstr "Convidar amigos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
-#: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172
+#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325
#: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Configure o esquema de cores"
-#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
+#: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
-#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
+#: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrada"
-#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
+#: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45
msgid "Page not found."
msgstr "Página não encontrada."
-#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
+#: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
+#: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
-#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
+#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
+#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606
+#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
-#: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
+#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
+#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
-#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
-#: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
+#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
+#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
+#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
+#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/allfriends.php:9
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."
-#: ../../index.php:419
+#: ../../index.php:427
msgid "toggle mobile"
msgstr "habilita mobile"
-#: ../../boot.php:719
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
+#, php-format
+msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
+msgstr "Você deseja confirmar sua identidade (<tt>%s</tt>) com <tt>%s</tt>"
+
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
+#: ../../mod/dfrn_request.php:676
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
+msgid "Do not confirm"
+msgstr "Não confirma"
+
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
+msgid "Trust This Site"
+msgstr "Confia neste site"
+
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
+msgid "No Identifier Sent"
+msgstr "Nenhum identificador enviado"
+
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
+msgid "Requested identity don't match logged in user."
+msgstr "Identidade solicitada não corresponde ao usuário conectado"
+
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
+#, php-format
+msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
+msgstr "Por favor aguarde; você será redirecionado para <%s>"
+
+#: ../../boot.php:749
msgid "Delete this item?"
msgstr "Excluir este item?"
-#: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
-#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
-#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
+#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
+#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
+#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
-#: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
+#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
msgid "show more"
msgstr "exibir mais"
-#: ../../boot.php:722
+#: ../../boot.php:752
msgid "show fewer"
msgstr "exibir menos"
-#: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
+#: ../../boot.php:1122
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
-#: ../../boot.php:1194
+#: ../../boot.php:1229
msgid "Create a New Account"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
+#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
+#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
+#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
-#: ../../boot.php:1222
+#: ../../boot.php:1257
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
-#: ../../boot.php:1223
+#: ../../boot.php:1258
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: ../../boot.php:1224
+#: ../../boot.php:1259
msgid "Remember me"
msgstr "Lembre-se de mim"
-#: ../../boot.php:1227
+#: ../../boot.php:1262
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Ou login usando OpendID:"
-#: ../../boot.php:1233
+#: ../../boot.php:1268
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu a sua senha?"
-#: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
+#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
-msgstr "Reiniciar a senha"
+msgstr "Redifinir a senha"
-#: ../../boot.php:1236
+#: ../../boot.php:1271
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Termos de Serviço do Website"
-#: ../../boot.php:1237
+#: ../../boot.php:1272
msgid "terms of service"
msgstr "termos de serviço"
-#: ../../boot.php:1239
+#: ../../boot.php:1274
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade do Website"
-#: ../../boot.php:1240
+#: ../../boot.php:1275
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacidade"
-#: ../../boot.php:1373
+#: ../../boot.php:1408
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Conta solicitada não disponível"
-#: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
+#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
-#: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
+#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
-#: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
-#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
+#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
+#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../../boot.php:1554
+#: ../../boot.php:1589
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
+#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: ../../boot.php:1560
+#: ../../boot.php:1595
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gerenciar/editar perfis"
-#: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
+#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
msgid "Change profile photo"
msgstr "Mudar a foto do perfil"
-#: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
+#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
msgid "Create New Profile"
msgstr "Criar um novo perfil"
-#: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
+#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagem do perfil"
-#: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
+#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
msgid "visible to everybody"
msgstr "visível para todos"
-#: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
+#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar a visibilidade"
-#: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
-#: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
+#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40
+#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471
#: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
+#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../mod/directory.php:138
msgid "Gender:"
msgstr "Gênero:"
-#: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
+#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../mod/directory.php:140
msgid "Status:"
msgstr "Situação:"
-#: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
+#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../mod/directory.php:142
msgid "Homepage:"
msgstr "Página web:"
-#: ../../boot.php:1657
+#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
+#: ../../mod/directory.php:144
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre:"
+
+#: ../../boot.php:1711
msgid "Network:"
-msgstr ""
+msgstr "Rede:"
-#: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
+#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
msgid "g A l F d"
msgstr "G l d F"
-#: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
+#: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830
msgid "F d"
msgstr "F d"
-#: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
+#: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877
msgid "[today]"
msgstr "[hoje]"
-#: ../../boot.php:1745
+#: ../../boot.php:1801
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Lembretes de aniversário"
-#: ../../boot.php:1746
+#: ../../boot.php:1802
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Aniversários nesta semana:"
-#: ../../boot.php:1807
+#: ../../boot.php:1864
msgid "[No description]"
msgstr "[Sem descrição]"
-#: ../../boot.php:1825
+#: ../../boot.php:1888
msgid "Event Reminders"
msgstr "Lembretes de eventos"
-#: ../../boot.php:1826
+#: ../../boot.php:1889
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos esta semana:"
-#: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
+#: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../boot.php:2066
+#: ../../boot.php:2129
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
-#: ../../boot.php:2073
+#: ../../boot.php:2136
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalhe do Perfil"
-#: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
+#: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbuns de fotos"
-#: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
+#: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: ../../boot.php:2097
+#: ../../boot.php:2160
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos e Agenda"
-#: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
+#: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas pessoais"
-#: ../../boot.php:2104
+#: ../../boot.php:2167
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
-#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
+#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
#: ../../mod/search.php:30
msgid "Saved Searches"
msgstr "Pesquisas salvas"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar Notificações de Postagem"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar notificação silenciosa para a tarefa"
-#: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
+#: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "aniversários de %s's"
-#: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
+#: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz Aniversário %s"
-#: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
+#: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome não revelado]"
-#: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
-#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
-#: ../../mod/display.php:459
+#: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169
+#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15
+#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
+#: ../../mod/display.php:503
msgid "Item not found."
msgstr "O item não foi encontrado."
-#: ../../include/items.php:4393
+#: ../../include/items.php:4658
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
-#: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
-#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
-#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
-#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
-#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
+#: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015
+#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029
+#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038
+#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050
+#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086
+#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088
+#: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090
+#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
-#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
+#: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128
+#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
+#: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../../include/items.php:4616
+#: ../../include/items.php:4881
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
-#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
+#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195
msgid "add"
msgstr "adicionar"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
-#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
-#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
+#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948
+#: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../mod/item.php:463
+#: ../../mod/item.php:485
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotos do mural"
-#: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
+#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
-#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
+#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724
#: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
+#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
-#: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/notifier.php:784
+#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
+#: ../../include/notifier.php:796
msgid "noreply"
msgstr "naoresponda"
-#: ../../include/enotify.php:55
+#: ../../include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
-#: ../../include/enotify.php:59
+#: ../../include/enotify.php:68
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
-#: ../../include/enotify.php:61
+#: ../../include/enotify.php:70
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
-#: ../../include/enotify.php:62
+#: ../../include/enotify.php:71
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
-#: ../../include/enotify.php:62
+#: ../../include/enotify.php:71
msgid "a private message"
msgstr "uma mensagem privada"
-#: ../../include/enotify.php:63
+#: ../../include/enotify.php:72
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
-#: ../../include/enotify.php:115
+#: ../../include/enotify.php:124
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentou uma [url=%2$s] %3$s[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:122
+#: ../../include/enotify.php:131
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
-#: ../../include/enotify.php:130
+#: ../../include/enotify.php:139
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentou [url=%2$s]sua %3$s[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:140
+#: ../../include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:141
+#: ../../include/enotify.php:150
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
-#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
-#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
-#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
+#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
+#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
+#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
-#: ../../include/enotify.php:151
+#: ../../include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
-#: ../../include/enotify.php:153
+#: ../../include/enotify.php:162
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:155
+#: ../../include/enotify.php:164
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:166
+#: ../../include/enotify.php:175
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
-#: ../../include/enotify.php:167
+#: ../../include/enotify.php:176
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s etiquetou você em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:168
+#: ../../include/enotify.php:177
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]etiquetou você[/url]."
-#: ../../include/enotify.php:179
+#: ../../include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notify] %s compartilhado uma nova publicação"
-#: ../../include/enotify.php:180
+#: ../../include/enotify.php:189
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s compartilhou uma nova publicação em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:181
+#: ../../include/enotify.php:190
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]compartilhou uma publicação[/url]."
-#: ../../include/enotify.php:193
+#: ../../include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
-#: ../../include/enotify.php:194
+#: ../../include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s cutucou você em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:195
+#: ../../include/enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
-#: ../../include/enotify.php:210
+#: ../../include/enotify.php:219
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
-#: ../../include/enotify.php:211
+#: ../../include/enotify.php:220
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s etiquetou sua publicação em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:212
+#: ../../include/enotify.php:221
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s etiquetou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:223
+#: ../../include/enotify.php:232
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
-#: ../../include/enotify.php:224
+#: ../../include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:225
+#: ../../include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
-#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
+#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
-#: ../../include/enotify.php:230
+#: ../../include/enotify.php:239
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
-#: ../../include/enotify.php:238
+#: ../../include/enotify.php:247
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notificação] Uma nova pessoa está compartilhando com você"
-#: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
+#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s está compartilhando com você via %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:246
+#: ../../include/enotify.php:255
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notificação] Você tem um novo seguidor"
-#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
+#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem um novo seguidor em %2$s : %1$s"
-#: ../../include/enotify.php:261
+#: ../../include/enotify.php:270
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
-#: ../../include/enotify.php:262
+#: ../../include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:263
+#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:268
+#: ../../include/enotify.php:277
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../../include/enotify.php:269
+#: ../../include/enotify.php:278
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
-#: ../../include/enotify.php:272
+#: ../../include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
-#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
+#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notificação] Conexão aceita"
-#: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
+#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' sua solicitação de conexão foi aceita em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
+#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%2$s Foi aceita [url=%1$s] a conexão solicitada[/url]."
-#: ../../include/enotify.php:285
+#: ../../include/enotify.php:294
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
-msgstr ""
+msgstr "Você agora são amigos em comum e podem trocar atualizações de status, fotos e e-mail\n\tsem restrições."
-#: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
+#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, visite %s se você desejar fazer quaisquer alterações a este relacionamento."
-#: ../../include/enotify.php:298
+#: ../../include/enotify.php:307
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' optou por aceitá-lo um \"fã\", o que restringe algumas formas de comunicação - como mensagens privadas e algumas interações de perfil. Se esta é uma página de celebridade ou de uma comunidade, essas configurações foram aplicadas automaticamente."
-#: ../../include/enotify.php:300
+#: ../../include/enotify.php:309
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' pode optar no futuro por estender isso para um relacionamento bidirecional ou superior permissivo."
-#: ../../include/enotify.php:313
+#: ../../include/enotify.php:322
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica: Notificação do Sistema] solicitação de cadastro"
-#: ../../include/enotify.php:314
+#: ../../include/enotify.php:323
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Você recebeu um pedido de cadastro de '%1$s' em %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:315
+#: ../../include/enotify.php:324
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Você recebeu uma [url=%1$s]solicitação de cadastro[/url] de %2$s."
-#: ../../include/enotify.php:318
+#: ../../include/enotify.php:327
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo:\t%1$s\\nLocal do Site:\t%2$s\\nNome de Login:\t%3$s (%4$s)"
-#: ../../include/enotify.php:321
+#: ../../include/enotify.php:330
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
-#: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
-#: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
-#: ../../include/api.php:960
+#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
+#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
+#: ../../include/api.php:1065
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."
-#: ../../include/api.php:1167
+#: ../../include/api.php:770
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite diário de postagem de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
+
+#: ../../include/api.php:789
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem semanal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
+
+#: ../../include/api.php:808
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem mensal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
+
+#: ../../include/api.php:1271
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Não existe status com esse id."
-#: ../../include/api.php:1237
+#: ../../include/api.php:1341
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Não existe conversas com esse id."
