]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/pt-br/messages.po
Don't create lock files if the process is called from the poller via the worker
[friendica.git] / view / pt-br / messages.po
index 93189a677876878caaf326bcd20b6016ceb1c22a..5574390c5ca20b6d0efdc9fb538be497648f6080 100644 (file)
 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
 # John Brazil, 2015
 # Ricardo Pereira <rhalah@gmail.com>, 2012
-# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2014
+# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2013-2015
 # Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 08:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,4602 +32,4502 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../mod/contacts.php:108
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] "%d contato editado"
-msgstr[1] "%d contatos editados"
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: ../../view/theme/vier/config.php:56
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
+#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492
+#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
+#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
+#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
+#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
+#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
+#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
+#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
+#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186
+#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:139 ../../mod/contacts.php:272
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: ../../view/theme/vier/config.php:58
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configurações do tema"
 
-#: ../../mod/contacts.php:153
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:186
-msgid "Contact updated."
-msgstr "O contato foi atualizado."
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
 
-#: ../../mod/contacts.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:576
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Configure a largura do tema"
 
-#: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/manage.php:96
-#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/profile_photo.php:19
-#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
-#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../mod/follow.php:9
-#: ../../mod/item.php:168 ../../mod/item.php:184 ../../mod/group.php:19
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/viewcontacts.php:24
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
-#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/crepair.php:119
-#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/network.php:4 ../../mod/allfriends.php:9
-#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/install.php:151
-#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:601
-#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/delegate.php:12 ../../mod/mood.php:114
-#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/profiles.php:165
-#: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/api.php:26
-#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/attach.php:33 ../../include/items.php:4712 ../../index.php:369
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de cores"
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "O contato foi bloqueado"
+#: ../../view/theme/vier/config.php:59
+msgid "Set style"
+msgstr "escolha estilo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "O contato foi desbloqueado"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719
+#: ../../include/user.php:247
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
 
-#: ../../mod/contacts.php:298
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "O contato foi ignorado"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: ../../mod/contacts.php:298
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "O contato foi arquivado"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "O contato foi desarquivado"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/contacts.php:711
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: ../../mod/contacts.php:337 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
-#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
-#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
-#: ../../mod/register.php:233 ../../mod/suggest.php:29
-#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 ../../mod/api.php:105
-#: ../../include/items.php:4557
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: ../../mod/contacts.php:340 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/settings.php:615
-#: ../../mod/settings.php:641 ../../mod/dfrn_request.php:844
-#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
-#: ../../include/conversation.php:1129 ../../include/items.php:4560
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variações"
 
-#: ../../mod/contacts.php:352
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "O contato foi removido."
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
+msgid "don't show"
+msgstr "não exibir"
 
-#: ../../mod/contacts.php:390
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
+msgid "show"
+msgstr "exibir"
 
-#: ../../mod/contacts.php:394
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Você está compartilhando com %s"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
 
-#: ../../mod/contacts.php:399
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s está compartilhando com você"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
 
-#: ../../mod/contacts.php:416
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
 
-#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/admin.php:569
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
 
-#: ../../mod/contacts.php:423
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
 
-#: ../../mod/contacts.php:423
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
 
-#: ../../mod/contacts.php:425
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Páginas da Comunidade"
 
-#: ../../mod/contacts.php:429
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Tipo de rede: %s"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Camadas da Terra"
 
-#: ../../mod/contacts.php:432 ../../include/contact_widgets.php:200
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d contato em comum"
-msgstr[1] "%d contatos em comum"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profiles Comunitários"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Ver todos os contatos"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
-#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1009
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Conectar serviços"
 
-#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
-#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1008
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Encontrar amigos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:445
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Alternar o status de bloqueio"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Last users"
+msgstr "Últimos usuários"
 
-#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
-#: ../../mod/contacts.php:715
-msgid "Unignore"
-msgstr "Deixar de ignorar"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Últimas fotos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
-#: ../../mod/contacts.php:715 ../../mod/notifications.php:51
-#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Últimas gostadas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:451
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Alternar o status de ignorado"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
+#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
+msgid "Home"
+msgstr "Pessoal"
 
-#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarquivar"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
+#: ../../include/nav.php:148
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Suas publicações e conversas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivar"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133
+#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
+#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
+#: ../../mod/newmember.php:32
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil "
 
-#: ../../mod/contacts.php:458
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Alternar o status de arquivamento"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Sua página de perfil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:461
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177
+#: ../../mod/contacts.php:718
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:464
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Configurações avançadas do contato"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Seus contatos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:470
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140
+#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
+msgid "Your photos"
+msgstr "Suas fotos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:475 ../../mod/manage.php:110
-#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/message.php:335
-#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/crepair.php:186
-#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/content.php:710
-#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/localtime.php:45
-#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/photos.php:1084
-#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1514
-#: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1609
-#: ../../mod/photos.php:1697 ../../object/Item.php:678
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 ../../view/theme/vier/config.php:53
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157
+#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:476
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Visibilidade do perfil"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
+msgid "Your events"
+msgstr "Seus eventos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:477
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Suas anotações pessoais"
 
-#: ../../mod/contacts.php:478
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
-
-#: ../../mod/contacts.php:479
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar as anotações do contato"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Suas fotos pessoais"
 
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:679
-#: ../../mod/viewcontacts.php:64 ../../mod/nogroup.php:40
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
+#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
+#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983
+msgid "event"
+msgstr "evento"
 
-#: ../../mod/contacts.php:486
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorar o contato"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
+#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
+#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/tagger.php:62
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: ../../mod/contacts.php:487
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Reparar as definições de URL"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
+#: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149
+#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:488
-msgid "View conversations"
-msgstr "Ver as conversas"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027
+#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:490
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Excluir o contato"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
+#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos dos contatos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:494
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
+#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
+#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
+#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
+#: ../../mod/profile_photo.php:305
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Fotos do perfil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:496
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Atualizar publicações públicas"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Diretório Local"
 
-#: ../../mod/contacts.php:498 ../../mod/admin.php:1503
-msgid "Update now"
-msgstr "Atualizar agora"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Diretório global"
 
-#: ../../mod/contacts.php:505
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Atualmente bloqueado"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Interesses Parecidos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:506
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Atualmente ignorado"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
+#: ../../mod/suggest.php:68
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Sugestões de amigos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:507
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Atualmente arquivado"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Convidar amigos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/notifications.php:157
-#: ../../mod/notifications.php:204
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ocultar este contato dos outros"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172
+#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325
+#: ../../mod/newmember.php:22
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
 
-#: ../../mod/contacts.php:508
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Respostas/gostadas associados às suas publicações <strong>ainda podem</strong> estar visíveis"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
 
-#: ../../mod/contacts.php:509
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Notificações para novas publicações"
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Mostre/esconda caixas na coluna à direita:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:509
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Envie uma notificação para todos as novas publicações deste contato"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../../mod/contacts.php:510
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pega mais informações para feeds"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Buscar informações"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Tamanho da fonte para publicações"
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Buscar informação e palavras-chave"
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Tamanho da fonte para campos texto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:513
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Palavras-chave na Lista Negra"
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Configure o esquema de cores"
 
-#: ../../mod/contacts.php:513
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Lista de palavras-chave separadas por vírgulas que não devem ser convertidas para hashtags, quando \"Buscar informações e palavras-chave\" for selecionado."
+#: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
 
-#: ../../mod/contacts.php:564
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestões"
+#: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42
+msgid "Not Found"
+msgstr "Não encontrada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:567
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerir amigos em potencial"
+#: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página não encontrada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:570 ../../mod/group.php:194
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Todos os contatos"
+#: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:573
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Exibe todos os contatos"
+#: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33
+#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
+#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
+#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
+#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
+#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606
+#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
+#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
+#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
+#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
+#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
+#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
+#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
+#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
+#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
+#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
+#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
+#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
+#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
+#: ../../mod/allfriends.php:9
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permissão negada."
 
-#: ../../mod/contacts.php:576
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desbloquear"
+#: ../../index.php:427
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "habilita mobile"
 
-#: ../../mod/contacts.php:579
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
+#, php-format
+msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
+msgstr "Você deseja confirmar sua identidade (<tt>%s</tt>) com  <tt>%s</tt>"
 
-#: ../../mod/contacts.php:583
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
+#: ../../mod/dfrn_request.php:676
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:586
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
+msgid "Do not confirm"
+msgstr "Não confirma"
 
-#: ../../mod/contacts.php:590
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorados"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
+msgid "Trust This Site"
+msgstr "Confia neste site"
 
-#: ../../mod/contacts.php:593
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
+msgid "No Identifier Sent"
+msgstr "Nenhum identificador enviado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:597
-msgid "Archived"
-msgstr "Arquivados"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
+msgid "Requested identity don't match logged in user."
+msgstr "Identidade solicitada não corresponde ao usuário conectado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:600
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
+#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
+#, php-format
+msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
+msgstr "Por favor aguarde; você será redirecionado para <%s>"
 
-#: ../../mod/contacts.php:604
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocultos"
+#: ../../boot.php:749
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Excluir este item?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:607
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
+#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
+#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
+#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:655
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amizade mútua"
+#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
+#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
+msgid "show more"
+msgstr "exibir mais"
 
-#: ../../mod/contacts.php:659
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "é um fã seu"
+#: ../../boot.php:752
+msgid "show fewer"
+msgstr "exibir menos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:663
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "você é um fã de"
+#: ../../boot.php:1122
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
 
-#: ../../mod/contacts.php:680 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar o contato"
+#: ../../boot.php:1229
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../../mod/contacts.php:702 ../../include/nav.php:177
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:706
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Pesquisar seus contatos"
+#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
 
-#: ../../mod/contacts.php:707 ../../mod/directory.php:61
-msgid "Finding: "
-msgstr "Pesquisando: "
+#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:708 ../../mod/directory.php:63
-#: ../../include/contact_widgets.php:34
-msgid "Find"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../boot.php:1257
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:713 ../../mod/settings.php:132
-#: ../../mod/settings.php:640
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: ../../boot.php:1258
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:717 ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:1007
-#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
-#: ../../mod/settings.php:677 ../../mod/photos.php:1654
-#: ../../object/Item.php:130 ../../include/conversation.php:614
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#: ../../boot.php:1259
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembre-se de mim"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Nenhum perfil"
+#: ../../boot.php:1262
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Ou login usando OpendID:"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
+#: ../../boot.php:1268
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
+#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Redifinir a senha"
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
+#: ../../boot.php:1271
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Termos de Serviço do Website"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicado com sucesso."
+#: ../../boot.php:1272
+msgid "terms of service"
+msgstr "termos de serviço"
 
-#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:368
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: ../../boot.php:1274
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidade do Website"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador de perfil inválido."
+#: ../../boot.php:1275
+msgid "privacy policy"
+msgstr "política de privacidade"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
-
-#: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/newmember.php:32 ../../boot.php:2119
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil "
+#: ../../boot.php:1408
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Conta solicitada não disponível"
 
-#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visível para"
+#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
+#: ../../include/profile_advanced.php:84
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
+#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
+#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
 
-#: ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
-#: ../../mod/display.php:503 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:169
-#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/notice.php:15
-#: ../../include/items.php:4516
-msgid "Item not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../boot.php:1589
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/videos.php:115
-#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/dfrn_request.php:762 ../../mod/search.php:89
-#: ../../mod/directory.php:33 ../../mod/photos.php:920
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Acesso público negado."
+#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
 
-#: ../../mod/display.php:332 ../../mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
+#: ../../boot.php:1595
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gerenciar/editar perfis"
 
-#: ../../mod/display.php:496
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "O item foi removido."
+#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Mudar a foto do perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Bemvindo ao Friendica"
+#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Criar um novo perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Dicas para os novos membros"
+#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagem do perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
+#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visível para todos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Do Início"
+#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar a visibilidade"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Passo-a-passo da friendica"
+#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40
+#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471
+#: ../../mod/directory.php:136
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
+#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
+#: ../../mod/directory.php:138
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gênero:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:1104
-#: ../../mod/admin.php:1325 ../../mod/settings.php:85
-#: ../../include/nav.php:172 ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
+#: ../../mod/directory.php:140
+msgid "Status:"
+msgstr "Situação:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Ir para as suas configurações"
+#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
+#: ../../mod/directory.php:142
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página web:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
+#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
+#: ../../mod/directory.php:144
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
+#: ../../boot.php:1711
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
-#: ../../mod/profiles.php:699
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Enviar foto do perfil"
+#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
+msgid "g A l F d"
+msgstr "G l d F"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
+#: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar seu perfil"
+#: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoje]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
+#: ../../boot.php:1801
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Lembretes de aniversário"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Palavras-chave do perfil"
+#: ../../boot.php:1802
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Aniversários nesta semana:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
+#: ../../boot.php:1864
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sem descrição]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Conexões"
+#: ../../boot.php:1888
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Lembretes de eventos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
-#: ../../include/contact_selectors.php:81
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: ../../boot.php:1889
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos esta semana:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
+#: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
+#: ../../boot.php:2129
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importação de e-mails"
+#: ../../boot.php:2136
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalhe do Perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
+#: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbuns de fotos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Ir para a sua página de contatos"
+#: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
+#: ../../boot.php:2160
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Eventos e Agenda"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Ir para o diretório do seu site"
+#: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notas pessoais"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
+#: ../../boot.php:2167
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Funcionalidades Gerais"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Perfís Múltiplos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Capacidade de criar perfis múltiplos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupe seus contatos"
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor Richtext"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Habilite editor richtext"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Pré-visualização da Publicação"
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Obtendo ajuda"
-
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Ir para a seção de ajuda"
-
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
+#: ../../include/features.php:33
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Auto-menção Fóruns"
 
-#: ../../mod/openid.php:53
+#: ../../include/features.php:33
 msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
-
-#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
-#: ../../include/auth.php:175
-msgid "Login failed."
-msgstr "Não foi possível autenticar."
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Adiciona/Remove menções quando uma página de fórum é selecionada/deselecionada na janela ACL"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:81
-#: ../../mod/profile_photo.php:88 ../../mod/profile_photo.php:204
-#: ../../mod/profile_photo.php:296 ../../mod/profile_photo.php:305
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
-#: ../../mod/photos.php:1210 ../../include/user.php:335
-#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos do perfil"
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Buscar por Data"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacidade de selecionar publicações por intervalos de data"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtrar Grupo"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Não foi possível processar a imagem"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:122
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtrar Rede"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:153 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/photos.php:807
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Enviar arquivo:"
+#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
+#: ../../mod/search.php:30
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Selecione um perfil:"
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Abas da Rede"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248 ../../mod/settings.php:1062
-msgid "or"
-msgstr "ou"
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba Pessoal da Rede"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "pule esta etapa"
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "selecione uma foto de um álbum de fotos"
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba Nova da Rede"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Cortar a imagem"
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Encerrar a edição"
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:301 ../../mod/wall_upload.php:172
-#: ../../mod/photos.php:834
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Deleção Multipla"
 
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1968 ../../include/diaspora.php:2087
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
 
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
-#: ../../mod/like.php:319 ../../include/conversation.php:121
-#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
-#: ../../include/conversation.php:258 ../../include/diaspora.php:2087
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar Publicações Enviadas"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "A etiqueta foi removida"
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetagem"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Remover a etiqueta do item"
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Capacidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorias de Publicações"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
 
-#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
-#: ../../include/conversation.php:1024
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Salvar na pasta:"
+#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Pastas salvas"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "-selecione-"
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Capacidade de arquivar publicações em pastas"
 
-#: ../../mod/filer.php:31 ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/notes.php:63
-#: ../../include/text.php:956
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgostar de publicações"
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "O contato foi adicionado"
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Capacidade de desgostar de publicações/comentários"
 
-#: ../../mod/item.php:113
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Destacar publicações"
 
-#: ../../mod/item.php:345
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Capacidade de marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
 
-#: ../../mod/item.php:484 ../../mod/wall_upload.php:169
-#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../include/Photo.php:916 ../../include/Photo.php:931
-#: ../../include/Photo.php:938 ../../include/Photo.php:960
-#: ../../include/message.php:144
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos do mural"
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Silenciar Notificações de Postagem"
 
-#: ../../mod/item.php:938
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Habilitar notificação silenciosa para a tarefa"
 
-#: ../../mod/item.php:964
+#: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477
 #, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "aniversários de %s's"
 
-#: ../../mod/item.php:966
+#: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliz Aniversário %s"
 
-#: ../../mod/item.php:967
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
+#: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nome não revelado]"
 
-#: ../../mod/item.php:971
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s publicou uma atualização."
+#: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169
+#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15
+#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
+#: ../../mod/display.php:503
+msgid "Item not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "O grupo foi criado."
+#: ../../include/items.php:4658
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Não foi possível criar o grupo."
+#: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015
+#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029
+#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038
+#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050
+#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086
+#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088
+#: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090
+#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105
+#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "O grupo não foi encontrado."
+#: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128
+#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
+#: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81
+#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
+#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "O nome do grupo foi alterado."
+#: ../../include/items.php:4881
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
 
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr "Salvar o grupo"
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
+#: ../../include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nome do grupo: "
+#: ../../include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todos"
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "O grupo foi removido."
+#: ../../include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Não foi possível remover o grupo."
+#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de grupo"
+#: ../../include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+#: ../../include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar um novo grupo"
 
-#: ../../mod/apps.php:7 ../../index.php:212
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Você precisa estar logado para usar os addons."
+#: ../../include/group.php:273
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicativos"
+#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
+#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
+#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
+#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948
+#: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977
+#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
+#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
+#: ../../mod/item.php:485
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos do mural"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
-#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:179
-#: ../../mod/profiles.php:630
-msgid "Profile not found."
-msgstr "O perfil não foi encontrado."
+#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/fsuggest.php:20
-#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/crepair.php:133
-msgid "Contact not found."
-msgstr "O contato não foi encontrado."
+#: ../../include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Adicionar Contato Novo"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
+#: ../../include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Forneça endereço ou localização web"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
+#: ../../include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
+#: ../../include/contact_widgets.php:24
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d convite disponível"
+msgstr[1] "%d convites disponíveis"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Pesquisar por pessoas"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "O site remoto relatou: "
+#: ../../include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Fornecer nome ou interesse"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar-se/acompanhar"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
+#: ../../include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
+#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724
+#: ../../mod/directory.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../include/diaspora.php:620
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
+#: ../../include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Perfil Randômico"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
+#: ../../include/contact_widgets.php:71
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
+#: ../../include/contact_widgets.php:74
+msgid "All Networks"
+msgstr "Todas as redes"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
+#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
+#: ../../include/contact_widgets.php:136
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
+#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contato em comum"
+msgstr[1] "%d contatos em comum"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
+#: ../../include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notificação Friendica"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
+#: ../../include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Obrigado,"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
+#: ../../include/enotify.php:23
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752 ../../mod/dfrn_request.php:717
-#: ../../include/items.php:4008
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nome não revelado]"
+#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
+#: ../../include/notifier.php:796
+msgid "noreply"
+msgstr "naoresponda"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
+#: ../../include/enotify.php:64
 #, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s se associou a %2$s"
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1458
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Perfil solicitado não está disponível."
+#: ../../include/enotify.php:68
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Dicas para novos membros"
+#: ../../include/enotify.php:70
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
+#: ../../include/enotify.php:71
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "O acesso a este item é restrito."
+#: ../../include/enotify.php:71
+msgid "a private message"
+msgstr "uma mensagem privada"
 
-#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1405
-msgid "View Video"
-msgstr "Ver Vídeo"
+#: ../../include/enotify.php:72
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
-msgid "View Album"
-msgstr "Ver álbum"
+#: ../../include/enotify.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou uma [url=%2$s] %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Vídeos Recentes"
+#: ../../include/enotify.php:131
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Envie Novos Vídeos"
+#: ../../include/enotify.php:139
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentou [url=%2$s]sua %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
+#: ../../include/enotify.php:149
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#: ../../include/enotify.php:150
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Sugerir um amigo para %s"
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:19
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
+#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
+#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
+#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:35
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+#: ../../include/enotify.php:160
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:42
+#: ../../include/enotify.php:162
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tPrezado %1$s,\n\t\t\tUma solicitação foi recebida recentemente em \"%2$s\" para redefinir a\n\t\tsenha da sua conta. Para confirmar este pedido, por favor selecione o link de confirmação\n\t\tabaixo ou copie e cole-o na barra de endereço do seu navegador.\n\n\t\tSe NÃO foi você que solicitou esta alteração por favor, NÃO clique no link\n\t\tfornecido e ignore e/ou apague este e-mail.\n\n\t\tSua senha não será alterada a menos que possamos verificar que foi você que\n\t\temitiu esta solicitação."
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:53
+#: ../../include/enotify.php:164
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tSiga este link para verificar sua identidade:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVocê então receberá uma mensagem de continuidade contendo a nova senha.\n\t\tVocê pode alterar sua senha na sua página de configurações após efetuar seu login.\n\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\tLocalização do Site:\t%2$s\n\t\tNome de Login:\t%3$s"
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:72
+#: ../../include/enotify.php:175
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:92
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
+#: ../../include/enotify.php:176
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s etiquetou você em %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1280
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Redifinir a senha"
+#: ../../include/enotify.php:177
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]etiquetou você[/url]."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:110
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
+#: ../../include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s compartilhado uma nova publicação"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:111
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Sua nova senha é"
+#: ../../include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s compartilhou uma nova publicação em %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:112
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
+#: ../../include/enotify.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]compartilhou uma publicação[/url]."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:113
-msgid "click here to login"
-msgstr "clique aqui para entrar"
+#: ../../include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
+#: ../../include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou você em %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
+#: ../../include/enotify.php:204
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\t\tSua senha foi alterada conforme solicitado. Por favor, guarde essas\n\t\t\t\tinformações para seus registros (ou altere a sua senha imediatamente para\n\t\t\t\talgo que você se lembrará).\n\t\t\t"
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:131
+#: ../../include/enotify.php:219
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tOs seus dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\t\tLocalização do Site:\t%1$s\n\t\t\t\tNome de Login:\t%2$s\n\t\t\t\tSenha:\t%3$s\n\n\t\t\t\tVocê pode alterar esta senha na sua página de configurações depois que efetuar o seu login.\n\t\t\t"
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:147
+#: ../../include/enotify.php:220
 #, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s etiquetou sua publicação em %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:159
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../include/enotify.php:221
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s etiquetou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:160
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
+#: ../../include/enotify.php:232
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:161
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Identificação ou e-mail: "
+#: ../../include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:162
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../../include/enotify.php:234
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/like.php:166 ../../include/conversation.php:137
-#: ../../include/diaspora.php:2103 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
+#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
 #, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
 
-#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
+#: ../../include/enotify.php:239
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
 
-#: ../../mod/ping.php:240
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
+#: ../../include/enotify.php:247
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Uma nova pessoa está compartilhando com você"
 
-#: ../../mod/ping.php:245
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
+#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s está compartilhando com você via %2$s"
 
-#: ../../mod/ping.php:250
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicitou registro"
+#: ../../include/enotify.php:255
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Você tem um novo seguidor"
 
-#: ../../mod/ping.php:256
+#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
 #, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Você tem um novo seguidor em %2$s : %1$s"
 
-#: ../../mod/ping.php:261
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
+#: ../../include/enotify.php:270
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
 
-#: ../../mod/ping.php:266
+#: ../../include/enotify.php:271
 #, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "{0} desgostou da publicação de %s"
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../mod/ping.php:271
+#: ../../include/enotify.php:272
 #, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} agora é amigo de %s"
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
 
-#: ../../mod/ping.php:276
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicou"
+#: ../../include/enotify.php:277
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: ../../mod/ping.php:281
+#: ../../include/enotify.php:278
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: ../../include/enotify.php:281
 #, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
 
-#: ../../mod/ping.php:287
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
+#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica:Notificação] Conexão aceita"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:41
-msgid "No contacts."
-msgstr "Nenhum contato."
+#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' sua solicitação de conexão foi aceita em %2$s"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:78 ../../include/text.php:876
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Ver contatos"
+#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s Foi aceita [url=%1$s] a conexão solicitada[/url]."
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+#: ../../include/enotify.php:294
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr "Você agora são amigos em comum e podem trocar atualizações de status, fotos e e-mail\n\tsem restrições."
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Por favor, visite %s se você desejar fazer quaisquer alterações a este relacionamento."
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: ../../include/enotify.php:307
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' optou por aceitá-lo um \"fã\", o que restringe algumas formas de comunicação - como mensagens privadas e algumas interações de perfil. Se esta é uma página de celebridade ou de uma comunidade, essas configurações foram aplicadas automaticamente."
 
