msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 10:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 07:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-27 10:00-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:16+0000\n"
"Last-Translator: matthew_exon <transifex.mexon@spamgourmet.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/profiles.php:146
#: ../../mod/profiles.php:567 ../../mod/delegate.php:6
-#: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:83
+#: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512
#: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
#: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461
#: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064
#: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:626
-#: ../../mod/invite.php:121 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
+#: ../../mod/invite.php:140 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
#: ../../addon/facebook/facebook.php:621
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
-msgstr ""
+msgstr "项目标题和开始时间是必须的。"
#: ../../mod/events.php:279
msgid "l, F j"
#: ../../mod/events.php:445
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr ""
+msgstr "形式是%s%s。开始时间和标题是必须的。"
#: ../../mod/events.php:447
msgid "Event Starts:"
#: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "必须的"
#: ../../mod/events.php:450
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
#: ../../mod/events.php:461
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "标题:"
#: ../../mod/events.php:463
msgid "Share this event"
#: ../../mod/photos.php:1037
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr ""
+msgstr "您用%2$.2f兆字节的%1$.2f兆字节照片存储。"
#: ../../mod/photos.php:1053
msgid "Upload Photos"
#: ../../mod/photos.php:1135
msgid "Show Newest First"
-msgstr ""
+msgstr "先表示最新的"
#: ../../mod/photos.php:1137
msgid "Show Oldest First"
-msgstr ""
+msgstr "先表示最老的"
#: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668
msgid "View Photo"
#: ../../mod/photos.php:1388
msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr ""
+msgstr "顺时针地转动(左)"
#: ../../mod/photos.php:1389
msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr ""
+msgstr "反顺时针地转动(右)"
#: ../../mod/photos.php:1391
msgid "New album name"
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
-msgstr ""
+msgstr "戳"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr ""
+msgstr "把人家戳或别的行动"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "接受者"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr ""
+msgstr "选择您想把别人作"
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
-msgstr ""
+msgstr "使这个文章私人"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
#: ../../mod/contacts.php:347
msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr ""
+msgstr "联系跟这个熟人断开了!"
#: ../../mod/contacts.php:350
msgid "Contact Editor"
#: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420
msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "没专门适合手机的主题"
#: ../../mod/settings.php:809
msgid "Display Settings"
#: ../../mod/settings.php:816
msgid "Mobile Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "手机主题:"
#: ../../mod/settings.php:817
msgid "Update browser every xx seconds"
#: ../../mod/settings.php:818
msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr ""
+msgstr "每页表示多少项目:"
#: ../../mod/settings.php:818
msgid "Maximum of 100 items"
#: ../../mod/settings.php:1075
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr ""
+msgstr "您在文章被戳"
#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "题目:"
#: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
-#: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:115
+#: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "你的消息:"
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "开始方法"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica游览"
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
-msgstr ""
+msgstr "在您的<em>快开始</em>页-看段介绍您的简介和网络分页,结新联系,而找新组为加入。"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
-msgstr ""
+msgstr "您的设置"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "编辑您的简介"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "简介关键字"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "连接着"
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
#: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
-msgstr ""
+msgstr "进口着邮件"
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr ""
+msgstr "您的熟人页"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr ""
+msgstr "您网站的目录"
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
-msgstr ""