-#: ../../include/network.php:892
+#: ../../include/api.php:1613
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Solicitação inválida."
+
+#: ../../include/api.php:1624
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Ítem inválido."
+
+#: ../../include/api.php:1634
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Ação inválida."
+
+#: ../../include/api.php:1642
+msgid "DB error"
+msgstr "Erro do Banco de Dados"
+
+#: ../../include/network.php:890
msgid "view full size"
msgstr "ver na tela inteira"
-#: ../../include/Scrape.php:584
+#: ../../include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr "na Last.fm"
-#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
+#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "para %1$d %2$s"
-#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
+#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferência sexual:"
-#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
+#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
msgid "Hometown:"
msgstr "Cidade:"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
+#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
msgid "Political Views:"
msgstr "Posição política:"
msgid "Religion:"
msgstr "Religião:"
-#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
-msgid "About:"
-msgstr "Sobre:"
-
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Passatempos/Interesses:"
-#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
+#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
msgid "Likes:"
msgstr "Gosta de:"
-#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
+#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
msgid "Dislikes:"
msgstr "Não gosta de:"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
-msgstr ""
+msgstr "Seus vídeos"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Suas anotações pessoais"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgid "Create an account"
msgstr "Criar uma conta"
-#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
+#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
-#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
-#: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
+#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968
+#: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgstr "Conversas neste site"
#: ../../include/nav.php:131
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr "Conversas na rede"
+
+#: ../../include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: ../../include/nav.php:131
+#: ../../include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Diretório de pessoas"
-#: ../../include/nav.php:133
+#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: ../../include/nav.php:133
+#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informação sobre esta instância do friendica"
-#: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
+#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../../include/nav.php:143
+#: ../../include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversas dos seus amigos"
-#: ../../include/nav.php:144
+#: ../../include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Reiniciar Rede"
-#: ../../include/nav.php:144
+#: ../../include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
-#: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
+#: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Apresentações"
-#: ../../include/nav.php:152
+#: ../../include/nav.php:154
msgid "Friend Requests"
msgstr "Requisições de Amizade"
-#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
+#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
-#: ../../include/nav.php:154
+#: ../../include/nav.php:156
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas notificações"
-#: ../../include/nav.php:155
+#: ../../include/nav.php:157
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
-#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../mod/message.php:182
+#: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: ../../include/nav.php:159
+#: ../../include/nav.php:161
msgid "Private mail"
msgstr "Mensagem privada"
-#: ../../include/nav.php:160
+#: ../../include/nav.php:162
msgid "Inbox"
msgstr "Recebidas"
-#: ../../include/nav.php:161
+#: ../../include/nav.php:163
msgid "Outbox"
msgstr "Enviadas"
-#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
+#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Nova mensagem"
-#: ../../include/nav.php:165
+#: ../../include/nav.php:167
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
-#: ../../include/nav.php:165
+#: ../../include/nav.php:167
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gerenciar outras páginas"
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67
msgid "Delegations"
msgstr "Delegações"
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar Administração de Página"
-#: ../../include/nav.php:170
+#: ../../include/nav.php:172
msgid "Account settings"
msgstr "Configurações da conta"
-#: ../../include/nav.php:173
+#: ../../include/nav.php:175
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Administrar/Editar Perfis"
-#: ../../include/nav.php:175
+#: ../../include/nav.php:177
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
-#: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
+#: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../../include/nav.php:182
+#: ../../include/nav.php:184
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurações do site"
-#: ../../include/nav.php:186
+#: ../../include/nav.php:188
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: ../../include/nav.php:186
+#: ../../include/nav.php:188
msgid "Site map"
msgstr "Mapa do Site"
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
-#: ../../include/follow.php:259
+#: ../../include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "acompanhando"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
-#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
+#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
+#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:"
msgstr "Início:"
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
+#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:"
msgstr "Término:"
-#: ../../include/Contact.php:115
+#: ../../include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "parou de acompanhar"
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
+#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
msgid "Poke"
msgstr "Cutucar"
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
+#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
msgid "View Status"
msgstr "Ver Status"
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
+#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Profile"
msgstr "Ver Perfil"
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
+#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Photos"
msgstr "Ver Fotos"
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
+#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:878
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicações da Rede"
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
+#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contato"
-#: ../../include/Contact.php:234
+#: ../../include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Excluir o contato"
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
+#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar MP"
-#: ../../include/dbstructure.php:23
+#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tOs desenvolvedores de Friendica lançaram recentemente uma atualização %s,\n\t\t\tmas quando tentei instalá-la, algo deu terrivelmente errado.\n\t\t\tIsso precisa ser corrigido em breve e eu não posso fazer isso sozinho. Por favor, contate um\n\t\t\tdesenvolvedor da Friendica se você não pode me ajudar sozinho. Meu banco de dados pode ser inválido."
-#: ../../include/dbstructure.php:28
+#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem de erro é\n[pre]%s[/pre]"
-#: ../../include/dbstructure.php:181
+#: ../../include/dbstructure.php:150
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
-#: ../../include/dbstructure.php:239
+#: ../../include/dbstructure.php:208
msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr ""
+msgstr "Erros encontrados realizando mudanças no banco de dados."
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
+#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
msgid "year"
msgstr "ano"
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
+#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
msgid "month"
msgstr "mês"
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
+#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
msgid "day"
msgstr "dia"
msgid "less than a second ago"
msgstr "menos de um segundo atrás"
-#: ../../include/datetime.php:285
+#: ../../include/datetime.php:290
msgid "years"
msgstr "anos"
-#: ../../include/datetime.php:286
+#: ../../include/datetime.php:291
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: ../../include/datetime.php:287
+#: ../../include/datetime.php:292
msgid "week"
msgstr "semana"
-#: ../../include/datetime.php:287
+#: ../../include/datetime.php:292
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: ../../include/datetime.php:288
+#: ../../include/datetime.php:293
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: ../../include/datetime.php:289
+#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: ../../include/datetime.php:289
+#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../../include/datetime.php:290
+#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: ../../include/datetime.php:290
+#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../../include/datetime.php:291
+#: ../../include/datetime.php:296
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: ../../include/datetime.php:291
+#: ../../include/datetime.php:296
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../../include/datetime.php:300
+#: ../../include/datetime.php:305
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s atrás"
msgid "[no subject]"
msgstr "[sem assunto]"
-#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
+#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
msgid "(no subject)"
msgstr "(sem assunto)"
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
-#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
+#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
-#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
+#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572
msgid "Hourly"
msgstr "De hora em hora"
-#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
+#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573
msgid "Twice daily"
msgstr "Duas vezes ao dia"
-#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
+#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
-#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
+#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
+#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842
+#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
-msgstr ""
+msgstr "App.net"
-#: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
+#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
-#: ../../include/diaspora.php:703
+#: ../../include/diaspora.php:704
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
-#: ../../include/diaspora.php:2312
+#: ../../include/diaspora.php:2444
msgid "Attachments:"
msgstr "Anexos:"
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
-#: ../../include/conversation.php:207
+#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s cutucou %2$s"
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
-msgid "poked"
-msgstr "cutucado"
-
-#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
+#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
-#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
+#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
-#: ../../include/conversation.php:291
+#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "postagem/item"
-#: ../../include/conversation.php:292
+#: ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
-#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
-#: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
+#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129
+#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
-#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
-#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
-#: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
+#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130
+#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682
+#: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007
+#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
+#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326
#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
-#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
+#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"
-#: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
+#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317
msgid "Filed under:"
msgstr "Arquivado sob:"
-#: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
+#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
-#: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
+#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
msgid "View in context"
msgstr "Ver no contexto"
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
+#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
+#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../../include/conversation.php:772
+#: ../../include/conversation.php:771
msgid "remove"
msgstr "remover"
-#: ../../include/conversation.php:776
+#: ../../include/conversation.php:775
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Excluir os itens selecionados"
-#: ../../include/conversation.php:875
+#: ../../include/conversation.php:874
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir o Thread"
-#: ../../include/conversation.php:944
+#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s gostou disso."
-#: ../../include/conversation.php:944
+#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s não gostou disso."
-#: ../../include/conversation.php:949
+#: ../../include/conversation.php:948
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
-#: ../../include/conversation.php:952
+#: ../../include/conversation.php:951
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
-#: ../../include/conversation.php:966
+#: ../../include/conversation.php:965
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../../include/conversation.php:972
+#: ../../include/conversation.php:971
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", e mais %d outras pessoas"
-#: ../../include/conversation.php:974
+#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s gostaram disso."
-#: ../../include/conversation.php:974
+#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s não gostaram disso."
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Por favor, digite uma URL:"
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
+#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
+#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salvar na pasta:"
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
+#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Onde você está agora?"
-#: ../../include/conversation.php:1008
+#: ../../include/conversation.php:1007
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Deletar item(s)?"
-#: ../../include/conversation.php:1051
+#: ../../include/conversation.php:1050
msgid "Post to Email"
msgstr "Enviar por e-mail"
-#: ../../include/conversation.php:1056
+#: ../../include/conversation.php:1055
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectores desabilitados, desde \"%s\" está habilitado."
-#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
+#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
-#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
+#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
+#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Enviar foto"
-#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
+#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "upload de foto"
-#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
+#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
-#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
+#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "anexar arquivo"
-#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
+#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserir link web"
-#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
+#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "link web"
-#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
+#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserir link de vídeo"
-#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
+#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "link de vídeo"
-#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
+#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserir link de áudio"
-#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
+#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "link de áudio"
-#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
+#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Definir sua localização"
-#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
+#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "configure localização"
-#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
+#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Limpar a localização do navegador"
-#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
+#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "apague localização"
-#: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
+#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Definir o título"
-#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
+#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
-#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
+#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Configurações de permissão"
-#: ../../include/conversation.php:1111
+#: ../../include/conversation.php:1110
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
-#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
+#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: endereço de e-mail"
-#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
+#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Publicação pública"
-#: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
+#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
-#: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
-#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
+#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687
+#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
+#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
#: ../../mod/content.php:719
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
-#: ../../include/conversation.php:1135
+#: ../../include/conversation.php:1134
msgid "Post to Groups"
msgstr "Postar em Grupos"
-#: ../../include/conversation.php:1136
+#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publique para Contatos"
-#: ../../include/conversation.php:1137
+#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Private post"
msgstr "Publicação privada"
-#: ../../include/text.php:296
+#: ../../include/text.php:297
msgid "newer"
msgstr "mais recente"
-#: ../../include/text.php:298
+#: ../../include/text.php:299
msgid "older"
msgstr "antigo"
-#: ../../include/text.php:303
+#: ../../include/text.php:304
msgid "prev"
msgstr "anterior"
-#: ../../include/text.php:305
+#: ../../include/text.php:306
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: ../../include/text.php:337
+#: ../../include/text.php:338
msgid "last"
msgstr "último"
-#: ../../include/text.php:340
+#: ../../include/text.php:341
msgid "next"
msgstr "próximo"
-#: ../../include/text.php:854
+#: ../../include/text.php:396
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Baixando mais entradas..."