-#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:145
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../../include/enotify.php:309
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr "'%1$s' pode optar no futuro por estender isso para um relacionamento bidirecional ou superior permissivo."
 
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
+#: ../../include/enotify.php:322
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr "[Friendica: Notificação do Sistema] solicitação de cadastro"
 
-#: ../../mod/notifications.php:93 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:148 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
-msgid "Home"
-msgstr "Pessoal"
+#: ../../include/enotify.php:323
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Você recebeu um pedido de cadastro de '%1$s' em %2$s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:154
-msgid "Introductions"
-msgstr "Apresentações"
+#: ../../include/enotify.php:324
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Você recebeu uma [url=%1$s]solicitação de cadastro[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
+#: ../../include/enotify.php:327
+#, php-format
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nome completo:\t%1$s\\nLocal do Site:\t%2$s\\nNome de Login:\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
+#: ../../include/enotify.php:330
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipo de notificação:"
+#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
+#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
+#: ../../include/api.php:1065
+msgid "User not found."
+msgstr "Usuário não encontrado."
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Sugestão de amigo"
+#: ../../include/api.php:770
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite diário de postagem de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
+#: ../../include/api.php:789
 #, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerido por %s"
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem semanal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publicar a adição de amigo"
+#: ../../include/api.php:808
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "O limite de postagem mensal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "se aplicável"
+#: ../../include/api.php:1271
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "Não existe status com esse id."
 
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:1005
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: ../../include/api.php:1341
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Não existe conversas com esse id."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Alega ser conhecido por você: "
+#: ../../include/api.php:1613
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Solicitação inválida."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
+#: ../../include/api.php:1624
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Ítem inválido."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "não"
+#: ../../include/api.php:1634
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Ação inválida."
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovar como:"
+#: ../../include/api.php:1642
+msgid "DB error"
+msgstr "Erro do Banco de Dados"
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amigo"
+#: ../../include/network.php:890
+msgid "view full size"
+msgstr "ver na tela inteira"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Compartilhador"
+#: ../../include/Scrape.php:608
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "na Last.fm"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fã/Admirador"
+#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+#: ../../include/profile_advanced.php:22
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j de F, Y"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Novo acompanhante"
+#: ../../include/profile_advanced.php:23
+msgid "j F"
+msgstr "j de F"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sem apresentações."
+#: ../../include/profile_advanced.php:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversário:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:155
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: ../../include/profile_advanced.php:34
+msgid "Age:"
+msgstr "Idade:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
+#: ../../include/profile_advanced.php:43
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s gostou da publicação de %s"
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "para %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s desgostou da publicação de %s"
+#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferência sexual:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s agora é amigo de %s"
+#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Cidade:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s criou uma nova publicação"
+#: ../../include/profile_advanced.php:52
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
+#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posição política:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação de rede."
+#: ../../include/profile_advanced.php:56
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religião:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:310
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificações de rede"
+#: ../../include/profile_advanced.php:60
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passatempos/Interesses:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Não fazer notificações de sistema."
+#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
+msgid "Likes:"
+msgstr "Gosta de:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificações de sistema"
+#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Não gosta de:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:435
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
+#: ../../include/profile_advanced.php:67
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:439
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificações pessoais"
+#: ../../include/profile_advanced.php:69
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Preferências musicais:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:520
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
+#: ../../include/profile_advanced.php:71
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Livros, literatura:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:524
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificações pessoais"
+#: ../../include/profile_advanced.php:73
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisão:"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Texto fonte (bbcode):"
+#: ../../include/profile_advanced.php:75
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
+#: ../../include/profile_advanced.php:77
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/romance:"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada fonte:"
+#: ../../include/profile_advanced.php:79
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabalho/emprego:"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (HTML puro):"
-
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
-
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
-
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
-
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
-
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
-
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
-
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
-
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: ../../include/profile_advanced.php:81
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/educação:"
 
-#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
+#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "Nada de novo aqui"
 
-#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
+#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "Descartar notificações"
 
-#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:164
-msgid "New Message"
-msgstr "Nova mensagem"
+#: ../../include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Terminar esta sessão"
 
-#: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
+#: ../../include/nav.php:79
+msgid "Your videos"
+msgstr "Seus vídeos"
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
+#: ../../include/nav.php:81
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Suas anotações pessoais"
 
-#: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../include/nav.php:92
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrar"
 
-#: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Falha na coleta de mensagens."
+#: ../../include/nav.php:105
+msgid "Home Page"
+msgstr "Página pessoal"
 
-#: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
-msgid "Message sent."
-msgstr "A mensagem foi enviada."
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
 
-#: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:161
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
+#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
+#: ../../include/nav.php:114
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda e documentação"
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "A mensagem foi excluída."
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "A conversa foi removida."
+#: ../../include/nav.php:117
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
 
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Por favor, digite uma URL:"
+#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968
+#: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviar mensagem privada"
+#: ../../include/nav.php:119
+msgid "Search site content"
+msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
 
-#: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
-#: ../../mod/wallmessage.php:144
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
+#: ../../include/nav.php:129
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversas neste site"
 
-#: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
-#: ../../mod/wallmessage.php:145
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: ../../include/nav.php:131
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr "Conversas na rede"
 
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
-msgid "Your message:"
-msgstr "Sua mensagem:"
+#: ../../include/nav.php:133
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
 
-#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
-#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
-#: ../../include/conversation.php:1091
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Enviar foto"
+#: ../../include/nav.php:133
+msgid "People directory"
+msgstr "Diretório de pessoas"
 
-#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
-#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../include/conversation.php:1095
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir link web"
+#: ../../include/nav.php:135
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
 
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
-#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/editpost.php:124
-#: ../../mod/photos.php:1545 ../../object/Item.php:364
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espere"
+#: ../../include/nav.php:135
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informação sobre esta instância do friendica"
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Nenhuma mensagem."
+#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Remetente desconhecido - %s"
+#: ../../include/nav.php:145
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversas dos seus amigos"
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Você e %s"
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reiniciar Rede"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s e você"
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Excluir conversa"
+#: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98
+msgid "Introductions"
+msgstr "Apresentações"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: ../../include/nav.php:154
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Requisições de Amizade"
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d mensagem"
-msgstr[1] "%d mensagens"
+#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "A mensagem não está disponível."
+#: ../../include/nav.php:156
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Ver todas notificações"
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Excluir a mensagem"
+#: ../../include/nav.php:157
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
 
-#: ../../mod/message.php:548
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
+#: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar resposta"
+#: ../../include/nav.php:161
+msgid "Private mail"
+msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
-#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
-#: ../../mod/update_network.php:25
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
+#: ../../include/nav.php:163
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
 
-#: ../../mod/crepair.php:108
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
+#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Corrigir configurações do contato"
+#: ../../include/nav.php:167
+msgid "Manage"
+msgstr "Gerenciar"
 
-#: ../../mod/crepair.php:141
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
+#: ../../include/nav.php:167
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gerenciar outras páginas"
 
-#: ../../mod/crepair.php:142
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegações"
 
-#: ../../mod/crepair.php:148
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Voltar ao editor de contatos"
+#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar Administração de Página"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Nenhum espelhamento"
+#: ../../include/nav.php:172
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Espelhar como postagem encaminhada"
-
-#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Espelhar como minha própria postagem"
-
-#: ../../mod/crepair.php:165 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1029
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../../include/nav.php:175
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Administrar/Editar Perfis"
 
-#: ../../mod/crepair.php:166
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Identificação da conta"
+#: ../../include/nav.php:177
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
 
-#: ../../mod/crepair.php:167
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
+#: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: ../../mod/crepair.php:168
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL da conta"
+#: ../../include/nav.php:184
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Configurações do site"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL da requisição de amizade"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
 
-#: ../../mod/crepair.php:170
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL da confirmação de amizade"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa do Site"
 
-#: ../../mod/crepair.php:171
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL do ponto final da notificação"
+#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
 
-#: ../../mod/crepair.php:172
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
+#: ../../include/plugin.php:463
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
 
-#: ../../mod/crepair.php:173
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova imagem desta URL"
+#: ../../include/plugin.php:468
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano de assinatura."
 
-#: ../../mod/crepair.php:174
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Auto remoto"
+#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de perfil não permitida."
 
-#: ../../mod/crepair.php:176
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Espelhar publicações deste contato"
+#: ../../include/follow.php:32
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de conexão faltando."
 
-#: ../../mod/crepair.php:176
+#: ../../include/follow.php:59
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Marcar este contato como auto remoto fará com que o friendica republique novas entradas deste usuário."
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
 
-#: ../../mod/bookmarklet.php:12 ../../boot.php:1266 ../../include/nav.php:92
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
 
-#: ../../mod/bookmarklet.php:41
-msgid "The post was created"
-msgstr ""
+#: ../../include/follow.php:78
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
 
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Acesso negado."
+#: ../../include/follow.php:82
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
 
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Pesquisar pessoas"
+#: ../../include/follow.php:84
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "Nenhuma correspondência"
+#: ../../include/follow.php:86
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:78
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: ../../include/follow.php:87
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../include/follow.php:93
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
+#: ../../include/follow.php:103
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
 
-#: ../../mod/admin.php:57
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
+#: ../../include/follow.php:205
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
+#: ../../include/follow.php:258
+msgid "following"
+msgstr "acompanhando"
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+#: ../../include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
 
-#: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1155
-#: ../../mod/settings.php:57
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: ../../include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
 
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
 
-#: ../../mod/admin.php:108
-msgid "DB updates"
-msgstr "Atualizações do BD"
+#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
 
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
-msgid "Logs"
-msgstr "Relatórios"
+#: ../../include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erro na criação do usuário"
 
-#: ../../mod/admin.php:124
-msgid "probe address"
-msgstr ""
+#: ../../include/uimport.php:171
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
 
-#: ../../mod/admin.php:125
-msgid "check webfinger"
-msgstr ""
+#: ../../include/uimport.php:220
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contato não foi importado"
+msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
 
-#: ../../mod/admin.php:130 ../../include/nav.php:184
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: ../../include/uimport.php:290
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
 
-#: ../../mod/admin.php:131
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Recursos do plugin"
+#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133
+#: ../../mod/localtime.php:12
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
 
-#: ../../mod/admin.php:133
-msgid "diagnostics"
-msgstr ""
+#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
+msgid "Starts:"
+msgstr "Início:"
 
-#: ../../mod/admin.php:134
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
+#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Término:"
 
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Conta normal"
+#: ../../include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "parou de acompanhar"
 
-#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Conta de vitrine"
+#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
+msgid "Poke"
+msgstr "Cutucar"
 
-#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
+#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
+msgid "View Status"
+msgstr "Ver Status"
 
-#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Conta de amigo automático"
+#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver Perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:197
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Conta de blog"
+#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
+msgid "View Photos"
+msgstr "Ver Fotos"
 
-#: ../../mod/admin.php:198
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fórum privado"
+#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:878
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publicações da Rede"
 
-#: ../../mod/admin.php:217
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fila de mensagens"
+#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:879
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Editar Contato"
 
-#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
-#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
-#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
-msgid "Administration"
-msgstr "Administração"
+#: ../../include/Contact.php:238
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../mod/admin.php:223
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
+#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
+#: ../../include/conversation.php:880
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar MP"
 
-#: ../../mod/admin.php:225
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuários registrados"
+#: ../../include/dbstructure.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\tOs desenvolvedores de Friendica lançaram recentemente uma atualização %s,\n\t\t\tmas quando tentei instalá-la, algo deu terrivelmente errado.\n\t\t\tIsso precisa ser corrigido em breve e eu não posso fazer isso sozinho. Por favor, contate um\n\t\t\tdesenvolvedor da Friendica se você não pode me ajudar sozinho. Meu banco de dados pode ser inválido."
 
-#: ../../mod/admin.php:227
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registros pendentes"
+#: ../../include/dbstructure.php:31
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "A mensagem de erro é\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../mod/admin.php:228
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: ../../include/dbstructure.php:150
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
 
-#: ../../mod/admin.php:232
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins ativos"
+#: ../../include/dbstructure.php:208
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Erros encontrados realizando mudanças no banco de dados."
 
-#: ../../mod/admin.php:255
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Não foi possível analisar a URL. Ela deve conter pelo menos <scheme>://<domain>"
+#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
 
-#: ../../mod/admin.php:516
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
+#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
+msgid "year"
+msgstr "ano"
 
-#: ../../mod/admin.php:545 ../../mod/settings.php:828
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
+#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
+msgid "month"
+msgstr "s"
 
-#: ../../mod/admin.php:562
-msgid "No community page"
-msgstr ""
+#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
+msgid "day"
+msgstr "dia"
 
-#: ../../mod/admin.php:563
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr ""
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
 
-#: ../../mod/admin.php:564
-msgid "Global community page"
-msgstr ""
+#: ../../include/datetime.php:282
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "menos de um segundo atrás"
 
-#: ../../mod/admin.php:570
-msgid "At post arrival"
-msgstr "Na chegada da publicação"
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "years"
+msgstr "anos"
 
-#: ../../mod/admin.php:571 ../../include/contact_selectors.php:56
-msgid "Frequently"
-msgstr "Frequentemente"
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "months"
+msgstr "meses"
 
-#: ../../mod/admin.php:572 ../../include/contact_selectors.php:57
-msgid "Hourly"
-msgstr "De hora em hora"
+#: ../../include/datetime.php:292
+msgid "week"
+msgstr "semana"
 
-#: ../../mod/admin.php:573 ../../include/contact_selectors.php:58
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Duas vezes ao dia"
+#: ../../include/datetime.php:292
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
 
-#: ../../mod/admin.php:574 ../../include/contact_selectors.php:59
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
+#: ../../include/datetime.php:293
+msgid "days"
+msgstr "dias"
 
-#: ../../mod/admin.php:579
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instância multi usuário"
+#: ../../include/datetime.php:294
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
+#: ../../include/datetime.php:294
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requer aprovação"
+#: ../../include/datetime.php:295
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Open"
-msgstr "Aberto"
+#: ../../include/datetime.php:295
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
+#: ../../include/datetime.php:296
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
+#: ../../include/datetime.php:296
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
 
-#: ../../mod/admin.php:610
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
+#: ../../include/datetime.php:305
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s atrás"
 
-#: ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358
-#: ../../mod/admin.php:1445 ../../mod/settings.php:614
-#: ../../mod/settings.php:724 ../../mod/settings.php:798
-#: ../../mod/settings.php:880 ../../mod/settings.php:1113
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Salvar configurações"
+#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sem assunto]"
 
-#: ../../mod/admin.php:621 ../../mod/register.php:255
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
+#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sem assunto)"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "File upload"
-msgstr "Envio de arquivo"
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "Policies"
-msgstr "Políticas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear imediatamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Relocação - ATENÇÃO: função avançada. Pode tornar esse servidor inacessível."
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Site name"
-msgstr "Nome do site"
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Host name"
-msgstr "Nome do host"
+#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid "Sender Email"
-msgstr ""
+#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572
+msgid "Hourly"
+msgstr "De hora em hora"
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/Logo"
+#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Duas vezes ao dia"
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr ""
+#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Touch icon"
-msgstr ""
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Informação adicional"
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr "Para servidores públicos: você pode adicionar informações aqui que serão listadas em dir.friendica.com/siteinfo."
+#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma do sistema"
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema do sistema"
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
+#: ../../include/contact_selectors.php:79
+#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
+#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema para dispositivos móveis"
+#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política de link SSL"
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Forçar SSL"
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Forçar todas as solicitações não-SSL para SSL - Atenção: em alguns sistemas isso pode levar a loops infinitos."
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Old style 'Share'"
-msgstr "Estilo antigo do 'Compartilhar' "
+#: ../../include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr "Desativa o elemento bbcode 'compartilhar' para repetir ítens."
+#: ../../include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../mod/admin.php:642
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
+#: ../../include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../mod/admin.php:642
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
+#: ../../include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Conector do Diáspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instância de usuário único"
+#: ../../include/contact_selectors.php:91
+msgid "Statusnet"
+msgstr "Statusnet"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
+#: ../../include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Tamanho máximo da imagem"
+#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
+#: ../../include/diaspora.php:704
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Tamanho máximo da imagem"
+#: ../../include/diaspora.php:2444
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anexos:"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
+#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
+#: ../../include/conversation.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s cutucou %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
+#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:648
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política de registro"
+#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registros Diários Máximos"
+#: ../../include/conversation.php:290
+msgid "post/item"
+msgstr "postagem/item"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
+#: ../../include/conversation.php:291
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Register text"
-msgstr "Texto de registro"
+#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129
+#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
+#: ../../mod/content.php:740
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
+#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130
+#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682
+#: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007
+#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
+#: ../../mod/content.php:741
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Contas abandonadas após x dias"
+#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326
+#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
+#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
+#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorias:"
 
-#: ../../mod/admin.php:652
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Domínios de amigos permitidos"
+#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Arquivado sob:"
 
-#: ../../mod/admin.php:652
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
+#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340
+#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
+#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
+msgid "View in context"
+msgstr "Ver no contexto"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
+#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
+#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
+#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
+#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
+#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
 
-#: ../../mod/admin.php:654
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloquear acesso público"
+#: ../../include/conversation.php:771
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
 
-#: ../../mod/admin.php:654
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
+#: ../../include/conversation.php:775
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Excluir os itens selecionados"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar a listagem"
+#: ../../include/conversation.php:874
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Seguir o Thread"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
+#: ../../include/conversation.php:943
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s gostou disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:656
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "URL de atualização do diretório global"
+#: ../../include/conversation.php:943
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s não gostou disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:656
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
+#: ../../include/conversation.php:948
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
 
-#: ../../mod/admin.php:657
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Habilita itens aninhados"
+#: ../../include/conversation.php:951
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
 
-#: ../../mod/admin.php:657
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
+#: ../../include/conversation.php:965
+msgid "and"
+msgstr "e"
 
-#: ../../mod/admin.php:658
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
+#: ../../include/conversation.php:971
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", e mais %d outras pessoas"
 
-#: ../../mod/admin.php:658
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
+#: ../../include/conversation.php:973
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s gostaram disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:659
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
+#: ../../include/conversation.php:973
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s não gostaram disso."
 
-#: ../../mod/admin.php:659
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
 
-#: ../../mod/admin.php:660
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
+#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
+#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Por favor, digite uma URL:"
 
-#: ../../mod/admin.php:660
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:661
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
 
-#: ../../mod/admin.php:661
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
+#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../../mod/admin.php:662
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Permite usuários configurarem remote_self"
+#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Salvar na pasta:"
 
-#: ../../mod/admin.php:662
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Ao marcar isto, todos os usuários poderão marcar cada contato como um remote_self na opção de reparar contato. Marcar isto para um contato produz espelhamento de toda publicação deste contato no fluxo dos usuários"
+#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Onde você está agora?"
 
-#: ../../mod/admin.php:663
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquear registros repetidos"
+#: ../../include/conversation.php:1007
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Deletar item(s)?"
 
-#: ../../mod/admin.php:663
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
+#: ../../include/conversation.php:1050
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Enviar por e-mail"
 
-#: ../../mod/admin.php:664
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suporte ao OpenID"
+#: ../../include/conversation.php:1055
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Conectores desabilitados, desde \"%s\" está habilitado."
 