+msgstr "找新人"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "把熟人组起来"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr ""
+msgstr "我文章怎么没公开的?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica尊敬您的隐私。默认是您文章只被您朋友们看。更多消息在帮助部分在上面的链接。"
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
-msgstr ""
+msgstr "怎么获得帮助"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
-msgstr ""
+msgstr "看帮助部分"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s现在是%2$s"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
-msgstr ""
+msgstr "心情"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr ""
+msgstr "选择现在的心情而告诉朋友们"
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个简介"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
#: ../../mod/admin.php:121
msgid "Plugin Features"
-msgstr ""
+msgstr "插件特点"
#: ../../mod/admin.php:123
msgid "User registrations waiting for confirmation"
#: ../../mod/admin.php:187
msgid "Blog Account"
-msgstr ""
+msgstr "博客账户"
#: ../../mod/admin.php:188
msgid "Private Forum"
-msgstr ""
+msgstr "私人评坛"
#: ../../mod/admin.php:207
msgid "Message queues"
#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Mobile system theme"
-msgstr ""
+msgstr "手机系统主题"
#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "主题适合手机"
#: ../../mod/admin.php:475
msgid "SSL link policy"
#: ../../mod/admin.php:478
msgid "Maximum image length"
-msgstr ""
+msgstr "最大图片大小"
#: ../../mod/admin.php:478
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
-msgstr ""
+msgstr "最多像素在上传图片的长度。默认-1,意思是无限。"
#: ../../mod/admin.php:479
msgid "JPEG image quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG图片质量"
#: ../../mod/admin.php:479
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
-msgstr ""
+msgstr "上传的JPEG被用这质量[0-100]保存。默认100,最高。"
#: ../../mod/admin.php:481
msgid "Register policy"
#: ../../mod/admin.php:490
msgid "Allow threaded items"
-msgstr ""
+msgstr "允许线绳项目"
#: ../../mod/admin.php:490
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr ""
+msgstr "允许无限水平线绳为这网站的项目。"
#: ../../mod/admin.php:491
msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr ""
+msgstr "新用户默认写私人文章"
#: ../../mod/admin.php:491
msgid ""
#: ../../mod/share.php:44
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: ../../mod/display.php:177
msgid "Item has been removed."
#: ../../mod/profiles.php:325
msgid "Likes"
-msgstr ""
+msgstr "喜欢"
#: ../../mod/profiles.php:329
msgid "Dislikes"
-msgstr ""
+msgstr "不喜欢"
#: ../../mod/profiles.php:333
msgid "Work/Employment"
#: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
-msgstr ""
+msgstr "喜欢:"
#: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
-msgstr ""
+msgstr "不喜欢:"
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Example: fishing photography software"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr ""
+msgstr "源代码(bbcode)正文"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr ""
+msgstr "源代(Diaspora)正文要翻译成BBCode:"
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
-msgstr ""
+msgstr "源代码输入:"
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
-msgstr ""
+msgstr "bb2html:"
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
-msgstr ""
+msgstr "bb2html2bb:"
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
-msgstr ""
+msgstr "bb2md:"
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
-msgstr ""
+msgstr "bb2md2html:"
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr ""
+msgstr "bb2dia2bb:"
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr ""
+msgstr "bb2md2html2bb:"
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr ""
+msgstr "源代输入(Diaspora形式):"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
-msgstr ""
+msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "没有文章(有的文章会被隐藏)。"
-#: ../../mod/invite.php:37
+#: ../../mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : 不是效的电子邮件地址."
-#: ../../mod/invite.php:61
+#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "请加入我们再Friendica"
-#: ../../mod/invite.php:71
+#: ../../mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : 送消息失败了。"
-#: ../../mod/invite.php:75
+#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d消息传送了。"
-#: ../../mod/invite.php:94
+#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "您没有别的邀请"
-#: ../../mod/invite.php:102
+#: ../../mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
" other social networks."
msgstr "参观%s看一单公开网站您会加入。Friendica成员在别的网站都会互相连接,再跟很多别的社会网络。"
-#: ../../mod/invite.php:104
+#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "为接受这个邀请,请再%s或什么别的Friendica网站注册。"
-#: ../../mod/invite.php:105
+#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"sites you can join."