+
+#: ../../include/text.php:397
+msgid "The end"
+msgstr "Fim"
+
+#: ../../include/text.php:870
msgid "No contacts"
msgstr "Nenhum contato"
-#: ../../include/text.php:863
+#: ../../include/text.php:879
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contato"
msgstr[1] "%d contatos"
-#: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
+#: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contatos"
-#: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
+#: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../../include/text.php:1004
+#: ../../include/text.php:1020
msgid "poke"
msgstr "cutucar"
-#: ../../include/text.php:1005
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poked"
+msgstr "cutucado"
+
+#: ../../include/text.php:1021
msgid "ping"
msgstr "ping"
-#: ../../include/text.php:1005
+#: ../../include/text.php:1021
msgid "pinged"
msgstr "pingado"
-#: ../../include/text.php:1006
+#: ../../include/text.php:1022
msgid "prod"
msgstr "incentivar"
-#: ../../include/text.php:1006
+#: ../../include/text.php:1022
msgid "prodded"
msgstr "incentivado"
-#: ../../include/text.php:1007
+#: ../../include/text.php:1023
msgid "slap"
msgstr "bater"
-#: ../../include/text.php:1007
+#: ../../include/text.php:1023
msgid "slapped"
msgstr "batido"
-#: ../../include/text.php:1008
+#: ../../include/text.php:1024
msgid "finger"
msgstr "apontar"
-#: ../../include/text.php:1008
+#: ../../include/text.php:1024
msgid "fingered"
msgstr "apontado"
-#: ../../include/text.php:1009
+#: ../../include/text.php:1025
msgid "rebuff"
msgstr "rejeite"
-#: ../../include/text.php:1009
+#: ../../include/text.php:1025
msgid "rebuffed"
msgstr "rejeitado"
-#: ../../include/text.php:1023
+#: ../../include/text.php:1039
msgid "happy"
msgstr "feliz"
-#: ../../include/text.php:1024
+#: ../../include/text.php:1040
msgid "sad"
msgstr "triste"
-#: ../../include/text.php:1025
+#: ../../include/text.php:1041
msgid "mellow"
msgstr "desencanado"
-#: ../../include/text.php:1026
+#: ../../include/text.php:1042
msgid "tired"
msgstr "cansado"
-#: ../../include/text.php:1027
+#: ../../include/text.php:1043
msgid "perky"
msgstr "audacioso"
-#: ../../include/text.php:1028
+#: ../../include/text.php:1044
msgid "angry"
msgstr "chateado"
-#: ../../include/text.php:1029
+#: ../../include/text.php:1045
msgid "stupified"
msgstr "estupefato"
-#: ../../include/text.php:1030
+#: ../../include/text.php:1046
msgid "puzzled"
msgstr "confuso"
-#: ../../include/text.php:1031
+#: ../../include/text.php:1047
msgid "interested"
msgstr "interessado"
-#: ../../include/text.php:1032
+#: ../../include/text.php:1048
msgid "bitter"
msgstr "rancoroso"
-#: ../../include/text.php:1033
+#: ../../include/text.php:1049
msgid "cheerful"
msgstr "jovial"
-#: ../../include/text.php:1034
+#: ../../include/text.php:1050
msgid "alive"
msgstr "vivo"
-#: ../../include/text.php:1035
+#: ../../include/text.php:1051
msgid "annoyed"
msgstr "incomodado"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1052
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
-#: ../../include/text.php:1037
+#: ../../include/text.php:1053
msgid "cranky"
msgstr "excêntrico"
-#: ../../include/text.php:1038
+#: ../../include/text.php:1054
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado"
-#: ../../include/text.php:1039
+#: ../../include/text.php:1055
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1056
msgid "motivated"
msgstr "motivado"
-#: ../../include/text.php:1041
+#: ../../include/text.php:1057
msgid "relaxed"
msgstr "relaxado"
-#: ../../include/text.php:1042
+#: ../../include/text.php:1058
msgid "surprised"
msgstr "surpreso"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../../include/text.php:1210
+#: ../../include/text.php:1228
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../../include/text.php:1214
+#: ../../include/text.php:1232
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
+#: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video"
msgstr "Ver Vídeo"
-#: ../../include/text.php:1435
+#: ../../include/text.php:1454
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
+#: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clique para abrir/fechar"
-#: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
+#: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674
#: ../../mod/events.php:335
msgid "link to source"
msgstr "exibir a origem"
-#: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#: ../../include/text.php:1712
+#: ../../include/text.php:1731
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Selecione um idioma alternativo"
-#: ../../include/text.php:1968
+#: ../../include/text.php:1987
msgid "activity"
msgstr "atividade"
-#: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
+#: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389
#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentário"
msgstr[1] "comentários"
-#: ../../include/text.php:1971
+#: ../../include/text.php:1990
msgid "post"
msgstr "publicação"
-#: ../../include/text.php:2139
+#: ../../include/text.php:2158
msgid "Item filed"
msgstr "O item foi arquivado"
msgid "The error message was:"
msgstr "A mensagem de erro foi:"
-#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
-#: ../../include/bbcode.php:1051
+#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066
+#: ../../include/bbcode.php:1067
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagem/foto"
-#: ../../include/bbcode.php:545
+#: ../../include/bbcode.php:531
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-#: ../../include/bbcode.php:579
+#: ../../include/bbcode.php:565
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escreveu a seguinte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicação</a>"
-#: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
+#: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escreveu:"
-#: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
+#: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076
msgid "Encrypted content"
msgstr "Conteúdo criptografado"
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
-#: ../../include/oembed.php:205
+#: ../../include/oembed.php:213
msgid "Embedded content"
msgstr "Conteúdo incorporado"
-#: ../../include/oembed.php:214
+#: ../../include/oembed.php:222
msgid "Embedding disabled"
msgstr "A incorporação está desabilitada"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tCaro %1$s,\n\t\t\tObrigado por se cadastrar em %2$s. Sua conta foi criada.\n\t"
#: ../../include/user.php:381
+#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%5$\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\t\t\tLocal do Site:\t%3$s\n\t\t\tNome de Login:\t%1$s\n\t\t\tSenha:\t%5$s\n\n\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login\n\n\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico \n\t\tdo que isso.\n\n\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo a fazer novas e interessantes amizades.\n\n\n\t\tObrigado e bem-vindo a %2$s."
-#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
+#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalhes do registro de %s"
-#: ../../include/acl_selectors.php:326
+#: ../../include/acl_selectors.php:333
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visível para todos"
msgid "This entry was edited"
msgstr "Essa entrada foi editada"
-#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
+#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359
#: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message"
msgstr "Mensagem privada"
-#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
+#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681
#: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../object/Item.php:208
msgid "ignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "ignorar tópico"
#: ../../object/Item.php:209
msgid "unignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "deixar de ignorar tópico"
#: ../../object/Item.php:210
msgid "toggle ignore status"
-msgstr ""
+msgstr "alternar status ignorar"
#: ../../object/Item.php:213
msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorado"
#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag"
msgstr "adicionar etiqueta"
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542
#: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
msgid "like"
msgstr "gostei"
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
msgstr[0] "%d comentário"
msgstr[1] "%d comentários"
-#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
-#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
+#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562
+#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
#: ../../mod/content.php:707
msgid "This is you"
msgstr "Este(a) é você"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
-#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
+#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos os contatos"
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
-#: ../../mod/delegate.php:95
+#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
-#: ../../mod/delegate.php:126
+#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
-#: ../../mod/delegate.php:127
+#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
-#: ../../mod/delegate.php:129
+#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
-#: ../../mod/delegate.php:131
+#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados Potenciais"
-#: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
+#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../../mod/delegate.php:134
+#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../../mod/delegate.php:135
+#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Sem entradas."
msgstr "Identificador de solicitação inválido"
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
+#: ../../mod/notifications.php:215
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
-#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
-#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
+#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455
+#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
+#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificação:"
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
-#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
-#: ../../mod/contacts.php:503
+#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
+#: ../../mod/contacts.php:525
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contato dos outros"
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publicar a adição de amigo"
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "if applicable"
msgstr "se aplicável"
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:966
+#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
+#: ../../mod/admin.php:1005
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "no"
msgstr "não"
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovar como:"
+#: ../../mod/notifications.php:182
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite ler e se inscreve nos textos dele. \"Fan / admirador\" significa que você permite ler, mas você não quer ler os textos dele. Aprovar como:"
+
+#: ../../mod/notifications.php:185
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite a leitura e assina o textos dele. \"Compartilhador\" significa que você permite a leitura mas você não quer ler os textos dele. Aprova como:"
-#: ../../mod/notifications.php:189
+#: ../../mod/notifications.php:193
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
-#: ../../mod/notifications.php:190
+#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Sharer"
msgstr "Compartilhador"
-#: ../../mod/notifications.php:190
+#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fã/Admirador"
-#: ../../mod/notifications.php:196
+#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
-#: ../../mod/notifications.php:196
+#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "New Follower"
msgstr "Novo acompanhante"
-#: ../../mod/notifications.php:217
+#: ../../mod/notifications.php:221
msgid "No introductions."
msgstr "Sem apresentações."
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
+#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
+#: ../../mod/notifications.php:482
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s gostou da publicação de %s"
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
+#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
+#: ../../mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s desgostou da publicação de %s"
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
+#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
+#: ../../mod/notifications.php:507
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s agora é amigo de %s"
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
+#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s criou uma nova publicação"
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
+#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
+#: ../../mod/notifications.php:517
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
-#: ../../mod/notifications.php:306
+#: ../../mod/notifications.php:310
msgid "No more network notifications."
msgstr "Nenhuma notificação de rede."
-#: ../../mod/notifications.php:310
+#: ../../mod/notifications.php:314
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificações de rede"
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
+#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
msgid "No more system notifications."
msgstr "Não fazer notificações de sistema."
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
+#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificações de sistema"
-#: ../../mod/notifications.php:435
+#: ../../mod/notifications.php:439
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
-#: ../../mod/notifications.php:439
+#: ../../mod/notifications.php:443
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificações pessoais"
-#: ../../mod/notifications.php:520
+#: ../../mod/notifications.php:524
msgid "No more home notifications."
msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
-#: ../../mod/notifications.php:524
+#: ../../mod/notifications.php:528
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificações pessoais"
msgid "No profile"
msgstr "Nenhum perfil"
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
+#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "todos"
-#: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
+#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: ../../mod/settings.php:41
+#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Funcionalidades adicionais"
-#: ../../mod/settings.php:46
+#: ../../mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Tela"
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
+#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes Sociais"
-#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
-#: ../../mod/admin.php:1116
+#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102
+#: ../../mod/admin.php:1155
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../../mod/settings.php:67
+#: ../../mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicações conectadas"
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
+#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportar dados pessoais"
-#: ../../mod/settings.php:77
+#: ../../mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Remover a conta"
-#: ../../mod/settings.php:129
+#: ../../mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Está faltando algum dado importante!"
-#: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
-#: ../../mod/contacts.php:705
+#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645
+#: ../../mod/contacts.php:729
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../../mod/settings.php:238
+#: ../../mod/settings.php:243
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
-#: ../../mod/settings.php:243
+#: ../../mod/settings.php:248
msgid "Email settings updated."
msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: ../../mod/settings.php:263
msgid "Features updated"
msgstr "Funcionalidades atualizadas"
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: ../../mod/settings.php:326
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "A mensagem de relocação foi enviada para seus contatos"
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: ../../mod/settings.php:340
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: ../../mod/settings.php:345
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: ../../mod/settings.php:353
msgid "Wrong password."
msgstr "Senha errada."
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: ../../mod/settings.php:364
msgid "Password changed."
msgstr "A senha foi modificada."
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: ../../mod/settings.php:366
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
-#: ../../mod/settings.php:426
+#: ../../mod/settings.php:433
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: ../../mod/settings.php:435
msgid " Name too short."
msgstr " O nome é muito curto."
-#: ../../mod/settings.php:437
+#: ../../mod/settings.php:444
msgid "Wrong Password"
msgstr "Senha Errada"
-#: ../../mod/settings.php:442
+#: ../../mod/settings.php:449
msgid " Not valid email."
msgstr " Não é um e-mail válido."
-#: ../../mod/settings.php:448
+#: ../../mod/settings.php:455
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
-#: ../../mod/settings.php:503
+#: ../../mod/settings.php:511
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade. Utilizando o grupo de privacidade padrão."
-#: ../../mod/settings.php:507
+#: ../../mod/settings.php:515
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade e nenhum grupo de privacidade padrão."