-#: ../../mod/admin.php:664
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
+#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
 
-#: ../../mod/admin.php:665
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Verificar nome completo"
+#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
 
-#: ../../mod/admin.php:665
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
+#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
+#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
+#: ../../mod/message.php:562
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Enviar foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:666
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "Expressões regulares UTF-8"
+#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "upload de foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:666
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
+#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Anexar arquivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
-msgid "Community Page Style"
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "anexar arquivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
-msgid ""
-"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
-"posting from an open distributed network that arrived on this server."
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
+#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
+#: ../../mod/message.php:563
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserir link web"
 
-#: ../../mod/admin.php:668
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "link web"
 
-#: ../../mod/admin.php:668
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr ""
+#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Inserir link de vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:669
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
+#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "link de vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:669
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Fornece compatibilidade OStatus (StatusNet, GNU Social, etc.). Todas as comunicações no OStatus são públicas, assim avisos de privacidade serão ocasionalmente mostrados."
+#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Inserir link de áudio"
 
-#: ../../mod/admin.php:670
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
+#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "link de áudio"
 
-#: ../../mod/admin.php:670
-msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
+#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Definir sua localização"
 
-#: ../../mod/admin.php:671
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
+#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "configure localização"
 
-#: ../../mod/admin.php:671
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
+#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Limpar a localização do navegador"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
+#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "apague localização"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
+#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Definir o título"
 
-#: ../../mod/admin.php:673
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
 
-#: ../../mod/admin.php:673
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
+#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configurações de permissão"
 
-#: ../../mod/admin.php:674
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Usuário do proxy"
+#: ../../include/conversation.php:1110
+msgid "permissions"
+msgstr "permissões"
 
-#: ../../mod/admin.php:675
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL do proxy"
+#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: endereço de e-mail"
 
-#: ../../mod/admin.php:676
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Limite de tempo da rede"
+#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Publicação pública"
 
-#: ../../mod/admin.php:676
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
+#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
 
-#: ../../mod/admin.php:677
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Intervalo de envio"
+#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687
+#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
+#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
+#: ../../mod/content.php:719
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização"
 
-#: ../../mod/admin.php:677
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
+#: ../../include/conversation.php:1134
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Postar em Grupos"
 
-#: ../../mod/admin.php:678
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Intervalo da busca (polling)"
+#: ../../include/conversation.php:1135
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publique para Contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:678
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
+#: ../../include/conversation.php:1136
+msgid "Private post"
+msgstr "Publicação privada"
 
-#: ../../mod/admin.php:679
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Média de Carga Máxima"
+#: ../../include/text.php:297
+msgid "newer"
+msgstr "mais recente"
 
-#: ../../mod/admin.php:679
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
+#: ../../include/text.php:299
+msgid "older"
+msgstr "antigo"
 
-#: ../../mod/admin.php:681
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
+#: ../../include/text.php:304
+msgid "prev"
+msgstr "anterior"
 
-#: ../../mod/admin.php:681
-msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
+#: ../../include/text.php:306
+msgid "first"
+msgstr "primeiro"
 
-#: ../../mod/admin.php:682
-msgid "Suppress Language"
-msgstr "Retira idioma"
+#: ../../include/text.php:338
+msgid "last"
+msgstr "último"
 
-#: ../../mod/admin.php:682
-msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr "Retira informações sobre idioma nas meta informações sobre uma publicação."
+#: ../../include/text.php:341
+msgid "next"
+msgstr "próximo"
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr ""
+#: ../../include/text.php:396
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Baixando mais entradas..."
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr ""
+#: ../../include/text.php:397
+msgid "The end"
+msgstr "Fim"
 
-#: ../../mod/admin.php:684
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Diretório do cache de item"
+#: ../../include/text.php:870
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nenhum contato"
 
-#: ../../mod/admin.php:685
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duração do cache em segundos"
+#: ../../include/text.php:879
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contato"
+msgstr[1] "%d contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:685
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Por quanto tempo os arquivos de cache devem ser mantidos? O valor padrão é 86400 segundos (um dia). Para desativar o cache, defina o valor para -1."
+#: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Ver contatos"
 
-#: ../../mod/admin.php:686
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "O número máximo de comentários por post"
+#: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109
+#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: ../../mod/admin.php:686
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Quanto comentários devem ser mostradas em cada post? O valor padrão é 100."
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poke"
+msgstr "cutucar"
 
-#: ../../mod/admin.php:687
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Diretório do arquivo de trava"
+#: ../../include/text.php:1020
+msgid "poked"
+msgstr "cutucado"
 
-#: ../../mod/admin.php:688
-msgid "Temp path"
-msgstr "Diretório Temp"
+#: ../../include/text.php:1021
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: ../../mod/admin.php:689
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Diretório base para instalação"
+#: ../../include/text.php:1021
+msgid "pinged"
+msgstr "pingado"
 
-#: ../../mod/admin.php:690
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Disabilitar proxy de imagem"
+#: ../../include/text.php:1022
+msgid "prod"
+msgstr "incentivar"
 
-#: ../../mod/admin.php:690
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr "O proxy de imagem aumenta o desempenho e privacidade. Ele não deve ser usado em sistemas com largura de banda muito baixa."
+#: ../../include/text.php:1022
+msgid "prodded"
+msgstr "incentivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:691
-msgid "Enable old style pager"
-msgstr ""
+#: ../../include/text.php:1023
+msgid "slap"
+msgstr "bater"
 
-#: ../../mod/admin.php:691
-msgid ""
-"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
-"speed."
-msgstr ""
+#: ../../include/text.php:1023
+msgid "slapped"
+msgstr "batido"
 
-#: ../../mod/admin.php:692
-msgid "Only search in tags"
-msgstr ""
+#: ../../include/text.php:1024
+msgid "finger"
+msgstr "apontar"
 
-#: ../../mod/admin.php:692
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr ""
+#: ../../include/text.php:1024
+msgid "fingered"
+msgstr "apontado"
 
-#: ../../mod/admin.php:694
-msgid "New base url"
-msgstr "Nova URL base"
+#: ../../include/text.php:1025
+msgid "rebuff"
+msgstr "rejeite"
 
-#: ../../mod/admin.php:711
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
+#: ../../include/text.php:1025
+msgid "rebuffed"
+msgstr "rejeitado"
 
-#: ../../mod/admin.php:719
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "A atualização da estrutura do banco de dados %s foi aplicada com sucesso."
+#: ../../include/text.php:1039
+msgid "happy"
+msgstr "feliz"
 
-#: ../../mod/admin.php:722
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "A execução da atualização da estrutura do banco de dados %s falhou com o erro: %s"
+#: ../../include/text.php:1040
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
 
-#: ../../mod/admin.php:734
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "A execução de %s falhou com erro: %s"
+#: ../../include/text.php:1041
+msgid "mellow"
+msgstr "desencanado"
 
-#: ../../mod/admin.php:737
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
+#: ../../include/text.php:1042
+msgid "tired"
+msgstr "cansado"
 
-#: ../../mod/admin.php:741
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
+#: ../../include/text.php:1043
+msgid "perky"
+msgstr "audacioso"
 
-#: ../../mod/admin.php:743
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Não havia nenhuma função de atualização %s adicional que precisava ser chamada."
+#: ../../include/text.php:1044
+msgid "angry"
+msgstr "chateado"
 
-#: ../../mod/admin.php:762
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Nenhuma atualização com falha."
+#: ../../include/text.php:1045
+msgid "stupified"
+msgstr "estupefato"
 
-#: ../../mod/admin.php:763
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Verifique a estrutura do banco de dados"
+#: ../../include/text.php:1046
+msgid "puzzled"
+msgstr "confuso"
 
-#: ../../mod/admin.php:768
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Atualizações com falha"
+#: ../../include/text.php:1047
+msgid "interested"
+msgstr "interessado"
 
-#: ../../mod/admin.php:769
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
+#: ../../include/text.php:1048
+msgid "bitter"
+msgstr "rancoroso"
 
-#: ../../mod/admin.php:770
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
+#: ../../include/text.php:1049
+msgid "cheerful"
+msgstr "jovial"
 
-#: ../../mod/admin.php:771
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
+#: ../../include/text.php:1050
+msgid "alive"
+msgstr "vivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:803
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\to administrador de %2$s criou uma conta para você."
+#: ../../include/text.php:1051
+msgid "annoyed"
+msgstr "incomodado"
 
-#: ../../mod/admin.php:806
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\tLocal do Site:\t%1$s\n\t\t\tNome de Login:\t\t%2$s\n\t\t\tSenha:\t\t%3$s\n\n\t\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login.\n\n\t\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico\n\t\t\tdo que isso.\n\n\t\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo\n\t\t\ta fazer novas e interessantes amizades.\n\n\t\t\tObrigado e bem-vindo a %4$s."
+#: ../../include/text.php:1052
+msgid "anxious"
+msgstr "ansioso"
 
-#: ../../mod/admin.php:838 ../../include/user.php:413
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalhes do registro de %s"
+#: ../../include/text.php:1053
+msgid "cranky"
+msgstr "excêntrico"
 
-#: ../../mod/admin.php:850
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
-msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
+#: ../../include/text.php:1054
+msgid "disturbed"
+msgstr "perturbado"
 
-#: ../../mod/admin.php:857
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuário excluído"
-msgstr[1] "%s usuários excluídos"
+#: ../../include/text.php:1055
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrado"
 
-#: ../../mod/admin.php:896
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
+#: ../../include/text.php:1056
+msgid "motivated"
+msgstr "motivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
+#: ../../include/text.php:1057
+msgid "relaxed"
+msgstr "relaxado"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
+#: ../../include/text.php:1058
+msgid "surprised"
+msgstr "surpreso"
 
-#: ../../mod/admin.php:999
-msgid "Add User"
-msgstr "Adicionar usuário"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
 
-#: ../../mod/admin.php:1000
-msgid "select all"
-msgstr "selecionar todos"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
 
-#: ../../mod/admin.php:1001
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
 
-#: ../../mod/admin.php:1002
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Usuário aguardando por fim permanente da conta."
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
 
-#: ../../mod/admin.php:1003
-msgid "Request date"
-msgstr "Solicitar data"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
 
-#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-#: ../../mod/admin.php:1031 ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1004
-msgid "No registrations."
-msgstr "Nenhum registro."
+#: ../../include/text.php:1228
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
 
-#: ../../mod/admin.php:1006
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1010
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administração do site"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1011
-msgid "Account expired"
-msgstr "Conta expirou"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "March"
+msgstr "Março"
 
-#: ../../mod/admin.php:1014
-msgid "New User"
-msgstr "Novo usuário"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registro"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-msgid "Last login"
-msgstr "Última entrada"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-msgid "Last item"
-msgstr "Último item"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Apagado desde"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
 
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/settings.php:36
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1018
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será excluído permanentemente!\\n\\nDeseja continuar?"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1019
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1029
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nome do novo usuários."
+#: ../../include/text.php:1232
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1030
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
+#: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301
+msgid "View Video"
+msgstr "Ver Vídeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:1030
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Apelido para o novo usuário."
+#: ../../include/text.php:1454
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: ../../mod/admin.php:1031
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Endereço de e-mail do novo usuário."
+#: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Clique para abrir/fechar"
 
-#: ../../mod/admin.php:1064
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
+#: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674
+#: ../../mod/events.php:335
+msgid "link to source"
+msgstr "exibir a origem"
 
-#: ../../mod/admin.php:1068
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "O plugin %s foi habilitado."
+#: ../../include/text.php:1731
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Selecione um idioma alternativo"
 
-#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
+#: ../../include/text.php:1987
+msgid "activity"
+msgstr "atividade"
 
-#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389
+#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
 
-#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
+#: ../../include/text.php:1990
+msgid "post"
+msgstr "publicação"
 
-#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: ../../include/text.php:2158
+msgid "Item filed"
+msgstr "O item foi arquivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Mantenedor: "
+#: ../../include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Saiu."
 
-#: ../../mod/admin.php:1254
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenhum tema encontrado"
+#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
+#: ../../mod/openid.php:93
+msgid "Login failed."
+msgstr "Não foi possível autenticar."
 
-#: ../../mod/admin.php:1316
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de tela"
+#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
 
-#: ../../mod/admin.php:1362
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Esperimental]"
+#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+msgid "The error message was:"
+msgstr "A mensagem de erro foi:"
 
-#: ../../mod/admin.php:1363
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Não suportado]"
+#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066
+#: ../../include/bbcode.php:1067
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagem/foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:1390
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
+#: ../../include/bbcode.php:531
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:1446
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
+#: ../../include/bbcode.php:565
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escreveu a seguinte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicação</a>"
 
-#: ../../mod/admin.php:1452
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Debugging"
+#: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escreveu:"
 
-#: ../../mod/admin.php:1453
-msgid "Log file"
-msgstr "Arquivo do relatório"
+#: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteúdo criptografado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1453
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
+#: ../../include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bem-vindo(a) "
 
-#: ../../mod/admin.php:1454
-msgid "Log level"
-msgstr "Nível do relatório"
+#: ../../include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:1504
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: ../../include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
 
-#: ../../mod/admin.php:1510
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Endereço do FTP"
+#: ../../include/security.php:366
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
 
-#: ../../mod/admin.php:1511
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Caminho do FTP"
+#: ../../include/oembed.php:213
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Conteúdo incorporado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1512
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuário do FTP"
+#: ../../include/oembed.php:222
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "A incorporação está desabilitada"
 
-#: ../../mod/admin.php:1513
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Senha do FTP"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculino"
 
-#: ../../mod/network.php:142
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultados de Busca Por:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Feminino"
 
-#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Remover o termo"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Atualmente masculino"
 
-#: ../../mod/network.php:194 ../../mod/search.php:30
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Pesquisas salvas"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Atualmente feminino"
 
-#: ../../mod/network.php:195 ../../include/group.php:275
-msgid "add"
-msgstr "adicionar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
 
-#: ../../mod/network.php:356
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Ordem dos comentários"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
 
-#: ../../mod/network.php:359
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar pela data do comentário"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgênero"
 
-#: ../../mod/network.php:362
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Ordem das publicações"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexual"
 
-#: ../../mod/network.php:365
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar pela data de publicação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
 
-#: ../../mod/network.php:374
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
 
-#: ../../mod/network.php:380
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
 
-#: ../../mod/network.php:383
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Fluxo de atividades - por data"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Não específico"
 
-#: ../../mod/network.php:389
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Links compartilhados"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
 
-#: ../../mod/network.php:392
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Links interessantes"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
 
-#: ../../mod/network.php:398
-msgid "Starred"
-msgstr "Destacada"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Homens"
 
-#: ../../mod/network.php:401
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Publicações favoritas"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Mulheres"
 
-#: ../../mod/network.php:463
-#, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
-msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gays"
 
-#: ../../mod/network.php:466
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lésbicas"
 
-#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Este grupo não existe"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sem preferência"
 
-#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "O grupo está vazio"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bissexuais"
 
-#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupo: "
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autossexuais"
 
-#: ../../mod/network.php:554
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contato: "
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstêmios"
 
-#: ../../mod/network.php:556
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgens"
 
-#: ../../mod/network.php:561
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contato inválido."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviantes"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amigos de %s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetiches"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Nenhum amigo para exibir."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Insaciável"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Não sexual"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Solteiro(a)"
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar o evento"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitário(a)"
 
-#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1647
-#: ../../include/text.php:1657
-msgid "link to source"
-msgstr "exibir a origem"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
 
-#: ../../mod/events.php:370 ../../boot.php:2143 ../../include/nav.php:80
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Criar um novo evento"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Tem uma paixão"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Apaixonado"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Saindo com alguém"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minuto"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalhes do evento"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Viciado(a) em sexo"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
+#: ../../include/user.php:293
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Início do evento:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos/Benefícios"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Obrigatório"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Envolvido(a)"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Término do evento:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casado(a)"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Casado imaginariamente"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
 
-#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1648
-#: ../../include/bb2diaspora.php:170 ../../include/event.php:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coabitando"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Direito comum"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartilhar este evento"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
 
-#: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
-#: ../../mod/photos.php:1653 ../../object/Item.php:129
-#: ../../include/conversation.php:613
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Não estou procurando"
 
-#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
-#: ../../mod/content.php:853 ../../object/Item.php:326
-#: ../../object/Item.php:327 ../../include/conversation.php:654
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Ver o perfil de %s @ %s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
-#: ../../object/Item.php:340 ../../include/conversation.php:674
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traído(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorciado imaginariamente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viúvo(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "É complicado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "Não importa"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pergunte-me"
+
+#: ../../include/user.php:40
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "É necessário um convite."
+
+#: ../../include/user.php:45
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+
+#: ../../include/user.php:53
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "A URL do OpenID é inválida"
+
+#: ../../include/user.php:74
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+
+#: ../../include/user.php:88
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
+
+#: ../../include/user.php:90
+msgid "Name too short."
+msgstr "O nome é muito curto."
+
+#: ../../include/user.php:105
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
+
+#: ../../include/user.php:110
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
+
+#: ../../include/user.php:113
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
+
+#: ../../include/user.php:126
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
+
+#: ../../include/user.php:132
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
+
+#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
+
+#: ../../include/user.php:148
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
+
+#: ../../include/user.php:164
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
+
+#: ../../include/user.php:222
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
+
+#: ../../include/user.php:257
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
+
+#: ../../include/user.php:377
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s de %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tCaro %1$s,\n\t\t\tObrigado por se cadastrar em %2$s. Sua conta foi criada.\n\t"
 
-#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
-msgid "View in context"
-msgstr "Ver no contexto"
+#: ../../include/user.php:381
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\t\t\tLocal do Site:\t%3$s\n\t\t\tNome de Login:\t%1$s\n\t\t\tSenha:\t%5$s\n\n\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login\n\n\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico \n\t\tdo que isso.\n\n\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo a fazer novas e interessantes amizades.\n\n\n\t\tObrigado e bem-vindo a %2$s."
 
-#: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:387
+#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838
 #, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentário"
-msgstr[1] "%d comentários"
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalhes do registro de %s"
 
-#: ../../mod/content.php:605 ../../object/Item.php:389
-#: ../../object/Item.php:402 ../../include/text.php:1972
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentário"
-msgstr[1] "comentários"
+#: ../../include/acl_selectors.php:333
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visível para todos"
 
-#: ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:751 ../../object/Item.php:390
-#: ../../include/contact_widgets.php:205
-msgid "show more"
-msgstr "exibir mais"
+#: ../../object/Item.php:94
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Essa entrada foi editada"
 
-#: ../../mod/content.php:620 ../../mod/photos.php:1359
-#: ../../object/Item.php:116
+#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359
+#: ../../mod/content.php:620
 msgid "Private Message"
 msgstr "Mensagem privada"
 
-#: ../../mod/content.php:684 ../../mod/photos.php:1542
-#: ../../object/Item.php:231
+#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681
+#: ../../mod/content.php:728
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
+msgid "save to folder"
+msgstr "salvar na pasta"
+
+#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
+msgid "add star"
+msgstr "destacar"
+
+#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
+msgid "remove star"
+msgstr "remover o destaque"
+
+#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
+msgid "toggle star status"
+msgstr "ativa/desativa o destaque"
+
+#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
+msgid "starred"
+msgstr "marcado com estrela"
+
+#: ../../object/Item.php:208
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorar tópico"
+
+#: ../../object/Item.php:209
+msgid "unignore thread"
+msgstr "deixar de ignorar tópico"
+
+#: ../../object/Item.php:210
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "alternar status ignorar"
+
+#: ../../object/Item.php:213
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignorado"
+
+#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
+msgid "add tag"
+msgstr "adicionar etiqueta"
+
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542
+#: ../../mod/content.php:684
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Eu gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:231
+#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
 msgid "like"
 msgstr "gostei"
 
-#: ../../mod/content.php:685 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../object/Item.php:232
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543
+#: ../../mod/content.php:685
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "Eu não gostei disso (alternar)"
 
-#: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:232
+#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
 msgid "dislike"
 msgstr "desgostar"
 
-#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
+#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
 msgid "Share this"
 msgstr "Compartilhar isso"
 
-#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
+#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
 msgid "share"
 msgstr "compartilhar"
 
-#: ../../mod/content.php:707 ../../mod/photos.php:1562
+#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
+msgid "to"
+msgstr "para"
+
+#: ../../object/Item.php:329
+msgid "via"
+msgstr "via"
+
+#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
+
+#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
+
+#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
+
+#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562
 #: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
-#: ../../object/Item.php:675
+#: ../../mod/content.php:707
 msgid "This is you"
 msgstr "Este(a) é você"
 
-#: ../../mod/content.php:709 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696 ../../boot.php:750
-#: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
-
-#: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:679
+#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:680
+#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:681
+#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
 msgid "Underline"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:682
+#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
 msgid "Quote"
 msgstr "Citação"
 
-#: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:683
+#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:684
+#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:685
+#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:686
+#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: ../../mod/content.php:719 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/photos.php:1610
-#: ../../mod/photos.php:1698 ../../object/Item.php:687
-#: ../../include/conversation.php:1126
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualização"
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
 
-#: ../../mod/content.php:728 ../../mod/settings.php:676
-#: ../../object/Item.php:120
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:195
-msgid "add star"
-msgstr "destacar"
+#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:196
-msgid "remove star"
-msgstr "remover o destaque"
+#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:197
-msgid "toggle star status"
-msgstr "ativa/desativa o destaque"
+#: ../../mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
 
-#: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:200
-msgid "starred"
-msgstr "marcado com estrela"
-
-#: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:220
-msgid "add tag"
-msgstr "adicionar etiqueta"
-
-#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:133
-msgid "save to folder"
-msgstr "salvar na pasta"
+#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:328
-msgid "to"
-msgstr "para"
+#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Falha na coleta de mensagens."
 
-#: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:330
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mural-para-mural"
+#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
+msgid "Message sent."
+msgstr "A mensagem foi enviada."
 
-#: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:331
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mural-para-mural"
+#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Nenhum destinatário."
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Remover minha conta"
+#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar mensagem privada"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
+#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
-
-#: ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
+#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/message.php:553
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
+#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
+#: ../../mod/message.php:555
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Não foi possível criar tabela."
+#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
+#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
+msgid "Your message:"
+msgstr "Sua mensagem:"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
+#: ../../mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "O grupo foi criado."
 
-#: ../../mod/install.php:138
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
+#: ../../mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Não foi possível criar o grupo."
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
+#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "O grupo não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Checagem do sistema"
+#: ../../mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "O nome do grupo foi alterado."
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Checar novamente"
+#: ../../mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Salvar o grupo"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexão de banco de dados"
+#: ../../mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos."
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
+#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nome do grupo: "
 
-#: ../../mod/install.php:229
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
+#: ../../mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "O grupo foi removido."
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
+#: ../../mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Não foi possível remover o grupo."
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de grupo"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
+#: ../../mod/group.php:192
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Todos os contatos"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
+#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Endereço de email do administrador do site"
+#: ../../mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+#: ../../mod/delegate.php:132
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
+#: ../../mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configurações do site"
+#: ../../mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
+#: ../../mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegados Potenciais"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalado no seu servidor, você não será capaz de executar a captação em segundo plano. Dê uma olhada em <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Caminho para o executável do PhP"
+#: ../../mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
+#: ../../mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Sem entradas."
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "PHP em linha de comando"
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificador de solicitação inválido"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "O executável do PHP não é o binário do php cli (could be cgi-fcgi version)"
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
+#: ../../mod/notifications.php:215
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Encontrado PHP versão:"
+#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
+#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455
+#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "Binário cli do PHP"
+#: ../../mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: ../../mod/install.php:354
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
+#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Exibir solicitações ignoradas"
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ocultar solicitações ignoradas"
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo de notificação:"
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: ../../mod/notifications.php:150
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Sugestão de amigo"
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Gerar chaves de encriptação"
+#: ../../mod/notifications.php:152
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerido por %s"
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Módulo PHP libCurl"
+#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
+#: ../../mod/contacts.php:525
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ocultar este contato dos outros"
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Módulo PHP GD graphics"
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Publicar a adição de amigo"
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
+msgid "if applicable"
+msgstr "se aplicável"
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Módulo PHP mysqli"
+#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
+#: ../../mod/admin.php:1005
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprovar"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Módulo PHP mb_string "
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Alega ser conhecido por você: "
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
 
-#: ../../mod/install.php:397
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "no"
+msgstr "não"
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/notifications.php:182
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite  ler e  se inscreve nos  textos dele. \"Fan / admirador\" significa que você permite  ler, mas você não quer ler os textos dele. Aprovar como:"
 
-#: ../../mod/install.php:409
+#: ../../mod/notifications.php:185
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Sua conexão deve ser bidirecional ou não? \"Amigo\" implica que você permite a leitura e assina o textos dele. \"Compartilhador\" significa que você permite a leitura mas você não quer ler os textos dele. Aprova como:"
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/notifications.php:193
+msgid "Friend"
+msgstr "Amigo"
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "Sharer"
+msgstr "Compartilhador"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Erro: o módulo mb_string PHP é necessário, mas não está instalado."
+#: ../../mod/notifications.php:194
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fã/Admirador"
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
+#: ../../mod/notifications.php:200
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
+#: ../../mod/notifications.php:200
+msgid "New Follower"
+msgstr "Novo acompanhante"
 
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome. htconfig.php, na pasta raiz da instalação do seu Friendica."
+#: ../../mod/notifications.php:221
+msgid "No introductions."
+msgstr "Sem apresentações."
 
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\" para instruções."
+#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
+#: ../../mod/notifications.php:482
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s gostou da publicação de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
+#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
+#: ../../mod/notifications.php:492
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s desgostou da publicação de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:454
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas web views. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
+#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
+#: ../../mod/notifications.php:507
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s agora é amigo de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:455
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/smarty3/ no diretório raíz do Friendica."
+#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s criou uma nova publicação"
 
-#: ../../mod/install.php:456
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Favor se certificar que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
+#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
+#: ../../mod/notifications.php:517
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s comentou uma publicação de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:457
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita em view/smarty3/ somente--não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
+#: ../../mod/notifications.php:310
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação de rede."
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 tem escrita permitida"
+#: ../../mod/notifications.php:314
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notificações de rede"
 
-#: ../../mod/install.php:472
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "A reescrita de URLs definida no .htaccess não está funcionando. Por favor, verifique as configurações do seu servidor."
+#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Não fazer notificações de sistema."
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
+#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificações de sistema"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
+#: ../../mod/notifications.php:439
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Nenhuma notificação pessoal."
 