msgstr "Friendica网站们都互相连接造成隐私增加的社会网络属和控制由它的成员。它们也能跟多传统的社会网络连接。看%s表示一单您会加入供替换的Friendica网站。"
-#: ../../mod/invite.php:108
+#: ../../mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "不好意思。这个系统目前没设置跟别的公开网站连接或邀请成员。"
-#: ../../mod/invite.php:113
+#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "发请柬"
-#: ../../mod/invite.php:114
+#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "输入电子邮件地址,一行一个:"
-#: ../../mod/invite.php:116
+#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "您被邀请跟我和彼得近朋友们再Friendica加入-和帮助我们造成更好的社会网络。"
-#: ../../mod/invite.php:118
+#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "您要输入这个邀请密码:$invite_code"
-#: ../../mod/invite.php:118
+#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "您一注册,请页跟我连接,用我的简介在:"
-#: ../../mod/invite.php:120
+#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
msgid "Google+ Import Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Google+进口设置"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
msgid "Enable Google+ Import"
-msgstr ""
+msgstr "使Google+进口可用"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
msgid "Google Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "Google+用户名"
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
msgid "Google+ Import Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "把Google+进口设置保存了"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:525
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
msgid ""
"The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
"going on."
-msgstr ""
+msgstr "API钥匙的正确性发现不了。什么奇怪的进行"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet自动关注设置更新了。"
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet自动关注设置"
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
-msgstr ""
+msgstr "自动关注所有的StatusGet关注者/提及"
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
msgid "Facebook Post disabled"
-msgstr ""
+msgstr "使Facebook文章不可用的"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
msgid "Facebook Post"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook文章"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
msgid "Install Facebook Post connector for this account."
-msgstr ""
+msgstr "安装Facebook文章连接器为这个账户"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
msgid "Remove Facebook Post connector"
-msgstr ""
+msgstr "把Facebook文章连接器删除"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
msgid "Suppress \"View on friendica\""
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
msgid "Facebook Post Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook文章设置"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
#, php-format
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
-msgstr ""
+msgstr "恶毒掌击"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
-msgstr ""
+msgstr "恶毒掌击了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
-msgstr ""
+msgstr "肏"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
-msgstr ""
+msgstr "肏了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
-msgstr ""
+msgstr "做什么淫秽生物的于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
-msgstr ""
+msgstr "做了什么淫秽生物的于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
-msgstr ""
+msgstr "把戳特点指给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
-msgstr ""
+msgstr "把了戳特点指给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
-msgstr ""
+msgstr "表明永远的爱情为"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
-msgstr ""
+msgstr "表明了永远的爱情为"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patent"
-msgstr ""
+msgstr "专利"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patented"
-msgstr ""
+msgstr "专利了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
-msgstr ""
+msgstr "摸胡子"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
-msgstr ""
+msgstr "摸胡子了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
-msgstr ""
+msgstr "哀叹现代的二三等教育规格的衰退给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
-msgstr ""
+msgstr "哀叹现代的二三等教育规格的衰退给"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hug"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hugged"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "亲吻"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kissed"
-msgstr ""
+msgstr "亲吻了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
-msgstr ""
+msgstr "举起眉毛于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
-msgstr ""
+msgstr "举起了眉毛于"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insult"
-msgstr ""
+msgstr "侮辱"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insulted"
-msgstr ""
+msgstr "侮辱"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praise"
-msgstr ""
+msgstr "赞扬"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praised"
-msgstr ""
+msgstr "赞扬了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "eat"
-msgstr ""
+msgstr "吃"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "ate"
-msgstr ""
+msgstr "吃了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
-msgstr ""
+msgstr "咯咯地笑和巴结为"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
-msgstr ""
+msgstr "咯咯地笑和巴结为了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubt"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubted"
-msgstr ""
+msgstr "怀疑了"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glare"
-msgstr ""
+msgstr "瞪"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glared at"
-msgstr ""
+msgstr "瞪了"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
msgid "YourLS Settings"
#: ../../addon.old/page/page.php:130
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
msgid "Forums:"
-msgstr ""
+msgstr "评坛:"
#: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
msgid "Page settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "页设置更新了"
#: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "页设置"
#: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
-msgstr ""
+msgstr "多少评坛要在工具栏上表示无分页"
#: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
msgid "Randomise Page/Forum list"
-msgstr ""
+msgstr "把页/评坛单洗牌"
#: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
msgid "Show pages/forums on profile page"
-msgstr ""
+msgstr "表示页/评坛在简介页"
#: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
msgid "Planets Settings"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
msgid "Could not open component for editing"
-msgstr ""
+msgstr "开不了部件为编辑"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
msgid "Go back to the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "返回日历"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
msgid "Event data"
-msgstr ""