-#: ../../mod/settings.php:537
+#: ../../mod/settings.php:545
msgid "Settings updated."
msgstr "As configurações foram atualizadas."
-#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
-#: ../../mod/settings.php:672
+#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
+#: ../../mod/settings.php:680
msgid "Add application"
msgstr "Adicionar aplicação"
-#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
-#: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
-#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
-#: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
+#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729
+#: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-#: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
+#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647
+#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
+#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
msgid "Consumer Key"
msgstr "Chave do consumidor"
-#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
+#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Segredo do consumidor"
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
+#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
msgid "Icon url"
msgstr "URL do ícone"
-#: ../../mod/settings.php:628
+#: ../../mod/settings.php:636
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
-#: ../../mod/settings.php:671
+#: ../../mod/settings.php:679
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicações conectadas"
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: ../../mod/settings.php:683
msgid "Client key starts with"
msgstr "A chave do cliente inicia com"
-#: ../../mod/settings.php:676
+#: ../../mod/settings.php:684
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
-#: ../../mod/settings.php:677
+#: ../../mod/settings.php:685
msgid "Remove authorization"
msgstr "Remover autorização"
-#: ../../mod/settings.php:689
+#: ../../mod/settings.php:697
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
-#: ../../mod/settings.php:697
+#: ../../mod/settings.php:705
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configurações do plugin"
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: ../../mod/settings.php:719
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: ../../mod/settings.php:719
msgid "On"
msgstr "On"
-#: ../../mod/settings.php:719
+#: ../../mod/settings.php:727
msgid "Additional Features"
msgstr "Funcionalidades Adicionais"
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "O suporte interno para conectividade de %s está %s"
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: ../../mod/settings.php:734
+#: ../../mod/settings.php:742
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
-#: ../../mod/settings.php:770
+#: ../../mod/settings.php:778
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
-#: ../../mod/settings.php:782
+#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
-#: ../../mod/settings.php:783
+#: ../../mod/settings.php:791
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço (opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
-#: ../../mod/settings.php:784
+#: ../../mod/settings.php:792
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última checagem bem sucedida de e-mail:"
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: ../../mod/settings.php:794
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome do servidor IMAP:"
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: ../../mod/settings.php:795
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta do IMAP:"
-#: ../../mod/settings.php:788
+#: ../../mod/settings.php:796
msgid "Security:"
msgstr "Segurança:"
-#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: ../../mod/settings.php:797
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: ../../mod/settings.php:798
msgid "Email password:"
msgstr "Senha do e-mail:"
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: ../../mod/settings.php:799
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Endereço de resposta (Reply-to):"
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: ../../mod/settings.php:800
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:801
msgid "Action after import:"
msgstr "Ação após a importação:"
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:801
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como visto"
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:801
msgid "Move to folder"
msgstr "Mover para pasta"
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: ../../mod/settings.php:802
msgid "Move to folder:"
msgstr "Mover para pasta:"
-#: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
+#: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
-#: ../../mod/settings.php:875
+#: ../../mod/settings.php:883
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações de exibição"
-#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
+#: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema do perfil:"
-#: ../../mod/settings.php:882
+#: ../../mod/settings.php:890
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema para dispositivos móveis:"
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: ../../mod/settings.php:891
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Atualizar o navegador a cada xx segundos"
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: ../../mod/settings.php:891
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínimo de 10 segundos, não possui máximo"
-#: ../../mod/settings.php:884
+#: ../../mod/settings.php:892
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número de itens a serem exibidos por página:"
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo de 100 itens"
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:893
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Número de itens a serem exibidos por página quando visualizando em um dispositivo móvel:"
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: ../../mod/settings.php:894
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Não exibir emoticons"
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: ../../mod/settings.php:895
msgid "Don't show notices"
msgstr "Não mostra avisos"
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: ../../mod/settings.php:896
msgid "Infinite scroll"
msgstr "rolamento infinito"
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: ../../mod/settings.php:897
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações automáticas só na parte superior da página da rede"
-#: ../../mod/settings.php:966
+#: ../../mod/settings.php:974
msgid "User Types"
msgstr "Tipos de Usuários"
-#: ../../mod/settings.php:967
+#: ../../mod/settings.php:975
msgid "Community Types"
msgstr "Tipos de Comunidades"
-#: ../../mod/settings.php:968
+#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Página de conta normal"
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: ../../mod/settings.php:977
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal"
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: ../../mod/settings.php:980
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Página de vitrine"
-#: ../../mod/settings.php:973
+#: ../../mod/settings.php:981
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão somente de leitura"
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: ../../mod/settings.php:984
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Conta de fórum de comunidade/celebridade"
-#: ../../mod/settings.php:977
+#: ../../mod/settings.php:985
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão de leitura e escrita"
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: ../../mod/settings.php:988
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Página de amigo automático"
-#: ../../mod/settings.php:981
+#: ../../mod/settings.php:989
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aprovar automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: ../../mod/settings.php:992
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Fórum privado [Experimental]"
-#: ../../mod/settings.php:985
+#: ../../mod/settings.php:993
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Fórum privado - somente membros aprovados"
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: ../../mod/settings.php:1005
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: ../../mod/settings.php:1005
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permitir o uso deste OpenID para entrar nesta conta"
-#: ../../mod/settings.php:1007
+#: ../../mod/settings.php:1015
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório local do seu site?"
-#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
-#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
-#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
-#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
-#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
-#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
-#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
+#: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044
+#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087
+#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089
+#: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../../mod/settings.php:1013
+#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório social global?"
-#: ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1029
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Ocultar visualização da sua lista de contatos/amigos no seu perfil padrão? "
-#: ../../mod/settings.php:1030
+#: ../../mod/settings.php:1033
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr "Se ativado, postar mensagens públicas no Diáspora e em outras redes não será possível."
+
+#: ../../mod/settings.php:1038
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permitir aos amigos publicarem na sua página de perfil?"
-#: ../../mod/settings.php:1036
+#: ../../mod/settings.php:1044
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permitir aos amigos etiquetarem suas publicações?"
-#: ../../mod/settings.php:1042
+#: ../../mod/settings.php:1050
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Permitir que você seja sugerido como amigo em potencial para novos membros?"
-#: ../../mod/settings.php:1048
+#: ../../mod/settings.php:1056
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permitir que pessoas desconhecidas lhe enviem mensagens privadas?"
-#: ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "O perfil <strong>não está publicado</strong>."
-#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
+#: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../../mod/settings.php:1064
+#: ../../mod/settings.php:1072
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "O endereço da sua identidade é"
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: ../../mod/settings.php:1083
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Expirar automaticamente publicações após tantos dias:"
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: ../../mod/settings.php:1083
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se deixado em branco, as publicações não irão expirar. Publicações expiradas serão excluídas."
-#: ../../mod/settings.php:1076
+#: ../../mod/settings.php:1084
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configurações avançadas de expiração"
-#: ../../mod/settings.php:1077
+#: ../../mod/settings.php:1085
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiração avançada"
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: ../../mod/settings.php:1086
msgid "Expire posts:"
msgstr "Expirar publicações:"
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: ../../mod/settings.php:1087
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Expirar notas pessoais:"
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: ../../mod/settings.php:1088
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Expirar publicações destacadas:"
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: ../../mod/settings.php:1089
msgid "Expire photos:"
msgstr "Expirar fotos:"
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: ../../mod/settings.php:1090
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Expirar somente as publicações de outras pessoas:"
-#: ../../mod/settings.php:1108
+#: ../../mod/settings.php:1116
msgid "Account Settings"
msgstr "Configurações da conta"
-#: ../../mod/settings.php:1116
+#: ../../mod/settings.php:1124
msgid "Password Settings"
msgstr "Configurações da senha"
-#: ../../mod/settings.php:1117
+#: ../../mod/settings.php:1125
msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:"
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirme:"
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha Atual:"
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
+#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Sua senha atual para confirmar as mudanças"
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: ../../mod/settings.php:1128
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../../mod/settings.php:1124
+#: ../../mod/settings.php:1132
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações básicas"
-#: ../../mod/settings.php:1126
+#: ../../mod/settings.php:1134
msgid "Email Address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: ../../mod/settings.php:1135
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Seu fuso horário:"
-#: ../../mod/settings.php:1128
+#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: ../../mod/settings.php:1137
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar localizador do navegador:"
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: ../../mod/settings.php:1140
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
-#: ../../mod/settings.php:1134
+#: ../../mod/settings.php:1142
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
-#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
+#: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(para prevenir abuso de spammers)"
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: ../../mod/settings.php:1143
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permissões padrão de publicação"
-#: ../../mod/settings.php:1136
+#: ../../mod/settings.php:1144
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clique para abrir/fechar)"
-#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1517
+#: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146
+#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostre para Grupos"
-#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1518
+#: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147
+#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostre para Contatos"
-#: ../../mod/settings.php:1147
+#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Default Private Post"
msgstr "Publicação Privada Padrão"
-#: ../../mod/settings.php:1148
+#: ../../mod/settings.php:1156
msgid "Default Public Post"
msgstr "Publicação Pública Padrão"
-#: ../../mod/settings.php:1152
+#: ../../mod/settings.php:1160
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permissões Padrão para Publicações Novas"
-#: ../../mod/settings.php:1164
+#: ../../mod/settings.php:1172
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Número máximo de mensagens privadas de pessoas desconhecidas, por dia:"
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configurações de notificação"
-#: ../../mod/settings.php:1168
+#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
-#: ../../mod/settings.php:1169
+#: ../../mod/settings.php:1177
msgid "accepting a friend request"
msgstr "aceitar uma requisição de amizade"
-#: ../../mod/settings.php:1170
+#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "joining a forum/community"
msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
-#: ../../mod/settings.php:1171
+#: ../../mod/settings.php:1179
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "fazer uma modificação <em>interessante</em> em seu perfil"
-#: ../../mod/settings.php:1172
+#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar um e-mail de notificação sempre que:"
-#: ../../mod/settings.php:1173
+#: ../../mod/settings.php:1181
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Você recebeu uma apresentação"
-#: ../../mod/settings.php:1174
+#: ../../mod/settings.php:1182
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Suas apresentações forem confirmadas"
-#: ../../mod/settings.php:1175
+#: ../../mod/settings.php:1183
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
-#: ../../mod/settings.php:1176
+#: ../../mod/settings.php:1184
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Alguém comentar a sua mensagem"
-#: ../../mod/settings.php:1177
+#: ../../mod/settings.php:1185
msgid "You receive a private message"
msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
-#: ../../mod/settings.php:1178
+#: ../../mod/settings.php:1186
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Você recebe uma suggestão de amigo"
-#: ../../mod/settings.php:1179
+#: ../../mod/settings.php:1187
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Você foi etiquetado em uma publicação"
-#: ../../mod/settings.php:1180
+#: ../../mod/settings.php:1188
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Você está cutucado/incitado/etc. em uma publicação"
-#: ../../mod/settings.php:1183
+#: ../../mod/settings.php:1190
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Emails de notificação apenas de texto"
+
+#: ../../mod/settings.php:1192
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Enviar e-mails de notificação apenas de texto, sem a parte html"
+
+#: ../../mod/settings.php:1194
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Conta avançada/Configurações do tipo de página"
-#: ../../mod/settings.php:1184
+#: ../../mod/settings.php:1195
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modificar o comportamento desta conta em situações especiais"
-#: ../../mod/settings.php:1187
+#: ../../mod/settings.php:1198
msgid "Relocate"
msgstr "Relocação"
-#: ../../mod/settings.php:1188
+#: ../../mod/settings.php:1199
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se você moveu esse perfil de outro servidor e algum dos seus contatos não recebe atualizações, pressione esse botão."