-#: ../../mod/install.php:523
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>A seguir</h1>"
+#: ../../mod/notifications.php:443
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
 
-#: ../../mod/install.php:524
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
+#: ../../mod/notifications.php:524
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Não existe mais nenhuma notificação pessoal."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "O número diário de mensagens do mural de %s foi excedido. Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../mod/notifications.php:528
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notificações pessoais"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Não foi possível verificar a sua localização."
+#: ../../mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Nenhum perfil"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Nenhum destinatário."
+#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Caso você deseje uma resposta de %s, por favor verifique se as configurações de privacidade em seu site permitem o recebimento de mensagens de remetentes desconhecidos."
+#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
 
-#: ../../mod/help.php:79
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: ../../mod/settings.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Funcionalidades adicionais"
 
-#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../../mod/settings.php:51
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
 
-#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:256
-msgid "Not Found"
-msgstr "Não encontrada"
+#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Redes Sociais"
 
-#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:259
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
+#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102
+#: ../../mod/admin.php:1155
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
+#: ../../mod/settings.php:72
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/home.php:35
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportar dados pessoais"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Lamento, talvez seu envio seja maior do que as configurações do PHP permitem"
+#: ../../mod/settings.php:82
+msgid "Remove account"
+msgstr "Remover a conta"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Ou - você tentou enviar um arquivo vazio?"
+#: ../../mod/settings.php:134
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Está faltando algum dado importante!"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
+#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645
+#: ../../mod/contacts.php:729
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
+#: ../../mod/settings.php:243
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Correspondência de perfil"
+#: ../../mod/settings.php:248
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
-
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se interessa por:"
-
-#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:90 ../../boot.php:1568
-#: ../../include/contact_widgets.php:10
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "ligação"
-
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "Não disponível."
-
-#: ../../mod/community.php:32 ../../include/nav.php:129
-#: ../../include/nav.php:131 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-#: ../../mod/search.php:168 ../../mod/search.php:192
-msgid "No results."
-msgstr "Nenhum resultado."
-
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
-msgid "everybody"
-msgstr "todos"
-
-#: ../../mod/settings.php:41
-msgid "Additional features"
-msgstr "Funcionalidades adicionais"
-
-#: ../../mod/settings.php:46
-msgid "Display"
-msgstr "Tela"
-
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:780
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Redes Sociais"
-
-#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:170
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegações"
-
-#: ../../mod/settings.php:67
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Aplicações conectadas"
-
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportar dados pessoais"
-
-#: ../../mod/settings.php:77
-msgid "Remove account"
-msgstr "Remover a conta"
-
-#: ../../mod/settings.php:129
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Está faltando algum dado importante!"
-
-#: ../../mod/settings.php:238
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Não foi possível conectar à conta de e-mail com as configurações fornecidas."
-
-#: ../../mod/settings.php:243
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "As configurações de e-mail foram atualizadas."
-
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: ../../mod/settings.php:263
 msgid "Features updated"
 msgstr "Funcionalidades atualizadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: ../../mod/settings.php:326
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "A mensagem de relocação foi enviada para seus contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: ../../mod/settings.php:340
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: ../../mod/settings.php:345
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
 msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: ../../mod/settings.php:353
 msgid "Wrong password."
 msgstr "Senha errada."
 
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: ../../mod/settings.php:364
 msgid "Password changed."
 msgstr "A senha foi modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: ../../mod/settings.php:366
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: ../../mod/settings.php:433
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Por favor, use um nome mais curto."
 
-#: ../../mod/settings.php:430
+#: ../../mod/settings.php:435
 msgid " Name too short."
 msgstr " O nome é muito curto."
 
-#: ../../mod/settings.php:439
+#: ../../mod/settings.php:444
 msgid "Wrong Password"
 msgstr "Senha Errada"
 
-#: ../../mod/settings.php:444
+#: ../../mod/settings.php:449
 msgid " Not valid email."
 msgstr " Não é um e-mail válido."
 
-#: ../../mod/settings.php:450
+#: ../../mod/settings.php:455
 msgid " Cannot change to that email."
 msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail."
 
-#: ../../mod/settings.php:506
+#: ../../mod/settings.php:511
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade. Utilizando o grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/settings.php:510
+#: ../../mod/settings.php:515
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "O fórum privado não possui permissões de privacidade e nenhum grupo de privacidade padrão."
 
-#: ../../mod/settings.php:540
+#: ../../mod/settings.php:545
 msgid "Settings updated."
 msgstr "As configurações foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
+#: ../../mod/settings.php:680
 msgid "Add application"
 msgstr "Adicionar aplicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729
+#: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Salvar configurações"
+
+#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647
+#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
 msgid "Consumer Key"
 msgstr "Chave do consumidor"
 
-#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
+#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
 msgid "Consumer Secret"
 msgstr "Segredo do consumidor"
 
-#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:645
+#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
 msgid "Redirect"
 msgstr "Redirecionar"
 
-#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
+#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
 msgid "Icon url"
 msgstr "URL do ícone"
 
-#: ../../mod/settings.php:631
+#: ../../mod/settings.php:636
 msgid "You can't edit this application."
 msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
 
-#: ../../mod/settings.php:674
+#: ../../mod/settings.php:679
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Aplicações conectadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:678
+#: ../../mod/settings.php:683
 msgid "Client key starts with"
 msgstr "A chave do cliente inicia com"
 
-#: ../../mod/settings.php:679
+#: ../../mod/settings.php:684
 msgid "No name"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: ../../mod/settings.php:680
+#: ../../mod/settings.php:685
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Remover autorização"
 
-#: ../../mod/settings.php:692
+#: ../../mod/settings.php:697
 msgid "No Plugin settings configured"
 msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin"
 
-#: ../../mod/settings.php:700
+#: ../../mod/settings.php:705
 msgid "Plugin Settings"
 msgstr "Configurações do plugin"
 
-#: ../../mod/settings.php:714
+#: ../../mod/settings.php:719
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: ../../mod/settings.php:714
+#: ../../mod/settings.php:719
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: ../../mod/settings.php:722
+#: ../../mod/settings.php:727
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Funcionalidades Adicionais"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "O suporte interno para conectividade de %s está %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/dfrn_request.php:838
-#: ../../include/contact_selectors.php:80
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
-
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
+#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:737
+#: ../../mod/settings.php:742
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
-#: ../../mod/settings.php:773
+#: ../../mod/settings.php:778
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site."
 
-#: ../../mod/settings.php:785
+#: ../../mod/settings.php:790
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: ../../mod/settings.php:791
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço (opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal."
 
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: ../../mod/settings.php:792
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Última checagem bem sucedida de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: ../../mod/settings.php:794
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "Nome do servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: ../../mod/settings.php:795
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Porta do IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: ../../mod/settings.php:796
 msgid "Security:"
 msgstr "Segurança:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791 ../../mod/settings.php:796
+#: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: ../../mod/settings.php:797
 msgid "Email login name:"
 msgstr "Nome de usuário do e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: ../../mod/settings.php:798
 msgid "Email password:"
 msgstr "Senha do e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: ../../mod/settings.php:799
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Endereço de resposta (Reply-to):"
 
-#: ../../mod/settings.php:795
+#: ../../mod/settings.php:800
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
+#: ../../mod/settings.php:801
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Ação após a importação:"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
+#: ../../mod/settings.php:801
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Marcar como visto"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
+#: ../../mod/settings.php:801
 msgid "Move to folder"
 msgstr "Mover para pasta"
 
-#: ../../mod/settings.php:797
+#: ../../mod/settings.php:802
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "Mover para pasta:"
 
-#: ../../mod/settings.php:878
+#: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Nenhum tema especial para dispositivos móveis"
+
+#: ../../mod/settings.php:883
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Configurações de exibição"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:899
+#: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "Tema do perfil:"
 
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: ../../mod/settings.php:890
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "Tema para dispositivos móveis:"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: ../../mod/settings.php:891
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "Atualizar o navegador a cada xx segundos"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: ../../mod/settings.php:891
 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
 msgstr "Mínimo de 10 segundos, não possui máximo"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: ../../mod/settings.php:892
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "Número de itens a serem exibidos por página:"
 
-#: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/settings.php:888
+#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "Máximo de 100 itens"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: ../../mod/settings.php:893
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "Número de itens a serem exibidos por página quando visualizando em um dispositivo móvel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: ../../mod/settings.php:894
 msgid "Don't show emoticons"
 msgstr "Não exibir emoticons"
 
-#: ../../mod/settings.php:890
+#: ../../mod/settings.php:895
 msgid "Don't show notices"
 msgstr "Não mostra avisos"
 
-#: ../../mod/settings.php:891
+#: ../../mod/settings.php:896
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "rolamento infinito"
 
-#: ../../mod/settings.php:892
+#: ../../mod/settings.php:897
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
 msgstr "Atualizações automáticas só na parte superior da página da rede"
 
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: ../../mod/settings.php:974
 msgid "User Types"
 msgstr "Tipos de Usuários"
 
-#: ../../mod/settings.php:970
+#: ../../mod/settings.php:975
 msgid "Community Types"
 msgstr "Tipos de Comunidades"
 
-#: ../../mod/settings.php:971
+#: ../../mod/settings.php:976
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Página de conta normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: ../../mod/settings.php:977
 msgid "This account is a normal personal profile"
 msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:975
+#: ../../mod/settings.php:980
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Página de vitrine"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: ../../mod/settings.php:981
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
 msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão somente de leitura"
 
-#: ../../mod/settings.php:979
+#: ../../mod/settings.php:984
 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
 msgstr "Conta de fórum de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: ../../mod/settings.php:985
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
 msgstr "Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs com permissão de leitura e escrita"
 
-#: ../../mod/settings.php:983
+#: ../../mod/settings.php:988
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Página de amigo automático"
 
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: ../../mod/settings.php:989
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
 msgstr "Aprovar automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos"
 
-#: ../../mod/settings.php:987
+#: ../../mod/settings.php:992
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Fórum privado [Experimental]"
 
-#: ../../mod/settings.php:988
+#: ../../mod/settings.php:993
 msgid "Private forum - approved members only"
 msgstr "Fórum privado - somente membros aprovados"
 
-#: ../../mod/settings.php:1000
+#: ../../mod/settings.php:1005
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1000
+#: ../../mod/settings.php:1005
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Opcional) Permitir o uso deste OpenID para entrar nesta conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1010
+#: ../../mod/settings.php:1015
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
 msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório local do seu site?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
-#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
-#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
-#: ../../mod/register.php:234 ../../mod/profiles.php:661
-#: ../../mod/profiles.php:665 ../../mod/api.php:106
+#: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044
+#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087
+#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089
+#: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../../mod/settings.php:1016
+#: ../../mod/settings.php:1021
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
 msgstr "Publicar o seu perfil padrão no diretório social global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1024
+#: ../../mod/settings.php:1029
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
 msgstr "Ocultar visualização da sua lista de contatos/amigos no seu perfil padrão? "
 
-#: ../../mod/settings.php:1028 ../../include/conversation.php:1057
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ocultar os detalhes do seu perfil para pessoas desconhecidas?"
-
-#: ../../mod/settings.php:1028
+#: ../../mod/settings.php:1033
 msgid ""
 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
 "possible."
 msgstr "Se ativado, postar mensagens públicas no Diáspora e em outras redes não será possível."
 
-#: ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1038
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "Permitir aos amigos publicarem na sua página de perfil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1039
+#: ../../mod/settings.php:1044
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "Permitir aos amigos etiquetarem suas publicações?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1045
+#: ../../mod/settings.php:1050
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
 msgstr "Permitir que você seja sugerido como amigo em potencial para novos membros?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1051
+#: ../../mod/settings.php:1056
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "Permitir que pessoas desconhecidas lhe enviem mensagens privadas?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1059
+#: ../../mod/settings.php:1064
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "O perfil <strong>não está publicado</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1067
+#: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "or"
+msgstr "ou"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
 msgid "Your Identity Address is"
 msgstr "O endereço da sua identidade é"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: ../../mod/settings.php:1083
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Expirar automaticamente publicações após tantos dias:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: ../../mod/settings.php:1083
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Se deixado em branco, as publicações não irão expirar. Publicações expiradas serão excluídas."
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: ../../mod/settings.php:1084
 msgid "Advanced expiration settings"
 msgstr "Configurações avançadas de expiração"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: ../../mod/settings.php:1085
 msgid "Advanced Expiration"
 msgstr "Expiração avançada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: ../../mod/settings.php:1086
 msgid "Expire posts:"
 msgstr "Expirar publicações:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: ../../mod/settings.php:1087
 msgid "Expire personal notes:"
 msgstr "Expirar notas pessoais:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1083
+#: ../../mod/settings.php:1088
 msgid "Expire starred posts:"
 msgstr "Expirar publicações destacadas:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1084
+#: ../../mod/settings.php:1089
 msgid "Expire photos:"
 msgstr "Expirar fotos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1085
+#: ../../mod/settings.php:1090
 msgid "Only expire posts by others:"
 msgstr "Expirar somente as publicações de outras pessoas:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1111
+#: ../../mod/settings.php:1116
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: ../../mod/settings.php:1124
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Configurações da senha"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: ../../mod/settings.php:1125
 msgid "New Password:"
 msgstr "Nova senha:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
+#: ../../mod/settings.php:1126
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Confirme:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
+#: ../../mod/settings.php:1126
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122
+#: ../../mod/settings.php:1127
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Senha Atual:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123
+#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Sua senha atual para confirmar as mudanças"
 
-#: ../../mod/settings.php:1123
+#: ../../mod/settings.php:1128
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: ../../mod/settings.php:1132
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Configurações básicas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128 ../../include/profile_advanced.php:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: ../../mod/settings.php:1134
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Endereço de e-mail:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1130
+#: ../../mod/settings.php:1135
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Seu fuso horário:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1131
+#: ../../mod/settings.php:1136
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: ../../mod/settings.php:1137
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Usar localizador do navegador:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: ../../mod/settings.php:1140
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
 
-#: ../../mod/settings.php:1137
+#: ../../mod/settings.php:1142
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/settings.php:1167
+#: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(para prevenir abuso de spammers)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1138
+#: ../../mod/settings.php:1143
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Permissões padrão de publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1139
+#: ../../mod/settings.php:1144
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(clique para abrir/fechar)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148 ../../mod/photos.php:1146
+#: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146
 #: ../../mod/photos.php:1519
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Mostre para Grupos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1149 ../../mod/photos.php:1147
+#: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147
 #: ../../mod/photos.php:1520
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Mostre para Contatos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1150
+#: ../../mod/settings.php:1155
 msgid "Default Private Post"
 msgstr "Publicação Privada Padrão"
 
-#: ../../mod/settings.php:1151
+#: ../../mod/settings.php:1156
 msgid "Default Public Post"
 msgstr "Publicação Pública Padrão"
 
-#: ../../mod/settings.php:1155
+#: ../../mod/settings.php:1160
 msgid "Default Permissions for New Posts"
 msgstr "Permissões Padrão para Publicações Novas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: ../../mod/settings.php:1172
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Número máximo de mensagens privadas de pessoas desconhecidas, por dia:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
+#: ../../mod/settings.php:1175
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Configurações de notificação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
+#: ../../mod/settings.php:1176
 msgid "By default post a status message when:"
 msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
+#: ../../mod/settings.php:1177
 msgid "accepting a friend request"
 msgstr "aceitar uma requisição de amizade"
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
+#: ../../mod/settings.php:1178
 msgid "joining a forum/community"
 msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
+#: ../../mod/settings.php:1179
 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
 msgstr "fazer uma modificação <em>interessante</em> em seu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
+#: ../../mod/settings.php:1180
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Enviar um e-mail de notificação sempre que:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
+#: ../../mod/settings.php:1181
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "Você recebeu uma apresentação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
+#: ../../mod/settings.php:1182
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "Suas apresentações forem confirmadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
+#: ../../mod/settings.php:1183
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
+#: ../../mod/settings.php:1184
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "Alguém comentar a sua mensagem"
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
+#: ../../mod/settings.php:1185
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1181
+#: ../../mod/settings.php:1186
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "Você recebe uma suggestão de amigo"
 
-#: ../../mod/settings.php:1182
+#: ../../mod/settings.php:1187
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "Você foi etiquetado em uma publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1183
+#: ../../mod/settings.php:1188
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "Você está cutucado/incitado/etc. em uma publicação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1185
+#: ../../mod/settings.php:1190
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "Emails de notificação apenas de texto"
 
-#: ../../mod/settings.php:1187
+#: ../../mod/settings.php:1192
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "Enviar e-mails de notificação apenas de texto, sem a parte html"
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
+#: ../../mod/settings.php:1194
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Conta avançada/Configurações do tipo de página"
 
-#: ../../mod/settings.php:1190
+#: ../../mod/settings.php:1195
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Modificar o comportamento desta conta em situações especiais"
 
-#: ../../mod/settings.php:1193
+#: ../../mod/settings.php:1198
 msgid "Relocate"
 msgstr "Relocação"
 
-#: ../../mod/settings.php:1194
+#: ../../mod/settings.php:1199
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "Se você moveu esse perfil de outro servidor e algum dos seus contatos não recebe atualizações, pressione esse botão."
 
-#: ../../mod/settings.php:1195
+#: ../../mod/settings.php:1200
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Reenviar mensagem de relocação para os contatos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
+#: ../../mod/common.php:42
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amigos em Comum"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
+#: ../../mod/common.php:78
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Nenhum contato em comum."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
+#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
+#: ../../mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
+#: ../../mod/contacts.php:112
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
-msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:172
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "A apresentação foi finalizada."
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contato editado"
+msgstr[1] "%d contatos editados"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:214
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
+#: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "O perfil não está disponível."
+#: ../../mod/contacts.php:157
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:267
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
+#: ../../mod/contacts.php:190
+msgid "Contact updated."
+msgstr "O contato foi atualizado."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:268
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
+#: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:269
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
+#: ../../mod/contacts.php:291
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "O contato foi bloqueado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:331
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localizador inválido"
+#: ../../mod/contacts.php:291
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "O contato foi desbloqueado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Endereço de e-mail inválido."
+#: ../../mod/contacts.php:302
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "O contato foi ignorado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:367
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
+#: ../../mod/contacts.php:302
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "O contato deixou de ser ignorado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:463
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
+#: ../../mod/contacts.php:314
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "O contato foi arquivado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:476
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
+#: ../../mod/contacts.php:314
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "O contato foi desarquivado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:480
+#: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse contato?"
+
+#: ../../mod/contacts.php:356
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "O contato foi removido."
+
+#: ../../mod/contacts.php:394
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Você possui uma amizade mútua com %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:501
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "URL de perfil inválida."
+#: ../../mod/contacts.php:398
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Você está compartilhando com %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "URL de perfil não permitida."
+#: ../../mod/contacts.php:403
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s está compartilhando com você"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:597
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "A sua apresentação foi enviada."
+#: ../../mod/contacts.php:423
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
+#: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:660
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
+#: ../../mod/contacts.php:430
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(A atualização foi bem sucedida)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:671
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ocultar este contato"
+#: ../../mod/contacts.php:430
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:674
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
+#: ../../mod/contacts.php:432
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+#: ../../mod/contacts.php:436
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Tipo de rede: %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:676
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: ../../mod/contacts.php:444
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Ver todos os contatos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:804
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:824
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
+#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518
+#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:827
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
+#: ../../mod/contacts.php:452
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Alternar o status de bloqueio"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519
+#: ../../mod/contacts.php:731
+msgid "Unignore"
+msgstr "Deixar de ignorar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:829
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
+#: ../../mod/contacts.php:458
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Alternar o status de ignorado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:830
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "%s conhece você?"
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarquivar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
+#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../include/contact_selectors.php:76
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: ../../mod/contacts.php:465
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Alternar o status de arquivamento"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:837
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+#: ../../mod/contacts.php:468
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:839
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário.  Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
+#: ../../mod/contacts.php:471
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Configurações avançadas do contato"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Seu endereço de identificação:"
+#: ../../mod/contacts.php:477
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "As comunicações com esse contato foram perdidas!"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Enviar solicitação"
+#: ../../mod/contacts.php:480
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pega mais informações para feeds"
 
-#: ../../mod/register.php:90
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../../mod/register.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Falha ao enviar mensagem de email. Estes são os dados da sua conta:<br> login: %s<br> senha: %s<br><br>Você pode alterar sua senha após fazer o login."
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Buscar informações"
 
-#: ../../mod/register.php:105
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
+#: ../../mod/contacts.php:481
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Buscar informação e palavras-chave"
 
-#: ../../mod/register.php:148
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+#: ../../mod/contacts.php:490
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contatos"
 
-#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
+#: ../../mod/contacts.php:493
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilidade do perfil"
 
-#: ../../mod/register.php:214
+#: ../../mod/contacts.php:494
+#, php-format
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
 
-#: ../../mod/register.php:215
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
+#: ../../mod/contacts.php:495
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informações sobre o contato / Anotações"
 
-#: ../../mod/register.php:216
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Seu OpenID (opcional): "
+#: ../../mod/contacts.php:496
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar as anotações do contato"
 
-#: ../../mod/register.php:230
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
+#: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695
+#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visitar o perfil de %s [%s]"
 
-#: ../../mod/register.php:251
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
+#: ../../mod/contacts.php:502
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
 
-#: ../../mod/register.php:252
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "A ID do seu convite: "
+#: ../../mod/contacts.php:503
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar o contato"
 
-#: ../../mod/register.php:263
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
+#: ../../mod/contacts.php:504
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Reparar as definições de URL"
 
-#: ../../mod/register.php:264
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "Seu endereço de e-mail: "
+#: ../../mod/contacts.php:505
+msgid "View conversations"
+msgstr "Ver as conversas"
 
-#: ../../mod/register.php:265
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
+#: ../../mod/contacts.php:507
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Excluir o contato"
 
-#: ../../mod/register.php:266
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Escolha uma identificação: "
+#: ../../mod/contacts.php:511
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
-#: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1241 ../../include/nav.php:109
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: ../../mod/contacts.php:513
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Atualizar publicações públicas"
 
-#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503
+msgid "Update now"
+msgstr "Atualizar agora"
 
-#: ../../mod/register.php:276
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importa seu perfil  desta instância do friendica"
+#: ../../mod/contacts.php:522
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Atualmente bloqueado"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema em manutenção"
+#: ../../mod/contacts.php:523
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Atualmente ignorado"
 
-#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:953
-#: ../../include/text.php:954 ../../include/nav.php:119
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../mod/contacts.php:524
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Atualmente arquivado"
 
-#: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Diretório global"
+#: ../../mod/contacts.php:525
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Respostas/gostadas associados às suas publicações <strong>ainda podem</strong> estar visíveis"
 
-#: ../../mod/directory.php:59
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Pesquisar neste site"
+#: ../../mod/contacts.php:526
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notificações para novas publicações"
 
-#: ../../mod/directory.php:62
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Diretório do site"
+#: ../../mod/contacts.php:526
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Envie uma notificação para todos as novas publicações deste contato"
 
-#: ../../mod/directory.php:113 ../../mod/profiles.php:750
-msgid "Age: "
-msgstr "Idade: "
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Palavras-chave na Lista Negra"
 
-#: ../../mod/directory.php:116
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gênero: "
+#: ../../mod/contacts.php:529
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Lista de palavras-chave separadas por vírgulas que não devem ser convertidas para hashtags, quando \"Buscar informações e palavras-chave\" for selecionado."
 