+msgstr "项目内容"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "日历"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
msgid "Special color"
-msgstr ""
+msgstr "特别颜色"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "题目"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
msgid "Ends"
-msgstr ""
+msgstr "结束"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "复发"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
#: ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "一年一次"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
#: ../../include/datetime.php:288
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "All %select% %time%"
-msgstr ""
+msgstr "每%select%%time%"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
msgid "First day of week:"
-msgstr ""
+msgstr "星期第一天:"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "月里天数"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
msgid "#num#th of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
msgid "#num#th-last of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个最后"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
msgid "#num#th #wkday# of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
-msgstr ""
+msgstr "每月第#num#个最后#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
msgid "#num#th of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个天"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
msgid "#num#th-last of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个最后天"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
-msgstr ""
+msgstr "月第#num#个最后#wkday#"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
msgid "Repeat until"
-msgstr ""
+msgstr "重复到"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "无限的"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
msgid "Until the following date"
-msgstr ""
+msgstr "到下个日期"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
msgid "Number of times"
-msgstr ""
+msgstr "多少次"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "除外"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "没有"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
msgid "Notify by"
-msgstr ""
+msgstr "用地方法为通知"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
msgid "On Friendica / Display"
-msgstr ""
+msgstr "在Friendica/表示"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "小时"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分钟"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "周"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
msgid "before the"
-msgstr ""
+msgstr "前"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
msgid "start of the event"
-msgstr ""
+msgstr "项目开始"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
msgid "end of the event"
-msgstr ""
+msgstr "项目结束"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
msgid "Add a notification"
-msgstr ""
+msgstr "加一个通知"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
msgid "The event #name# will start at #date"
-msgstr ""
+msgstr "项目#name#开始在#date"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
msgid "#name# is about to begin."
-msgstr ""
+msgstr "#name#快开始。"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "保存了"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
#: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
msgid "Private Events"
-msgstr ""
+msgstr "私人项目"
#: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
#: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
msgid "Private Addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "私人通讯录"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
msgid "Friendica-Native events"
-msgstr ""
+msgstr "本Friendica项目"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
msgid "Friendica-Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica熟人"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
msgid "Your Friendica-Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "您的Friendica熟人"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
msgid ""
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
"events were imported anyway."
-msgstr ""
+msgstr "进口文件出了问题。不好意思。可能一些项目却是成功地进口了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
-msgstr ""
+msgstr "进口文件出了问题。不好意思。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
msgid "The ICS-File has been imported."
-msgstr ""
+msgstr "把ICS文件进口了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
msgid "No file was uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "没有上传的文件。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
msgid "Import a ICS-file"
-msgstr ""
+msgstr "进口ICS文件"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
msgid "ICS-File"
-msgstr ""
+msgstr "ICS文件"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
msgid "Overwrite all #num# existing events"
-msgstr ""
+msgstr "替换所有#num#现有的项目"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
msgid "New event"
-msgstr ""
+msgstr "新项目"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "再装入"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
msgid "The calendar has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "日历更新了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
msgid "The new calendar has been created."
-msgstr ""
+msgstr "新日历创造了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
msgid "The calendar has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "日历删除了。"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
msgid "Calendar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "日历设置"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "日期形式"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "时区"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "日历"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "创造新日历"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
msgid "Limitations"
-msgstr ""
+msgstr "限制"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "同步(iPhone,Thunderbird Lightning, 案桌,等)"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
-msgstr ""
+msgstr "正在把这个日历跟iPhone同步"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
-msgstr ""
+msgstr "正在把您的Friendica熟人跟iPhone同步"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
"this."
-msgstr ""
+msgstr "现有的插件没安装好。请跟系统管理您的friendica安装联系为维修。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
-msgstr ""
+msgstr "增能日历跟CalDAV支持"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
msgid "Notification: "
-msgstr ""
+msgstr "通知:"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
msgid "The database tables have been installed."