-#: ../../mod/settings.php:1189
+#: ../../mod/settings.php:1200
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reenviar mensagem de relocação para os contatos"
msgid "Visible to:"
msgstr "Visível para:"
-#: ../../mod/contacts.php:107
+#: ../../mod/contacts.php:112
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contato editado"
msgstr[1] "%d contatos editados"
-#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
+#: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
-#: ../../mod/contacts.php:152
+#: ../../mod/contacts.php:157
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
-#: ../../mod/contacts.php:181
+#: ../../mod/contacts.php:190
msgid "Contact updated."
msgstr "O contato foi atualizado."
-#: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
+#: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
-#: ../../mod/contacts.php:282
+#: ../../mod/contacts.php:291
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "O contato foi bloqueado"
-#: ../../mod/contacts.php:282
+#: ../../mod/contacts.php:291
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "O contato foi desbloqueado"
-#: ../../mod/contacts.php:293
+#: ../../mod/contacts.php:302
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "O contato foi ignorado"
-#: ../../mod/contacts.php:293
+#: ../../mod/contacts.php:302
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
-#: ../../mod/contacts.php:305
+#: ../../mod/contacts.php:314
msgid "Contact has been archived"
msgstr "O contato foi arquivado"
-#: ../../mod/contacts.php:305
+#: ../../mod/contacts.php:314
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "O contato foi desarquivado"
-#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
+#: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
-#: ../../mod/contacts.php:347
+#: ../../mod/contacts.php:356
msgid "Contact has been removed."
msgstr "O contato foi removido."
-#: ../../mod/contacts.php:385
+#: ../../mod/contacts.php:394
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
-#: ../../mod/contacts.php:389
+#: ../../mod/contacts.php:398
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Você está compartilhando com %s"
-#: ../../mod/contacts.php:394
+#: ../../mod/contacts.php:403
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartilhando com você"
-#: ../../mod/contacts.php:411
+#: ../../mod/contacts.php:423
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
-#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
+#: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../../mod/contacts.php:418
+#: ../../mod/contacts.php:430
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
-#: ../../mod/contacts.php:418
+#: ../../mod/contacts.php:430
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
-#: ../../mod/contacts.php:420
+#: ../../mod/contacts.php:432
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
-#: ../../mod/contacts.php:424
+#: ../../mod/contacts.php:436
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de rede: %s"
-#: ../../mod/contacts.php:432
+#: ../../mod/contacts.php:444
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos os contatos"
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: ../../mod/contacts.php:440
+#: ../../mod/contacts.php:452
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Alternar o status de bloqueio"
-#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
-#: ../../mod/contacts.php:707
+#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519
+#: ../../mod/contacts.php:731
msgid "Unignore"
msgstr "Deixar de ignorar"
-#: ../../mod/contacts.php:446
+#: ../../mod/contacts.php:458
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Alternar o status de ignorado"
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarquivar"
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
-#: ../../mod/contacts.php:453
+#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Alternar o status de arquivamento"
-#: ../../mod/contacts.php:456
+#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
-#: ../../mod/contacts.php:459
+#: ../../mod/contacts.php:471
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configurações avançadas do contato"
-#: ../../mod/contacts.php:465
+#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
-#: ../../mod/contacts.php:468
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
-
-#: ../../mod/contacts.php:471
+#: ../../mod/contacts.php:480
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pega mais informações para feeds"
+
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Buscar informações"
+
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Buscar informação e palavras-chave"
+
+#: ../../mod/contacts.php:490
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contatos"
+
+#: ../../mod/contacts.php:493
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidade do perfil"
-#: ../../mod/contacts.php:472
+#: ../../mod/contacts.php:494
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
-#: ../../mod/contacts.php:473
+#: ../../mod/contacts.php:495
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
-#: ../../mod/contacts.php:474
+#: ../../mod/contacts.php:496
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar as anotações do contato"
-#: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
-#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
+#: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695
+#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
-#: ../../mod/contacts.php:480
+#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
-#: ../../mod/contacts.php:481
+#: ../../mod/contacts.php:503
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar o contato"
-#: ../../mod/contacts.php:482
+#: ../../mod/contacts.php:504
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Reparar as definições de URL"
-#: ../../mod/contacts.php:483
+#: ../../mod/contacts.php:505
msgid "View conversations"
msgstr "Ver as conversas"
-#: ../../mod/contacts.php:485
+#: ../../mod/contacts.php:507
msgid "Delete contact"
msgstr "Excluir o contato"
-#: ../../mod/contacts.php:489
+#: ../../mod/contacts.php:511
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"
-#: ../../mod/contacts.php:491
+#: ../../mod/contacts.php:513
msgid "Update public posts"
msgstr "Atualizar publicações públicas"
-#: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
+#: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503
msgid "Update now"
msgstr "Atualizar agora"
-#: ../../mod/contacts.php:500
+#: ../../mod/contacts.php:522
msgid "Currently blocked"
msgstr "Atualmente bloqueado"
-#: ../../mod/contacts.php:501
+#: ../../mod/contacts.php:523
msgid "Currently ignored"
msgstr "Atualmente ignorado"
-#: ../../mod/contacts.php:502
+#: ../../mod/contacts.php:524
msgid "Currently archived"
msgstr "Atualmente arquivado"
-#: ../../mod/contacts.php:503
+#: ../../mod/contacts.php:525
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Respostas/gostadas associados às suas publicações <strong>ainda podem</strong> estar visíveis"
-#: ../../mod/contacts.php:504
+#: ../../mod/contacts.php:526
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificações para novas publicações"
-#: ../../mod/contacts.php:504
+#: ../../mod/contacts.php:526
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Envie uma notificação para todos as novas publicações deste contato"
-#: ../../mod/contacts.php:505
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pega mais informações para feeds"
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Palavras-chave na Lista Negra"
+
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Lista de palavras-chave separadas por vírgulas que não devem ser convertidas para hashtags, quando \"Buscar informações e palavras-chave\" for selecionado."
-#: ../../mod/contacts.php:556
+#: ../../mod/contacts.php:580
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
-#: ../../mod/contacts.php:559
+#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Sugerir amigos em potencial"
-#: ../../mod/contacts.php:565
+#: ../../mod/contacts.php:589
msgid "Show all contacts"
msgstr "Exibe todos os contatos"
-#: ../../mod/contacts.php:568
+#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloquear"
-#: ../../mod/contacts.php:571
+#: ../../mod/contacts.php:595
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
-#: ../../mod/contacts.php:575
+#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../../mod/contacts.php:578
+#: ../../mod/contacts.php:602
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
-#: ../../mod/contacts.php:582
+#: ../../mod/contacts.php:606
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
-#: ../../mod/contacts.php:585
+#: ../../mod/contacts.php:609
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
-#: ../../mod/contacts.php:589
+#: ../../mod/contacts.php:613
msgid "Archived"
msgstr "Arquivados"
-#: ../../mod/contacts.php:592
+#: ../../mod/contacts.php:616
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
-#: ../../mod/contacts.php:596
+#: ../../mod/contacts.php:620
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
-#: ../../mod/contacts.php:599
+#: ../../mod/contacts.php:623
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
-#: ../../mod/contacts.php:647
+#: ../../mod/contacts.php:671
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amizade mútua"
-#: ../../mod/contacts.php:651
+#: ../../mod/contacts.php:675
msgid "is a fan of yours"
msgstr "é um fã seu"
-#: ../../mod/contacts.php:655
+#: ../../mod/contacts.php:679
msgid "you are a fan of"
msgstr "você é um fã de"
-#: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
+#: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Editar o contato"
-#: ../../mod/contacts.php:698
+#: ../../mod/contacts.php:722
msgid "Search your contacts"
msgstr "Pesquisar seus contatos"
-#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
+#: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Pesquisando: "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
-#: ../../mod/register.php:93
+#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
-#: ../../mod/register.php:97
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem de e-mail. Aqui está a mensagem que não foi."
+#: ../../mod/register.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Falha ao enviar mensagem de email. Estes são os dados da sua conta:<br> login: %s<br> senha: %s<br><br>Você pode alterar sua senha após fazer o login."
-#: ../../mod/register.php:102
+#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
-#: ../../mod/register.php:145
+#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
-#: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
+#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
-#: ../../mod/register.php:211
+#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
-#: ../../mod/register.php:212
+#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
-#: ../../mod/register.php:213
+#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Seu OpenID (opcional): "
-#: ../../mod/register.php:227
+#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
-#: ../../mod/register.php:248
+#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
-#: ../../mod/register.php:249
+#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "A ID do seu convite: "
-#: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
+#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
-#: ../../mod/register.php:260
+#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
-#: ../../mod/register.php:261
+#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Seu endereço de e-mail: "
-#: ../../mod/register.php:262
+#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
-#: ../../mod/register.php:263
+#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escolha uma identificação: "
-#: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
+#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../../mod/register.php:273
+#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa seu perfil desta instância do friendica"
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema em manutenção"
-#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
+#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Dicas para novos membros"
-#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
+#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762
+#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
+#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Acesso público negado."
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "O acesso a este item é restrito."
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
+#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
msgid "View Album"
msgstr "Ver álbum"
msgid "No matches"
msgstr "Nenhuma correspondência"
-#: ../../mod/regmod.php:54
+#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "A conta foi aprovada."
-#: ../../mod/regmod.php:91
+#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "O registro de %s foi revogado"
-#: ../../mod/regmod.php:103
+#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Por favor, autentique-se."
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:664
+#: ../../mod/dfrn_request.php:660
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+#: ../../mod/dfrn_request.php:671
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contato"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:678
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:679
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:680
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:808
+#: ../../mod/dfrn_request.php:804
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
+#: ../../mod/dfrn_request.php:824
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:831
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
+#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s conhece você?"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
+#: ../../mod/dfrn_request.php:837
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+#: ../../mod/dfrn_request.php:839
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário. Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
+#: ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Seu endereço de identificação:"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitação"
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
-#: ../../mod/suggest.php:72
+#: ../../mod/suggest.php:74
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
-#: ../../mod/suggest.php:90
+#: ../../mod/suggest.php:92
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-#: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
+#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found."
msgstr "O contato não foi encontrado."
msgid "link"
msgstr "ligação"
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
+#: ../../mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Nenhum contato."
msgid "Theme settings updated."
msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
+#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
+#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
+#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "DB updates"
msgstr "Atualizações do BD"
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
+#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
msgid "Logs"
msgstr "Relatórios"
-#: ../../mod/admin.php:129
+#: ../../mod/admin.php:124
+msgid "probe address"
+msgstr "prova endereço"
+
+#: ../../mod/admin.php:125
+msgid "check webfinger"
+msgstr "verifica webfinger"
+
+#: ../../mod/admin.php:131
msgid "Plugin Features"
msgstr "Recursos do plugin"
-#: ../../mod/admin.php:131
+#: ../../mod/admin.php:133
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnóstico"
+
+#: ../../mod/admin.php:134
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
+#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
msgid "Normal Account"
msgstr "Conta normal"
-#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
+#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Conta de vitrine"
-#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
+#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
+#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Conta de amigo automático"
-#: ../../mod/admin.php:194
+#: ../../mod/admin.php:197
msgid "Blog Account"
msgstr "Conta de blog"
-#: ../../mod/admin.php:195
+#: ../../mod/admin.php:198
msgid "Private Forum"
msgstr "Fórum privado"
-#: ../../mod/admin.php:214
+#: ../../mod/admin.php:217
msgid "Message queues"
msgstr "Fila de mensagens"
-#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
-#: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
-#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
+#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
+#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
+#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
-#: ../../mod/admin.php:220
+#: ../../mod/admin.php:223
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../../mod/admin.php:222
+#: ../../mod/admin.php:225
msgid "Registered users"
msgstr "Usuários registrados"
-#: ../../mod/admin.php:224
+#: ../../mod/admin.php:227
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registros pendentes"
-#: ../../mod/admin.php:225
+#: ../../mod/admin.php:228
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../../mod/admin.php:227
+#: ../../mod/admin.php:232
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins ativos"
-#: ../../mod/admin.php:250
+#: ../../mod/admin.php:255
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Não foi possível analisar a URL. Ela deve conter pelo menos <scheme>://<domain>"
-#: ../../mod/admin.php:494
+#: ../../mod/admin.php:516
msgid "Site settings updated."
msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
-#: ../../mod/admin.php:541
+#: ../../mod/admin.php:562
+msgid "No community page"
+msgstr "Sem página de comunidade"
+
+#: ../../mod/admin.php:563
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Textos públicos de usuários deste sítio"
+
+#: ../../mod/admin.php:564
+msgid "Global community page"
+msgstr "Página global da comunidade"
+
+#: ../../mod/admin.php:570
msgid "At post arrival"
msgstr "Na chegada da publicação"
-#: ../../mod/admin.php:550
+#: ../../mod/admin.php:579
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instância multi usuário"
-#: ../../mod/admin.php:573
+#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
-#: ../../mod/admin.php:574
+#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Requires approval"
msgstr "Requer aprovação"
-#: ../../mod/admin.php:575
+#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
-#: ../../mod/admin.php:579
+#: ../../mod/admin.php:608
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
-#: ../../mod/admin.php:580
+#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
-#: ../../mod/admin.php:581
+#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
-#: ../../mod/admin.php:590
+#: ../../mod/admin.php:622
msgid "File upload"
msgstr "Envio de arquivo"
-#: ../../mod/admin.php:591
+#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: ../../mod/admin.php:592
+#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../../mod/admin.php:593
+#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: ../../mod/admin.php:594
+#: ../../mod/admin.php:626
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Relocação - ATENÇÃO: função avançada. Pode tornar esse servidor inacessível."
-#: ../../mod/admin.php:597
+#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Site name"
msgstr "Nome do site"
-#: ../../mod/admin.php:598
+#: ../../mod/admin.php:630
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome do host"
+
+#: ../../mod/admin.php:631
+msgid "Sender Email"
+msgstr "enviador de email"
+
+#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: ../../mod/admin.php:633
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "ícone de atalho"
+
+#: ../../mod/admin.php:634
+msgid "Touch icon"
+msgstr "ícone de toque"
+
+#: ../../mod/admin.php:635
msgid "Additional Info"
msgstr "Informação adicional"
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: ../../mod/admin.php:635
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Para servidores públicos: você pode adicionar informações aqui que serão listadas em dir.friendica.com/siteinfo."
-#: ../../mod/admin.php:600
+#: ../../mod/admin.php:636
msgid "System language"
msgstr "Idioma do sistema"
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: ../../mod/admin.php:637
msgid "System theme"
msgstr "Tema do sistema"
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: ../../mod/admin.php:637
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário - <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: ../../mod/admin.php:638
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móveis"
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: ../../mod/admin.php:639
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de link SSL"
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: ../../mod/admin.php:639
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: ../../mod/admin.php:640
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Forçar SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:640
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Forçar todas as solicitações não-SSL para SSL - Atenção: em alguns sistemas isso pode levar a loops infinitos."
+
+#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Estilo antigo do 'Compartilhar' "
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Desativa o elemento bbcode 'compartilhar' para repetir ítens."
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: ../../mod/admin.php:642
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: ../../mod/admin.php:642
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
-#: ../../mod/admin.php:606
+#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Single user instance"
msgstr "Instância de usuário único"
-#: ../../mod/admin.php:606
+#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
-#: ../../mod/admin.php:607
+#: ../../mod/admin.php:644
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamanho máximo da imagem"
-#: ../../mod/admin.php:607
+#: ../../mod/admin.php:644
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: ../../mod/admin.php:645
msgid "Maximum image length"
msgstr "Tamanho máximo da imagem"
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: ../../mod/admin.php:645
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: ../../mod/admin.php:646
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: ../../mod/admin.php:646
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
-#: ../../mod/admin.php:611
+#: ../../mod/admin.php:648
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registro"
-#: ../../mod/admin.php:612
+#: ../../mod/admin.php:649
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Diários Máximos"
-#: ../../mod/admin.php:612
+#: ../../mod/admin.php:649
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' , essa configuração não tem efeito."
-#: ../../mod/admin.php:613
+#: ../../mod/admin.php:650
msgid "Register text"
msgstr "Texto de registro"
-#: ../../mod/admin.php:613
+#: ../../mod/admin.php:650
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: ../../mod/admin.php:651
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Contas abandonadas após x dias"
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: ../../mod/admin.php:651
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: ../../mod/admin.php:652
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domínios de amigos permitidos"
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: ../../mod/admin.php:652
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: ../../mod/admin.php:653
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: ../../mod/admin.php:653
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: ../../mod/admin.php:654
msgid "Block public"
msgstr "Bloquear acesso público"
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: ../../mod/admin.php:654
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
-#: ../../mod/admin.php:618
+#: ../../mod/admin.php:655
msgid "Force publish"
msgstr "Forçar a listagem"
-#: ../../mod/admin.php:618
+#: ../../mod/admin.php:655
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
-#: ../../mod/admin.php:619
+#: ../../mod/admin.php:656
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL de atualização do diretório global"
-#: ../../mod/admin.php:619
+#: ../../mod/admin.php:656
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
-#: ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:657
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Habilita itens aninhados"
-#: ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:657
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: ../../mod/admin.php:658
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: ../../mod/admin.php:658
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: ../../mod/admin.php:659
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: ../../mod/admin.php:659
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: ../../mod/admin.php:660
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: ../../mod/admin.php:660
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: ../../mod/admin.php:661
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: ../../mod/admin.php:661
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"while."
msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
-#: ../../mod/admin.php:625
+#: ../../mod/admin.php:662
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permite usuários configurarem remote_self"
-#: ../../mod/admin.php:625
+#: ../../mod/admin.php:662
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ao marcar isto, todos os usuários poderão marcar cada contato como um remote_self na opção de reparar contato. Marcar isto para um contato produz espelhamento de toda publicação deste contato no fluxo dos usuários"
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: ../../mod/admin.php:663
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros repetidos"
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: ../../mod/admin.php:663
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
-#: ../../mod/admin.php:627
+#: ../../mod/admin.php:664
msgid "OpenID support"
msgstr "Suporte ao OpenID"
-#: ../../mod/admin.php:627
+#: ../../mod/admin.php:664
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
-#: ../../mod/admin.php:628
+#: ../../mod/admin.php:665
msgid "Fullname check"
msgstr "Verificar nome completo"
-#: ../../mod/admin.php:628
+#: ../../mod/admin.php:665
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: ../../mod/admin.php:666
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expressões regulares UTF-8"
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: ../../mod/admin.php:666
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Exibir a página da comunidade"
+#: ../../mod/admin.php:667
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Estilo da página de comunidade"
-#: ../../mod/admin.php:630
+#: ../../mod/admin.php:667
msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Exibe uma página da Comunidade, mostrando todas as publicações recentes feitas nesse site."
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Tipo de página de comunidade para mostrar. 'Comunidade Global' mostra todos os textos públicos de uma rede aberta e distribuída que chega neste servidor."
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Textos por usuário na página da comunidade"
+
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "O número máximo de textos por usuário na página da comunidade. (Não é válido para 'comunidade global')"
+
+#: ../../mod/admin.php:669
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: ../../mod/admin.php:669
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Fornece compatibilidade OStatus (StatusNet, GNU Social, etc.). Todas as comunicações no OStatus são públicas, assim avisos de privacidade serão ocasionalmente mostrados."
-#: ../../mod/admin.php:632
+#: ../../mod/admin.php:670
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
-#: ../../mod/admin.php:632
+#: ../../mod/admin.php:670
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
-#: ../../mod/admin.php:633
+#: ../../mod/admin.php:671
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
-#: ../../mod/admin.php:633
+#: ../../mod/admin.php:671
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
-#: ../../mod/admin.php:634
+#: ../../mod/admin.php:672
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
-#: ../../mod/admin.php:634
+#: ../../mod/admin.php:672
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
-#: ../../mod/admin.php:635
+#: ../../mod/admin.php:673
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
-#: ../../mod/admin.php:635
+#: ../../mod/admin.php:673
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
-#: ../../mod/admin.php:636
+#: ../../mod/admin.php:674
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuário do proxy"
-#: ../../mod/admin.php:637
+#: ../../mod/admin.php:675
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL do proxy"
-#: ../../mod/admin.php:638
+#: ../../mod/admin.php:676
msgid "Network timeout"
msgstr "Limite de tempo da rede"
-#: ../../mod/admin.php:638
+#: ../../mod/admin.php:676
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
-#: ../../mod/admin.php:639
+#: ../../mod/admin.php:677
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de envio"
-#: ../../mod/admin.php:639
+#: ../../mod/admin.php:677
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
-#: ../../mod/admin.php:640
+#: ../../mod/admin.php:678
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo da busca (polling)"
-#: ../../mod/admin.php:640
+#: ../../mod/admin.php:678
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
-#: ../../mod/admin.php:641
+#: ../../mod/admin.php:679
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Média de Carga Máxima"
-#: ../../mod/admin.php:641
+#: ../../mod/admin.php:679
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
-#: ../../mod/admin.php:643
+#: ../../mod/admin.php:681
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
-#: ../../mod/admin.php:643
+#: ../../mod/admin.php:681
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
-#: ../../mod/admin.php:644
+#: ../../mod/admin.php:682
msgid "Suppress Language"
msgstr "Retira idioma"
-#: ../../mod/admin.php:644
+#: ../../mod/admin.php:682
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Retira informações sobre idioma nas meta informações sobre uma publicação."
-#: ../../mod/admin.php:645
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Suprime etiquetas"
+
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "suprime mostrar uma lista de hashtags no final de cada texto."
+
+#: ../../mod/admin.php:684
msgid "Path to item cache"
msgstr "Diretório do cache de item"
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: ../../mod/admin.php:685
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duração do cache em segundos"
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: ../../mod/admin.php:685
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr ""
+msgstr "Por quanto tempo os arquivos de cache devem ser mantidos? O valor padrão é 86400 segundos (um dia). Para desativar o cache, defina o valor para -1."
-#: ../../mod/admin.php:647
+#: ../../mod/admin.php:686
msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+msgstr "O número máximo de comentários por post"
-#: ../../mod/admin.php:647
+#: ../../mod/admin.php:686
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Quanto comentários devem ser mostradas em cada post? O valor padrão é 100."
-#: ../../mod/admin.php:648
+#: ../../mod/admin.php:687
msgid "Path for lock file"
msgstr "Diretório do arquivo de trava"
-#: ../../mod/admin.php:649
+#: ../../mod/admin.php:688
msgid "Temp path"
msgstr "Diretório Temp"
-#: ../../mod/admin.php:650
+#: ../../mod/admin.php:689
msgid "Base path to installation"
msgstr "Diretório base para instalação"
-#: ../../mod/admin.php:651
+#: ../../mod/admin.php:690
msgid "Disable picture proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitar proxy de imagem"
-#: ../../mod/admin.php:651
+#: ../../mod/admin.php:690
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid "New base url"
-msgstr "Nova URL base"
+msgstr "O proxy de imagem aumenta o desempenho e privacidade. Ele não deve ser usado em sistemas com largura de banda muito baixa."
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid "Enable noscrape"
-msgstr ""
+#: ../../mod/admin.php:691
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr "Habilita estilo antigo de paginação"
-#: ../../mod/admin.php:655
+#: ../../mod/admin.php:691
msgid ""
-"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
-"instead of HTML scraping."
-msgstr ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr "O estilo antigo de paginação tem número de páginas mas dimunui muito a velocidade das páginas."