-#: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1650
-#: ../../include/profile_advanced.php:17
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gênero:"
+#: ../../mod/contacts.php:580
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
 
-#: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1653
-#: ../../include/profile_advanced.php:37
-msgid "Status:"
-msgstr "Situação:"
+#: ../../mod/contacts.php:583
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugerir amigos em potencial"
 
-#: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1655
-#: ../../include/profile_advanced.php:48
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Página web:"
+#: ../../mod/contacts.php:589
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Exibe todos os contatos"
 
-#: ../../mod/directory.php:144 ../../boot.php:1657
-#: ../../include/profile_advanced.php:58
-msgid "About:"
-msgstr "Sobre:"
+#: ../../mod/contacts.php:592
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/directory.php:189
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
+#: ../../mod/contacts.php:595
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos desbloqueados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:101
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "Nenhuma página delegada potencial localizada."
+#: ../../mod/contacts.php:599
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:170
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegar Administração de Página"
+#: ../../mod/contacts.php:602
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos bloqueados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:132
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos dessa página/conta exceto por configurações básicas da conta.\nFavor não delegar sua conta pessoal para ninguém que você não confie inteiramente."
+#: ../../mod/contacts.php:606
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:133
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Administradores de Páginas Existentes"
+#: ../../mod/contacts.php:609
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ignorados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:135
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Delegados de Páginas Existentes"
+#: ../../mod/contacts.php:613
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:137
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegados Potenciais"
+#: ../../mod/contacts.php:616
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos arquivados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:140
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: ../../mod/contacts.php:620
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
 
-#: ../../mod/delegate.php:141
-msgid "No entries."
-msgstr "Sem entradas."
+#: ../../mod/contacts.php:623
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Exibe somente contatos ocultos"
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amigos em Comum"
+#: ../../mod/contacts.php:671
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amizade mútua"
 
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Nenhum contato em comum."
+#: ../../mod/contacts.php:675
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "é um fã seu"
+
+#: ../../mod/contacts.php:679
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "você é um fã de"
+
+#: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editar o contato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:722
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Pesquisar seus contatos"
+
+#: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61
+msgid "Finding: "
+msgstr "Pesquisando: "
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:75
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Lamento, talvez seu envio seja maior do que as configurações do PHP permitem"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:75
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Ou - você tentou enviar um arquivo vazio?"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:81
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar o arquivo."
+
+#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
+#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
+#: ../../mod/update_profile.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
 
 #: ../../mod/uexport.php:77
 msgid "Export account"
@@ -4650,3236 +4550,3388 @@ msgid ""
 "of your account (photos are not exported)"
 msgstr "Exportar as informações de sua conta, contatos e todos os seus items como JSON. Pode ser um arquivo muito grande, e pode levar bastante tempo. Use isto para fazer uma cópia de segurança completa da sua conta (fotos não são exportadas)"
 
-#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
+#: ../../mod/register.php:90
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores informações."
+
+#: ../../mod/register.php:96
 #, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Falha ao enviar mensagem de email. Estes são os dados da sua conta:<br> login: %s<br> senha: %s<br><br>Você pode alterar sua senha após fazer o login."
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: ../../mod/register.php:105
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
+#: ../../mod/register.php:148
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
+#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o limite diário permitido para registros de novas contas.\nPor favor tente novamente amanhã."
 
-#: ../../mod/suggest.php:68 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Sugestões de amigos"
+#: ../../mod/register.php:214
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo seu OpenID e clicando em 'Registrar'."
 
-#: ../../mod/suggest.php:74
+#: ../../mod/register.php:215
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em branco e preencha os outros itens."
 
-#: ../../mod/suggest.php:92
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Ocultar"
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Seu OpenID (opcional): "
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "O perfil foi excluído."
+#: ../../mod/register.php:230
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: ../../mod/register.php:251
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "A associação a este site só pode ser feita mediante convite."
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "O novo perfil foi criado."
+#: ../../mod/register.php:252
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "A ID do seu convite: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
 
-#: ../../mod/profiles.php:189
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
+#: ../../mod/register.php:263
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Seu nome completo (ex: José da Silva): "
 
-#: ../../mod/profiles.php:340
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Situação amorosa"
+#: ../../mod/register.php:264
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Seu endereço de e-mail: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:344
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Parceiro romântico"
+#: ../../mod/register.php:265
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere alfabético. O endereço do seu perfil neste site será '<strong>identificação@$sitename</strong>'"
 
-#: ../../mod/profiles.php:348
-msgid "Likes"
-msgstr "Gosta de"
+#: ../../mod/register.php:266
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Escolha uma identificação: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:352
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Não gosta de"
+#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:356
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../mod/register.php:276
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importa seu perfil  desta instância do friendica"
 
-#: ../../mod/profiles.php:359
-msgid "Religion"
-msgstr "Religião"
+#: ../../mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicado com sucesso."
 
-#: ../../mod/profiles.php:363
-msgid "Political Views"
-msgstr "Posicionamento político"
-
-#: ../../mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Gênero"
-
-#: ../../mod/profiles.php:371
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferência sexual"
-
-#: ../../mod/profiles.php:375
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página Principal"
+#: ../../mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema em manutenção"
 
-#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesses"
+#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
 
-#: ../../mod/profiles.php:383
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+#: ../../mod/profile.php:180
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Dicas para novos membros"
 
-#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762
+#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
+#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
+#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:473
-msgid "Profile updated."
-msgstr "O perfil foi atualizado."
+#: ../../mod/videos.php:125
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:568
-msgid " and "
-msgstr " e "
+#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "O acesso a este item é restrito."
 
-#: ../../mod/profiles.php:576
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil público"
+#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
 
-#: ../../mod/profiles.php:579
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: ../../mod/videos.php:317
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vídeos Recentes"
 
-#: ../../mod/profiles.php:580
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
+#: ../../mod/videos.php:319
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Envie Novos Vídeos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:583
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
+#: ../../mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:658
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Esconder contatos e amigos:"
+#: ../../mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Alterne entre diferentes identidades ou páginas de comunidade/grupo que dividem detalhes da sua conta ou que você tenha fornecido permissões de \"administração\""
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+#: ../../mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: "
 
-#: ../../mod/profiles.php:685
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "O item não foi encontrado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:687
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Mudar Foto do Perfil"
+#: ../../mod/editpost.php:39
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar a publicação"
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
-msgid "View this profile"
-msgstr "Ver este perfil"
+#: ../../mod/dirfind.php:26
+msgid "People Search"
+msgstr "Pesquisar pessoas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:689
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
+msgid "No matches"
+msgstr "Nenhuma correspondência"
 
-#: ../../mod/profiles.php:690
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar este perfil"
+#: ../../mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "A conta foi aprovada."
 
-#: ../../mod/profiles.php:691
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Excluir este perfil"
+#: ../../mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "O registro de %s foi revogado"
 
-#: ../../mod/profiles.php:692
-msgid "Basic information"
-msgstr "Informação básica"
+#: ../../mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, autentique-se."
 
-#: ../../mod/profiles.php:693
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Foto do perfil"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Esta apresentação já foi aceita."
 
-#: ../../mod/profiles.php:695
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "A localização do perfil não é válida ou não contém uma informação de perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:696
-msgid "Status information"
-msgstr "Informação de Status"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu dono."
 
-#: ../../mod/profiles.php:697
-msgid "Additional information"
-msgstr "Informações adicionais"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:700
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nome do perfil:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida"
+msgstr[1] "Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida"
 
-#: ../../mod/profiles.php:701
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Seu nome completo:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:172
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "A apresentação foi finalizada."
 
-#: ../../mod/profiles.php:702
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Título/Descrição:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:214
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável de protocolo."
 
-#: ../../mod/profiles.php:703
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Seu gênero:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "O perfil não está disponível."
 
-#: ../../mod/profiles.php:704
+#: ../../mod/dfrn_request.php:267
 #, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversário (%s):"
-
-#: ../../mod/profiles.php:705
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Endereço:"
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s recebeu solicitações de conexão em excesso hoje."
 
-#: ../../mod/profiles.php:706
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localidade/Cidade:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:268
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas."
 
-#: ../../mod/profiles.php:707
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "CEP:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/profiles.php:708
-msgid "Country:"
-msgstr "País:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:331
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localizador inválido"
 
-#: ../../mod/profiles.php:709
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Região/Estado:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:340
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Endereço de e-mail inválido."
 
-#: ../../mod/profiles.php:710
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Situação amorosa:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:367
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Essa conta não foi configurada para e-mails. Não foi possível atender à solicitação."
 
-#: ../../mod/profiles.php:711
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Quem: (se pertinente)"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:463
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Não foi possível encontrar a sua identificação no endereço indicado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:712
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:476
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Você já fez a sua apresentação aqui."
 
-#: ../../mod/profiles.php:713
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Desde [data]:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:480
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:714 ../../include/profile_advanced.php:46
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferência sexual:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:501
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de perfil inválida."
 
-#: ../../mod/profiles.php:715
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Endereço do site web:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:597
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "A sua apresentação foi enviada."
 
-#: ../../mod/profiles.php:716 ../../include/profile_advanced.php:50
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Cidade:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a apresentação."
 
-#: ../../mod/profiles.php:717 ../../include/profile_advanced.php:54
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Posição política:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:660
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como <strong>este</strong> perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:718
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Orientação religiosa:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:671
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ocultar este contato"
 
-#: ../../mod/profiles.php:719
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave públicas:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:720
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave privadas:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de apresentação/conexão para %s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:721 ../../include/profile_advanced.php:62
-msgid "Likes:"
-msgstr "Gosta de:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:804
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Por favor, digite seu 'Endereço de Identificação' a partir de uma das seguintes redes de comunicação suportadas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:722 ../../include/profile_advanced.php:64
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Não gosta de:"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:824
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
+" Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Caso você ainda não seja membro da rede social livre, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">clique aqui para encontrar um site Friendica público e junte-se à nós</a>."
 
-#: ../../mod/profiles.php:723
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Solicitação de amizade/conexão"
 
-#: ../../mod/profiles.php:724
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:828
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Examplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/profiles.php:725
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:726
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+#: ../../mod/dfrn_request.php:830
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "%s conhece você?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:727
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Passatempos/Interesses"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Adicione uma anotação pessoal:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:728
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:837
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
-#: ../../mod/profiles.php:729
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Preferências musicais"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:839
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - Por favor, não utilize esse formulário.  Ao invés disso, digite %s na sua barra de pesquisa do Diaspora."
 
-#: ../../mod/profiles.php:730
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:840
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Seu endereço de identificação:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:731
-msgid "Television"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Enviar solicitação"
 
-#: ../../mod/profiles.php:732
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+#: ../../mod/fbrowser.php:113
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:733
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/romance"
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
 
-#: ../../mod/profiles.php:734
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:735
-msgid "School/education"
-msgstr "Escola/educação"
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
 
-#: ../../mod/profiles.php:740
+#: ../../mod/api.php:104
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:803
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
+#: ../../mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa sugestão?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:804 ../../boot.php:1611 ../../boot.php:1637
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Mudar a foto do perfil"
+#: ../../mod/suggest.php:74
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Não existe nenhuma sugestão disponível. Se este for um site novo, por favor tente novamente em 24 horas."
 
-#: ../../mod/profiles.php:805 ../../boot.php:1612
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Criar um novo perfil"
+#: ../../mod/suggest.php:92
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:816 ../../boot.php:1622
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imagem do perfil"
+#: ../../mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contatos que não são membros de um grupo"
 
-#: ../../mod/profiles.php:818 ../../boot.php:1625
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "visível para todos"
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
+msgid "Contact not found."
+msgstr "O contato não foi encontrado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:819 ../../boot.php:1626
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar a visibilidade"
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "A sugestão de amigo foi enviada"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "O item não foi encontrado"
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar a publicação"
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir um amigo para %s"
 
-#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
-msgid "upload photo"
-msgstr "upload de foto"
+#: ../../mod/share.php:44
+msgid "link"
+msgstr "ligação"
 
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
-msgid "Attach file"
-msgstr "Anexar arquivo"
+#: ../../mod/viewcontacts.php:41
+msgid "No contacts."
+msgstr "Nenhum contato."
 
-#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
-msgid "attach file"
-msgstr "anexar arquivo"
+#: ../../mod/admin.php:57
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "As configurações do tema foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
-msgid "web link"
-msgstr "link web"
+#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
 
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Inserir link de vídeo"
+#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
 
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
-msgid "video link"
-msgstr "link de vídeo"
+#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
 
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Inserir link de áudio"
+#: ../../mod/admin.php:108
+msgid "DB updates"
+msgstr "Atualizações do BD"
 
-#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
-msgid "audio link"
-msgstr "link de áudio"
+#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
+msgid "Logs"
+msgstr "Relatórios"
 
-#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
-msgid "Set your location"
-msgstr "Definir sua localização"
+#: ../../mod/admin.php:124
+msgid "probe address"
+msgstr "prova endereço"
 
-#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
-msgid "set location"
-msgstr "configure localização"
+#: ../../mod/admin.php:125
+msgid "check webfinger"
+msgstr "verifica webfinger"
 
-#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Limpar a localização do navegador"
+#: ../../mod/admin.php:131
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Recursos do plugin"
 
-#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
-msgid "clear location"
-msgstr "apague localização"
+#: ../../mod/admin.php:133
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnóstico"
 
-#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configurações de permissão"
+#: ../../mod/admin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Cadastros de novos usuários aguardando confirmação"
 
-#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: endereço de e-mail"
+#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Conta normal"
 
-#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
-msgid "Public post"
-msgstr "Publicação pública"
+#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Conta de vitrine"
 
-#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
-msgid "Set title"
-msgstr "Definir o título"
+#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Conta de comunidade/celebridade"
 
-#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
+#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Conta de amigo automático"
 
-#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
+#: ../../mod/admin.php:197
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Conta de blog"
 
-#: ../../mod/friendica.php:59
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Este é o Friendica, versão"
+#: ../../mod/admin.php:198
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Fórum privado"
 
-#: ../../mod/friendica.php:60
-msgid "running at web location"
-msgstr "sendo executado no endereço web"
+#: ../../mod/admin.php:217
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fila de mensagens"
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
+#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
+#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
+#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
 
-#: ../../mod/friendica.php:64
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
+#: ../../mod/admin.php:223
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
+#: ../../mod/admin.php:225
+msgid "Registered users"
+msgstr "Usuários registrados"
 
-#: ../../mod/friendica.php:79
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
+#: ../../mod/admin.php:227
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registros pendentes"
 
-#: ../../mod/friendica.php:92
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
+#: ../../mod/admin.php:228
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+#: ../../mod/admin.php:232
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins ativos"
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+#: ../../mod/admin.php:255
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Não foi possível analisar a URL. Ela deve conter pelo menos <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "As configurações do site foram atualizadas."
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+#: ../../mod/admin.php:562
+msgid "No community page"
+msgstr "Sem página de comunidade"
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+#: ../../mod/admin.php:563
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Textos públicos de usuários deste sítio"
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visível para:"
+#: ../../mod/admin.php:564
+msgid "Global community page"
+msgstr "Página global da comunidade"
 
-#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2150
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notas pessoais"
+#: ../../mod/admin.php:570
+msgid "At post arrival"
+msgstr "Na chegada da publicação"
 
-#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/bb2diaspora.php:148
-#: ../../include/event.php:11
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ H:i"
+#: ../../mod/admin.php:579
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instância multi usuário"
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Conversão de tempo"
+#: ../../mod/admin.php:602
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechado"
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
+#: ../../mod/admin.php:603
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Requer aprovação"
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Hora UTC: %s"
+#: ../../mod/admin.php:604
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Fuso horário atual: %s"
+#: ../../mod/admin.php:608
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Nenhuma política de SSL, os links irão rastrear o estado SSL da página"
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Horário local convertido: %s"
+#: ../../mod/admin.php:609
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forçar todos os links a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"
+#: ../../mod/admin.php:610
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificado auto-assinado, usar SSL somente para links locais (não recomendado)"
 
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Cutucar/Incitar"
+#: ../../mod/admin.php:622
+msgid "File upload"
+msgstr "Envio de arquivo"
 
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Cutuca, incita ou faz outras coisas com alguém"
+#: ../../mod/admin.php:623
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
 
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatário"
+#: ../../mod/admin.php:624
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
 
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
+#: ../../mod/admin.php:625
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
+#: ../../mod/admin.php:626
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relocação - ATENÇÃO: função avançada. Pode tornar esse servidor inacessível."
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limite de convites totais excedido."
+#: ../../mod/admin.php:629
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome do site"
 
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../mod/admin.php:630
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome do host"
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
+#: ../../mod/admin.php:631
+msgid "Sender Email"
+msgstr "enviador de email"
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
+#: ../../mod/admin.php:632
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
 
-#: ../../mod/invite.php:89
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../mod/admin.php:633
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "ícone de atalho"
 
-#: ../../mod/invite.php:93
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d mensagem enviada."
-msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
+#: ../../mod/admin.php:634
+msgid "Touch icon"
+msgstr "ícone de toque"
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
+#: ../../mod/admin.php:635
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informação adicional"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
-#, php-format
+#: ../../mod/admin.php:635
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
+msgstr "Para servidores públicos: você pode adicionar informações aqui que serão listadas em dir.friendica.com/siteinfo."
 
-#: ../../mod/invite.php:122
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
+#: ../../mod/admin.php:636
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma do sistema"
 
-#: ../../mod/invite.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
+#: ../../mod/admin.php:637
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema do sistema"
 
-#: ../../mod/invite.php:126
+#: ../../mod/admin.php:637
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
-
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar convites."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema padrão do sistema. Pode ser substituído nos perfis de usuário -  <a href='#' id='cnftheme'>alterar configurações do tema</a>"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema do sistema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
+#: ../../mod/admin.php:639
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Política de link SSL"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
+#: ../../mod/admin.php:639
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Determina se os links gerados devem ser forçados a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
+#: ../../mod/admin.php:640
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Forçar SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:640
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Forçar todas as solicitações não-SSL para SSL - Atenção: em alguns sistemas isso pode levar a loops infinitos."
 
-#: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2129
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Álbuns de fotos"
+#: ../../mod/admin.php:641
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Estilo antigo do 'Compartilhar' "
 
-#: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
-#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos dos contatos"
+#: ../../mod/admin.php:641
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Desativa o elemento bbcode 'compartilhar' para repetir ítens."
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Enviar novas fotos"
+#: ../../mod/admin.php:642
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Oculta a entrada 'Ajuda' do menu de navegação"
 
-#: ../../mod/photos.php:144
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "A informação de contato não está disponível"
+#: ../../mod/admin.php:642
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Oculta a entrada de menu para as páginas de Ajuda do menu de navegação. Ainda será possível acessá-las chamando /help diretamente."
 
-#: ../../mod/photos.php:165
-msgid "Album not found."
-msgstr "O álbum não foi encontrado."
+#: ../../mod/admin.php:643
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instância de usuário único"
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Excluir o álbum"
+#: ../../mod/admin.php:643
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Faça essa instância multiusuário ou usuário único para o usuário em questão"
 
-#: ../../mod/photos.php:198
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Excluir a foto"
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Tamanho máximo, em bytes, das imagens enviadas. O padrão é 0, o que significa sem limites"
 
-#: ../../mod/photos.php:287
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar essa foto?"
+#: ../../mod/admin.php:645
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Tamanho máximo da imagem"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s foi marcado em %2$s por %3$s"
+#: ../../mod/admin.php:645
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Tamanho máximo em pixels do lado mais largo das imagens enviadas. O padrão é -1, que significa sem limites."
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-msgid "a photo"
-msgstr "uma foto"
+#: ../../mod/admin.php:646
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualidade da imagem JPEG"
 
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
+#: ../../mod/admin.php:646
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Imagens JPEG enviadas serão salvas com essa qualidade [0-100]. O padrão é 100, que significa a melhor qualidade."
 
-#: ../../mod/photos.php:775
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
+#: ../../mod/admin.php:648
+msgid "Register policy"
+msgstr "Política de registro"
 
-#: ../../mod/photos.php:930
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
+#: ../../mod/admin.php:649
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Registros Diários Máximos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
-#, php-format
-msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr "Você está usando %1$.2f Mbytes dos %2$.2f Mbytes liberados para armazenamento de fotos."
+#: ../../mod/admin.php:649
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Se o registro é permitido acima, isso configura o número máximo de registros de novos usuários a serem aceitos por dia. Se o registro está configurado para 'fechado/closed' ,  essa configuração não tem efeito."
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Enviar fotos"
+#: ../../mod/admin.php:650
+msgid "Register text"
+msgstr "Texto de registro"
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nome do novo álbum: "
+#: ../../mod/admin.php:650
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Será exibido com destaque na página de registro."
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "ou o nome de um álbum já existente: "
+#: ../../mod/admin.php:651
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Contas abandonadas após x dias"
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
+#: ../../mod/admin.php:651
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Não desperdiçará recursos do sistema captando de sites externos para contas abandonadas. Digite 0 para nenhum limite de tempo."
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+#: ../../mod/admin.php:652
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domínios de amigos permitidos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: ../../mod/admin.php:652
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Lista dos domínios que têm permissão para estabelecer amizades com esse site, separados por vírgula. Caracteres curinga são aceitos. Deixe em branco para permitir qualquer domínio."
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
-msgid "Public Photo"
-msgstr "Foto Pública"
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domínios de e-mail permitidos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1212
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar o álbum"
+#: ../../mod/admin.php:653
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Lista de domínios separados por vírgula, que são permitidos em endereços de e-mail para registro nesse site. Caracteres-curinga são aceitos. Vazio para aceitar qualquer domínio"
 
-#: ../../mod/photos.php:1218
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
+#: ../../mod/admin.php:654
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloquear acesso público"
 
-#: ../../mod/photos.php:1220
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
+#: ../../mod/admin.php:654
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas desse site, com exceção das páginas pessoais públicas, a não ser que a pessoa esteja autenticada."
 
-#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
-msgid "View Photo"
-msgstr "Ver a foto"
+#: ../../mod/admin.php:655
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forçar a listagem"
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
+#: ../../mod/admin.php:655
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Marque para forçar todos os perfis desse site a serem listados no diretório do site."
 
-#: ../../mod/photos.php:1296
-msgid "Photo not available"
-msgstr "A foto não está disponível"
+#: ../../mod/admin.php:656
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "URL de atualização do diretório global"
 
-#: ../../mod/photos.php:1352
-msgid "View photo"
-msgstr "Ver a imagem"
+#: ../../mod/admin.php:656
+msgid ""
+"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
+" is completely unavailable to the application."
+msgstr "URL para atualizar o diretório global. Se isso não for definido, o diretório global não estará disponível neste site."
 
-#: ../../mod/photos.php:1352
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar a foto"
+#: ../../mod/admin.php:657
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "Habilita itens aninhados"
 
-#: ../../mod/photos.php:1353
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Usar como uma foto de perfil"
+#: ../../mod/admin.php:657
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Habilita nível infinito de aninhamento (threading) para itens."
 
-#: ../../mod/photos.php:1378
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Ver no tamanho real"
+#: ../../mod/admin.php:658
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publicações privadas por padrão para novos usuários"
 
-#: ../../mod/photos.php:1457
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetas: "
+#: ../../mod/admin.php:658
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Define as permissões padrão de publicação de todos os novos membros para o grupo de privacidade padrão, ao invés de torná-las públicas."
 
-#: ../../mod/photos.php:1460
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Não incluir o conteúdo da postagem nas notificações de email"
 
-#: ../../mod/photos.php:1500
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotacionar para direita"
+#: ../../mod/admin.php:659
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Não incluir o conteúdo de uma postagem/comentário/mensagem privada/etc. em notificações de email que são enviadas para fora desse sítio, como medida de segurança."
 
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotacionar para esquerda"
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Disabilita acesso público a addons listados no menu de aplicativos."
 
-#: ../../mod/photos.php:1503
-msgid "New album name"
-msgstr "Novo nome para o álbum"
+#: ../../mod/admin.php:660
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Marcar essa caixa ira restringir os addons listados no menu de aplicativos aos membros somente."
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Caption"
-msgstr "Legenda"
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Não inclua imagens privadas em publicações"
 
-#: ../../mod/photos.php:1508
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Adicionar uma etiqueta"
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Não substitue fotos privativas guardadas localmente em publicações por uma cópia inclusa da imagem. Isso significa que os contatos que recebem publicações contendo fotos privadas terão que autenticar e carregar cada imagem, o que pode levar algum tempo."
 