-msgstr ""
+msgstr "数据库表格被安装了。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
msgid "An error occurred during the installation."
-msgstr ""
+msgstr "安装出错误。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
msgid "The database tables have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "数据库表格更新了。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
msgid "An error occurred during the update."
-msgstr ""
+msgstr "更新出了问题。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
msgid "No system-wide settings yet."
-msgstr ""
+msgstr "还没有系统设置。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
msgid "Database status"
-msgstr ""
+msgstr "数据库现状"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "安装了"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade needed"
-msgstr ""
+msgstr "必须更新"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
"'update'-button."
-msgstr ""
+msgstr "请备份所有的日历数据(表格有前缀「dav_」)继续之前。虽然所有的日历项目<i>应该</i>被转化成新数据库体系,备份总是最好。下边您会看数据库命令进行按「更新」按钮的时候。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "没安装"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "安装"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不知道的"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
" should be able to reinitialize the tables automatically."
-msgstr ""
+msgstr "出什么真糟糕的问题。我不能自动地恢复,不好意思。请看数据库系统,备份数据,而手动地把所有前缀着「dav_」表格删除。之后,这个安装程序应该能把表格自动地初始化。"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "调试"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
msgid "Manual creation of the database tables:"
-msgstr ""
+msgstr "手动造成数据库表格:"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
msgid "Show SQL-statements"
-msgstr ""
+msgstr "表示SQL陈述"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
msgid "Private Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "私人日历"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
msgid "Friendica Events: Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica项目:我的"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
msgid "Friendica Events: Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica项目:熟人"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
msgid "Private Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "私人地址"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
msgid "Friendica Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica熟人"
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
msgid "show/hide"
-msgstr ""
+msgstr "表示/隐藏"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
msgid "No forum subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "没有评坛订阅"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
msgid "Forumlist settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "评坛单设置更新了。"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
msgid "Forumlist Settings"
-msgstr ""
+msgstr "评坛单设置"
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
msgid "No Timeline settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "没有时间链设置更新"
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
msgid "No Timeline Settings"
-msgstr ""
+msgstr "没有时间链设置"
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
msgid "Disable Archive selector on profile wall"
-msgstr ""
+msgstr "使在简介墙上档案选择器不能用"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
msgid "\"Blockem\" Settings"
#: ../../addon/group_text/group_text.php:76
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
msgid "Group Text"
-msgstr ""
+msgstr "组\10正文"
#: ../../addon/group_text/group_text.php:78
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
-msgstr ""
+msgstr "用光正文(无图片)组选择器在「组编辑」单"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
-msgstr ""
+msgstr "安装不了Libravatar。<br>它要求PHP>=5.3"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
#, php-format
msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
-msgstr ""
+msgstr "您PHP版体数%s是比要求的5.3少。"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
msgid "This addon is not functional on your server."
-msgstr ""
+msgstr "这个加件在您的服务器不可用的"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
"Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
"Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
"Libravatar."