-#: ../../mod/admin.php:672
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Somente pesquisa nas estiquetas"
+
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Em grandes sistemas a pesquisa de texto pode deixar o sistema muito lento."
+
+#: ../../mod/admin.php:694
+msgid "New base url"
+msgstr "Nova URL base"
+
+#: ../../mod/admin.php:711
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
-#: ../../mod/admin.php:680
+#: ../../mod/admin.php:719
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr ""
+msgstr "A atualização da estrutura do banco de dados %s foi aplicada com sucesso."
-#: ../../mod/admin.php:683
+#: ../../mod/admin.php:722
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A execução da atualização da estrutura do banco de dados %s falhou com o erro: %s"
-#: ../../mod/admin.php:695
+#: ../../mod/admin.php:734
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A execução de %s falhou com erro: %s"
-#: ../../mod/admin.php:698
+#: ../../mod/admin.php:737
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
-#: ../../mod/admin.php:702
+#: ../../mod/admin.php:741
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
-#: ../../mod/admin.php:704
+#: ../../mod/admin.php:743
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr ""
+msgstr "Não havia nenhuma função de atualização %s adicional que precisava ser chamada."
-#: ../../mod/admin.php:723
+#: ../../mod/admin.php:762
msgid "No failed updates."
msgstr "Nenhuma atualização com falha."
-#: ../../mod/admin.php:724
+#: ../../mod/admin.php:763
msgid "Check database structure"
-msgstr ""
+msgstr "Verifique a estrutura do banco de dados"
-#: ../../mod/admin.php:729
+#: ../../mod/admin.php:768
msgid "Failed Updates"
msgstr "Atualizações com falha"
-#: ../../mod/admin.php:730
+#: ../../mod/admin.php:769
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
-#: ../../mod/admin.php:731
+#: ../../mod/admin.php:770
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
-#: ../../mod/admin.php:732
+#: ../../mod/admin.php:771
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
-#: ../../mod/admin.php:764
+#: ../../mod/admin.php:803
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\to administrador de %2$s criou uma conta para você."
-#: ../../mod/admin.php:767
+#: ../../mod/admin.php:806
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\tLocal do Site:\t%1$s\n\t\t\tNome de Login:\t\t%2$s\n\t\t\tSenha:\t\t%3$s\n\n\t\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login.\n\n\t\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico\n\t\t\tdo que isso.\n\n\t\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo\n\t\t\ta fazer novas e interessantes amizades.\n\n\t\t\tObrigado e bem-vindo a %4$s."
-#: ../../mod/admin.php:811
+#: ../../mod/admin.php:850
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
-#: ../../mod/admin.php:818
+#: ../../mod/admin.php:857
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuário excluído"
msgstr[1] "%s usuários excluídos"
-#: ../../mod/admin.php:857
+#: ../../mod/admin.php:896
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
-#: ../../mod/admin.php:865
+#: ../../mod/admin.php:904
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
-#: ../../mod/admin.php:865
+#: ../../mod/admin.php:904
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
-#: ../../mod/admin.php:960
+#: ../../mod/admin.php:999
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar usuário"
-#: ../../mod/admin.php:961
+#: ../../mod/admin.php:1000
msgid "select all"
msgstr "selecionar todos"
-#: ../../mod/admin.php:962
+#: ../../mod/admin.php:1001
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
-#: ../../mod/admin.php:963
+#: ../../mod/admin.php:1002
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Usuário aguardando por fim permanente da conta."
-#: ../../mod/admin.php:964
+#: ../../mod/admin.php:1003
msgid "Request date"
msgstr "Solicitar data"
-#: ../../mod/admin.php:965
+#: ../../mod/admin.php:1004
msgid "No registrations."
msgstr "Nenhum registro."
-#: ../../mod/admin.php:967
+#: ../../mod/admin.php:1006
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: ../../mod/admin.php:971
+#: ../../mod/admin.php:1010
msgid "Site admin"
msgstr "Administração do site"
-#: ../../mod/admin.php:972
+#: ../../mod/admin.php:1011
msgid "Account expired"
msgstr "Conta expirou"
-#: ../../mod/admin.php:975
+#: ../../mod/admin.php:1014
msgid "New User"
msgstr "Novo usuário"
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Register date"
msgstr "Data de registro"
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Last login"
msgstr "Última entrada"
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Last item"
msgstr "Último item"
-#: ../../mod/admin.php:976
+#: ../../mod/admin.php:1015
msgid "Deleted since"
msgstr "Apagado desde"
-#: ../../mod/admin.php:979
+#: ../../mod/admin.php:1018
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será excluído permanentemente!\\n\\nDeseja continuar?"
-#: ../../mod/admin.php:980
+#: ../../mod/admin.php:1019
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
-#: ../../mod/admin.php:990
+#: ../../mod/admin.php:1029
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome do novo usuários."
-#: ../../mod/admin.php:991
+#: ../../mod/admin.php:1030
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: ../../mod/admin.php:991
+#: ../../mod/admin.php:1030
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Apelido para o novo usuário."
-#: ../../mod/admin.php:992
+#: ../../mod/admin.php:1031
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Endereço de e-mail do novo usuário."
-#: ../../mod/admin.php:1025
+#: ../../mod/admin.php:1064
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
-#: ../../mod/admin.php:1029
+#: ../../mod/admin.php:1068
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "O plugin %s foi habilitado."
-#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
+#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
-#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
+#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
+#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
+#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
+#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
-#: ../../mod/admin.php:1215
+#: ../../mod/admin.php:1254
msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema encontrado"
-#: ../../mod/admin.php:1277
+#: ../../mod/admin.php:1316
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: ../../mod/admin.php:1323
+#: ../../mod/admin.php:1362
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Esperimental]"
-#: ../../mod/admin.php:1324
+#: ../../mod/admin.php:1363
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Não suportado]"
-#: ../../mod/admin.php:1351
+#: ../../mod/admin.php:1390
msgid "Log settings updated."
msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
-#: ../../mod/admin.php:1407
+#: ../../mod/admin.php:1446
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../../mod/admin.php:1413
+#: ../../mod/admin.php:1452
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar Debugging"
-#: ../../mod/admin.php:1414
+#: ../../mod/admin.php:1453
msgid "Log file"
msgstr "Arquivo do relatório"
-#: ../../mod/admin.php:1414
+#: ../../mod/admin.php:1453
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
-#: ../../mod/admin.php:1415
+#: ../../mod/admin.php:1454
msgid "Log level"
msgstr "Nível do relatório"
-#: ../../mod/admin.php:1465
+#: ../../mod/admin.php:1504
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../../mod/admin.php:1471
+#: ../../mod/admin.php:1510
msgid "FTP Host"
msgstr "Endereço do FTP"
-#: ../../mod/admin.php:1472
+#: ../../mod/admin.php:1511
msgid "FTP Path"
msgstr "Caminho do FTP"
-#: ../../mod/admin.php:1473
+#: ../../mod/admin.php:1512
msgid "FTP User"
msgstr "Usuário do FTP"
-#: ../../mod/admin.php:1474
+#: ../../mod/admin.php:1513
msgid "FTP Password"
msgstr "Senha do FTP"
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
-#: ../../mod/network.php:136
+#: ../../mod/network.php:142
msgid "Search Results For:"
msgstr "Resultados de Busca Por:"
-#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
+#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Remover o termo"
-#: ../../mod/network.php:350
+#: ../../mod/network.php:356
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordem dos comentários"
-#: ../../mod/network.php:353
+#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar pela data do comentário"
-#: ../../mod/network.php:356
+#: ../../mod/network.php:362
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordem das publicações"
-#: ../../mod/network.php:359
+#: ../../mod/network.php:365
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar pela data de publicação"
-#: ../../mod/network.php:368
+#: ../../mod/network.php:374
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
-#: ../../mod/network.php:374
+#: ../../mod/network.php:380
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../../mod/network.php:377
+#: ../../mod/network.php:383
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Fluxo de atividades - por data"
-#: ../../mod/network.php:383
+#: ../../mod/network.php:389
msgid "Shared Links"
msgstr "Links compartilhados"
-#: ../../mod/network.php:386
+#: ../../mod/network.php:392
msgid "Interesting Links"
msgstr "Links interessantes"
-#: ../../mod/network.php:392
+#: ../../mod/network.php:398
msgid "Starred"
msgstr "Destacada"
-#: ../../mod/network.php:395
+#: ../../mod/network.php:401
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicações favoritas"
-#: ../../mod/network.php:457
+#: ../../mod/network.php:463
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
-#: ../../mod/network.php:460
+#: ../../mod/network.php:466
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
-#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
+#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Este grupo não existe"
-#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
+#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "O grupo está vazio"
-#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
+#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
-#: ../../mod/network.php:548
+#: ../../mod/network.php:554
msgid "Contact: "
msgstr "Contato: "
-#: ../../mod/network.php:550
+#: ../../mod/network.php:556
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
-#: ../../mod/network.php:555
+#: ../../mod/network.php:561
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contato inválido."
msgid "- select -"
msgstr "-selecione-"
-#: ../../mod/friendica.php:62
+#: ../../mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Este é o Friendica, versão"
-#: ../../mod/friendica.php:63
+#: ../../mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "sendo executado no endereço web"
-#: ../../mod/friendica.php:65
+#: ../../mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
-#: ../../mod/friendica.php:67
+#: ../../mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
-#: ../../mod/friendica.php:68
+#: ../../mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
-#: ../../mod/friendica.php:82
+#: ../../mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
-#: ../../mod/friendica.php:95
+#: ../../mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
msgid "No installed applications."
msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
+#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Enviar novas fotos"
msgid "Album not found."
msgstr "O álbum não foi encontrado."
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
+#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
msgid "Delete Album"
msgstr "Excluir o álbum"
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
+#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
msgid "Delete Photo"
msgstr "Excluir a foto"
msgid "Upload Photos"
msgstr "Enviar fotos"
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
+#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
msgid "New album name: "
msgstr "Nome do novo álbum: "
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
+#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
-#: ../../mod/photos.php:1216
+#: ../../mod/photos.php:1212
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar o álbum"
-#: ../../mod/photos.php:1222
+#: ../../mod/photos.php:1218
msgid "Show Newest First"
msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
-#: ../../mod/photos.php:1224
+#: ../../mod/photos.php:1220
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
-#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
+#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
msgid "View Photo"
msgstr "Ver a foto"
-#: ../../mod/photos.php:1292
+#: ../../mod/photos.php:1294
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
-#: ../../mod/photos.php:1294
+#: ../../mod/photos.php:1296
msgid "Photo not available"
msgstr "A foto não está disponível"
-#: ../../mod/photos.php:1350
+#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "View photo"
msgstr "Ver a imagem"
-#: ../../mod/photos.php:1350
+#: ../../mod/photos.php:1352
msgid "Edit photo"
msgstr "Editar a foto"
-#: ../../mod/photos.php:1351
+#: ../../mod/photos.php:1353
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como uma foto de perfil"
-#: ../../mod/photos.php:1376
+#: ../../mod/photos.php:1378
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver no tamanho real"
-#: ../../mod/photos.php:1455
+#: ../../mod/photos.php:1457
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
-#: ../../mod/photos.php:1458
+#: ../../mod/photos.php:1460
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
-#: ../../mod/photos.php:1498
+#: ../../mod/photos.php:1500
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotacionar para direita"
-#: ../../mod/photos.php:1499
+#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotacionar para esquerda"
-#: ../../mod/photos.php:1501
+#: ../../mod/photos.php:1503
msgid "New album name"
msgstr "Novo nome para o álbum"
-#: ../../mod/photos.php:1504
+#: ../../mod/photos.php:1506
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
-#: ../../mod/photos.php:1506
+#: ../../mod/photos.php:1508
msgid "Add a Tag"
msgstr "Adicionar uma etiqueta"
-#: ../../mod/photos.php:1510
+#: ../../mod/photos.php:1512
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
-#: ../../mod/photos.php:1519
+#: ../../mod/photos.php:1521
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada"
-#: ../../mod/photos.php:1520
+#: ../../mod/photos.php:1522
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
-#: ../../mod/photos.php:1815
+#: ../../mod/photos.php:1817
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recentes"
+#: ../../mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "O texto foi criado"
+
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "O contato foi adicionado"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tPrezado %1$s,\n\t\t\tUma solicitação foi recebida recentemente em \"%2$s\" para redefinir a\n\t\tsenha da sua conta. Para confirmar este pedido, por favor selecione o link de confirmação\n\t\tabaixo ou copie e cole-o na barra de endereço do seu navegador.\n\n\t\tSe NÃO foi você que solicitou esta alteração por favor, NÃO clique no link\n\t\tfornecido e ignore e/ou apague este e-mail.\n\n\t\tSua senha não será alterada a menos que possamos verificar que foi você que\n\t\temitiu esta solicitação."