-#: ../../mod/photos.php:1512
+#: ../../mod/admin.php:662
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Permite usuários configurarem remote_self"
+
+#: ../../mod/admin.php:662
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Ao marcar isto, todos os usuários poderão marcar cada contato como um remote_self na opção de reparar contato. Marcar isto para um contato produz espelhamento de toda publicação deste contato no fluxo dos usuários"
 
-#: ../../mod/photos.php:1521
-msgid "Private photo"
-msgstr "Foto privada"
+#: ../../mod/admin.php:663
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Bloquear registros repetidos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1522
-msgid "Public photo"
-msgstr "Foto pública"
+#: ../../mod/admin.php:663
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Desabilitar o registro de contas adicionais para serem usadas como páginas."
 
-#: ../../mod/photos.php:1544 ../../include/conversation.php:1090
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
+#: ../../mod/admin.php:664
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Suporte ao OpenID"
 
-#: ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos recentes"
+#: ../../mod/admin.php:664
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Suporte ao OpenID para registros e autenticações."
 
-#: ../../mod/regmod.php:55
-msgid "Account approved."
-msgstr "A conta foi aprovada."
+#: ../../mod/admin.php:665
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Verificar nome completo"
 
-#: ../../mod/regmod.php:92
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "O registro de %s foi revogado"
+#: ../../mod/admin.php:665
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Forçar os usuários a usar um espaço em branco entre o nome e o sobrenome, ao preencherem o nome completo no registro, como uma medida contra o spam"
 
-#: ../../mod/regmod.php:104
-msgid "Please login."
-msgstr "Por favor, autentique-se."
+#: ../../mod/admin.php:666
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Expressões regulares UTF-8"
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Mover conta"
+#: ../../mod/admin.php:666
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Use expressões regulares do PHP em UTF8"
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
+#: ../../mod/admin.php:667
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Estilo da página de comunidade"
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
+#: ../../mod/admin.php:667
 msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Tipo de página de comunidade para mostrar. 'Comunidade Global' mostra todos os textos públicos de uma rede aberta e distribuída que chega neste servidor."
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Textos por usuário na página da comunidade"
+
+#: ../../mod/admin.php:668
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "O número máximo de textos por usuário na página da comunidade. (Não é válido para 'comunidade global')"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arquivo de conta"
+#: ../../mod/admin.php:669
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Habilitar suporte ao OStatus"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
+#: ../../mod/admin.php:669
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Para exportar a sua conta, entre em \"Configurações->Exportar dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fornece compatibilidade OStatus (StatusNet, GNU Social, etc.). Todas as comunicações no OStatus são públicas, assim avisos de privacidade serão ocasionalmente mostrados."
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "O item não está disponível."
+#: ../../mod/admin.php:670
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Intervalo de finalização da conversação OStatus "
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../mod/admin.php:670
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "De quanto em quanto tempo o \"buscador\" (poller) deve checar por novas entradas numa conversação OStatus? Essa pode ser uma tarefa bem demorada."
 
-#: ../../boot.php:749
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Excluir este item?"
+#: ../../mod/admin.php:671
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Habilitar suporte ao Diaspora"
 
-#: ../../boot.php:752
-msgid "show fewer"
-msgstr "exibir menos"
+#: ../../mod/admin.php:671
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fornece compatibilidade nativa com a rede Diaspora."
 
-#: ../../boot.php:1122
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Atualização %s falhou. Vide registro de erros (log)."
+#: ../../mod/admin.php:672
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Permitir somente contatos Friendica"
 
-#: ../../boot.php:1240
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Criar uma nova conta"
+#: ../../mod/admin.php:672
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Todos os contatos devem usar protocolos Friendica. Todos os outros protocolos de comunicação embarcados estão desabilitados"
 
-#: ../../boot.php:1265 ../../include/nav.php:73
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: ../../mod/admin.php:673
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Verificar SSL"
 
-#: ../../boot.php:1268
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Identificação ou endereço de e-mail: "
+#: ../../mod/admin.php:673
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Caso deseje, você pode habilitar a restrição de certificações. Isso significa que você não poderá conectar-se a nenhum site que use certificados auto-assinados."
 
-#: ../../boot.php:1269
-msgid "Password: "
-msgstr "Senha: "
+#: ../../mod/admin.php:674
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuário do proxy"
 
-#: ../../boot.php:1270
-msgid "Remember me"
-msgstr "Lembre-se de mim"
+#: ../../mod/admin.php:675
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL do proxy"
 
-#: ../../boot.php:1273
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Ou login usando OpendID:"
+#: ../../mod/admin.php:676
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limite de tempo da rede"
 
-#: ../../boot.php:1279
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../mod/admin.php:676
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor em segundos. Defina como 0 para ilimitado (não recomendado)."
 
-#: ../../boot.php:1282
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Termos de Serviço do Website"
+#: ../../mod/admin.php:677
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalo de envio"
 
-#: ../../boot.php:1283
-msgid "terms of service"
-msgstr "termos de serviço"
+#: ../../mod/admin.php:677
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para servidores compartilhados (shared hosts), 2-3 para servidores privados virtuais (VPS). 0-1 para grandes servidores dedicados."
 
-#: ../../boot.php:1285
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacidade do Website"
+#: ../../mod/admin.php:678
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalo da busca (polling)"
 
-#: ../../boot.php:1286
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacidade"
+#: ../../mod/admin.php:678
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Postergue o processo de entrega em background por essa quantidade de segundos visando reduzir a carga do sistema. Se 0, use intervalo de entrega."
 
-#: ../../boot.php:1419
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Conta solicitada não disponível"
+#: ../../mod/admin.php:679
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Média de Carga Máxima"
 
-#: ../../boot.php:1501 ../../boot.php:1635
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: ../../mod/admin.php:679
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Carga do sistema máxima antes que os processos de entrega e busca sejam postergados - padrão 50."
 
-#: ../../boot.php:1600
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: ../../mod/admin.php:681
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Use o engine de texto completo (full text) do MySQL"
 
-#: ../../boot.php:1606 ../../include/nav.php:175
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
+#: ../../mod/admin.php:681
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Ativa a engine de texto completo (full text). Acelera a busca - mas só pode buscar apenas por 4 ou mais caracteres."
 
-#: ../../boot.php:1606
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Gerenciar/editar perfis"
+#: ../../mod/admin.php:682
+msgid "Suppress Language"
+msgstr "Retira idioma"
 
-#: ../../boot.php:1706
-msgid "Network:"
-msgstr "Rede:"
+#: ../../mod/admin.php:682
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr "Retira informações sobre idioma nas meta informações sobre uma publicação."
 
-#: ../../boot.php:1736 ../../boot.php:1822
-msgid "g A l F d"
-msgstr "G l d F"
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Suprime etiquetas"
 
-#: ../../boot.php:1737 ../../boot.php:1823
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: ../../mod/admin.php:683
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "suprime mostrar uma lista de hashtags no final de cada texto."
 
-#: ../../boot.php:1782 ../../boot.php:1863
-msgid "[today]"
-msgstr "[hoje]"
+#: ../../mod/admin.php:684
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Diretório do cache de item"
 
-#: ../../boot.php:1794
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Lembretes de aniversário"
+#: ../../mod/admin.php:685
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Duração do cache em segundos"
 
-#: ../../boot.php:1795
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversários nesta semana:"
+#: ../../mod/admin.php:685
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Por quanto tempo os arquivos de cache devem ser mantidos? O valor padrão é 86400 segundos (um dia). Para desativar o cache, defina o valor para -1."
 
-#: ../../boot.php:1856
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Sem descrição]"
+#: ../../mod/admin.php:686
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "O número máximo de comentários por post"
 
-#: ../../boot.php:1874
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Lembretes de eventos"
+#: ../../mod/admin.php:686
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Quanto comentários devem ser mostradas em cada post? O valor padrão é 100."
 
-#: ../../boot.php:1875
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Eventos esta semana:"
+#: ../../mod/admin.php:687
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Diretório do arquivo de trava"
 
-#: ../../boot.php:2112 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../../mod/admin.php:688
+msgid "Temp path"
+msgstr "Diretório Temp"
 
-#: ../../boot.php:2115
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Mensagem de Estado (status) e Publicações"
+#: ../../mod/admin.php:689
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Diretório base para instalação"
 
-#: ../../boot.php:2122
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalhe do Perfil"
+#: ../../mod/admin.php:690
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Disabilitar proxy de imagem"
 
-#: ../../boot.php:2133 ../../boot.php:2136 ../../include/nav.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+#: ../../mod/admin.php:690
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "O proxy de imagem aumenta o desempenho e privacidade. Ele não deve ser usado em sistemas com largura de banda muito baixa."
 
-#: ../../boot.php:2146
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Eventos e Agenda"
+#: ../../mod/admin.php:691
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr "Habilita estilo antigo de paginação"
 
-#: ../../boot.php:2153
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Somente Você Pode Ver Isso"
+#: ../../mod/admin.php:691
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr "O estilo antigo de paginação tem número de páginas mas dimunui muito a velocidade das páginas."
 
-#: ../../object/Item.php:94
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Essa entrada foi editada"
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Somente pesquisa nas estiquetas"
 
-#: ../../object/Item.php:208
-msgid "ignore thread"
-msgstr "ignorar tópico"
+#: ../../mod/admin.php:692
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Em grandes sistemas a pesquisa de texto pode deixar o sistema muito lento."
 
-#: ../../object/Item.php:209
-msgid "unignore thread"
-msgstr "deixar de ignorar tópico"
+#: ../../mod/admin.php:694
+msgid "New base url"
+msgstr "Nova URL base"
 
-#: ../../object/Item.php:210
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "alternar status ignorar"
+#: ../../mod/admin.php:711
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "A atualização foi marcada como bem sucedida"
 
-#: ../../object/Item.php:213
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignorado"
+#: ../../mod/admin.php:719
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização da estrutura do banco de dados %s foi aplicada com sucesso."
 
-#: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorias:"
+#: ../../mod/admin.php:722
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "A execução da atualização da estrutura do banco de dados %s falhou com o erro: %s"
 
-#: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arquivado sob:"
+#: ../../mod/admin.php:734
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "A execução de %s falhou com erro: %s"
 
-#: ../../object/Item.php:329
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: ../../mod/admin.php:737
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:26
+#: ../../mod/admin.php:741
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\tOs desenvolvedores de Friendica lançaram recentemente uma atualização %s,\n\t\t\tmas quando tentei instalá-la, algo deu terrivelmente errado.\n\t\t\tIsso precisa ser corrigido em breve e eu não posso fazer isso sozinho. Por favor, contate um\n\t\t\tdesenvolvedor da Friendica se você não pode me ajudar sozinho. Meu banco de dados pode ser inválido."
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Atualizar %s não retornou um status. Desconhecido se ele teve sucesso."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:31
+#: ../../mod/admin.php:743
 #, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "A mensagem de erro é\n[pre]%s[/pre]"
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Não havia nenhuma função de atualização %s adicional que precisava ser chamada."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:162
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
+#: ../../mod/admin.php:762
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Nenhuma atualização com falha."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:220
-msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr "Erros encontrados realizando mudanças no banco de dados."
+#: ../../mod/admin.php:763
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Verifique a estrutura do banco de dados"
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Saiu."
+#: ../../mod/admin.php:768
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Atualizações com falha"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+#: ../../mod/admin.php:769
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Foi encontrado um erro ao tentar conectar usando o OpenID que você forneceu. Por favor, verifique se sua ID está escrita corretamente."
-
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid "The error message was:"
-msgstr "A mensagem de erro foi:"
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Isso não inclue atualizações antes da 1139, as quais não retornavam um status."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Adicionar Contato Novo"
+#: ../../mod/admin.php:770
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marcar como bem sucedida (caso tenham sido aplicadas atualizações manuais)"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Forneça endereço ou localização web"
+#: ../../mod/admin.php:771
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tentar executar esse passo da atualização automaticamente"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+#: ../../mod/admin.php:803
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\to administrador de %2$s criou uma conta para você."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:24
+#: ../../mod/admin.php:806
 #, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d convite disponível"
-msgstr[1] "%d convites disponíveis"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\tLocal do Site:\t%1$s\n\t\t\tNome de Login:\t\t%2$s\n\t\t\tSenha:\t\t%3$s\n\n\t\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login.\n\n\t\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico\n\t\t\tdo que isso.\n\n\t\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo\n\t\t\ta fazer novas e interessantes amizades.\n\n\t\t\tObrigado e bem-vindo a %4$s."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Find People"
-msgstr "Pesquisar por pessoas"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Fornecer nome ou interesse"
+#: ../../mod/admin.php:850
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s usuário bloqueado/desbloqueado"
+msgstr[1] "%s usuários bloqueados/desbloqueados"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Conectar-se/acompanhar"
+#: ../../mod/admin.php:857
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuário excluído"
+msgstr[1] "%s usuários excluídos"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Examplos: Robert Morgenstein, Fishing"
+#: ../../mod/admin.php:896
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "O usuário '%s' foi excluído"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:526
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Interesses Parecidos"
+#: ../../mod/admin.php:904
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi desbloqueado"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfil Randômico"
+#: ../../mod/admin.php:904
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "O usuário '%s' foi bloqueado"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:528
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Convidar amigos"
+#: ../../mod/admin.php:999
+msgid "Add User"
+msgstr "Adicionar usuário"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:71
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
+#: ../../mod/admin.php:1000
+msgid "select all"
+msgstr "selecionar todos"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:74
-msgid "All Networks"
-msgstr "Todas as redes"
+#: ../../mod/admin.php:1001
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:104 ../../include/features.php:60
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Pastas salvas"
+#: ../../mod/admin.php:1002
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Usuário aguardando por fim permanente da conta."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
-msgid "Everything"
-msgstr "Tudo"
+#: ../../mod/admin.php:1003
+msgid "Request date"
+msgstr "Solicitar data"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:136
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: ../../mod/admin.php:1004
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nenhum registro."
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Funcionalidades Gerais"
+#: ../../mod/admin.php:1006
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfís Múltiplos"
+#: ../../mod/admin.php:1010
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administração do site"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Capacidade de criar perfis múltiplos"
+#: ../../mod/admin.php:1011
+msgid "Account expired"
+msgstr "Conta expirou"
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Funcionalidades de Composição de Publicações"
+#: ../../mod/admin.php:1014
+msgid "New User"
+msgstr "Novo usuário"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor Richtext"
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Register date"
+msgstr "Data de registro"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Habilite editor richtext"
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Last login"
+msgstr "Última entrada"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Pré-visualização da Publicação"
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+msgid "Last item"
+msgstr "Último item"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permite pré-visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
+#: ../../mod/admin.php:1015
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Apagado desde"
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Auto-menção Fóruns"
+#: ../../mod/admin.php:1018
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os usuários selecionados serão excluídos!\\n\\nTudo o que estes usuários publicaram neste site será excluído permanentemente!\\n\\nDeseja continuar?"
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: ../../mod/admin.php:1019
 msgid ""
-"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Adiciona/Remove menções quando uma página de fórum é selecionada/deselecionada na janela ACL"
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O usuário {0} será excluído!\\n\\nTudo o que este usuário publicou neste site será permanentemente excluído!\\n\\nDeseja continuar?"
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgets da Barra Lateral da Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1029
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nome do novo usuários."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Buscar por Data"
+#: ../../mod/admin.php:1030
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Capacidade de selecionar publicações por intervalos de data"
+#: ../../mod/admin.php:1030
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Apelido para o novo usuário."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtrar Grupo"
+#: ../../mod/admin.php:1031
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Endereço de e-mail do novo usuário."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede somente de grupos selecionados"
+#: ../../mod/admin.php:1064
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "O plugin %s foi desabilitado."
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtrar Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1068
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "O plugin %s foi habilitado."
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilita widget para mostrar publicações da Rede de redes selecionadas"
+#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarde as palavras-chaves para reuso"
+#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Abas da Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Aba Pessoal da Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar aba para mostrar apenas as publicações da Rede que você tenha interagido"
+#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mantenedor: "
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Aba Nova da Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1254
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenhum tema encontrado"
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilite aba para mostra apenas publicações da Rede novas (das últimas 12 horas)"
+#: ../../mod/admin.php:1316
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de tela"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Aba de Links Compartilhados da Rede"
+#: ../../mod/admin.php:1362
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Esperimental]"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilite aba para mostrar somente publicações da Rede que contenham links"
+#: ../../mod/admin.php:1363
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Não suportado]"
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Ferramentas de Publicação/Comentário"
+#: ../../mod/admin.php:1390
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "As configurações de relatórios foram atualizadas."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Deleção Multipla"
+#: ../../mod/admin.php:1446
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Selecione e delete múltiplas publicações/comentário imediatamente"
+#: ../../mod/admin.php:1452
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Habilitar Debugging"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Publicações Enviadas"
+#: ../../mod/admin.php:1453
+msgid "Log file"
+msgstr "Arquivo do relatório"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Editar e corrigir publicações e comentários após envio"
-
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetagem"
+#: ../../mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "O servidor web precisa ter permissão de escrita. Relativa ao diretório raiz do seu Friendica."
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Capacidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
+#: ../../mod/admin.php:1454
+msgid "Log level"
+msgstr "Nível do relatório"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categorias de Publicações"
+#: ../../mod/admin.php:1504
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Adicione Categorias ás Publicações"
+#: ../../mod/admin.php:1510
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Endereço do FTP"
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Capacidade de arquivar publicações em pastas"
+#: ../../mod/admin.php:1511
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Caminho do FTP"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Desgostar de publicações"
+#: ../../mod/admin.php:1512
+msgid "FTP User"
+msgstr "Usuário do FTP"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Capacidade de desgostar de publicações/comentários"
+#: ../../mod/admin.php:1513
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Senha do FTP"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Destacar publicações"
+#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Capacidade de marcar publicações especiais com uma estrela indicadora"
+#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
+#: ../../mod/profile_photo.php:153
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Não foi possível processar a imagem."
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Silenciar Notificações de Postagem"
+#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
+#: ../../mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Habilitar notificação silenciosa para a tarefa"
+#: ../../mod/home.php:35
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL de conexão faltando."
+#: ../../mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro no protocolo OpenID. Não foi retornada nenhuma ID."
 
-#: ../../include/follow.php:59
+#: ../../mod/openid.php:53
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Este site não está configurado para permitir comunicações com outras redes."
-
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias compatível."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "A conta não foi encontrada e não são permitidos registros via OpenID nesse site."
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada."
+#: ../../mod/network.php:142
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Resultados de Busca Por:"
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome."
+#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover o termo"
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço."
+#: ../../mod/network.php:356
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Ordem dos comentários"
 
-#: ../../include/follow.php:86
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Não foi possível  casa o estilo @ de Endereço de Identidade com um protocolo conhecido ou contato de email."
+#: ../../mod/network.php:359
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Ordenar pela data do comentário"
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Use mailto: antes do endereço para forçar a checagem de email."
+#: ../../mod/network.php:362
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Ordem das publicações"
 
-#: ../../include/follow.php:93
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "O endereço de perfil especificado pertence a uma rede que foi desabilitada neste site."
+#: ../../mod/network.php:365
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Ordenar pela data de publicação"
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações diretas/pessoais de você."
+#: ../../mod/network.php:374
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publicações que mencionem ou envolvam você"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato."
+#: ../../mod/network.php:380
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
 
-#: ../../include/follow.php:258
-msgid "following"
-msgstr "acompanhando"
+#: ../../mod/network.php:383
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Fluxo de atividades - por data"
 
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
+#: ../../mod/network.php:389
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Links compartilhados"
 
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
+#: ../../mod/network.php:392
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Links interessantes"
 
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Todos"
+#: ../../mod/network.php:398
+msgid "Starred"
+msgstr "Destacada"
 
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: ../../mod/network.php:401
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publicações favoritas"
 
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grupo"
+#: ../../mod/network.php:463
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura."
+msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura."
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Criar um novo grupo"
+#: ../../mod/network.php:466
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contatos não estão dentro de nenhum grupo"
+#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Este grupo não existe"
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelânea"
+#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "O grupo está vazio"
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
-msgid "year"
-msgstr "ano"
+#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
+msgid "Group: "
+msgstr "Grupo: "
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
-msgid "month"
-msgstr "mês"
+#: ../../mod/network.php:554
+msgid "Contact: "
+msgstr "Contato: "
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: ../../mod/network.php:556
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação pública."
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
+#: ../../mod/network.php:561
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contato inválido."
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "menos de um segundo atrás"
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "-selecione-"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "years"
-msgstr "anos"
+#: ../../mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Este é o Friendica, versão"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "months"
-msgstr "meses"
+#: ../../mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "sendo executado no endereço web"
 
-#: ../../include/datetime.php:292
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: ../../mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://friendica.com\">friendica.com</a> para aprender mais sobre o projeto Friendica."
 
-#: ../../include/datetime.php:292
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
+#: ../../mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
 
-#: ../../include/datetime.php:293
-msgid "days"
-msgstr "dias"
-
-#: ../../include/datetime.php:294
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: ../../mod/friendica.php:65
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Sugestões, elogios, doações, etc. - favor enviar e-mail para \"Info\" arroba Friendica - ponto com"
 
-#: ../../include/datetime.php:294
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#: ../../mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Plugins/complementos/aplicações instaladas:"
 
-#: ../../include/datetime.php:295
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: ../../mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicativo instalado"
 
-#: ../../include/datetime.php:295
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: ../../mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../../include/datetime.php:296
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#: ../../mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Nenhum aplicativo instalado"
 
-#: ../../include/datetime.php:296
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Enviar novas fotos"
 
-#: ../../include/datetime.php:305
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s atrás"
+#: ../../mod/photos.php:144
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "A informação de contato não está disponível"
 
-#: ../../include/datetime.php:477 ../../include/items.php:2211
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "aniversários de %s's"
+#: ../../mod/photos.php:165
+msgid "Album not found."
+msgstr "O álbum não foi encontrado."
 
-#: ../../include/datetime.php:478 ../../include/items.php:2212
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliz Aniversário %s"
+#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Excluir o álbum"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:333
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visível para todos"
+#: ../../mod/photos.php:198
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar esse álbum de fotos e todas as suas fotos?"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:334 ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-msgid "show"
-msgstr "exibir"
+#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Excluir a foto"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:335 ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-msgid "don't show"
-msgstr "não exibir"
+#: ../../mod/photos.php:287
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa foto?"
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sem assunto]"
+#: ../../mod/photos.php:662
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s foi marcado em %2$s por %3$s"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "parou de acompanhar"
+#: ../../mod/photos.php:662
+msgid "a photo"
+msgstr "uma foto"
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
-msgid "Poke"
-msgstr "Cutucar"
+#: ../../mod/photos.php:767
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de "
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
-msgid "View Status"
-msgstr "Ver Status"
+#: ../../mod/photos.php:775
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
-msgid "View Profile"
-msgstr "Ver Perfil"
+#: ../../mod/photos.php:930
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
-msgid "View Photos"
-msgstr "Ver Fotos"
+#: ../../mod/photos.php:1094
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Você está usando %1$.2f Mbytes dos %2$.2f Mbytes liberados para armazenamento de fotos."
 