-msgstr ""
+msgstr "Gravatar加件安装着。请使Gravatar加件不可用。<br>如果找不到什么在Libravatar加件可依靠的是Gravatar。"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
-msgstr ""
+msgstr "选择默认纸娃娃系统如果一个也找不到。看README"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
msgid "Libravatar settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "Libravatar设置更新了。"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:36
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
msgid "Post to libertree"
-msgstr ""
+msgstr "转播到libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:67
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
msgid "libertree Post Settings"
-msgstr ""
+msgstr "libertree转播设置"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "使Libertree转播插件可用"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:74
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
msgid "Libertree API token"
-msgstr ""
+msgstr "Libertree API令牌"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:79
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
msgid "Libertree site URL"
-msgstr ""
+msgstr "Libertree网站URL"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:84
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
msgid "Post to Libertree by default"
-msgstr ""
+msgstr "默认地转播到Libertree"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:46
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
msgid "Altpager settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "Altpager设置更新了。"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:83
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
msgid "Alternate Pagination Setting"
-msgstr ""
+msgstr "供替换的分页设置"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:85
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
-msgstr ""
+msgstr "用到「更新」和「更旧」页代替页数?"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:99
msgid "Force global use of the alternate pager"
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
-msgstr ""
+msgstr "Libravatar加件页安装着。请是Libravatar加件或者这个Gravatar加件。<br>Libravatar加件没找到在Libravatar的时候可依靠的是Gravatar"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
msgid "Jappix Mini addon settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jappix Mini加件设置"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
msgid "Activate addon"
-msgstr ""
+msgstr "使加件可用"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
msgid ""
"Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "<em>别</em>把Jappixmini聊小窗插入网用户界面"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
msgid "Jabber username"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber用户名"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
msgid "Jabber server"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber服务器"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
msgid "Jabber BOSH host"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber BOSH主机"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
msgid "Jabber password"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber密码"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "把Jabber密码跟Friendica密码加密(推荐的)"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
-msgstr ""
+msgstr "Friendica密码"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动地批准从Friendica熟人的订阅要求"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动地订阅Friendica熟人"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
-msgstr ""
+msgstr "把熟人jabber地址从内部单"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "加熟人"
#: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
msgid "View Source"
#: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
#: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
msgid "Infinite Improbability Drive"
-msgstr ""
+msgstr "无穷不至于机车"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
msgid "You are now authenticated to tumblr."
#: ../../include/Scrape.php:583
msgid " on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "在Last.fm"
#: ../../include/text.php:262
msgid "prev"
#: ../../include/text.php:314
msgid "newer"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: ../../include/text.php:318
msgid "older"
-msgstr ""
+msgstr "更旧"
#: ../../include/text.php:657
msgid "No contacts"
#: ../../include/text.php:779
msgid "poke"
-msgstr ""
+msgstr "戳"
#: ../../include/text.php:779 ../../include/conversation.php:210
msgid "poked"
-msgstr ""
+msgstr "戳了"
#: ../../include/text.php:780
msgid "ping"
-msgstr ""
+msgstr "砰"
#: ../../include/text.php:780
msgid "pinged"
-msgstr ""
+msgstr "砰了"
#: ../../include/text.php:781
msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "柔戳"
#: ../../include/text.php:781
msgid "prodded"
-msgstr ""
+msgstr "柔戳了"
#: ../../include/text.php:782
msgid "slap"
-msgstr ""
+msgstr "掌击"
#: ../../include/text.php:782
msgid "slapped"
-msgstr ""
+msgstr "掌击了"
#: ../../include/text.php:783
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "指"
#: ../../include/text.php:783
msgid "fingered"
-msgstr ""
+msgstr "指了"
#: ../../include/text.php:784
msgid "rebuff"
-msgstr ""
+msgstr "窝脖儿"
#: ../../include/text.php:784
msgid "rebuffed"
-msgstr ""
+msgstr "窝脖儿了"
#: ../../include/text.php:796
msgid "happy"
-msgstr ""
+msgstr "开心"
#: ../../include/text.php:797
msgid "sad"
-msgstr ""
+msgstr "伤心"
#: ../../include/text.php:798