#: ../../mod/lostpass.php:53
#, php-format
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tSiga este link para verificar sua identidade:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVocê então receberá uma mensagem de continuidade contendo a nova senha.\n\t\tVocê pode alterar sua senha na sua página de configurações após efetuar seu login.\n\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\tLocalização do Site:\t%2$s\n\t\tNome de Login:\t%3$s"
#: ../../mod/lostpass.php:72
#, php-format
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\t\tSua senha foi alterada conforme solicitado. Por favor, guarde essas\n\t\t\t\tinformações para seus registros (ou altere a sua senha imediatamente para\n\t\t\t\talgo que você se lembrará).\n\t\t\t"
#: ../../mod/lostpass.php:131
#, php-format
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\t\tOs seus dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\t\tLocalização do Site:\t%1$s\n\t\t\t\tNome de Login:\t%2$s\n\t\t\t\tSenha:\t%3$s\n\n\t\t\t\tVocê pode alterar esta senha na sua página de configurações depois que efetuar o seu login.\n\t\t\t"
#: ../../mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
-#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
+#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
+#: ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Nenhum resultado."
msgstr "Não disponível."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
-#: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
+#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
msgid "Profile not found."
msgstr "O perfil não foi encontrado."
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
-#: ../../mod/profiles.php:172
+#: ../../mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
-#: ../../mod/profiles.php:323
+#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Marital Status"
msgstr "Situação amorosa"
-#: ../../mod/profiles.php:327
+#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Parceiro romântico"
-#: ../../mod/profiles.php:331
+#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Likes"
msgstr "Gosta de"
-#: ../../mod/profiles.php:335
+#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Dislikes"
msgstr "Não gosta de"
-#: ../../mod/profiles.php:339
+#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabalho/emprego"
-#: ../../mod/profiles.php:342
+#: ../../mod/profiles.php:359
msgid "Religion"
msgstr "Religião"
-#: ../../mod/profiles.php:346
+#: ../../mod/profiles.php:363
msgid "Political Views"
msgstr "Posicionamento político"
-#: ../../mod/profiles.php:350
+#: ../../mod/profiles.php:367
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"
-#: ../../mod/profiles.php:354
+#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferência sexual"
-#: ../../mod/profiles.php:358
+#: ../../mod/profiles.php:375
msgid "Homepage"
msgstr "Página Principal"
-#: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
+#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
-#: ../../mod/profiles.php:366
+#: ../../mod/profiles.php:383
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
+#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: ../../mod/profiles.php:456
+#: ../../mod/profiles.php:473
msgid "Profile updated."
msgstr "O perfil foi atualizado."
-#: ../../mod/profiles.php:527
+#: ../../mod/profiles.php:568
msgid " and "
msgstr " e "
-#: ../../mod/profiles.php:535
+#: ../../mod/profiles.php:576
msgid "public profile"
msgstr "perfil público"
-#: ../../mod/profiles.php:538
+#: ../../mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
msgstr "%1$s mudou %2$s para “%3$s”"
-#: ../../mod/profiles.php:539
+#: ../../mod/profiles.php:580
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
-#: ../../mod/profiles.php:542
+#: ../../mod/profiles.php:583
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
-#: ../../mod/profiles.php:617
+#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder contatos e amigos:"
-#: ../../mod/profiles.php:622
+#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
-#: ../../mod/profiles.php:644
+#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editar os detalhes do perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:646
+#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Mudar Foto do Perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:647
+#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:648
+#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
-#: ../../mod/profiles.php:649
+#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:650
+#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Delete this profile"
msgstr "Excluir este perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:651
+#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Basic information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação básica"
-#: ../../mod/profiles.php:652
+#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Foto do perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:654
+#: ../../mod/profiles.php:695
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências"
-#: ../../mod/profiles.php:655
+#: ../../mod/profiles.php:696
msgid "Status information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de Status"
-#: ../../mod/profiles.php:656
+#: ../../mod/profiles.php:697
msgid "Additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações adicionais"
-#: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
+#: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Enviar foto do perfil"
-#: ../../mod/profiles.php:659
+#: ../../mod/profiles.php:700
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome do perfil:"
-#: ../../mod/profiles.php:660
+#: ../../mod/profiles.php:701
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Seu nome completo:"
-#: ../../mod/profiles.php:661
+#: ../../mod/profiles.php:702
msgid "Title/Description:"
msgstr "Título/Descrição:"
-#: ../../mod/profiles.php:662
+#: ../../mod/profiles.php:703
msgid "Your Gender:"
msgstr "Seu gênero:"
-#: ../../mod/profiles.php:663
+#: ../../mod/profiles.php:704
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Aniversário (%s):"
-#: ../../mod/profiles.php:664
+#: ../../mod/profiles.php:705
msgid "Street Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: ../../mod/profiles.php:665
+#: ../../mod/profiles.php:706
msgid "Locality/City:"
msgstr "Localidade/Cidade:"
-#: ../../mod/profiles.php:666
+#: ../../mod/profiles.php:707
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CEP:"
-#: ../../mod/profiles.php:667
+#: ../../mod/profiles.php:708
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../../mod/profiles.php:668
+#: ../../mod/profiles.php:709
msgid "Region/State:"
msgstr "Região/Estado:"
-#: ../../mod/profiles.php:669
+#: ../../mod/profiles.php:710
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Situação amorosa:"
-#: ../../mod/profiles.php:670
+#: ../../mod/profiles.php:711
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Quem: (se pertinente)"
-#: ../../mod/profiles.php:671
+#: ../../mod/profiles.php:712
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
-#: ../../mod/profiles.php:672
+#: ../../mod/profiles.php:713
msgid "Since [date]:"
msgstr "Desde [data]:"
-#: ../../mod/profiles.php:674
+#: ../../mod/profiles.php:715
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Endereço do site web:"
-#: ../../mod/profiles.php:677
+#: ../../mod/profiles.php:718
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientação religiosa:"
-#: ../../mod/profiles.php:678
+#: ../../mod/profiles.php:719
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Palavras-chave públicas:"
-#: ../../mod/profiles.php:679
+#: ../../mod/profiles.php:720
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Palavras-chave privadas:"
-#: ../../mod/profiles.php:682
+#: ../../mod/profiles.php:723
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
-#: ../../mod/profiles.php:683
+#: ../../mod/profiles.php:724
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
-#: ../../mod/profiles.php:684
+#: ../../mod/profiles.php:725
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
-#: ../../mod/profiles.php:685
+#: ../../mod/profiles.php:726
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Fale um pouco sobre você..."
-#: ../../mod/profiles.php:686
+#: ../../mod/profiles.php:727
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Passatempos/Interesses"
-#: ../../mod/profiles.php:687
+#: ../../mod/profiles.php:728
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informações de contato e redes sociais"
-#: ../../mod/profiles.php:688
+#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Musical interests"
msgstr "Preferências musicais"
-#: ../../mod/profiles.php:689
+#: ../../mod/profiles.php:730
msgid "Books, literature"
msgstr "Livros, literatura"
-#: ../../mod/profiles.php:690
+#: ../../mod/profiles.php:731
msgid "Television"
msgstr "Televisão"
-#: ../../mod/profiles.php:691
+#: ../../mod/profiles.php:732
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
-#: ../../mod/profiles.php:692
+#: ../../mod/profiles.php:733
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/romance"
-#: ../../mod/profiles.php:693
+#: ../../mod/profiles.php:734
msgid "Work/employment"
msgstr "Trabalho/emprego"
-#: ../../mod/profiles.php:694
+#: ../../mod/profiles.php:735
msgid "School/education"
msgstr "Escola/educação"
-#: ../../mod/profiles.php:699
+#: ../../mod/profiles.php:740
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
-#: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
+#: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
msgid "Age: "
msgstr "Idade: "
-#: ../../mod/profiles.php:762
+#: ../../mod/profiles.php:803
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
-#: ../../mod/help.php:79
+#: ../../mod/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Ajuda:"
-#: ../../mod/crepair.php:104
+#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
-#: ../../mod/crepair.php:106
+#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
-#: ../../mod/crepair.php:137
+#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Corrigir configurações do contato"
-#: ../../mod/crepair.php:139
+#: ../../mod/crepair.php:141
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
-#: ../../mod/crepair.php:140
+#: ../../mod/crepair.php:142
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
-#: ../../mod/crepair.php:146
+#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Voltar ao editor de contatos"
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Nenhum espelhamento"
+
#: ../../mod/crepair.php:159
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Espelhar como postagem encaminhada"
+
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Espelhar como minha própria postagem"
+
+#: ../../mod/crepair.php:166
msgid "Account Nickname"
msgstr "Identificação da conta"
-#: ../../mod/crepair.php:160
+#: ../../mod/crepair.php:167
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
-#: ../../mod/crepair.php:161
+#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "Account URL"
msgstr "URL da conta"
-#: ../../mod/crepair.php:162
+#: ../../mod/crepair.php:169
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL da requisição de amizade"
-#: ../../mod/crepair.php:163
+#: ../../mod/crepair.php:170
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL da confirmação de amizade"
-#: ../../mod/crepair.php:164
+#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL do ponto final da notificação"
-#: ../../mod/crepair.php:165
+#: ../../mod/crepair.php:172
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
-#: ../../mod/crepair.php:166
+#: ../../mod/crepair.php:173
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nova imagem desta URL"
-#: ../../mod/crepair.php:167
+#: ../../mod/crepair.php:174
msgid "Remote Self"
msgstr "Auto remoto"
-#: ../../mod/crepair.php:169
+#: ../../mod/crepair.php:176
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Espelhar publicações deste contato"
-#: ../../mod/crepair.php:169
+#: ../../mod/crepair.php:176
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Marcar este contato como auto remoto fará com que o friendica republique novas entradas deste usuário."
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "No mirroring"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr ""
-
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bemvindo ao Friendica"
msgid "Make this post private"
msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
-#: ../../mod/prove.php:93
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear $[username],\n"
-"\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/display.php:452
+#: ../../mod/display.php:496
msgid "Item has been removed."
msgstr "O item foi removido."
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se associou a %2$s"
-#: ../../mod/item.php:113
+#: ../../mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
-#: ../../mod/item.php:324
+#: ../../mod/item.php:346
msgid "Empty post discarded."
msgstr "A publicação em branco foi descartada."
-#: ../../mod/item.php:915
+#: ../../mod/item.php:839
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
-#: ../../mod/item.php:941
+#: ../../mod/item.php:965
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
-#: ../../mod/item.php:943
+#: ../../mod/item.php:967
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
-#: ../../mod/item.php:944
+#: ../../mod/item.php:968
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
-#: ../../mod/item.php:948
+#: ../../mod/item.php:972
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s publicou uma atualização."