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Publicações da Rede"
+#: ../../mod/photos.php:1129
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Enviar fotos"
 
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editar Contato"
+#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nome do novo álbum: "
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Excluir o contato"
+#: ../../mod/photos.php:1134
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou o nome de um álbum já existente: "
 
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar MP"
+#: ../../mod/photos.php:1135
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Não exiba uma publicação de status para este envio"
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Bem-vindo(a) "
+#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil."
+#: ../../mod/photos.php:1148
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Bem-vindo(a) de volta "
+#: ../../mod/photos.php:1149
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../include/security.php:366
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
+#: ../../mod/photos.php:1212
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar o álbum"
 
-#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
-#: ../../include/text.php:1966 ../../view/theme/diabook/theme.php:463
-msgid "event"
-msgstr "evento"
+#: ../../mod/photos.php:1218
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Exibir as mais recentes primeiro"
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s cutucou %2$s"
+#: ../../mod/photos.php:1220
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Exibir as mais antigas primeiro"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1005
-msgid "poked"
-msgstr "cutucado"
+#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver a foto"
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "postagem/item"
+#: ../../mod/photos.php:1294
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permissão negada. O acesso a este item pode estar restrito."
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s como favorito"
+#: ../../mod/photos.php:1296
+msgid "Photo not available"
+msgstr "A foto não está disponível"
 
-#: ../../include/conversation.php:772
-msgid "remove"
-msgstr "remover"
+#: ../../mod/photos.php:1352
+msgid "View photo"
+msgstr "Ver a imagem"
 
-#: ../../include/conversation.php:776
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Excluir os itens selecionados"
+#: ../../mod/photos.php:1352
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar a foto"
 
-#: ../../include/conversation.php:875
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir o Thread"
+#: ../../mod/photos.php:1353
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como uma foto de perfil"
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s gostou disso."
+#: ../../mod/photos.php:1378
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver no tamanho real"
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s não gostou disso."
+#: ../../mod/photos.php:1457
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etiquetas: "
 
-#: ../../include/conversation.php:949
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso"
+#: ../../mod/photos.php:1460
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Remover qualquer etiqueta]"
 
-#: ../../include/conversation.php:952
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso"
+#: ../../mod/photos.php:1500
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotacionar para direita"
 
-#: ../../include/conversation.php:966
-msgid "and"
-msgstr "e"
+#: ../../mod/photos.php:1501
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotacionar para esquerda"
 
-#: ../../include/conversation.php:972
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", e mais %d outras pessoas"
+#: ../../mod/photos.php:1503
+msgid "New album name"
+msgstr "Novo nome para o álbum"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s gostaram disso."
+#: ../../mod/photos.php:1506
+msgid "Caption"
+msgstr "Legenda"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s não gostaram disso."
+#: ../../mod/photos.php:1508
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Adicionar uma etiqueta"
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
+#: ../../mod/photos.php:1512
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Favor fornecer um link/URL de vídeo"
-
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Favor fornecer um link/URL de áudio"
+#: ../../mod/photos.php:1521
+msgid "Private photo"
+msgstr "Foto privada"
 
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Etiqueta:"
+#: ../../mod/photos.php:1522
+msgid "Public photo"
+msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Onde você está agora?"
+#: ../../mod/photos.php:1817
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recentes"
 
-#: ../../include/conversation.php:1008
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Deletar item(s)?"
+#: ../../mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "O texto foi criado"
 
-#: ../../include/conversation.php:1051
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Enviar por e-mail"
+#: ../../mod/follow.php:27
+msgid "Contact added"
+msgstr "O contato foi adicionado"
 
-#: ../../include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Conectores desabilitados, desde \"%s\" está habilitado."
+#: ../../mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Mover conta"
 
-#: ../../include/conversation.php:1111
-msgid "permissions"
-msgstr "permissões"
+#: ../../mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Você pode importar um conta de outro sevidor Friendica."
 
-#: ../../include/conversation.php:1135
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Postar em Grupos"
+#: ../../mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Você precisa exportar sua conta de um servidor antigo e fazer o upload aqui. Nós recriaremos sua conta antiga aqui com todos os seus contatos. Nós também tentaremos informar seus amigos que você se mudou para cá."
 
-#: ../../include/conversation.php:1136
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publique para Contatos"
+#: ../../mod/uimport.php:69
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr "Esse recurso é experimental. Nós não podemos importar contatos de uma rede OStatus (statusnet/identi.ca) ou do Diaspora"
 
-#: ../../include/conversation.php:1137
-msgid "Private post"
-msgstr "Publicação privada"
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Arquivo de conta"
 
-#: ../../include/network.php:895
-msgid "view full size"
-msgstr "ver na tela inteira"
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Para exportar a sua conta, entre em \"Configurações->Exportar dados pessoais\" e selecione \"Exportar conta\""
 
-#: ../../include/text.php:297
-msgid "newer"
-msgstr "mais recente"
+#: ../../mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limite de convites totais excedido."
 
-#: ../../include/text.php:299
-msgid "older"
-msgstr "antigo"
+#: ../../mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../../include/text.php:304
-msgid "prev"
-msgstr "anterior"
+#: ../../mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Por favor, junte-se à nós na Friendica"
 
-#: ../../include/text.php:306
-msgid "first"
-msgstr "primeiro"
+#: ../../mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite de convites ultrapassado. Favor contactar o administrador do sítio."
 
-#: ../../include/text.php:338
-msgid "last"
-msgstr "último"
+#: ../../mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
 
-#: ../../include/text.php:341
-msgid "next"
-msgstr "próximo"
+#: ../../mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensagem enviada."
+msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
 
-#: ../../include/text.php:855
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nenhum contato"
+#: ../../mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
 
-#: ../../include/text.php:864
+#: ../../mod/invite.php:120
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d contato"
-msgstr[1] "%d contatos"
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visite %s para obter uma lista de sites públicos onde você pode se cadastrar. Membros da friendica podem se conectar, mesmo que estejam em sites separados. Além disso você também pode se conectar com membros de várias outras redes sociais."
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "poke"
-msgstr "cutucar"
+#: ../../mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Para aceitar esse convite, por favor cadastre-se em %s ou qualquer outro site friendica público."
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: ../../mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Os sites friendica estão todos interconectados para criar uma grande rede social com foco na privacidade e controlada por seus membros, que também podem se conectar com várias redes sociais tradicionais. Dê uma olhada em %s para uma lista de sites friendica onde você pode se cadastrar."
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "pinged"
-msgstr "pingado"
+#: ../../mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Desculpe, mas esse sistema não está configurado para conectar-se com outros sites públicos nem permite convidar novos membros."
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "prod"
-msgstr "incentivar"
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar convites."
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "prodded"
-msgstr "incentivado"
+#: ../../mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "slap"
-msgstr "bater"
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Você está convidado a se juntar a mim e outros amigos em friendica - e também nos ajudar a criar uma experiência social melhor na web."
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "slapped"
-msgstr "batido"
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Você preciso informar este código de convite: $invite_code"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "finger"
-msgstr "apontar"
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Após você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha página de perfil em:"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "fingered"
-msgstr "apontado"
+#: ../../mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Para mais informações sobre o projeto Friendica e porque nós achamos que ele é importante, por favor visite-nos em http://friendica.com."
 
-#: ../../include/text.php:1010
-msgid "rebuff"
-msgstr "rejeite"
+#: ../../mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acesso negado."
 
-#: ../../include/text.php:1010
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rejeitado"
+#: ../../mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma conta válida."
 
-#: ../../include/text.php:1024
-msgid "happy"
-msgstr "feliz"
+#: ../../mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "A solicitação para reiniciar sua senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
 
-#: ../../include/text.php:1025
-msgid "sad"
-msgstr "triste"
+#: ../../mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tPrezado %1$s,\n\t\t\tUma solicitação foi recebida recentemente em \"%2$s\" para redefinir a\n\t\tsenha da sua conta. Para confirmar este pedido, por favor selecione o link de confirmação\n\t\tabaixo ou copie e cole-o na barra de endereço do seu navegador.\n\n\t\tSe NÃO foi você que solicitou esta alteração por favor, NÃO clique no link\n\t\tfornecido e ignore e/ou apague este e-mail.\n\n\t\tSua senha não será alterada a menos que possamos verificar que foi você que\n\t\temitiu esta solicitação."
 
-#: ../../include/text.php:1026
-msgid "mellow"
-msgstr "desencanado"
+#: ../../mod/lostpass.php:53
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSiga este link para verificar sua identidade:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVocê então receberá uma mensagem de continuidade contendo a nova senha.\n\t\tVocê pode alterar sua senha na sua página de configurações após efetuar seu login.\n\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\n\t\tLocalização do Site:\t%2$s\n\t\tNome de Login:\t%3$s"
 
-#: ../../include/text.php:1027
-msgid "tired"
-msgstr "cansado"
+#: ../../mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Foi feita uma solicitação de reiniciação da senha em %s"
 
-#: ../../include/text.php:1028
-msgid "perky"
-msgstr "audacioso"
+#: ../../mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi reiniciada."
 
-#: ../../include/text.php:1029
-msgid "angry"
-msgstr "chateado"
+#: ../../mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Sua senha foi reiniciada, conforme solicitado."
 
-#: ../../include/text.php:1030
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefato"
-
-#: ../../include/text.php:1031
-msgid "puzzled"
-msgstr "confuso"
+#: ../../mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Sua nova senha é"
 
-#: ../../include/text.php:1032
-msgid "interested"
-msgstr "interessado"
+#: ../../mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Grave ou copie a sua nova senha e, então"
 
-#: ../../include/text.php:1033
-msgid "bitter"
-msgstr "rancoroso"
+#: ../../mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "clique aqui para entrar"
 
-#: ../../include/text.php:1034
-msgid "cheerful"
-msgstr "jovial"
+#: ../../mod/lostpass.php:114
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em seu perfil."
 
-#: ../../include/text.php:1035
-msgid "alive"
-msgstr "vivo"
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tCaro %1$s,\n\t\t\t\t\tSua senha foi alterada conforme solicitado. Por favor, guarde essas\n\t\t\t\tinformações para seus registros (ou altere a sua senha imediatamente para\n\t\t\t\talgo que você se lembrará).\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/text.php:1036
-msgid "annoyed"
-msgstr "incomodado"
+#: ../../mod/lostpass.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tOs seus dados de login são os seguintes:\n\n\t\t\t\tLocalização do Site:\t%1$s\n\t\t\t\tNome de Login:\t%2$s\n\t\t\t\tSenha:\t%3$s\n\n\t\t\t\tVocê pode alterar esta senha na sua página de configurações depois que efetuar o seu login.\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/text.php:1037
-msgid "anxious"
-msgstr "ansioso"
+#: ../../mod/lostpass.php:147
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Sua senha foi modifica às %s"
 
-#: ../../include/text.php:1038
-msgid "cranky"
-msgstr "excêntrico"
+#: ../../mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ../../include/text.php:1039
-msgid "disturbed"
-msgstr "perturbado"
+#: ../../mod/lostpass.php:160
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Reiniciar' para prosseguir com a reiniciação da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
 
-#: ../../include/text.php:1040
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrado"
+#: ../../mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Identificação ou e-mail: "
 
-#: ../../include/text.php:1041
-msgid "motivated"
-msgstr "motivado"
+#: ../../mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../../include/text.php:1042
-msgid "relaxed"
-msgstr "relaxado"
+#: ../../mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texto fonte (bbcode):"
 
-#: ../../include/text.php:1043
-msgid "surprised"
-msgstr "surpreso"
+#: ../../mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texto fonte (Diaspora) a converter para BBcode:"
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
+#: ../../mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Entrada fonte:"
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
+#: ../../mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML puro):"
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
+#: ../../mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html: "
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
+#: ../../mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
+#: ../../mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: ../../mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: ../../mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+#: ../../mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+#: ../../mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Fonte de entrada (formato Diaspora):"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "March"
-msgstr "Março"
+#: ../../mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta do item"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
+#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Remover minha conta"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: ../../mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais possível recuperá-la."
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+#: ../../mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil inválido."
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visível para"
 
-#: ../../include/text.php:1437
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)"
 
-#: ../../include/text.php:1461 ../../include/text.php:1473
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clique para abrir/fechar"
+#: ../../mod/match.php:12
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correspondência de perfil"
 
-#: ../../include/text.php:1702 ../../include/user.php:247
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
+#: ../../mod/match.php:20
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma palavra-chave associada a você. Por favor, adicione algumas ao seu perfil padrão."
 
-#: ../../include/text.php:1714
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Selecione um idioma alternativo"
+#: ../../mod/match.php:57
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se interessa por:"
 
-#: ../../include/text.php:1970
-msgid "activity"
-msgstr "atividade"
+#: ../../mod/events.php:66
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
 
-#: ../../include/text.php:1973
-msgid "post"
-msgstr "publicação"
+#: ../../mod/events.php:291
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../include/text.php:2141
-msgid "Item filed"
-msgstr "O item foi arquivado"
+#: ../../mod/events.php:313
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar o evento"
 
-#: ../../include/bbcode.php:428 ../../include/bbcode.php:1047
-#: ../../include/bbcode.php:1048
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imagem/foto"
+#: ../../mod/events.php:371
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Criar um novo evento"
 
-#: ../../include/bbcode.php:528
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+#: ../../mod/events.php:372
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
 
-#: ../../include/bbcode.php:562
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escreveu a seguinte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicação</a>"
+#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1011 ../../include/bbcode.php:1031
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 escreveu:"
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "hour:minute"
+msgstr "hora:minuto"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1056 ../../include/bbcode.php:1057
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Conteúdo criptografado"
+#: ../../mod/events.php:456
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalhes do evento"
 
-#: ../../include/notifier.php:786 ../../include/delivery.php:456
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sem assunto)"
-
-#: ../../include/notifier.php:796 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/enotify.php:33
-msgid "noreply"
-msgstr "naoresponda"
-
-#: ../../include/dba_pdo.php:72 ../../include/dba.php:56
+#: ../../mod/events.php:457
 #, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
+msgstr "O formato é %s %s. O título e a data de início são obrigatórios."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquear imediatamente"
+#: ../../mod/events.php:459
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Início do evento:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Dissimulado, spammer, propagandista"
+#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
+msgid "Required"
+msgstr "Obrigatório"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca"
+#: ../../mod/events.php:462
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
+#: ../../mod/events.php:464
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Término do evento:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
+#: ../../mod/events.php:467
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+#: ../../mod/events.php:469
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensalmente"
+#: ../../mod/events.php:473
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: ../../mod/events.php:475
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartilhar este evento"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: ../../mod/ping.php:240
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} deseja ser seu amigo"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: ../../mod/ping.php:245
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} lhe enviou uma mensagem"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: ../../mod/ping.php:250
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} solicitou registro"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: ../../mod/ping.php:256
+#, php-format
+msgid "{0} commented %s's post"
+msgstr "{0} comentou a publicação de %s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: ../../mod/ping.php:261
+#, php-format
+msgid "{0} liked %s's post"
+msgstr "{0} gostou da publicação de %s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: ../../mod/ping.php:266
+#, php-format
+msgid "{0} disliked %s's post"
+msgstr "{0} desgostou da publicação de %s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: ../../mod/ping.php:271
+#, php-format
+msgid "{0} is now friends with %s"
+msgstr "{0} agora é amigo de %s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: ../../mod/ping.php:276
+msgid "{0} posted"
+msgstr "{0} publicou"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Conector do Diáspora"
+#: ../../mod/ping.php:281
+#, php-format
+msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
+msgstr "{0} etiquetou a publicação de %s com #%s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
-msgid "Statusnet"
-msgstr "Statusnet"
+#: ../../mod/ping.php:287
+msgid "{0} mentioned you in a post"
+msgstr "{0} mencionou você em uma publicação"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
-msgid "App.net"
-msgstr "App.net"
+#: ../../mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
 
-#: ../../include/Scrape.php:614
-msgid " on Last.fm"
-msgstr "na Last.fm"
+#: ../../mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Defina o seu humor e conte aos seus amigos"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:154 ../../include/event.php:20
-msgid "Starts:"
-msgstr "Início:"
+#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
+#: ../../mod/community.php:71
+msgid "No results."
+msgstr "Nenhum resultado."
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:162 ../../include/event.php:30
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Término:"
+#: ../../mod/message.php:67
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Não foi possível localizar informação do contato."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j de F, Y"
+#: ../../mod/message.php:207
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Você realmente deseja deletar essa mensagem?"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j de F"
+#: ../../mod/message.php:227
+msgid "Message deleted."
+msgstr "A mensagem foi excluída."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversário:"
+#: ../../mod/message.php:258
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "A conversa foi removida."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Idade:"
+#: ../../mod/message.php:371
+msgid "No messages."
+msgstr "Nenhuma mensagem."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#: ../../mod/message.php:378
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "para %1$d %2$s"
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Remetente desconhecido - %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
+#: ../../mod/message.php:381
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Você e %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religião:"
+#: ../../mod/message.php:384
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s e você"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Passatempos/Interesses:"
+#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Excluir conversa"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
+#: ../../mod/message.php:408
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Preferências musicais:"
+#: ../../mod/message.php:411
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d mensagem"
+msgstr[1] "%d mensagens"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Livros, literatura:"
+#: ../../mod/message.php:450
+msgid "Message not available."
+msgstr "A mensagem não está disponível."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisão:"
+#: ../../mod/message.php:520
+msgid "Delete message"
+msgstr "Excluir a mensagem"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
+#: ../../mod/message.php:548
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma comunicação segura. Você <strong>pode</strong> ser capaz de responder a partir da página de perfil do remetente."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/romance:"
+#: ../../mod/message.php:552
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar resposta"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabalho/emprego:"
+#: ../../mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Não disponível."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/educação:"
+#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
+#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
+msgid "Profile not found."
+msgstr "O perfil não foi encontrado."
 
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clique aqui para atualização (upgrade)."
+#: ../../mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "O perfil foi excluído."
 
-#: ../../include/plugin.php:463
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
+#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
 
-#: ../../include/plugin.php:468
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Essa ação não está disponível em seu plano de assinatura."
+#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "O novo perfil foi criado."
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Terminar esta sessão"
+#: ../../mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
 
-#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Suas publicações e conversas"
+#: ../../mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "É necessário informar o nome do perfil."
 
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Sua página de perfil"
+#: ../../mod/profiles.php:340
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Situação amorosa"
 
-#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
-msgid "Your photos"
-msgstr "Suas fotos"
+#: ../../mod/profiles.php:344
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Parceiro romântico"
 
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your videos"
-msgstr "Seus vídeos"
+#: ../../mod/profiles.php:348
+msgid "Likes"
+msgstr "Gosta de"
 
-#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
-msgid "Your events"
-msgstr "Seus eventos"
+#: ../../mod/profiles.php:352
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Não gosta de"
 
-#: ../../include/nav.php:81 ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Suas anotações pessoais"
+#: ../../mod/profiles.php:356
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
 
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Suas anotações pessoais"
+#: ../../mod/profiles.php:359
+msgid "Religion"
+msgstr "Religião"
 
-#: ../../include/nav.php:92
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../mod/profiles.php:363
+msgid "Political Views"
+msgstr "Posicionamento político"
 
-#: ../../include/nav.php:105
-msgid "Home Page"
-msgstr "Página pessoal"
+#: ../../mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Create an account"
-msgstr "Criar uma conta"
+#: ../../mod/profiles.php:371
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferência sexual"
 
-#: ../../include/nav.php:114
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda e documentação"
+#: ../../mod/profiles.php:375
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página Principal"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicativos"
+#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Complementos, utilitários, jogos"
+#: ../../mod/profiles.php:383
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
 
-#: ../../include/nav.php:119
-msgid "Search site content"
-msgstr "Pesquisar conteúdo no site"
+#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
 
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Conversas neste site"
+#: ../../mod/profiles.php:473
+msgid "Profile updated."
+msgstr "O perfil foi atualizado."
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "Conversations on the network"
-msgstr ""
+#: ../../mod/profiles.php:568
+msgid " and "
+msgstr " e "
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
+#: ../../mod/profiles.php:576
+msgid "public profile"
+msgstr "perfil público"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "People directory"
-msgstr "Diretório de pessoas"
+#: ../../mod/profiles.php:579
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s mudou %2$s para &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../include/nav.php:135
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+#: ../../mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr " - Visite %2$s de %1$s"
 
-#: ../../include/nav.php:135
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informação sobre esta instância do friendica"
+#: ../../mod/profiles.php:583
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s foi atualizado %2$s, mudando %3$s."
 
-#: ../../include/nav.php:145
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Conversas dos seus amigos"
+#: ../../mod/profiles.php:658
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Esconder contatos e amigos:"
 
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Rede"
+#: ../../mod/profiles.php:663
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Ocultar sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
 
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Carregar página Rede sem filtros"
+#: ../../mod/profiles.php:685
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editar os detalhes do perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Requisições de Amizade"
+#: ../../mod/profiles.php:687
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Mudar Foto do Perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Ver todas notificações"
+#: ../../mod/profiles.php:688
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:157
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
+#: ../../mod/profiles.php:689
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
 
-#: ../../include/nav.php:161
-msgid "Private mail"
-msgstr "Mensagem privada"
+#: ../../mod/profiles.php:690
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:162
-msgid "Inbox"
-msgstr "Recebidas"
+#: ../../mod/profiles.php:691
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Excluir este perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:163
-msgid "Outbox"
-msgstr "Enviadas"
+#: ../../mod/profiles.php:692
+msgid "Basic information"
+msgstr "Informação básica"
 
-#: ../../include/nav.php:167
-msgid "Manage"
-msgstr "Gerenciar"
+#: ../../mod/profiles.php:693
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Foto do perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:167
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gerenciar outras páginas"
+#: ../../mod/profiles.php:695
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
 
-#: ../../include/nav.php:172
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../mod/profiles.php:696
+msgid "Status information"
+msgstr "Informação de Status"
 
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Administrar/Editar Perfis"
+#: ../../mod/profiles.php:697
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informações adicionais"
 
-#: ../../include/nav.php:177
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gerenciar/editar amigos e contatos"
+#: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
+#: ../../mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Enviar foto do perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:184
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Configurações do site"
+#: ../../mod/profiles.php:700
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
 
-#: ../../include/nav.php:188
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
+#: ../../mod/profiles.php:701
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Seu nome completo:"
 
-#: ../../include/nav.php:188
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa do Site"
+#: ../../mod/profiles.php:702
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descrição:"
 
-#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
-#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
-#: ../../include/api.php:1065
-msgid "User not found."
-msgstr "Usuário não encontrado."
+#: ../../mod/profiles.php:703
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Seu gênero:"
 
-#: ../../include/api.php:771
+#: ../../mod/profiles.php:704
 #, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr "O limite diário de postagem de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Aniversário (%s):"
 
-#: ../../include/api.php:790
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr "O limite de postagem semanal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
+#: ../../mod/profiles.php:705
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Endereço:"
 
-#: ../../include/api.php:809
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr "O limite de postagem mensal de %d mensagens foi atingido. O post foi rejeitado."
+#: ../../mod/profiles.php:706
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localidade/Cidade:"
 
-#: ../../include/api.php:1272
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr "Não existe status com esse id."
+#: ../../mod/profiles.php:707
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CEP:"
 
-#: ../../include/api.php:1342
-msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr "Não existe conversas com esse id."
+#: ../../mod/profiles.php:708
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
 
-#: ../../include/api.php:1614
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Solicitação inválida."
+#: ../../mod/profiles.php:709
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Região/Estado:"
 
-#: ../../include/api.php:1625
-msgid "Invalid item."
-msgstr "Ítem inválido."
+#: ../../mod/profiles.php:710
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Situação amorosa:"
 
-#: ../../include/api.php:1635
-msgid "Invalid action. "
-msgstr "Ação inválida."
+#: ../../mod/profiles.php:711
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quem: (se pertinente)"
 
-#: ../../include/api.php:1643
-msgid "DB error"
-msgstr "Erro do Banco de Dados"
+#: ../../mod/profiles.php:712
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
 
-#: ../../include/user.php:40
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "É necessário um convite."
+#: ../../mod/profiles.php:713
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [data]:"
 
-#: ../../include/user.php:45
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+#: ../../mod/profiles.php:715
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Endereço do site web:"
 
-#: ../../include/user.php:53
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "A URL do OpenID é inválida"
+#: ../../mod/profiles.php:718
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientação religiosa:"
 
-#: ../../include/user.php:74
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+#: ../../mod/profiles.php:719
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave públicas:"
 
-#: ../../include/user.php:88
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Por favor, use um nome mais curto."
+#: ../../mod/profiles.php:720
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave privadas:"
 
-#: ../../include/user.php:90
-msgid "Name too short."
-msgstr "O nome é muito curto."
+#: ../../mod/profiles.php:723
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
 
-#: ../../include/user.php:105
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)."
+#: ../../mod/profiles.php:724
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)"
 
-#: ../../include/user.php:110
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site."
+#: ../../mod/profiles.php:725
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)"
 
-#: ../../include/user.php:113
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../mod/profiles.php:726
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Fale um pouco sobre você..."
 