msgid "mellow"
-msgstr ""
+msgstr "轻松"
#: ../../include/text.php:799
msgid "tired"
-msgstr ""
+msgstr "累"
#: ../../include/text.php:800
msgid "perky"
-msgstr ""
+msgstr "机敏"
#: ../../include/text.php:801
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "生气"
#: ../../include/text.php:802
msgid "stupified"
-msgstr ""
+msgstr "麻醉"
#: ../../include/text.php:803
msgid "puzzled"
-msgstr ""
+msgstr "纳闷"
#: ../../include/text.php:804
msgid "interested"
-msgstr ""
+msgstr "有兴趣"
#: ../../include/text.php:805
msgid "bitter"
-msgstr ""
+msgstr "苦"
#: ../../include/text.php:806
msgid "cheerful"
-msgstr ""
+msgstr "快乐"
#: ../../include/text.php:807
msgid "alive"
-msgstr ""
+msgstr "活着"
#: ../../include/text.php:808
msgid "annoyed"
-msgstr ""
+msgstr "被烦恼"
#: ../../include/text.php:809
msgid "anxious"
-msgstr ""
+msgstr "心焦"
#: ../../include/text.php:810
msgid "cranky"
-msgstr ""
+msgstr "不稳"
#: ../../include/text.php:811
msgid "disturbed"
-msgstr ""
+msgstr "不安"
#: ../../include/text.php:812
msgid "frustrated"
-msgstr ""
+msgstr "被作梗"
#: ../../include/text.php:813
msgid "motivated"
-msgstr ""
+msgstr "士气高涨"
#: ../../include/text.php:814
msgid "relaxed"
-msgstr ""
+msgstr "轻松"
#: ../../include/text.php:815
msgid "surprised"
-msgstr ""
+msgstr "诧异"
#: ../../include/text.php:979
msgid "January"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Manage"
-msgstr "管理"
+msgstr "代用户"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Manage other pages"
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705
#, php-format
msgid "%s's birthday"
-msgstr ""
+msgstr "%s的生日"
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr ""
+msgstr "生日快乐%s"
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:515
msgid "Image/photo"
#: ../../include/bbcode.php:520 ../../include/bbcode.php:521
msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
+msgstr "加密的内容"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
#: ../../include/enotify.php:46
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s发给您新私人通知在%2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s发给您%2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
msgid "a private message"
#: ../../include/enotify.php:90
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s于[url=%2$s]a %3$s[/url]评论了"
#: ../../include/enotify.php:97
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s于[url=%2$s]%3$s的%4$s[/url]评论了"
#: ../../include/enotify.php:105
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s于[url=%2$s]您的%3$s[/url]评论了"
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notify]于交流#%1$d由%2$s评论"
#: ../../include/enotify.php:116
#, php-format
#: ../../include/enotify.php:128
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s放在您的简介墙在%2$s"
#: ../../include/enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s放在[url=%2$s]您的墙[/url]"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s把您在%2$s标签"
#: ../../include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[url=%2$s]把您标签[/url]."
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr ""
+msgstr "[Friendica:Notify]您被%1$s戳"
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "您被%1$s戳在%2$s"
#: ../../include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[url=%2$s]把您戳[/url]。"
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
#: ../../include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s把您的文章在%2$s标签"
#: ../../include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s把[url=%2$s]您的文章[/url]标签"
#: ../../include/enotify.php:185
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "您从「%1$s」受到一个介绍在%2$s"
#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "您从%2$s收到[url=%1$s]一个介绍[/url]。"
#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
#, php-format
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "您从「%2$s」收到[url=%1$s]一个朋友建议[/url]。"
#: ../../include/enotify.php:201
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "您从%2$s收到[url=%1$s]一个朋友建议[/url]为%2$s。"
#: ../../include/enotify.php:206
msgid "Name:"
#: ../../include/items.php:4057
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "档案"
#: ../../include/user.php:39
msgid "An invitation is required."
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:818
msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr "戳"
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:812
msgid "View Status"
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s把%2$s戳"
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
#: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
msgid "Click here to upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "这里点击为更新。"
#: ../../include/plugin.php:397
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr ""
+msgstr "这个行动超过您订阅的限制。"
#: ../../include/plugin.php:402
msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr ""
+msgstr "这个行动在您的订阅不可用的。"
#: ../../boot.php:640
msgid "Delete this item?"
#: ../../boot.php:1186
msgid "Requested account is not available."
-msgstr ""
+msgstr "要求的账户不可用。"
#: ../../boot.php:1265
msgid "Edit profile"
#: ../../addon.old/bg/bg.php:51
msgid "Bg settings updated."
-msgstr ""
+msgstr "Bg设置更新了"
#: ../../addon.old/bg/bg.php:82
msgid "Bg Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bg设置"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
msgid "Post to Drupal"