-#: ../../include/user.php:126
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Não é possível usar esse e-mail."
+#: ../../mod/profiles.php:727
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passatempos/Interesses"
 
-#: ../../include/user.php:132
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra."
+#: ../../mod/profiles.php:728
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais"
 
-#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outra."
+#: ../../mod/profiles.php:729
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Preferências musicais"
 
-#: ../../include/user.php:148
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "Essa identificação já foi registrada e não pode ser reutilizada. Por favor, escolha outra."
+#: ../../mod/profiles.php:730
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Livros, literatura"
 
-#: ../../include/user.php:164
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança."
+#: ../../mod/profiles.php:731
+msgid "Television"
+msgstr "Televisão"
 
-#: ../../include/user.php:222
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/profiles.php:732
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
 
-#: ../../include/user.php:257
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente."
+#: ../../mod/profiles.php:733
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amor/romance"
 
-#: ../../include/user.php:289 ../../include/user.php:293
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: ../../mod/profiles.php:734
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
 
-#: ../../include/user.php:377
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t"
-msgstr "\n\t\tCaro %1$s,\n\t\t\tObrigado por se cadastrar em %2$s. Sua conta foi criada.\n\t"
+#: ../../mod/profiles.php:735
+msgid "School/education"
+msgstr "Escola/educação"
 
-#: ../../include/user.php:381
-#, php-format
+#: ../../mod/profiles.php:740
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\tOs dados de login são os seguintes:\n\t\t\tLocal do Site:\t%3$s\n\t\t\tNome de Login:\t%1$s\n\t\t\tSenha:\t%5$s\n\n\t\tVocê pode alterar sua senha na página de \"Configurações\" da sua conta após fazer o login\n\n\t\tPor favor, dedique alguns minutos na página para rever as outras configurações da sua conta.\n\n\t\tTalvez você também queira incluir algumas informações básicas adicionais ao seu perfil padrão\n\t\t(na página de \"Perfis\") para que outras pessoas possam encontrá-lo com facilidade.\n\n\t\tRecomendamos que inclua seu nome completo, adicione uma foto do perfil,\n\t\tadicionar algumas \"palavras-chave\" (muito útil para fazer novas amizades) - e\n\t\ttalvez em que pais você mora; se você não quiser ser mais específico \n\t\tdo que isso.\n\n\t\tNós respeitamos plenamente seu direito à privacidade, e nenhum desses itens são necessários.\n\t\tSe você é novo por aqui e não conheço ninguém, eles podem ajuda-lo a fazer novas e interessantes amizades.\n\n\n\t\tObrigado e bem-vindo a %2$s."
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Notificação de compartilhamento da rede Diaspora"
+#: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
+msgid "Age: "
+msgstr "Idade: "
 
-#: ../../include/diaspora.php:2520
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anexos:"
+#: ../../mod/profiles.php:803
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Gerenciar perfis"
 
-#: ../../include/items.php:4555
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Você realmente deseja deletar esse item?"
+#: ../../mod/install.php:117
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Servidor de Comunicações Friendica - Configuração"
 
-#: ../../include/items.php:4778
-msgid "Archives"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../mod/install.php:123
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Não foi possível criar tabela."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Feminino"
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "O banco de dados do seu site Friendica foi instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Atualmente masculino"
+#: ../../mod/install.php:138
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Atualmente feminino"
+#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
+#: ../../mod/install.php:525
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
+#: ../../mod/install.php:203
+msgid "System check"
+msgstr "Checagem do sistema"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
+#: ../../mod/install.php:208
+msgid "Check again"
+msgstr "Checar novamente"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgênero"
+#: ../../mod/install.php:227
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexão de banco de dados"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexual"
+#: ../../mod/install.php:228
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "À fim de instalar o Friendica, você precisa saber como se conectar ao seu banco de dados."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: ../../mod/install.php:229
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a essas configurações."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
+#: ../../mod/install.php:230
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "O banco de dados que você especificou abaixo já deve existir. Caso contrário, por favor crie-o antes de continuar."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Não específico"
+#: ../../mod/install.php:234
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../../mod/install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
+#: ../../mod/install.php:236
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Homens"
+#: ../../mod/install.php:237
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome do banco de dados"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Mulheres"
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Endereço de email do administrador do site"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gays"
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lésbicas"
+#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sem preferência"
+#: ../../mod/install.php:267
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configurações do site"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bissexuais"
+#: ../../mod/install.php:321
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autossexuais"
+#: ../../mod/install.php:322
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalado no seu servidor, você não será capaz de executar a captação em segundo plano. Dê uma olhada em <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstêmios"
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Caminho para o executável do PhP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgens"
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviantes"
+#: ../../mod/install.php:331
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "PHP em linha de comando"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetiches"
+#: ../../mod/install.php:340
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "O executável do PHP não é o binário do php cli (could be cgi-fcgi version)"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Insaciável"
+#: ../../mod/install.php:341
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Encontrado PHP versão:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Não sexual"
+#: ../../mod/install.php:343
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "Binário cli do PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solteiro(a)"
+#: ../../mod/install.php:354
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitário(a)"
+#: ../../mod/install.php:355
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
+#: ../../mod/install.php:357
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Não disponível"
+#: ../../mod/install.php:378
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Tem uma paixão"
+#: ../../mod/install.php:379
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Apaixonado"
+#: ../../mod/install.php:381
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Gerar chaves de encriptação"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "Saindo com alguém"
+#: ../../mod/install.php:388
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Módulo PHP libCurl"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infiel"
+#: ../../mod/install.php:389
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Módulo PHP GD graphics"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Viciado(a) em sexo"
+#: ../../mod/install.php:390
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amigos/Benefícios"
+#: ../../mod/install.php:391
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mysqli"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
+#: ../../mod/install.php:392
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mb_string "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Envolvido(a)"
+#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casado(a)"
+#: ../../mod/install.php:397
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Casado imaginariamente"
+#: ../../mod/install.php:405
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
+#: ../../mod/install.php:409
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Coabitando"
+#: ../../mod/install.php:413
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Direito comum"
+#: ../../mod/install.php:417
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
+#: ../../mod/install.php:421
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mb_string PHP é necessário, mas não está instalado."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "Não estou procurando"
+#: ../../mod/install.php:438
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: ../../mod/install.php:439
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traído(a)"
+#: ../../mod/install.php:440
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome. htconfig.php, na pasta raiz da instalação do seu Friendica."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separado(a)"
+#: ../../mod/install.php:441
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\" para instruções."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Instável"
+#: ../../mod/install.php:444
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciado(a)"
+#: ../../mod/install.php:454
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas web views. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorciado imaginariamente"
+#: ../../mod/install.php:455
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/smarty3/ no diretório raíz do Friendica."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Viúvo(a)"
+#: ../../mod/install.php:456
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Favor se certificar que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incerto(a)"
+#: ../../mod/install.php:457
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita em view/smarty3/ somente--não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "É complicado"
+#: ../../mod/install.php:460
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 tem escrita permitida"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "Não importa"
+#: ../../mod/install.php:472
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "A reescrita de URLs definida no .htaccess não está funcionando. Por favor, verifique as configurações do seu servidor."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pergunte-me"
+#: ../../mod/install.php:474
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
 
-#: ../../include/enotify.php:18
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificação Friendica"
+#: ../../mod/install.php:484
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
 
-#: ../../include/enotify.php:21
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Obrigado,"
+#: ../../mod/install.php:523
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>A seguir</h1>"
 
-#: ../../include/enotify.php:23
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+#: ../../mod/install.php:524
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o captador."
 
-#: ../../include/enotify.php:64
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+#: ../../mod/help.php:31
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
 
-#: ../../include/enotify.php:68
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
+#: ../../mod/crepair.php:106
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "As configurações do contato foram aplicadas."
 
-#: ../../include/enotify.php:70
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s lhe enviou uma mensagem privativa em %2$s."
+#: ../../mod/crepair.php:108
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Não foi possível atualizar o contato."
 
-#: ../../include/enotify.php:71
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s lhe enviou %2$s."
+#: ../../mod/crepair.php:139
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Corrigir configurações do contato"
 
-#: ../../include/enotify.php:71
-msgid "a private message"
-msgstr "uma mensagem privada"
+#: ../../mod/crepair.php:141
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATENÇÃO: Isso é muito avançado</strong>, se você digitar informações incorretas, suas comunicações com esse contato pode parar de funcionar."
 
-#: ../../include/enotify.php:72
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder às suas mensagens privadas."
+#: ../../mod/crepair.php:142
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador <strong>agora</strong>, caso você não tenha certeza do que está fazendo."
 
-#: ../../include/enotify.php:124
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou uma [url=%2$s] %3$s[/url]"
+#: ../../mod/crepair.php:148
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Voltar ao editor de contatos"
 
-#: ../../include/enotify.php:131
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou na %4$s de [url=%2$s]%3$s [/url]"
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Nenhum espelhamento"
 
-#: ../../include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentou [url=%2$s]sua %3$s[/url]"
+#: ../../mod/crepair.php:159
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Espelhar como postagem encaminhada"
 
-#: ../../include/enotify.php:149
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
+#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Espelhar como minha própria postagem"
 
-#: ../../include/enotify.php:150
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s comentou um item/conversa que você está seguindo."
+#: ../../mod/crepair.php:166
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Identificação da conta"
 
-#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
-#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
-#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Favor visitar %s para ver e/ou responder à conversa."
+#: ../../mod/crepair.php:167
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - sobrescreve Nome/Identificação"
 
-#: ../../include/enotify.php:160
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
+#: ../../mod/crepair.php:168
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL da conta"
 
-#: ../../include/enotify.php:162
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s publicou no mural do seu perfil em %2$s"
+#: ../../mod/crepair.php:169
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL da requisição de amizade"
 
-#: ../../include/enotify.php:164
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s publicou para [url=%2$s]seu mural[/url]"
+#: ../../mod/crepair.php:170
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL da confirmação de amizade"
 
-#: ../../include/enotify.php:175
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou você"
+#: ../../mod/crepair.php:171
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL do ponto final da notificação"
 
-#: ../../include/enotify.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s etiquetou você em %2$s"
+#: ../../mod/crepair.php:172
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL do captador/fonte de notícias"
 
-#: ../../include/enotify.php:177
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]etiquetou você[/url]."
+#: ../../mod/crepair.php:173
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nova imagem desta URL"
 
-#: ../../include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s compartilhado uma nova publicação"
+#: ../../mod/crepair.php:174
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Auto remoto"
 
-#: ../../include/enotify.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s compartilhou uma nova publicação em %2$s"
+#: ../../mod/crepair.php:176
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Espelhar publicações deste contato"
 
-#: ../../include/enotify.php:190
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]compartilhou uma publicação[/url]."
+#: ../../mod/crepair.php:176
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Marcar este contato como auto remoto fará com que o friendica republique novas entradas deste usuário."
 
-#: ../../include/enotify.php:202
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %1$s cutucou você"
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bemvindo ao Friendica"
 
-#: ../../include/enotify.php:203
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s cutucou você em %2$s"
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Dicas para os novos membros"
 
-#: ../../include/enotify.php:204
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]cutucou você[/url]."
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Gostaríamos de oferecer algumas dicas e links para ajudar a tornar a sua experiência agradável. Clique em qualquer item para visitar a página correspondente. Um link para essa página será visível em sua home page por duas semanas após o seu registro inicial e, então, desaparecerá discretamente."
 
-#: ../../include/enotify.php:219
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notify] %s etiquetou sua publicação"
+#: ../../mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Do Início"
 
-#: ../../include/enotify.php:220
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s etiquetou sua publicação em %2$s"
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Passo-a-passo da friendica"
 
-#: ../../include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s etiquetou [url=%2$s]sua publicação[/url]"
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na sua página <em>Início Rápido</em> - encontre uma introdução rápida ao seu perfil e abas da rede, faça algumas conexões novas, e encontre alguns grupos entrar."
 
-#: ../../include/enotify.php:232
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma apresentação"
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Ir para as suas configurações"
 
-#: ../../include/enotify.php:233
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu uma apresentação de '%1$s' em %2$s"
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Em sua página  <em>Configurações</em> - mude sua senha inicial. Também tome nota de seu Endereço de Identidade. Isso se parece com um endereço de e-mail - e será útil para se fazer amigos na rede social livre."
 
-#: ../../include/enotify.php:234
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma apresentação[/url] de %2$s."
+#: ../../mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Revise as outras configurações, em particular as relacionadas a privacidade. Não estar listado no diretório é o equivalente a não ter o seu número na lista telefônica. Normalmente é interessante você estar listado - a não ser que os seu amigos atuais e potenciais saibam exatamente como encontrar você."
 
-#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Você pode visitar o perfil deles em %s"
+#: ../../mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Envie uma foto para o seu perfil, caso ainda não tenha feito isso. Estudos indicam que pessoas que publicam fotos reais delas mesmas têm 10 vezes mais chances de encontrar novos amigos do que as que não o fazem."
 
-#: ../../include/enotify.php:239
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar seu perfil"
 
-#: ../../include/enotify.php:247
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Notificação] Uma nova pessoa está compartilhando com você"
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edite o seu perfil <strong>padrão</strong> a seu gosto. Revise as configurações de ocultação da sua lista de amigos e do seu perfil de visitantes desconhecidos."
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Palavras-chave do perfil"
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Defina algumas palavras-chave públicas para o seu perfil padrão, que descrevam os seus interesses. Nós podemos encontrar outras pessoas com interesses similares e sugerir novas amizades."
+
+#: ../../mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conexões"
+
+#: ../../mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Autorize o Conector com Facebook, caso você tenha uma conta lá e nós (opcionalmente) importaremos todos os seus amigos e conversas do Facebook."
+
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Se</em> esse é o seu servidor pessoal, instalar o complemento do Facebook talvez facilite a transição para a rede social livre."
+
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importação de e-mails"
 
-#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s está compartilhando com você via %2$s"
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Forneça a informação de acesso ao seu e-mail na sua página de Configuração de Conector se você deseja importar e interagir com amigos ou listas de discussão da sua Caixa de Entrada de e-mail"
 
-#: ../../include/enotify.php:255
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Notificação] Você tem um novo seguidor"
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Ir para a sua página de contatos"
 
-#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Você tem um novo seguidor em %2$s : %1$s"
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Sua página de contatos é sua rota para o gerenciamento de amizades e conexão com amigos em outras redes. Geralmente você fornece o endereço deles ou a URL do site na janela de diálogo <em>Adicionar Novo Contato</em>."
 
-#: ../../include/enotify.php:270
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notify] Você recebeu uma sugestão de amigo"
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Ir para o diretório do seu site"
 
-#: ../../include/enotify.php:271
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu uma sugestão de amigo de '%1$s' em %2$s"
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "A página de Diretório permite que você encontre outras pessoas nesta rede ou em outras redes federadas. Procure por um link <em>Conectar</em> ou <em>Seguir</em> no perfil que deseja acompanhar. Forneça o seu Endereço de Identidade próprio, se solicitado."
 
-#: ../../include/enotify.php:272
-#, php-format
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Pesquisar por novas pessoas"
+
+#: ../../mod/newmember.php:62
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Você recebeu [url=%1$s]uma sugestão de amigo[/url] de %2$s em %3$s"
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "No painel lateral da página de Contatos existem várias ferramentas para encontrar novos amigos. Você pode descobrir pessoas com os mesmos interesses, procurar por nomes ou interesses e fornecer sugestões baseadas nos relacionamentos da rede. Em um site completamente novo, as sugestões de amizades geralmente começam a ser populadas dentro de 24 horas."
 
-#: ../../include/enotify.php:277
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Agrupe seus contatos"
 
-#: ../../include/enotify.php:278
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Após fazer novas amizades, organize-as em grupos de conversa privados, a partir da barra lateral na sua página de Contatos. A partir daí, você poderá interagir com cada grupo privativamente, na sua página de Rede."
 
-#: ../../include/enotify.php:281
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Favor visitar %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Por que as minhas publicações não são públicas?"
 
-#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica:Notificação] Conexão aceita"
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "A friendica respeita sua privacidade. Por padrão, suas publicações estarão visíveis apenas para as pessoas que você adicionou como amigos. Para mais informações, veja a página de ajuda, a partir do link acima."
 
-#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' sua solicitação de conexão foi aceita em %2$s"
+#: ../../mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
 
-#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s Foi aceita [url=%1$s] a conexão solicitada[/url]."
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Ir para a seção de ajuda"
 
-#: ../../include/enotify.php:294
+#: ../../mod/newmember.php:82
 msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
-"\twithout restriction."
-msgstr "Você agora são amigos em comum e podem trocar atualizações de status, fotos e e-mail\n\tsem restrições."
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nossas páginas de <strong>ajuda</strong> podem ser consultadas para mais detalhes sobre características e recursos do programa."
 
-#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Por favor, visite %s se você desejar fazer quaisquer alterações a este relacionamento."
+#: ../../mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Cutucar/Incitar"
 
-#: ../../include/enotify.php:307
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' optou por aceitá-lo um \"fã\", o que restringe algumas formas de comunicação - como mensagens privadas e algumas interações de perfil. Se esta é uma página de celebridade ou de uma comunidade, essas configurações foram aplicadas automaticamente."
+#: ../../mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Cutuca, incita ou faz outras coisas com alguém"
 
-#: ../../include/enotify.php:309
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future. "
-msgstr "'%1$s' pode optar no futuro por estender isso para um relacionamento bidirecional ou superior permissivo."
+#: ../../mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
 
-#: ../../include/enotify.php:322
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr "[Friendica: Notificação do Sistema] solicitação de cadastro"
+#: ../../mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Selecione o que você deseja fazer com o destinatário"
 
-#: ../../include/enotify.php:323
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Você recebeu um pedido de cadastro de '%1$s' em %2$s"
+#: ../../mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Fazer com que essa publicação se torne privada"
 
-#: ../../include/enotify.php:324
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Você recebeu uma [url=%1$s]solicitação de cadastro[/url] de %2$s."
+#: ../../mod/display.php:496
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "O item foi removido."
 
-#: ../../include/enotify.php:327
+#: ../../mod/subthread.php:103
 #, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Nome completo:\t%1$s\\nLocal do Site:\t%2$s\\nNome de Login:\t%3$s (%4$s)"
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está seguindo %2$s's %3$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:330
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s dá as boas vinda à %2$s"
 
-#: ../../include/oembed.php:212
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Conteúdo incorporado"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Isso pode acontecer eventualmente se o contato foi solicitado por ambas as pessoas e ele já tinha sido aprovado."
 
-#: ../../include/oembed.php:221
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "A incorporação está desabilitada"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida."
 
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Erro ao decodificar arquivo de conta"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Resposta inesperada do site remoto: "
 
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Erro! Nenhum arquivo de dados de versão! Esse não é um arquivo de conta do Friendica?"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "A confirmação foi completada com sucesso."
 
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Erro! Não consigo conferir o apelido (nickname)"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "O site remoto relatou: "
 
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "User '%s' já existe nesse servidor!"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente."
 
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Erro na criação do usuário"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Ocorreu uma falha na apresentação ou ela foi revogada."
 
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Erro na criação do perfil do Usuário"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Não foi possível definir a foto do contato."
 
-#: ../../include/uimport.php:220
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
 #, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contato não foi importado"
-msgstr[1] "%d contatos não foram importados"
-
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Feito. Você agora pode entrar com seu nome de usuário e senha"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' "
 
-#: ../../index.php:428
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "habilita mobile"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:55
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configurações do tema"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Configure o nível de redimensionamento para imagens em publicações e comentários (largura e altura)"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Escolha o tamanho da fonte para publicações e comentários"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "A chave pública do site não está disponível no registro do contato para a URL %s"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Configure a largura do tema"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve funcionar agora, se você tentar de novo."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de cores"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema."
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Escolha comprimento da linha para publicações e comentários"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema."
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Configure o esquema de cores"
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s se associou a %2$s"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
+#: ../../mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: ../../mod/item.php:346
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+#: ../../mod/item.php:839
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Tamanho da fonte para publicações"
+#: ../../mod/item.php:965
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Essa mensagem foi enviada a você por %s, um membro da rede social Friendica."
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Tamanho da fonte para campos texto"
+#: ../../mod/item.php:967
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Você pode visitá-lo em %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "Escolha a resolução para a coluna do meio"
+#: ../../mod/item.php:968
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, caso você não queira mais receber estas mensagens."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Configure o esquema de cores"
+#: ../../mod/item.php:972
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s publicou uma atualização."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Configure longitude (X) para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
+#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Configure latitude (Y) para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recarregue a página pressionando a tecla Shift ou limpe o cache do navegador caso a nova foto não apareça imediatamente"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Páginas da Comunidade"
+#: ../../mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Não foi possível processar a imagem"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Camadas da Terra"
+#: ../../mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Enviar arquivo:"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profiles Comunitários"
+#: ../../mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Selecione um perfil:"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda ou @NewHere ?"
+#: ../../mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Conectar serviços"
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "pule esta etapa"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Encontrar amigos"
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "selecione uma foto de um álbum de fotos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-msgid "Last users"
-msgstr "Últimos usuários"
+#: ../../mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar a imagem"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimas fotos"
+#: ../../mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últimas gostadas"
+#: ../../mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Encerrar a edição"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Seus contatos"
+#: ../../mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Suas fotos pessoais"
+#: ../../mod/allfriends.php:34
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amigos de %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Diretório Local"
+#: ../../mod/allfriends.php:40
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Nenhum amigo para exibir."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Configure o zoom para Camadas da Terra"
+#: ../../mod/directory.php:59
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Pesquisar neste site"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostre/esconda caixas na coluna à direita:"
+#: ../../mod/directory.php:62
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Diretório do site"
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:56
-msgid "Set style"
-msgstr "escolha estilo"
+#: ../../mod/directory.php:116
+msgid "Gender: "
+msgstr "Gênero: "
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: ../../mod/directory.php:189
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar ocultas)."
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversão de tempo"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
-msgid "easterbunny"
-msgstr "easterbunny"
+#: ../../mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica provê esse serviço para compartilhar eventos com outras redes e amigos em fuso-horários desconhecidos."
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Hora UTC: %s"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Fuso horário atual: %s"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
-msgid "slackr"
-msgstr "slackr"
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Horário local convertido: %s"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
-msgid "Variations"
-msgstr "Variações"
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Por favor, selecione seu fuso horário:"